blob: c8f5488042c3cac4bf75c821b1d3b761d62b1e17 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"IU del sistema"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="2491321682873657397">"Esborra"</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="7812479124981107507">"No hi ha cap notificació"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="3986169317496615446">"Continu"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="202755896454005436">"Notificacions"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="6891106956328275225">"És possible que la bateria s\'esgoti aviat"</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="3985614339605686167">"Queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>; temps restant aproximat segons l\'ús que en fas: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="5917433188456218857">"Queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>; temps restant aproximat: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"Queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. El mode d\'estalvi de bateria està activat."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4370074072117767416">"No es pot carregar el dispositiu per USB. Fes servir el carregador original del dispositiu."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"No es pot carregar per USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Fes servir el carregador original del dispositiu"</string>
<string name="battery_low_why" msgid="2056750982959359863">"Configuració"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Vols activar l\'estalvi de bateria?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Sobre la funció Estalvi de bateria"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Activa"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Activa l\'estalvi de bateria"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="534331565185171556">"Configuració"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="7243072479837270946">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Gira pantalla automàticament"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="914392730086057522">"Silen."</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="2151934479226017725">"AUTO."</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="5285316949980621438">"Notificacions"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="4171071193052799041">"Xarxa compartida per Bluetooth"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="2972273031043777851">"Configura els mètodes d\'entrada"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="4849251850931213371">"Teclat físic"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Vols obrir <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> per gestionar <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Vols permetre que <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nAquesta aplicació no té permís de gravació, però pot capturar àudio a través d\'aquest dispositiu USB."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Vols obrir <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> per gestionar <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Les aplicacions instal·lades no funcionen amb l\'accessori USB. Més informació: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Accessori USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Mostra"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Obre sempre <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> quan es connecti <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Obre sempre <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> quan es connecti <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Vols permetre la depuració per USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"L\'empremta digital de la clau RSA de l\'equip és:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Dona sempre permís des d\'aquest equip"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Permet"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"No es permet la depuració per USB"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració per USB. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal."</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Vols permetre la depuració sense fil en aquesta xarxa?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Nom de la xarxa (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nAdreça Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Permet sempre en aquesta xarxa"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Permet"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"No es permet la depuració sense fil"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"L\'usuari que té iniciada la sessió al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuració sense fil. Per utilitzar aquesta funció, cal canviar a l\'usuari principal."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"El port USB està desactivat"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Per protegir el teu dispositiu dels líquids o de la pols, el port USB s\'ha desactivat i no detectarà cap accessori.\n\nRebràs una notificació quan puguis tornar a utilitzar-lo."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"S\'ha activat el port USB per detectar carregadors i accessoris"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Activa l\'USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Més informació"</string>
<string name="compat_mode_on" msgid="4963711187149440884">"Zoom per omplir pantalla"</string>
<string name="compat_mode_off" msgid="7682459748279487945">"Estira per omplir pant."</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Captura de pantalla"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"ha enviat una imatge"</string>
<string name="screenshot_saving_ticker" msgid="6519186952674544916">"S\'està desant captura de pantalla..."</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"S\'està desant la captura de pantalla..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"S\'ha desat la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="7778833104901642442">"Toca per veure la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"No s\'ha pogut desar la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Prova de tornar a fer una captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="8344173457344027501">"La captura de pantalla no es pot desar perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"L\'aplicació o la teva organització no permeten fer captures de pantalla"</string>
<string name="screenshot_dismiss_ui_description" msgid="934736855340147968">"Ignora la captura de pantalla"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Previsualització de la captura de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Gravació de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processant gravació de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificació en curs d\'una sessió de gravació de la pantalla"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Vols iniciar la gravació?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Durant la gravació, el sistema Android pot capturar qualsevol informació sensible que es mostri a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Això inclou contrasenyes, informació de pagament, fotos, missatges i àudio."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Grava l\'àudio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Àudio del dispositiu"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"So del dispositiu, com ara música, trucades i sons de trucada"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Micròfon"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Àudio del dispositiu i micròfon"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Inicia"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"S\'està gravant la pantalla"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"S\'estan gravant la pantalla i l\'àudio"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Mostra els tocs a la pantalla"</string>
<string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Toca per aturar"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Atura"</string>
<string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Posa en pausa"</string>
<string name="screenrecord_resume_label" msgid="4972223043729555575">"Reprèn"</string>
<string name="screenrecord_cancel_label" msgid="7850926573274483294">"Cancel·la"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Comparteix"</string>
<string name="screenrecord_cancel_success" msgid="1775448688137393901">"S\'ha cancel·lat la gravació de la pantalla"</string>
<string name="screenrecord_save_message" msgid="490522052388998226">"S\'ha desat la gravació de la pantalla; toca per mostrar"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"S\'ha produït un error en suprimir la gravació de la pantalla"</string>
<string name="screenrecord_permission_error" msgid="7856841237023137686">"No s\'han pogut obtenir els permisos"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"S\'ha produït un error en iniciar la gravació de pantalla"</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="1439924437558480718">"Opcions transf. fitxers USB"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="5036082897886518086">"Munta com a reproductor multimèdia (MTP)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7676427598943446826">"Munta com a càmera (PTP)"</string>
<string name="installer_cd_button_title" msgid="5499998592841984743">"Instal·la aplic. transf. fitxers Android per a Mac"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Enrere"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Inici"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Menú"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Accessibilitat"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Gira la pantalla"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Aplicacions recents"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="524741790416076988">"Cerca"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Càmera"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telèfon"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Assistència per veu"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Desbloqueja"</string>
<string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="5209142744692162598">"S\'està esperant l\'empremta digital"</string>
<string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="1811563723195375298">"Desbloqueja sense utilitzar l\'empremta digital"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"S\'està escanejant la cara"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Envia"</string>
<string name="accessibility_manage_notification" msgid="582215815790143983">"Gestiona les notificacions"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"obre el telèfon"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"obre l\'assistència per veu"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"obre la càmera"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Cancel·la"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Confirma"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Torna-ho a provar"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Toca per cancel·lar l\'autenticació"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Torna-ho a provar"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"S\'està cercant la teva cara"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Cara autenticada"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Confirmat"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Toca Confirma per completar"</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autenticat"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Utilitza el PIN"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Utilitza el patró"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Utilitza la contrasenya"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"PIN incorrecte"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Patró incorrecte"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Contrasenya incorrecta"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos.\nTorna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Torna-ho a provar. Intent <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Se suprimiran les teves dades"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimiran les dades del dispositiu."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimirà l\'usuari."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui."</string>
<string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Ignora"</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Toca el sensor d\'empremtes dactilars"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Icona d\'empremta digital"</string>
<string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="2656848512116189509">"S\'està cercant la teva cara…"</string>
<string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="8335095612223716768">"Icona facial"</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="5845799798708790509">"Botó de zoom de compatibilitat."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="2617218726091234073">"Amplia menys com més gran sigui la pantalla."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth connectat."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7195823280221275929">"Bluetooth desconnectat."</string>
<string name="accessibility_no_battery" msgid="3789287732041910804">"No hi ha bateria."</string>
<string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="8868347318237585329">"Bateria: una barra."</string>
<string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="7895789999668425551">"Bateria: dues barres."</string>
<string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="118341923832368291">"Bateria: tres barres."</string>
<string name="accessibility_battery_full" msgid="1480463938961288494">"Bateria carregada."</string>
<string name="accessibility_no_phone" msgid="8828412144430247025">"No hi ha senyal de telèfon."</string>
<string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="8786055123727785588">"Senyal de telèfon: una barra"</string>
<string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="3316909612598670674">"Senyal de telèfon: dues barres."</string>
<string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="5670937367300884534">"Senyal de telèfon: tres barres."</string>
<string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="1103449569988869971">"Senyal de telèfon: complet."</string>
<string name="accessibility_no_data" msgid="2124768255213392359">"Senyal de dades: no n\'hi ha"</string>
<string name="accessibility_data_one_bar" msgid="3226985124149387055">"Senyal de dades: una barra."</string>
<string name="accessibility_data_two_bars" msgid="4576231688545173059">"Senyal de dades: dues barres."</string>
<string name="accessibility_data_three_bars" msgid="3036562180893930325">"Senyal de dades: tres barres."</string>
<string name="accessibility_data_signal_full" msgid="283507058258113551">"Senyal de dades: complet."</string>
<string name="accessibility_wifi_name" msgid="4863440268606851734">"S\'ha connectat a <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"S\'ha connectat a <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Està connectat amb <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="2014864207473859228">"Sense WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="2996915709342221412">"Una barra de WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="7335485192390018939">"Dues barres de WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="2773714362377629938">"Tres barres de WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="3101861561730624315">"Senyal de WiMAX plena."</string>
<string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2097190491174968655">"S\'ha desconnectat l\'Ethernet."</string>
<string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="3988347636883115213">"Ethernet connectada"</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="1115622734914921920">"Sense senyal."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Sense connexió."</string>
<string name="accessibility_zero_bars" msgid="1364823964848784827">"Cap barra."</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="6312250030039240665">"Una barra."</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="1335676987274417121">"Dues barres."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="819417766606501295">"Tres barres."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="5920148525598637311">"Senyal complet."</string>
<string name="accessibility_desc_on" msgid="2899626845061427845">"Activat."</string>
<string name="accessibility_desc_off" msgid="8055389500285421408">"Desactivat."</string>
<string name="accessibility_desc_connected" msgid="3082590384032624233">"Connectat"</string>
<string name="accessibility_desc_connecting" msgid="8011433412112903614">"S’està connectant."</string>
<string name="data_connection_gprs" msgid="2752584037409568435">"GPRS"</string>
<string name="data_connection_hspa" msgid="6096234094857660873">"HSPA"</string>
<string name="data_connection_3g" msgid="1215807817895516914">"3G"</string>
<string name="data_connection_3_5g" msgid="4097346596394846450">"H"</string>
<string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="8938598386721354697">"H+"</string>
<string name="data_connection_4g" msgid="5770196771037980730">"4G"</string>
<string name="data_connection_4g_plus" msgid="780615287092000279">"4G+"</string>
<string name="data_connection_lte" msgid="557021044282539923">"LTE"</string>
<string name="data_connection_lte_plus" msgid="4799302403782283178">"LTE+"</string>
<string name="data_connection_cdma" msgid="7678457855627313518">"1X"</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Itinerància"</string>
<string name="data_connection_edge" msgid="6316755666481405762">"EDGE"</string>
<string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="4422160347472742434">"Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_no_sim" msgid="1140839832913084973">"No hi ha cap SIM."</string>
<string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Dades mòbils"</string>
<string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"Dades mòbils activades"</string>
<string name="cell_data_off_content_description" msgid="9165555931499878044">"S\'han desactivat les dades mòbils"</string>
<string name="not_default_data_content_description" msgid="6757881730711522517">"No s\'ha definit per utilitzar dades"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Desactivades"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="6327291292208790599">"Compartició de xarxa per Bluetooth"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Mode d\'avió."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN activada"</string>
<string name="accessibility_no_sims" msgid="5711270400476534667">"No hi ha cap SIM."</string>
<string name="carrier_network_change_mode" msgid="5174141476991149918">"S\'està canviant la xarxa de l\'operador de telefonia mòbil"</string>
<string name="accessibility_battery_details" msgid="6184390274150865789">"Obre els detalls de la bateria"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> per cent de bateria."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> per cent de bateria amb aproximadament <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> de temps restant segons l\'ús que en fas"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"La bateria s\'està carregant (<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%)."</string>
<string name="accessibility_settings_button" msgid="2197034218538913880">"Configuració del sistema."</string>
<string name="accessibility_notifications_button" msgid="3960913924189228831">"Notificacions."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Mostra totes les notificacions"</string>
<string name="accessibility_remove_notification" msgid="1641455251495815527">"Esborra la notificació."</string>
<string name="accessibility_gps_enabled" msgid="4061313248217660858">"GPS activat."</string>
<string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="896207402196024040">"S\'està adquirint el GPS."</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Teletip activat."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Mode vibració."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Mode silenci."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_work_mode (1280025758672376313) -->
<skip />
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="4411652015138892952">"Notificació omesa."</string>
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="270358867566720729">"La bombolla s\'ha ignorat."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Àrea de notificacions"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Configuració ràpida"</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Pantalla de bloqueig"</string>
<string name="accessibility_desc_settings" msgid="6728577365389151969">"Configuració"</string>
<string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="1748675199348914194">"Aplicacions recents."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Pantalla de bloqueig per a la feina"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Tanca"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="167707325133803052">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="2230487165558877262">"La xarxa Wi-Fi està desactivada."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="1490362586009027611">"La xarxa Wi-Fi està activada."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="1817825313718492906">"Mòbil <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="533594896310663853">"Bateria <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="1275658769368793228">"El Mode d\'avió està desactivat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="8106176561295294255">"El Mode d\'avió està activat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="8880183481476943754">"S\'ha desactivat el Mode d\'avió."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="6327378061894076288">"S\'ha activat el Mode d\'avió."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"silenci total"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"només alarmes"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"No molestis."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="1457150026842505799">"S\'ha desactivat el mode No molestis."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="186315911607486129">"S\'ha activat el mode No molestis."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="3795983516942423240">"Bluetooth desactivat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth activat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="7362294657419149294">"S\'està connectant el Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="5237625393869747261">"Bluetooth connectat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="3344226652293797283">"Bluetooth desactivat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="1263282011749437549">"Bluetooth activat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="6122523378294740598">"Informes d\'ubicació desactivats"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="6869947200325467243">"Informes d\'ubicació activats"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="5132776369388699133">"Els informes d\'ubicació estan desactivats."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="7159115433070112154">"Els informes d\'ubicació estan activats."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"S\'ha configurat l\'alarma (<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2974895537860082341">"Tanca el tauler."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Més temps"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Menys temps"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Llanterna apagada."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"La llanterna no està disponible."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Llanterna encesa."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Llanterna apagada."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Llanterna encesa."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"La inversió de colors està desactivada."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="4711141858364404084">"La inversió de colors està activada."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="7002061268910095176">"El punt d\'accés mòbil està desactivat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2576895346762408840">"El punt d\'accés mòbil està activat."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"S\'ha aturat l\'emissió de la pantalla."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="562749867895549696">"El mode de feina està desactivat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="2779253456042059110">"El mode de feina està activat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="6256690740556798683">"S\'ha desactivat el mode de feina."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="1105258550138313384">"S\'ha activat el mode de feina."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="4910847127871603832">"S\'ha desactivat l\'Economitzador de dades."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="6370606590802623078">"S\'ha activat l\'Economitzador de dades."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="7608378211873807353">"El sensor de privadesa està desactivat."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="4267393685085328801">"El sensor de privadesa està activat."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Brillantor de la pantalla"</string>
<string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="7725523068728128968">"S\'està carregant"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5716594205739750015">"Les dades 2G-3G estan aturades"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1490779000057752281">"Les dades 4G estan aturades"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"S\'han posat en pausa les dades mòbils"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Les dades estan aturades"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"S\'ha assolit el límit de dades establert. Ja no estàs utilitzant dades mòbils.\n\nSi reprens l\'ús de les dades, es poden aplicar càrrecs."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Reprèn"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="231304732649348313">"S\'està cercant un GPS"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="3145873880174658526">"S\'ha establert la ubicació per GPS"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Sol·licituds d\'ubicació actives"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Sensors desactivats"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Esborra totes les notificacions."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> notificacions més a l\'interior.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> notificació més a l\'interior.</item>
</plurals>
<string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="6818779631806163080">"Configuració de notificacions"</string>
<string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5050006438806013903">"Configuració de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"La pantalla girarà automàticament."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"La pantalla està bloquejada en orientació horitzontal."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"La pantalla està bloquejada en orientació vertical."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"Ara la pantalla girarà automàticament."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="5785739044300729592">"Ara la pantalla està bloquejada en orientació horitzontal."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="5580170829728987989">"Ara la pantalla està bloquejada en orientació vertical."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Capsa de postres"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Estalvi de pantalla"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="1918085351115504765">"Mantén premudes les icones per veure més opcions"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"No molestis"</string>
<string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="6251076422352664571">"Només amb prioritat"</string>
<string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="1241780970469630835">"Només alarmes"</string>
<string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="8420869988472836354">"Silenci total"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="6595808498429809855">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dispositius)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="6375098046500790870">"Bluetooth desactivat"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"No hi ha dispositius vinculats disponibles"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> de bateria"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Àudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Auriculars"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Entrada"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Audiòfons"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"S\'està activant…"</string>
<string name="quick_settings_brightness_label" msgid="680259653088849563">"Brillantor"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Gira automàticament"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Gira la pantalla automàticament"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="2916484894750819251">"mode <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="4420863550666310319">"Rotació bloquejada"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="1194988975270484482">"Vertical"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="2000295772687238645">"Horitzontal"</string>
<string name="quick_settings_ime_label" msgid="3351174938144332051">"Mètode d\'introducció"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Ubicació"</string>
<string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7923929131443915919">"Ubicació desactivada"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Dispositiu multimèdia"</string>
<string name="quick_settings_rssi_label" msgid="3397615415140356701">"RSSI"</string>
<string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="7499207215265078598">"Només trucades d\'emergència"</string>
<string name="quick_settings_settings_label" msgid="2214639529565474534">"Configuració"</string>
<string name="quick_settings_time_label" msgid="3352680970557509303">"Hora"</string>
<string name="quick_settings_user_label" msgid="1253515509432672496">"Jo"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Usuari"</string>
<string name="quick_settings_user_new_user" msgid="3347905871336069666">"Usuari nou"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="4071097522427039160">"Desconnectat"</string>
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="6003178398713839313">"No hi ha cap xarxa"</string>
<string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="4003379736176547594">"Wi-Fi desconnectada"</string>
<string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="2489928193654318511">"La Wi-Fi està activada"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"No hi ha cap xarxa Wi-Fi disponible"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"S\'està activant…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Emet pantalla"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"En emissió"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Dispositiu sense nom"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2580520859212250265">"A punt per emetre"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"No hi ha cap dispositiu disponible."</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"La Wi‑Fi no està connectada"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Brillantor"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"AUTOMÀTICA"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Inverteix colors"</string>
<string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Mode de correcció de color"</string>
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Més opcions"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Fet"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Connectat"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Connectat (<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> de bateria)"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"S\'està connectant..."</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="5257299852322475780">"Compartició de xarxa"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"S\'està activant…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Economitzador activat"</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="other">%d dispositius</item>
<item quantity="one">%d dispositiu</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Notificacions"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Llanterna"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Càmera en ús"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Dades mòbils"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Ús de dades"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Dades restants"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Límit excedit"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Dades utilitzades: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Límit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Advertiment: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="2754212289804324685">"Perfil de treball"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Llum nocturna"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Al vespre"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Fins a l\'alba"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Activat a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tema fosc"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Estalvi de bateria"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Al vespre"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Fins a l\'alba"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Activat a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"L\'NFC està desactivada"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"L\'NFC està activada"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="1594046461509776676">"Gravació de pantalla"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Inicia"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Atura"</string>
<string name="media_seamless_remote_device" msgid="177033467332920464">"Dispositiu"</string>
<string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="2820265886420993995">"Llisca cap amunt per canviar d\'aplicació"</string>
<string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="765934300283514912">"Arrossega el dit cap a la dreta per canviar ràpidament d\'aplicació"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Activa o desactiva Aplicacions recents"</string>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5307907517976548448">"Carregada"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="1717522253171025549">"S\'està carregant"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="757991461445765011">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> per completar la càrrega"</string>
<string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="809409140358955848">"No s\'està carregant"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="8373011375250324005">"És possible que la xarxa\nestigui controlada"</string>
<string name="description_target_search" msgid="3875069993128855865">"Cerca"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="3632251507574121434">"Llisca cap amunt per <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="4762708739096907741">"Llisca cap a l\'esquerra per <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes, recordatoris, esdeveniments i trucades de les persones que especifiquis. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"No t\'interromprà cap so ni cap vibració, tret dels de les alarmes. Continuaràs sentint tot allò que decideixis reproduir, com ara música, vídeos i jocs."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Personalitza"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música. Encara podràs fer trucades."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vídeos, jocs, alarmes i música."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="5819512373606638727">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="7248696377626341060">"Notificacions menys urgents a continuació"</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Torna a tocar per obrir-la."</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Llisca cap amunt per obrir"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Llisca cap a dalt per tornar-ho a provar"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Llisca des de la icona per obrir el telèfon"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Llisca des de la icona per obrir l\'assistent de veu"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Llisca des de la icona per obrir la càmera"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Silenci total. També se silenciaran els lectors de pantalla."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Silenci total"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Només amb prioritat"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Només alarmes"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Silenci\ntotal"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Només\ninterr. prior."</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Només\nalarmes"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="7343602278805644915">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • S\'està carregant sense fil (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> per completar la càrrega)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="4927557805886436909">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • S\'està carregant (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> per completar la càrrega)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="7895986003578341126">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Carregant ràpidament (temps restant: <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="245442950133408398">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Carregant lentament (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> per completar la càrrega)"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Canvia d\'usuari"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="5759855008166759399">"Canvia d\'usuari. Usuari actual: <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="383168614528618402">"Usuari actual: <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Mostra el perfil"</string>
<string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Afegeix un usuari"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Usuari nou"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Vols suprimir el convidat?"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Suprimeix"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Benvingut de nou, convidat."</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Vols continuar amb la sessió?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Torna a començar"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Sí, continua"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="4434456703930764167">"Usuari convidat"</string>
<string name="guest_notification_text" msgid="4202692942089571351">"Per suprimir aplicacions i dades, elimina l\'usuari convidat"</string>
<string name="guest_notification_remove_action" msgid="4153019027696868099">"SUPRIMEIX EL CONVIDAT"</string>
<string name="user_logout_notification_title" msgid="3644848998053832589">"Tanca la sessió de l\'usuari"</string>
<string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Tanca la sessió de l\'usuari actual"</string>
<string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"TANCA LA SESSIÓ DE L\'USUARI"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Vols afegir un usuari nou?"</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar-se l\'espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions de la resta d\'usuaris."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"S\'ha assolit el límit d\'usuaris"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="other">Pots afegir fins a <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> usuaris.</item>
<item quantity="one">Només es pot crear un usuari.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Vols suprimir l\'usuari?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquest usuari se suprimiran."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Suprimeix"</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"S\'ha activat l\'estalvi de bateria"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Redueix el rendiment i l\'ús de les dades en segon pla."</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Desactiva l\'estalvi de bateria"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> tindrà accés a tota la informació que es veu en pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara contrasenyes, detalls dels pagaments, fotos, missatges i àudio."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"El servei que ofereix aquesta funció tindrà accés a tota la informació visible a la teva pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara contrasenyes, detalls dels pagaments, fotos, missatges i àudio que reprodueixis."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Vols començar a gravar o emetre contingut?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Vols començar a gravar o emetre contingut amb <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"No ho tornis a mostrar"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Esborra-ho tot"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Gestiona"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Historial"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Novetats"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Silenci"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Notificacions"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Converses"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Esborra totes les notificacions silencioses"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Notificacions pausades pel mode No molestis"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Comença ara"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"No hi ha cap notificació"</string>
<string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"El perfil es pot supervisar"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"És possible que la xarxa estigui supervisada."</string>
<string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"És possible que la xarxa estigui supervisada"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"La teva organització és propietària del dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> és propietària d\'aquest dispositiu i és possible que supervisi el trànsit de xarxa"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="6096715329056415588">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització i està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5302786161534380104">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> i està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="371835422690053154">"Aquest dispositiu pertany a la teva organització i està connectat a xarxes VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4046375645500668555">"Aquest dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> i està connectat a xarxes VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"És possible que la teva organització supervisi el trànsit de xarxa al teu perfil de treball"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"És possible que <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> supervisi el trànsit de xarxa del teu perfil de treball"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"És possible que la xarxa estigui supervisada"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="7213546797022280246">"Aquest dispositiu està connectat a xarxes VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="8117568745060010789">"El teu perfil de treball està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="5481763430080807797">"El teu perfil personal està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="2350838218824492465">"Aquest dispositiu està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Gestió del dispositiu"</string>
<string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6301118649405449568">"Supervisió del perfil"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="4063890083735924568">"Supervisió de la xarxa"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Registre de xarxa"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Certificats de CA"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="482685974985502922">"Desactiva la VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="26286850045344557">"Desconnecta la VPN"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Consulta les polítiques"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"El dispositiu pertany a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"El dispositiu pertany a la teva organització.\n\nL\'administrador de TI pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, les dades associades al dispositiu i la informació d\'ubicació.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de TI."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit a la xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"La teva organització ha instal·lat una autoritat de certificació al teu perfil de treball. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"S\'ha instal·lat una autoritat de certificació en aquest dispositiu. És possible que el trànsit de xarxa segura se supervisi o es modifiqui."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que supervisa el trànsit del teu dispositiu."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"Estàs connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"Estàs connectat a <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, que poden supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"El teu perfil de treball està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"El teu perfil personal està connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>,que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="6130190408164834986">"El teu dispositiu està gestionat per <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="2696255132542779511">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> utilitza <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g> per gestionar el teu dispositiu."</string>
<string name="monitoring_description_do_body" msgid="7700878065625769970">"L\'administrador pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés corporatiu, les aplicacions, la ubicació i les dades del dispositiu."</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="1467280496376492558">" "</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="645149183455573790">"Més informació"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="7699280130070502303">"Estàs connectat a <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Obre la configuració de la VPN"</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Obre les credencials de confiança"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"L\'administrador ha activat el registre de xarxa, que supervisa el trànsit del teu dispositiu.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Has donat permís a una aplicació per configurar una connexió VPN.\n\nAquesta aplicació pot supervisar el dispositiu i l\'activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> gestiona el teu perfil de treball.\n\nL\'administrador pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador.\n\nA més, estàs connectat a una VPN, que també pot supervisar la teva activitat a la xarxa."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Estàs connectat a <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="1970094872688265987">"Estàs connectat a <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat personal a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="1703511985892688885">"Estàs connectat a <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat personal a la xarxa, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="3713084153786663662">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> gestiona el teu perfil de treball. El perfil està connectat a <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat a la xarxa de treball, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="6175816356939166101">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> gestiona el teu perfil de treball. El perfil està connectat a <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat a la xarxa de treball, com ara els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web.\n\nTambé estàs connectat a <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat personal a la xarxa."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Desbloquejat per TrustAgent"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="6820793704816727918">"El dispositiu continuarà bloquejat fins que no el desbloquegis manualment."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked_plugged_in" msgid="2323452175329362855">"<xliff:g id="KEYGUARD_INDICATION">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="POWER_INDICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="1782412844777612795">"Rep notificacions més ràpidament"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="5899627470450792578">"Mostra-les abans de desbloquejar"</string>
<string name="hidden_notifications_cancel" msgid="4805370226181001278">"No, gràcies"</string>
<string name="hidden_notifications_setup" msgid="2064795578526982467">"Configura"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="volume_zen_end_now" msgid="5901885672973736563">"Desactiva ara"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Configuració del so"</string>
<string name="accessibility_volume_expand" msgid="7653070939304433603">"Amplia"</string>
<string name="accessibility_volume_collapse" msgid="2746845391013829996">"Replega"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Subtitula el contingut multimèdia automàticament"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Tanca el consell sobre subtítols"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Superposició de subtítols"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"activar"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"desactivar"</string>
<string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Canvia el dispositiu de sortida"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"L\'aplicació està fixada"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premudes els botons Enrere i Aplicacions recents."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premuts els botons Enrere i Inici."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Llisca cap amunt i mantén premut per deixar de fixar-lo."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantén premut el botó Aplicacions recents."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Aquest element es continuarà mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, mantén premut el botó d\'inici."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Es pot accedir a les dades personals (com ara els contactes i el contingut dels correus electrònics)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Una aplicació fixada pot obrir-ne d\'altres."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Aplicacions recents"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Per deixar de fixar aquesta aplicació, mantén premuts els botons Enrere i Inici"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Per deixar de fixar aquesta aplicació, fes-la lliscar cap amunt i mantén-la premuda"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Entesos"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"No, gràcies"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"S\'ha fixat l\'aplicació"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"S\'ha deixat de fixar l\'aplicació"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="463533331480997595">"Vols amagar <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2320586180785674186">"Tornarà a mostrar-se la propera vegada que l\'activis a la configuració."</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="3341477479055016776">"Amaga"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Trucada"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Sistema"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"To de trucada"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Multimèdia"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Alarma"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Notificació"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Marcatge per tons"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Accessibilitat"</string>
<string name="ring_toggle_title" msgid="5973120187287633224">"Trucades"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Fes sonar"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibra"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Silencia"</string>
<string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="7055409506885541979">"Telèfon en mode de vibració"</string>
<string name="qs_status_phone_muted" msgid="3763664791309544103">"Telèfon silenciat"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Toca per activar el so."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Toca per activar la vibració. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Toca per silenciar el so. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silenciïn."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Toca per activar la vibració."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Toca per silenciar."</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"silenciar"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"deixar de silenciar"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibrar"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Controls de volum %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Les trucades i les notificacions sonaran (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="output_title" msgid="3938776561655668350">"Sortida de contingut multimèdia"</string>
<string name="output_calls_title" msgid="7085583034267889109">"Sortida de trucades"</string>
<string name="output_none_found" msgid="5488087293120982770">"No s\'ha trobat cap dispositiu"</string>
<string name="output_none_found_service_off" msgid="935667567681386368">"No s\'ha trobat cap dispositiu. Prova d\'activar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="output_service_bt" msgid="4315362133973911687">"Bluetooth"</string>
<string name="output_service_wifi" msgid="9003667810868222134">"Wi-Fi"</string>
<string name="output_service_bt_wifi" msgid="7186882540475524124">"Bluetooth i Wi-Fi"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Personalitzador d\'interfície d\'usuari"</string>
<string name="show_battery_percentage" msgid="6235377891802910455">"Mostra el percentatge de la bateria inserit"</string>
<string name="show_battery_percentage_summary" msgid="9053024758304102915">"Mostra el percentatge del nivell de bateria dins de la icona de la barra d\'estat quan no s\'estigui carregant"</string>
<string name="quick_settings" msgid="6211774484997470203">"Configuració ràpida"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Barra d\'estat"</string>
<string name="overview" msgid="3522318590458536816">"Aplicacions recents"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Mode de demostració de la IU del sistema"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Activa el mode de demostració"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Mostra el mode de demostració"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Alarma"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Perfil de treball"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Mode d\'avió"</string>
<string name="add_tile" msgid="6239678623873086686">"Afegeix un mosaic"</string>
<string name="broadcast_tile" msgid="5224010633596487481">"Mosaic d\'emissió"</string>
<string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="5252866591716504287">"Si no desactives aquesta opció abans, no sentiràs la pròxima alarma (<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> no sentiràs la pròxima alarma"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"Hora: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"Dia: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="544463655956179791">"Configuració ràpida, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Punt d\'accés Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Perfil de treball"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Diversió per a uns quants, però no per a tothom"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"El Personalitzador d\'interfície d\'usuari presenta opcions addicionals per canviar i personalitzar la interfície d\'usuari d\'Android. És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"És possible que aquestes funcions experimentals canviïn, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precaució."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Entesos"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Enhorabona! El Personalitzador d\'interfície d\'usuari s\'ha afegit a Configuració."</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Treu de Configuració"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Vols suprimir el Personalitzador d\'interfície d\'usuari de Configuració i deixar d\'utilitzar-ne totes les funcions?"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="8711661533828200293">"L\'aplicació no està instal·lada al dispositiu"</string>
<string name="clock_seconds" msgid="8709189470828542071">"Mostra els segons del rellotge"</string>
<string name="clock_seconds_desc" msgid="2415312788902144817">"Mostra els segons del rellotge a la barra d\'estat. Això pot afectar la durada de la bateria."</string>
<string name="qs_rearrange" msgid="484816665478662911">"Reorganitza la configuració ràpida"</string>
<string name="show_brightness" msgid="6700267491672470007">"Mostra la brillantor a configuració ràpida"</string>
<string name="experimental" msgid="3549865454812314826">"Experimental"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Vols activar el Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Per connectar el teclat amb la tauleta, primer has d\'activar el Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Activa"</string>
<string name="show_silently" msgid="5629369640872236299">"Mostra les notificacions silenciosament"</string>
<string name="block" msgid="188483833983476566">"Bloqueja totes les notificacions"</string>
<string name="do_not_silence" msgid="4982217934250511227">"No silenciïs"</string>
<string name="do_not_silence_block" msgid="4361847809775811849">"No silenciïs ni bloquegis"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Controls millorats per a notificacions"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="917981436602311547">"Activat"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="5580102038749680829">"Desactivat"</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"Amb els controls de notificació millorats, pots establir un nivell d\'importància d\'entre 0 i 5 per a les notificacions d\'una aplicació. \n\n"<b>"Nivell 5"</b>" \n- Mostra les notificacions a la part superior de la llista \n- Permet la interrupció de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualització \n\n"<b>"Nivell 4"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualització \n\n"<b>"Nivell 3"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n\n"<b>"Nivell 2"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n- Les notificacions no poden emetre sons ni vibracions \n\n"<b>"Nivell 1"</b>" \n- No permet la interrupció de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualització \n- No activa mai el so ni la vibració \n- Amaga les notificacions de la pantalla de bloqueig i de la barra d\'estat \n- Mostra les notificacions a la part inferior de la llista \n\n"<b>"Nivell 0"</b>" \n- Bloqueja totes les notificacions de l\'aplicació"</string>
<string name="notification_header_default_channel" msgid="225454696914642444">"Notificacions"</string>
<string name="notification_channel_disabled" msgid="928065923928416337">"Ja no veuràs aquestes notificacions"</string>
<string name="notification_channel_minimized" msgid="6892672757877552959">"Aquestes notificacions es minimitzaran"</string>
<string name="notification_channel_silenced" msgid="1995937493874511359">"Aquestes notificacions es mostraran silenciosament"</string>
<string name="notification_channel_unsilenced" msgid="94878840742161152">"Aquestes notificacions t\'enviaran una alerta"</string>
<string name="inline_blocking_helper" msgid="2891486013649543452">"Normalment ignores aquestes notificacions. \nVols que es continuïn mostrant?"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Fet"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Aplica"</string>
<string name="inline_keep_showing" msgid="8736001253507073497">"Vols continuar rebent aquestes notificacions?"</string>
<string name="inline_stop_button" msgid="2453460935438696090">"Deixa d\'enviar notificacions"</string>
<string name="inline_deliver_silently_button" msgid="2714314213321223286">"Envia silenciosament"</string>
<string name="inline_block_button" msgid="479892866568378793">"Bloqueja"</string>
<string name="inline_keep_button" msgid="299631874103662170">"Continua rebent"</string>
<string name="inline_minimize_button" msgid="1474436209299333445">"Minimitza"</string>
<string name="inline_silent_button_silent" msgid="525243786649275816">"Silenci"</string>
<string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="2129254868305468743">"Continua silenciant"</string>
<string name="inline_silent_button_alert" msgid="5705343216858250354">"Alertes"</string>
<string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="6577845442184724992">"Continua avisant-me"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Desactiva les notificacions"</string>
<string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"Vols continuar rebent notificacions d\'aquesta aplicació?"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Silenci"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Predeterminat"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="8330481035191903164">"Bombolla"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Sense so ni vibració"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Sense so ni vibració i es mostra més avall a la secció de converses"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon. Les converses de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> es mostren com a bombolles de manera predeterminada."</string>
<string name="notification_channel_summary_bubble" msgid="7235935211580860537">"Atrau la teva atenció amb una drecera flotant a aquest contingut."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7952654515769021553">"Es mostra com a bombolla flotant a la part superior de la secció de converses i mostra la foto de perfil a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="notification_conversation_channel_settings" msgid="2409977688430606835">"Configuració"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prioritat"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> no admet les funcions de converses"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="3120029421991510842">"No hi ha bombolles recents"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2030874469510497397">"Les bombolles recents i les ignorades es mostraran aquí"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Aquestes notificacions no es poden modificar."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Aquest grup de notificacions no es pot configurar aquí"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Notificació mitjançant aplicació intermediària"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Totes les notificacions de l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Mostra\'n més"</string>
<string name="appops_camera" msgid="5215967620896725715">"Aquesta aplicació utilitza la càmera."</string>
<string name="appops_microphone" msgid="8805468338613070149">"Aquesta aplicació utilitza el micròfon."</string>
<string name="appops_overlay" msgid="4822261562576558490">"Aquesta aplicació es mostra sobre altres aplicacions a la pantalla."</string>
<string name="appops_camera_mic" msgid="7032239823944420431">"Aquesta aplicació utilitza el micròfon i la càmera."</string>
<string name="appops_camera_overlay" msgid="6466845606058816484">"Aquesta aplicació es mostra sobre altres aplicacions a la pantalla i utilitza la càmera."</string>
<string name="appops_mic_overlay" msgid="4609326508944233061">"Aquesta aplicació es mostra sobre altres aplicacions a la pantalla i utilitza el micròfon."</string>
<string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="5584311236445644095">"Aquesta aplicació es mostra sobre altres aplicacions a la pantalla i utilitza el micròfon i la càmera."</string>
<string name="notification_appops_settings" msgid="5208974858340445174">"Configuració"</string>
<string name="notification_appops_ok" msgid="2177609375872784124">"D\'acord"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"S\'han obert els controls de notificació per a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"S\'han tancat els controls de notificació per a <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Permet les notificacions d\'aquest canal"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Més opcions"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Personalitza"</string>
<string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Fet"</string>
<string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Desfés"</string>
<string name="demote" msgid="6225813324237153980">"Marca que la notificació no és una conversa"</string>
<string name="notification_conversation_favorite" msgid="1905240206975921907">"Conversa important"</string>
<string name="notification_conversation_unfavorite" msgid="181383708304763807">"Conversa no important"</string>
<string name="notification_conversation_mute" msgid="268951550222925548">"Silenciada"</string>
<string name="notification_conversation_unmute" msgid="2692255619510896710">"Alerta"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Mostra com a bombolla"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Suprimeix les bombolles"</string>
<string name="notification_conversation_home_screen" msgid="8347136037958438935">"Afegeix a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"controls de notificació"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"opcions per posposar la notificació"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Recorda-m\'ho"</string>
<string name="notification_menu_settings_action" msgid="7085494017202764285">"Configuració"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="60890935148417175">"DESFÉS"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"S\'ha posposat <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="other">%d hores</item>
<item quantity="one">%d hora</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="other">%d minuts</item>
<item quantity="one">%d minut</item>
</plurals>
<string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Ús de la bateria"</string>
<string name="battery_detail_charging_summary" msgid="8821202155297559706">"El mode d\'estalvi de bateria no està disponible durant la càrrega"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Estalvi de bateria"</string>
<string name="battery_detail_switch_summary" msgid="3668748557848025990">"Redueix el rendiment i les dades en segon pla"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Botó <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Inici"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Enrere"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Amunt"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Avall"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Esquerra"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Dreta"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Centre"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tabulador"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Espai"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Retorn"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Retrocés"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Reprodueix/Pausa"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Atura"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Següent"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Anterior"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Rebobina"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Avança ràpidament"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Re Pàg"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Av Pàg"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Tecla de supressió"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Inici"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Final"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Tecla d\'inserció"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Bloqueig de teclat numèric"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Teclat numèric <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Sistema"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Inici"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Recents"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Enrere"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Notificacions"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Tecles de drecera"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Canvia disposició de teclat"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Aplicacions"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Assistència"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Navegador"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Contactes"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Correu electrònic"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Música"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="5078136084632450333">"YouTube"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Calendari"</string>
<string name="tuner_full_zen_title" msgid="5120366354224404511">"Mostra amb els controls de volum"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"No molestis"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Drecera per als botons de volum"</string>
<string name="volume_up_silent" msgid="1035180298885717790">"Surt del mode No molestis apujant el volum"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Bateria"</string>
<string name="clock" msgid="8978017607326790204">"Rellotge"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Auriculars"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Obre la configuració"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Auriculars connectats"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Auriculars connectats"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Economitzador de dades"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"L\'Economitzador de dades està activat"</string>
<string name="accessibility_data_saver_off" msgid="58339669022107171">"Economitzador de dades desactivada"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Activat"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Desactivat"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"No disponible"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Barra de navegació"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Disposició"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Tipus de botó addicional de l\'esquerra"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Tipus de botó addicional de la dreta"</string>
<string name="nav_bar_default" msgid="8386559913240761526">"(predeterminat)"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Porta-retalls"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Codi de tecla"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Confirma el gir de la pantalla, canvia de teclat"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Cap"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Normal"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Compacte"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Cap a l\'esquerra"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Cap a la dreta"</item>
</string-array>
<string name="menu_ime" msgid="5677467548258017952">"Commutador del teclat"</string>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Desa"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Restableix"</string>
<string name="adjust_button_width" msgid="8313444823666482197">"Ajusta l\'amplada del botó"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Porta-retalls"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Botó de navegació personalitzat"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Codi de tecla de l\'esquerra"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Codi de tecla de la dreta"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Icona de l\'esquerra"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Icona de la dreta"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Mantén premut i arrossega per afegir mosaics"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Mantén premut i arrossega per reorganitzar els mosaics"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Arrossega aquí per suprimir"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Necessites com a mínim <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> mosaics"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Edita"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Hora"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Mostra les hores, els minuts i els segons"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Mostra les hores i els minuts (opció predeterminada)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"No mostris aquesta icona"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Mostra sempre el percentatge"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Mostra el percentatge quan es carregui (opció predeterminada)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"No mostris aquesta icona"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Mostra les icones de notificació amb prioritat baixa"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Altres"</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="2830785970889237307">"Divisor de pantalles"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="7598733539422375847">"Pantalla esquerra completa"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="4919312892541727761">"Pantalla esquerra al 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3664701169564893826">"Pantalla esquerra al 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="4358145268046362088">"Pantalla esquerra al 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="8576057422864896305">"Pantalla dreta completa"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="4243901660795169777">"Pantalla superior completa"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="6941226213260515072">"Pantalla superior al 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6275211443706497621">"Pantalla superior al 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="5780597635887574916">"Pantalla superior al 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="7352434720610115395">"Pantalla inferior completa"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"suprimir el mosaic"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"afegir un mosaic al final"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Mou el mosaic"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Afegeix un mosaic"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Mou a la posició <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Afegeix a la posició <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Posició <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Editor de configuració ràpida."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Notificació de <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="4689301323912928801">"És possible que l\'aplicació no funcioni amb la pantalla dividida."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7284915968096153808">"L\'aplicació no admet la pantalla dividida."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="522558907654394940">"És possible que l\'aplicació no funcioni en una pantalla secundària."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="8446727617187998208">"L\'aplicació no es pot obrir en pantalles secundàries."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Obre la configuració."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Obre la configuració ràpida."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Tanca la configuració ràpida."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="7237918261045099853">"S\'ha configurat l\'alarma."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"S\'ha iniciat la sessió com a <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Sense connexió a Internet"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4879279912389052142">"Obre la informació detallada."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="6860875849497473854">"No està disponible pel motiu següent: <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Obre la configuració per a <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Edita l\'ordre de la configuració."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Pàgina <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> en total)"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Pantalla de bloqueig"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="1424988917240616212">"Desplega"</string>
<string name="pip_phone_minimize" msgid="9057117033655996059">"Minimitza"</string>
<string name="pip_phone_close" msgid="8801864042095341824">"Tanca"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5687538631925004341">"Configuració"</string>
<string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="5825740708095316710">"Arrossega cap avall per ignorar-ho"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="6365909306215631910">"Menú"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="8661573026059630525">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> està en pantalla en pantalla"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="4991831338795022227">"Si no vols que <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> utilitzi aquesta funció, toca per obrir la configuració i desactiva-la."</string>
<string name="pip_play" msgid="333995977693142810">"Reprodueix"</string>
<string name="pip_pause" msgid="1139598607050555845">"Posa en pausa"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="3864212650579956062">"Ves al següent"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="3742589641443049237">"Torna a l\'anterior"</string>
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="8237306972921160456">"Canvia la mida"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Telèfon apagat per la calor"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Ara el telèfon funciona correctament.\nToca per obtenir més informació"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"El telèfon s\'havia sobreescalfat i s\'ha apagat per refredar-se. Ara funciona amb normalitat.\n\nEs pot sobreescalfar si:\n • utilitzes aplicacions que consumeixen molts recursos (com ara, videojocs, vídeos o aplicacions de navegació);\n • baixes o penges fitxers grans;\n • l\'utilitzes amb temperatures altes."</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Mostra els passos de manteniment"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"El telèfon s\'està escalfant"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Algunes funcions estan limitades mentre el telèfon es refreda.\nToca per obtenir més informació"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"El telèfon provarà de refredar-se automàticament. Podràs continuar utilitzant-lo, però és possible que funcioni més lentament.\n\nUn cop s\'hagi refredat, funcionarà amb normalitat."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Mostra els passos de manteniment"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Desconnecta el carregador"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"No es pot carregar el dispositiu. Desconnecta l\'adaptador de corrent amb compte, ja que el cable podria estar calent."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Mostra els pasos de manteniment"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Drecera de l\'esquerra"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Drecera de la dreta"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"La drecera de l\'esquerra també desbloqueja el dispositiu"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"La drecera de la dreta també desbloqueja el dispositiu"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Cap"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Inicia <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Altres aplicacions"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Cercle"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Més"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Menys"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Esquerra"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Dreta"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Menú"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Alertes"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Bateria"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Captures de pantalla"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Missatges generals"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Emmagatzematge"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Suggeriments"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Aplicacions instantànies"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"S\'està executant <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"L\'aplicació s\'ha obert sense instal·lar-se. Toca per obtenir més informació."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Informació de l\'aplicació"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Ves al navegador"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Dades mòbils"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"La Wi-Fi està desactivada"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"El Bluetooth està desactivat"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"El mode No molestis està desactivat"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Una regla automàtica (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) ha activat el mode No molestis."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Una aplicació (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) ha activat el mode No molestis."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Una regla automàtica o una aplicació han activat el mode No molestis."</string>
<string name="qs_dnd_until" msgid="7844269319043747955">"Fins a les <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="qs_dnd_keep" msgid="3829697305432866434">"Conserva"</string>
<string name="qs_dnd_replace" msgid="7712119051407052689">"Substitueix"</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Aplicacions que s\'estan executant en segon pla"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Toca per obtenir informació sobre l\'ús de dades i de bateria"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"No tindràs accés a dades ni a Internet mitjançant <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Internet només estarà disponible per Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"el teu operador de telefonia mòbil"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Vols permetre que <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> mostri porcions de l\'aplicació <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Pot llegir informació de l\'aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Pot dur a terme accions dins de l\'aplicació <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Permet que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> mostri porcions de qualsevol aplicació"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Permet"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Denega"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Toca per programar l\'estalvi de bateria"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Activa\'l quan sigui probable que et quedis sense bateria"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"No, gràcies"</string>
<string name="auto_saver_enabled_title" msgid="4294726198280286333">"S\'ha activat la programació de l\'estalvi de bateria"</string>
<string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"L\'estalvi de bateria s\'activarà automàticament quan el nivell de bateria sigui inferior al <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Configuració"</string>
<string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"Entesos"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Aboca espai de SysUI"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_single_app" msgid="2969750601815230385">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> està fent servir el següent: <xliff:g id="TYPES_LIST">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Algunes aplicacions estan fent servir el següent: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" i "</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"càmera"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"ubicació"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"micròfon"</string>
<string name="sensor_privacy_mode" msgid="4462866919026513692">"Sensors desactivats"</string>
<string name="device_services" msgid="1549944177856658705">"Serveis per a dispositius"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Sense títol"</string>
<string name="restart_button_description" msgid="6916116576177456480">"Toca per reiniciar l\'aplicació i passar a pantalla completa."</string>
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="7324245408859877545">"Configuració de les bombolles: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="5523744621434300510">"Menú addicional"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="6217995665917123890">"Torna a afegir a la pila"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="6856830436329494850">"Gestiona"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="5175160674436546329">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> de: <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="7907610717462651870">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>) i <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g> més"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="3185080443743819178">"Mou"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="4347227665275929728">"Mou a dalt a l\'esquerra"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="6916868852433483569">"Mou a dalt a la dreta"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="6339015902495504715">"Mou a baix a l\'esquerra"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="7471571700628346212">"Mou a baix a la dreta"</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="1314082410868930066">"Ignora la bombolla"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="1033040343437428822">"No mostris la conversa com a bombolla"</string>
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="5547017089271445797">"Xateja amb bombolles"</string>
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="1160281719576715211">"Les converses noves es mostren com a icones flotants o bombolles. Toca per obrir una bombolla. Arrossega-la per moure-la."</string>
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="2848511858160342320">"Controla les bombolles en qualsevol moment"</string>
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="1391639189507036423">"Toca Gestiona per desactivar les bombolles d\'aquesta aplicació"</string>
<string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="8282812431953161143">"Entesos"</string>
<string name="bubbles_app_settings" msgid="5779443644062348657">"Configuració de l\'aplicació <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_content_system_nav_changed" msgid="5077913144844684544">"S\'ha actualitzat el sistema de navegació. Per fer canvis, ves a Configuració."</string>
<string name="notification_content_gesture_nav_available" msgid="4431460803004659888">"Ves a Configuració per actualitzar el sistema de navegació"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"En espera"</string>
<string name="priority_onboarding_title" msgid="2893070698479227616">"La conversa s\'ha definit com a prioritària"</string>
<string name="priority_onboarding_behavior" msgid="5342816047020432929">"Les converses prioritàries:"</string>
<string name="priority_onboarding_show_at_top_text" msgid="1678400241025513541">"Es mostraran a la part superior de la secció de converses"</string>
<string name="priority_onboarding_show_avatar_text" msgid="5756291381124091508">"Mostraran la foto de perfil a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="priority_onboarding_appear_as_bubble_text" msgid="4227039772250263122">"Es mostra com a bombolla flotant en primer pla"</string>
<string name="priority_onboarding_ignores_dnd_text" msgid="2918952762719600529">"Interromp el mode No molestis"</string>
<string name="priority_onboarding_done_button_title" msgid="4569550984286506007">"Entesos"</string>
<string name="priority_onboarding_settings_button_title" msgid="6663601574303585927">"Configuració"</string>
<string name="magnification_overlay_title" msgid="6584179429612427958">"Finestra superposada d\'ampliació"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Finestra d\'ampliació"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Finestra de controls d\'ampliació"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Controls de dispositius"</string>
<string name="quick_controls_subtitle" msgid="1667408093326318053">"Afegeix controls per als teus dispositius connectats"</string>
<string name="quick_controls_setup_title" msgid="8901436655997849822">"Configura els controls de dispositius"</string>
<string name="quick_controls_setup_subtitle" msgid="1681506617879773824">"Mantén el botó d\'engegada premut per accedir als teus controls"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Selecciona l\'aplicació per afegir controls"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
<item quantity="other">S\'han afegit <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> controls.</item>
<item quantity="one">S\'ha afegit <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> control.</item>
</plurals>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Suprimit"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Afegit als preferits"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Afegit als preferits, posició <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Suprimit dels preferits"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"afegir als preferits"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"suprimir dels preferits"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Mou a la posició <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Controls"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6604402232298443956">"Selecciona els controls per accedir-hi des del menú d\'engegada"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Mantén premut i arrossega per reorganitzar els controls"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"S\'han suprimit tots els controls"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Els canvis no s\'han desat"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Mostra altres aplicacions"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"No s\'han pogut carregar els controls. Consulta l\'aplicació <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> per assegurar-te que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Els controls compatibles no estan disponibles"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Altres"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Afegeix als controls de dispositius"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Afegeix"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Suggerit per <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_dialog_confirmation" msgid="586517302736263447">"S\'han actualitzat els controls"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"El PIN conté lletres o símbols"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Verifica <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"PIN incorrecte"</string>
<string name="controls_pin_verifying" msgid="3755045989392131746">"S\'està verificant…"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Introdueix el PIN"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Prova un altre PIN"</string>
<string name="controls_confirmation_confirming" msgid="2596071302617310665">"S\'està confirmant…"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Confirma el canvi per a <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Llisca per veure\'n més"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Carregant les recomanacions"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Multimèdia"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="3957093425905475065">"Amaga la sessió actual."</string>
<string name="controls_media_active_session" msgid="1984383994625845642">"La sessió actual no es pot amagar."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"Ignora"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Reprèn"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Configuració"</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Inactiu; comprova l\'aplicació"</string>
<string name="controls_error_retryable" msgid="864025882878378470">"Error. S\'està tornant a provar…"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"No s\'ha trobat"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"El control no està disponible"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"No s\'ha pogut accedir a <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Consulta l\'aplicació <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> per assegurar-te que el control encara estigui disponible i que la configuració de l\'aplicació no hagi canviat."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Obre l\'aplicació"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"No es pot carregar l\'estat"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Error; torna-ho a provar"</string>
<string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"En curs"</string>
<string name="controls_added_tooltip" msgid="4842812921719153085">"Mantén premut el botó d\'engegada per veure controls nous"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Afegeix controls"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Edita els controls"</string>
</resources>