blob: afb444104a325f4ba323284a8e438069c18e947f [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Системен ПИ"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="2491321682873657397">"Изчистване"</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="7812479124981107507">"Няма известия"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="3986169317496615446">"В момента"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="202755896454005436">"Известия"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="6891106956328275225">"Батерията може скоро да се изтощи"</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="3985614339605686167">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – още около <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> въз основа на използването"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="5917433188456218857">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – още около <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Режимът за запазване на батерията е включен."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4370074072117767416">"Зареждането през USB не е възможно. Използвайте оригиналното зарядно устройство."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Зареждането през USB не е възможно"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Използвайте оригиналното зарядно устройство"</string>
<string name="battery_low_why" msgid="2056750982959359863">"Настройки"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Всичко за режима за запазване на батерията"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Включване"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Включване на режима за запазване на батерията"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="534331565185171556">"Настройки"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="7243072479837270946">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Авт. завъртане на екрана"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="914392730086057522">"БЕЗ"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="2151934479226017725">"АВТ."</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="5285316949980621438">"Известия"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="4171071193052799041">"Bluetooth има връзка с тетъринг"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="2972273031043777851">"Методи на въвеждане: Настройка"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="4849251850931213371">"Физическа клавиатура"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Наистина ли искате да разрешите на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nНа приложението не е предоставено разрешение за записване, но е възможно да запише звук чрез това USB устройство."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Искате ли да използвате <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работа с(ъс) <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nПриложението няма разрешение за записване, но може да записва звук чрез това USB устройство."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Да се използва ли <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> за работата с/ъс <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Инстал. приложения не работят с този аксесоар за USB. Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Аксесоар за USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Преглед"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с/ъс <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да се отваря винаги при връзка с/ъс <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Да се разреши ли отстраняването на грешки през USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Отпечатъкът на RSA ключа на компютъра е:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Винаги да се разрешава от този компютър"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Разрешаване"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Отстраняването на грешки през USB не е разрешено"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Потребителят, който понастоящем е влязъл в това устройство, не може да включи функцията за отстраняване на грешки през USB. За да я използвате, превключете към основния потребител."</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Разрешаване на безжичното отстраняване на грешки?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Име на мрежата (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nАдрес на Wi‑Fi мрежата (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Винаги да се разрешава в тази мрежа"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Разрешаване"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Безжичното отстраняване на грешки не е разрешено"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Потребителят, който понастоящем е влязъл в това устройство, не може да включи функцията за безжично отстраняване на грешки. За да използвате, превключете към основния потребител."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB портът е деактивиран"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"С цел защита на устройството ви от течности и замърсяване USB портът е деактивиран и няма да открива аксесоари.\n\nЩе получите известие, когато можете отново да използвате USB порта."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB портът може да разпознава зарядни устройства и аксесоари"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Активиране на USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Научете повече"</string>
<string name="compat_mode_on" msgid="4963711187149440884">"Мащаб – запълва екрана"</string>
<string name="compat_mode_off" msgid="7682459748279487945">"Разпъване – запълва екрана"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Екранна снимка"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"изпратено изображение"</string>
<string name="screenshot_saving_ticker" msgid="6519186952674544916">"Екранната снимка се запазва..."</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Екранната снимка се запазва..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Екранната снимка е запазена"</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="7778833104901642442">"Докоснете, за да видите екранната снимка"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не можа да се запази екранна снимка"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Опитайте да направите екранна снимка отново"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="8344173457344027501">"Екранната снимка не може да се запази поради ограничено място в хранилището"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Правенето на екранни снимки не е разрешено от приложението или организацията ви"</string>
<string name="screenshot_dismiss_ui_description" msgid="934736855340147968">"Отхвърляне на екранната снимка"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Визуализация на екранната снимка"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Запис на екрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Записът на екрана се обработва"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Текущо известие за сесия за записване на екрана"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Да се стартира ли записът?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"По време на записване системата Android може да запише и поверителна информация, която е показана на екрана или възпроизвеждана на устройството ви. Това включва пароли, данни за плащане, снимки, съобщения и аудио."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записване на звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Аудио от устройството"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук от устройството ви, като например музика, обаждания и мелодии"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Микрофон"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Аудио от устройството и микрофона"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Стартиране"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Екранът се записва"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Екранът и аудиото се записват"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показване на докосванията на екрана"</string>
<string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Докоснете за спиране"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Спиране"</string>
<string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Поставяне на пауза"</string>
<string name="screenrecord_resume_label" msgid="4972223043729555575">"Възобновяване"</string>
<string name="screenrecord_cancel_label" msgid="7850926573274483294">"Отказ"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Споделяне"</string>
<string name="screenrecord_delete_label" msgid="1376347010553987058">"Изтриване"</string>
<string name="screenrecord_cancel_success" msgid="1775448688137393901">"Записването на екрана е анулирано"</string>
<string name="screenrecord_save_message" msgid="490522052388998226">"Записът на екрана е запазен. Докоснете, за да го видите"</string>
<string name="screenrecord_delete_description" msgid="1604522770162810570">"Записът на екрана е изтрит"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"При изтриването на записа на екрана възникна грешка"</string>
<string name="screenrecord_permission_error" msgid="7856841237023137686">"Извличането на разрешенията не бе успешно."</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"При стартирането на записа на екрана възникна грешка"</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="1439924437558480718">"Опции за пренос на файлове чрез USB"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="5036082897886518086">"Свързване като медиен плейър (MTP)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7676427598943446826">"Свързване като камера (PTP)"</string>
<string name="installer_cd_button_title" msgid="5499998592841984743">"Инсталиране на Android File Transfer за Mac"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Начало"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Достъпност"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Завъртане на екрана"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Общ преглед"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="524741790416076988">"Търсене"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Телефон"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Гласова помощ"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Отключване"</string>
<string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="5209142744692162598">"Изчаква се отпечатък"</string>
<string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="1811563723195375298">"Отключете, без да използвате отпечатъка си"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Извършва се сканиране на лице"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Изпращане"</string>
<string name="accessibility_manage_notification" msgid="582215815790143983">"Управление на известията"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"отваряне на телефона"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"отваряне на гласовата помощ"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"отваряне на камерата"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Отказ"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Потвърждаване"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Нов опит"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Докоснете, за да анулирате удостоверяването"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Моля, опитайте отново"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Лицето ви се търси"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Лицето е удостоверено"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Потвърдено"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Докоснете „Потвърждаване“ за завършване"</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Удостоверено"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Използване на ПИН"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Използване на фигура"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Използване на парола"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Грешен ПИН"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Грешна фигура"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Грешна парола"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Твърде много неправилни опити.\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Опитайте отново. Опит <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Данните ви ще бъдат изтрити"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, този потребител ще бъде изтрит."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Ако въведете неправилна фигура при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Ако въведете неправилен ПИН код при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Ако въведете неправилна парола при следващия опит, служебният ви потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Твърде много неправилни опити. Данните от това устройство ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Твърде много неправилни опити. Този потребител ще бъде изтрит."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Твърде много неправилни опити. Този служебен потребителски профил и данните в него ще бъдат изтрити."</string>
<string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Отхвърляне"</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Докоснете сензора за отпечатъци"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Икона за отпечатък"</string>
<string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="2656848512116189509">"Търсим ви…"</string>
<string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="8335095612223716768">"Икона на лице"</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="5845799798708790509">"Бутон за промяна на мащаба с цел съвместимост."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="2617218726091234073">"Промяна на мащаба на екрана от по-малък до по-голям."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth е включен."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7195823280221275929">"Bluetooth е изключен."</string>
<string name="accessibility_no_battery" msgid="3789287732041910804">"Няма батерия."</string>
<string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="8868347318237585329">"Батерията е с една чертичка."</string>
<string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="7895789999668425551">"Батерията е с две чертички."</string>
<string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="118341923832368291">"Батерията е с три чертички."</string>
<string name="accessibility_battery_full" msgid="1480463938961288494">"Батерията е пълна."</string>
<string name="accessibility_no_phone" msgid="8828412144430247025">"Няма телефон."</string>
<string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="8786055123727785588">"Телефонът е с една чертичка."</string>
<string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="3316909612598670674">"Телефонът е с две чертички."</string>
<string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="5670937367300884534">"Телефонът е с три чертички."</string>
<string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="1103449569988869971">"Сигналът за телефона е пълен."</string>
<string name="accessibility_no_data" msgid="2124768255213392359">"Няма данни."</string>
<string name="accessibility_data_one_bar" msgid="3226985124149387055">"Данните са с една чертичка."</string>
<string name="accessibility_data_two_bars" msgid="4576231688545173059">"Данните са с две чертички."</string>
<string name="accessibility_data_three_bars" msgid="3036562180893930325">"Данните са с три чертички."</string>
<string name="accessibility_data_signal_full" msgid="283507058258113551">"Сигналът за данни е пълен."</string>
<string name="accessibility_wifi_name" msgid="4863440268606851734">"Има връзка с <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Има връзка с <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Установена е връзка с/ъс <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="2014864207473859228">"Няма WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="2996915709342221412">"WiMAX е с една чертичка."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="7335485192390018939">"WiMAX е с две чертички."</string>
<string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="2773714362377629938">"WiMAX е с три чертички."</string>
<string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="3101861561730624315">"Сигналът за WiMAX е пълен."</string>
<string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2097190491174968655">"Връзката с Ethernet е прекратена."</string>
<string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="3988347636883115213">"Установена е връзка с Ethernet."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="1115622734914921920">"Няма сигнал."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Няма връзка."</string>
<string name="accessibility_zero_bars" msgid="1364823964848784827">"Нула чертички."</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="6312250030039240665">"Една чертичка."</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="1335676987274417121">"Две чертички."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="819417766606501295">"Три чертички."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="5920148525598637311">"Сигналът е пълен."</string>
<string name="accessibility_desc_on" msgid="2899626845061427845">"Вкл."</string>
<string name="accessibility_desc_off" msgid="8055389500285421408">"Изкл."</string>
<string name="accessibility_desc_connected" msgid="3082590384032624233">"Има връзка."</string>
<string name="accessibility_desc_connecting" msgid="8011433412112903614">"Установява се връзка."</string>
<string name="data_connection_gprs" msgid="2752584037409568435">"GPRS"</string>
<string name="data_connection_hspa" msgid="6096234094857660873">"HSPA"</string>
<string name="data_connection_3g" msgid="1215807817895516914">"3G"</string>
<string name="data_connection_3_5g" msgid="4097346596394846450">"H"</string>
<string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="8938598386721354697">"H+"</string>
<string name="data_connection_4g" msgid="5770196771037980730">"4G"</string>
<string name="data_connection_4g_plus" msgid="780615287092000279">"4G+"</string>
<string name="data_connection_lte" msgid="557021044282539923">"LTE"</string>
<string name="data_connection_lte_plus" msgid="4799302403782283178">"LTE+"</string>
<string name="data_connection_cdma" msgid="7678457855627313518">"1X"</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роуминг"</string>
<string name="data_connection_edge" msgid="6316755666481405762">"EDGE"</string>
<string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="4422160347472742434">"Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_no_sim" msgid="1140839832913084973">"Няма SIM карта."</string>
<string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Мобилни данни"</string>
<string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"Мобилните данни са включени"</string>
<string name="cell_data_off_content_description" msgid="9165555931499878044">"Мобилните данни са изключени"</string>
<string name="not_default_data_content_description" msgid="6757881730711522517">"Не е зададено да използва данни"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Изключени"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="6327291292208790599">"Тетъринг през Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Самолетен режим."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Функцията за виртуална частна мрежа (VPN) е включена."</string>
<string name="accessibility_no_sims" msgid="5711270400476534667">"Няма SIM карта."</string>
<string name="carrier_network_change_mode" msgid="5174141476991149918">"Промяна на мрежата на оператора"</string>
<string name="accessibility_battery_details" msgid="6184390274150865789">"Отваряне на подробностите за батерията"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> процента батерия."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Батерията е на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> процента. Още около <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> въз основа на използването"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Батерията се зарежда, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="accessibility_settings_button" msgid="2197034218538913880">"Системни настройки."</string>
<string name="accessibility_notifications_button" msgid="3960913924189228831">"Известия."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Вижте всички известия"</string>
<string name="accessibility_remove_notification" msgid="1641455251495815527">"Изчистване на известието."</string>
<string name="accessibility_gps_enabled" msgid="4061313248217660858">"GPS е активиран."</string>
<string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="896207402196024040">"GPS се придобива."</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter бе активиран."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Вибрира при звънене."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Звънът е заглушен."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_work_mode (1280025758672376313) -->
<skip />
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="4411652015138892952">"Известието е отхвърлено."</string>
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="270358867566720729">"Балончето е отхвърлено."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Падащ панел с известия."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Бързи настройки."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Заключване на екрана."</string>
<string name="accessibility_desc_settings" msgid="6728577365389151969">"Настройки"</string>
<string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="1748675199348914194">"Общ преглед."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Заключен екран на служебния профил"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Затваряне"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="167707325133803052">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="2230487165558877262">"Функцията за Wi-Fi се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="1490362586009027611">"Функцията за Wi-Fi се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="1817825313718492906">"Мобилно устройство: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="533594896310663853">"Батерия: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="1275658769368793228">"Самолетният режим е изключен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="8106176561295294255">"Самолетният режим е включен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="8880183481476943754">"Самолетният режим се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="6327378061894076288">"Самолетният режим се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"пълна тишина"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"само будилници"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не безпокойте."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="1457150026842505799">"Режимът „Не безпокойте“ е изключен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="186315911607486129">"Режимът „Не безпокойте“ е включен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="3795983516942423240">"Функцията за Bluetooth е изключена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Функцията за Bluetooth е включена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="7362294657419149294">"Установява се връзка през Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="5237625393869747261">"Установена е връзка през Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="3344226652293797283">"Функцията за Bluetooth се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="1263282011749437549">"Функцията за Bluetooth се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="6122523378294740598">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е изключена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="6869947200325467243">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е включена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="5132776369388699133">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="7159115433070112154">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Будилникът е навит за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2974895537860082341">"Затваряне на панела."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Повече време."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"По-малко време."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Фенерчето е изключено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"Няма достъп до фенерчето."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Фенерчето е включено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Фенерчето е изключено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Фенерчето е включено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"Функцията за инвертиране на цветовете се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="4711141858364404084">"Функцията за инвертиране на цветовете се включи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="7002061268910095176">"Мобилната точка за достъп се изключи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2576895346762408840">"Мобилната точка за достъп се включи."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Предаването на съдържанието от екрана спря."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="562749867895549696">"Работният режим е изключен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="2779253456042059110">"Работният режим е включен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="6256690740556798683">"Работният режим е изключен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="1105258550138313384">"Работният режим е включен."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="4910847127871603832">"Функцията „Икономия на данни“ е изключена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="6370606590802623078">"Функцията „Икономия на данни“ е включена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="7608378211873807353">"Настройката Sensor Privacy е изключена."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="4267393685085328801">"Настройката Sensor Privacy е включена."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яркост на екрана"</string>
<string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="7725523068728128968">"Зарежда се"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5716594205739750015">"Данните от 2G – 3G са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1490779000057752281">"Данните от 4G са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мобилните данни са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Данните са поставени на пауза"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Достигнахте зададеното от вас ограничение за данните. Вече не използвате мобилната мрежа.\n\nАко възобновите връзката с нея, може да бъдете таксувани за пренос на данни."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Възобновяване"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="231304732649348313">"Търси се GPS"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="3145873880174658526">"Местоположението е зададено от GPS"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Активни заявки за местоположение"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Сензорите са изключени"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Изчистване на всички известия."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="other">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> известия.</item>
<item quantity="one">Съдържа още <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> известие.</item>
</plurals>
<string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="6818779631806163080">"Настройки за известия"</string>
<string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5050006438806013903">"Настройки за <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"Екранът ще се завърта автоматично."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"Екранът ще се завърта автоматично."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="5785739044300729592">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="5580170829728987989">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Витрина с десерти"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Скрийнсейвър"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="1918085351115504765">"За още опции докоснете и задръжте иконите"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не безпокойте"</string>
<string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="6251076422352664571">"Само с приоритет"</string>
<string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="1241780970469630835">"Само будилници"</string>
<string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="8420869988472836354">"Пълна тишина"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="6595808498429809855">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> устройства)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="6375098046500790870">"Bluetooth е изключен"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Няма налични сдвоени устройства"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Слушалки"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Вход"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Слухови апарати"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Включва се..."</string>
<string name="quick_settings_brightness_label" msgid="680259653088849563">"Яркост"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автоматична ориентация"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоматично завъртане на екрана"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="2916484894750819251">"Ориентация: <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="4420863550666310319">"Ориентацията е заключена"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="1194988975270484482">"Вертикален режим"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="2000295772687238645">"Хоризонтален режим"</string>
<string name="quick_settings_ime_label" msgid="3351174938144332051">"Метод на въвеждане"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Местоположение"</string>
<string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7923929131443915919">"Местоположението е изключено"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Мултимедийно устройство"</string>
<string name="quick_settings_rssi_label" msgid="3397615415140356701">"Индикатор за силата на получения сигнал (RSSI)"</string>
<string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="7499207215265078598">"Само спешни обаждания"</string>
<string name="quick_settings_settings_label" msgid="2214639529565474534">"Настройки"</string>
<string name="quick_settings_time_label" msgid="3352680970557509303">"Време"</string>
<string name="quick_settings_user_label" msgid="1253515509432672496">"Аз"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Потребител"</string>
<string name="quick_settings_user_new_user" msgid="3347905871336069666">"Нов потребител"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="4071097522427039160">"Няма връзка"</string>
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="6003178398713839313">"Няма мрежа"</string>
<string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="4003379736176547594">"Wi-Fi е изключен"</string>
<string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="2489928193654318511">"Функцията за Wi-Fi е включена"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Няма налични Wi-Fi мрежи"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Включва се..."</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Предаване на екрана"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Предава се"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Устройство без име"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2580520859212250265">"Готово за предаване"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Няма налични устройства"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"не е установена връзка с Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яркост"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"АВТ."</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Инвертиране на цветовете"</string>
<string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Режим на коригиране на цветовете"</string>
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Още настройки"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Установена е връзка"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Свързано, батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Установява се връзка..."</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="5257299852322475780">"Тетъринг"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка за достъп"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Включва се..."</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Икономия на данни е вкл."</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="other">%d устройства</item>
<item quantity="one">%d устройство</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Известия"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Фенерче"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Камерата се използва"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобилни данни"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Пренос на данни"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Оставащи данни"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Над ограничението"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Използвано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ограничение от <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="2754212289804324685">"Служебен потребителски профил"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Нощно осветление"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Ще се вкл. по залез"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До изгрев"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Ще се включи в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Тъмна тема"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Запазв. на батерията"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Ще се вкл. по залез"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До изгрев"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Ще се включи в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"КБП е деактивирана"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"КБП е активирана"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="1594046461509776676">"Записване на екрана"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Старт"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Стоп"</string>
<string name="media_seamless_remote_device" msgid="177033467332920464">"Устройство"</string>
<string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="2820265886420993995">"Прекарайте пръст нагоре, за да превключите между приложенията"</string>
<string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="765934300283514912">"Плъзнете надясно за бързо превключване между приложенията"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Превключване на общия преглед"</string>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5307907517976548448">"Заредена"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="1717522253171025549">"Зарежда се"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="757991461445765011">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> до пълно зареждане"</string>
<string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="809409140358955848">"Не се зарежда"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="8373011375250324005">"Мрежата може\nда се наблюдава"</string>
<string name="description_target_search" msgid="3875069993128855865">"Търсене"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="3632251507574121434">"Плъзнете нагоре за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="4762708739096907741">"Плъзнете наляво за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници, напомняния, събития и обаждания от посочени от вас контакти. Пак ще чувате всичко, което изберете да се пусне, включително музика, видеоклипове и игри."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Няма да бъдете обезпокоявани от звуци и вибрирания освен от будилници. Ще чувате обаче всичко, което изберете пуснете, включително музика, видеоклипове и игри."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Персонализиране"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри. Пак ще можете да извършвате телефонни обаждания."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Този режим блокира ВСИЧКИ звуци и вибрирания, включително от будилници, музика, видеоклипове и игри."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="5819512373606638727">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="7248696377626341060">"Ппоказване на по-малко спешните известия по-долу"</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Докоснете отново, за да отворите"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Прекарайте пръст нагоре, за да отключите"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Плъзнете бързо нагоре, за да опитате отново"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Това устройство принадлежи на организацията ви"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Плъзнете с пръст от иконата, за да използвате телефона"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Прекарайте пръст от иконата, за да получите гласова помощ"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Плъзнете с пръст от иконата, за да включите камерата"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Пълна тишина. Това ще заглуши и екранните четци."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Пълна тишина"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Само с приоритет"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Само будилници"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Пълна\nтишина"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Само\nс приоритет"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Само\nбудилници"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="7343602278805644915">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се безжично (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="4927557805886436909">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="7895986003578341126">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бързо (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="245442950133408398">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Зарежда се бавно (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Превключване между потребителите"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="5759855008166759399">"Превключване на потребителя – текущият е <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="383168614528618402">"Текущ потребител – <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Показване на потребителския профил"</string>
<string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Добавяне на потребител"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Нов потребител"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Да се премахне ли гостът?"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Премахване"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Искате ли да продължите сесията си?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Започване отначало"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Да, продължавам"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="4434456703930764167">"Гост"</string>
<string name="guest_notification_text" msgid="4202692942089571351">"Премахнете госта, за да се изтрият приложенията и данните"</string>
<string name="guest_notification_remove_action" msgid="4153019027696868099">"ПРЕМАХВАНЕ НА ГОСТА"</string>
<string name="user_logout_notification_title" msgid="3644848998053832589">"Излизане на потребителя"</string>
<string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Излезте от профила на текущия потребител"</string>
<string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"ИЗЛИЗАНЕ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Да се добави ли нов потреб.?"</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Достигнахте огранич. за потребители"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="other">Можете да добавите до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> потребители.</item>
<item quantity="one">Може да бъде създаден само един потребител.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Да се премахне ли потребителят?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Всички приложения и данни на този потребител ще бъдат изтрити."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Премахване"</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Изключване на режима за запазване на батерията"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ще има достъп до цялата информация, която е видима на екрана или възпроизвеждана от устройството ви по време на записване или предаване. Това включва различна информация, като например пароли, данни за плащане, снимки, съобщения и възпроизвеждано аудио."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Услугата, предоставяща тази функция, ще има достъп до цялата информация, която е видима на екрана или възпроизвеждана от устройството ви по време на записване или предаване. Това включва различна информация, като например пароли, данни за плащане, снимки, съобщения и възпроизвеждано аудио."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Да се стартира ли записване или предаване?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Да се стартира ли записване или предаване чрез <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"Да не се показва отново"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Изчистване на всички"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Управление"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"История"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Нови"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Беззвучни"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Известия"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Разговори"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Изчистване на всички беззвучни известия"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Известията са поставени на пауза от режима „Не безпокойте“"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Стартиране сега"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Няма известия"</string>
<string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"Възможно е потребителският профил да се наблюдава"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
<string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Организацията ви притежава това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> притежава това устройство и може да наблюдава трафика в мрежата"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="6096715329056415588">"Това устройство принадлежи на организацията ви и е свързано с(ъс) <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5302786161534380104">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с(ъс) <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Това устройство принадлежи на организацията ви"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="371835422690053154">"Това устройство принадлежи на организацията ви и е свързано с виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4046375645500668555">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> и е свързано с виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Организацията ви може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> може да наблюдава трафика в мрежата в служебния ви потребителски профил"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="7213546797022280246">"Това устройство е свързано с виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="8117568745060010789">"Служебният ви потребителски профил е свързан с(ъс) <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="5481763430080807797">"Личният ви потребителски профил е свързан с(ъс) <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="2350838218824492465">"Това устройство е свързано с(ъс) <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Управление на устройствата"</string>
<string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6301118649405449568">"Наблюдаване на потр. профил"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="4063890083735924568">"Наблюдение на мрежата"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Регистриране на мрежовата активност"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертификати от сертифициращи органи"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="482685974985502922">"Деактивиране на VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="26286850045344557">"Прекратяване на връзката с VPN"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Преглед на правилата"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Това устройство принадлежи на <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nСистемният ви администратор може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се обърнете към него."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Това устройство принадлежи на организацията ви.\n\nСистемният ви администратор може да наблюдава и управлява настройките, корпоративния достъп, приложенията, свързаните с устройството данни и информацията за местоположението му.\n\nЗа повече информация се обърнете към него."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган на това устройство. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Организацията ви е инсталирала сертифициращ орган в служебния ви потребителски профил. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На това устройство е инсталиран сертифициращ орган. Трафикът в защитената ви мрежа може да бъде наблюдаван или променян."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика на устройството ви."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"Установена е връзка с приложенията <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, които могат да наблюдават активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"Служебният ви потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"Личният ви потребителски профил е свързан с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="6130190408164834986">"Устройството ви се управлява от <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="2696255132542779511">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> използва <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g>, за да управлява устройството ви."</string>
<string name="monitoring_description_do_body" msgid="7700878065625769970">"Администраторът ви може да набл. и управл. настройките, корпор. достъп, прилож., данните, свързани с у-вото, както и информ. за местоп. му."</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="1467280496376492558">" "</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="645149183455573790">"Научете повече"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="7699280130070502303">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, вкл. имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Отваряне на настройките за VPN"</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Отваряне на надеждните идентификационни данни"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"Администраторът ви е включил функцията за регистриране на мрежовата активност, която следи трафика на устройството ви.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Разрешихте на приложение да настрои връзка с виртуална частна мрежа (VPN).\n\nТова приложение може да наблюдава активността ви на устройството и в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа повече информация се свържете с администратора си.\n\nСъщо така е установена връзка с виртуална частна мрежа (VPN) и активността ви в нея може да се наблюдава."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="1970094872688265987">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="1703511985892688885">"Установена е връзка с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="3713084153786663662">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Той е свързан с приложението <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, което може да наблюдава служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с администратора си."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="6175816356939166101">"Служебният ви потребителски профил се управлява от <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Той е свързан с приложението <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, което може да наблюдава служебната ви активност в мрежата, включително имейли, приложения и уебсайтове.\n\nУстановена е връзка и с приложението <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, което може да наблюдава личната ви активност в мрежата."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Поддържа се отключено от надежден агент"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="6820793704816727918">"Устройството ще остане заключено, докато не го отключите ръчно"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked_plugged_in" msgid="2323452175329362855">"<xliff:g id="KEYGUARD_INDICATION">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="POWER_INDICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="1782412844777612795">"Получавайте известия по-бързо"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="5899627470450792578">"Вижте известията, преди да отключите"</string>
<string name="hidden_notifications_cancel" msgid="4805370226181001278">"Няма нужда"</string>
<string name="hidden_notifications_setup" msgid="2064795578526982467">"Настройване"</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="volume_zen_end_now" msgid="5901885672973736563">"Изключване сега"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Настройки за звука"</string>
<string name="accessibility_volume_expand" msgid="7653070939304433603">"Разгъване"</string>
<string name="accessibility_volume_collapse" msgid="2746845391013829996">"Свиване"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Медия с автоматични надписи"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Съвет за надписите"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Наслагване на надписите"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"активиране"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"деактивиране"</string>
<string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Превключване на устройството за възпроизвеждане на звук"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Приложението е фиксирано"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за връщане назад и „Начало“."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Екранът ще остане на преден план, докато не го освободите. Прекарайте пръст нагоре и задръжте за освобождаване."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона за общ преглед."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Екранът ще се показва, докато не го освободите с докосване и задържане на бутона „Начало“."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Някои лични данни може да бъдат достъпни (като например контактите и съдържанието от имейлите)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Фиксираните приложения може да отворят други приложения."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"За да освободите това приложение, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и този за общ преглед"</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"За да освободите това приложение, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и „Начало“"</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"За да освободите това приложение, прекарайте пръст нагоре и задръжте"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Разбрах"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Не, благодаря"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Приложението е фиксирано"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Приложението е освободено"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="463533331480997595">"Да се скрие ли „<xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>“?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2320586180785674186">"Бързите настройки ще се покажат отново следващия път, когато ги включите от „Настройки“."</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="3341477479055016776">"Скриване"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Обаждане"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Система"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Позвъняване"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Мултимедия"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Будилник"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Известие"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Тонално набиране"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Достъпност"</string>
<string name="ring_toggle_title" msgid="5973120187287633224">"Обаждания"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Позвъняване"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вибриране"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Без звук"</string>
<string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="7055409506885541979">"Телефонът е в режим на вибриране"</string>
<string name="qs_status_phone_muted" msgid="3763664791309544103">"Звукът на телефона е спрян"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Докоснете, за да включите отново звука."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука. Възможно е звукът на услугите за достъпност да бъде заглушен."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Докоснете, за да зададете вибриране."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Докоснете, за да заглушите звука."</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"спиране"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"пускане"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"вибриране"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Контроли за силата на звука – %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"При обаждания и известия устройството ще звъни (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="output_title" msgid="3938776561655668350">"Изходяща мултимедия"</string>
<string name="output_calls_title" msgid="7085583034267889109">"Изходящи телефонни обаждания"</string>
<string name="output_none_found" msgid="5488087293120982770">"Няма намерени устройства"</string>
<string name="output_none_found_service_off" msgid="935667567681386368">"Няма намерени устройства. Включете <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="output_service_bt" msgid="4315362133973911687">"Bluetooth"</string>
<string name="output_service_wifi" msgid="9003667810868222134">"Wi-Fi"</string>
<string name="output_service_bt_wifi" msgid="7186882540475524124">"Bluetooth и Wi-Fi"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Тунер на системния потребителски интерфейс"</string>
<string name="show_battery_percentage" msgid="6235377891802910455">"Показване на процента на вградената батерия"</string>
<string name="show_battery_percentage_summary" msgid="9053024758304102915">"Показване на процента на нивото на батерията в иконата на лентата на състоянието, когато не се зарежда"</string>
<string name="quick_settings" msgid="6211774484997470203">"Бързи настройки"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Лента на състоянието"</string>
<string name="overview" msgid="3522318590458536816">"Общ преглед"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Демонстрационен режим на системния ПИ"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Активиране на демонстрационния режим"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Показване на демонстрационния режим"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Будилник"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Потребителски профил в Work"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Самолетен режим"</string>
<string name="add_tile" msgid="6239678623873086686">"Добавяне на плочка"</string>
<string name="broadcast_tile" msgid="5224010633596487481">"Плочка за излъчване"</string>
<string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="5252866591716504287">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>, освен ако не изключите настройката преди това"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Няма да чуете следващия си будилник в <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736"><xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"в/ъв <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="544463655956179791">"Бързи настройки (<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Точка за достъп"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Потребителски профил в Work"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Забавно – но не за всички"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Тунерът на системния потребителски интерфейс ви предоставя допълнителни възможности за прецизиране и персонализиране на практическата работа с Android. Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Тези експериментални функции може да се променят, повредят или да изчезнат в бъдещите версии. Действайте внимателно."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Разбрах"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Поздравления! Тунерът на системния потребителски интерфейс е добавен към „Настройки“"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Премахване от „Настройки“"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Да се премахне ли от „Настройки“ тунерът на системния потребителски интерфейс и да се спре ли използването на всичките му функции?"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="8711661533828200293">"Приложението не е инсталирано на устройството ви"</string>
<string name="clock_seconds" msgid="8709189470828542071">"Показване на секундите на часовника"</string>
<string name="clock_seconds_desc" msgid="2415312788902144817">"Показване на секундите на часовника в лентата на състоянието. Може да се отрази на живота на батерията."</string>
<string name="qs_rearrange" msgid="484816665478662911">"Пренареждане на бързите настройки"</string>
<string name="show_brightness" msgid="6700267491672470007">"Показване на яркостта от бързите настройки"</string>
<string name="experimental" msgid="3549865454812314826">"Експериментални"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Да се включи ли Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"За да свържете клавиатурата с таблета си, първо трябва да включите Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Включване"</string>
<string name="show_silently" msgid="5629369640872236299">"Показване на известията без звуков сигнал"</string>
<string name="block" msgid="188483833983476566">"Блокиране на всички известия"</string>
<string name="do_not_silence" msgid="4982217934250511227">"Без заглушаване на звуковите сигнали"</string>
<string name="do_not_silence_block" msgid="4361847809775811849">"Без заглушаване на звуковите сигнали или блокиране"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Контроли за известията"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="917981436602311547">"Вкл."</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="5580102038749680829">"Изкл."</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"С помощта на контролите за известията можете да зададете ниво на важност от 0 до 5 за известията от дадено приложение. \n\n"<b>"Ниво 5"</b>" \n– Показване най-горе в списъка с известия. \n– Разрешаване на прекъсването на цял екран. \n– Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 4"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията винаги се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 3"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n\n"<b>"Ниво 2"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n– Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n\n"<b>"Ниво 1"</b>" \n– Предотвратяване на прекъсването на цял екран. \n– Известията никога не се показват мимолетно. \n– Без издаване на звуков сигнал и вибриране. \n– Скриване от заключения екран и лентата на състоянието. \n– Показване най-долу в списъка с известия. \n\n"<b>"Ниво 0"</b>" \n– Блокиране на всички известия от приложението."</string>
<string name="notification_header_default_channel" msgid="225454696914642444">"Известия"</string>
<string name="notification_channel_disabled" msgid="928065923928416337">"Вече няма да виждате тези известия"</string>
<string name="notification_channel_minimized" msgid="6892672757877552959">"Тези известия ще бъдат намалени"</string>
<string name="notification_channel_silenced" msgid="1995937493874511359">"Тези известия ще се показват без звук"</string>
<string name="notification_channel_unsilenced" msgid="94878840742161152">"Ще получавате сигнал за тези известия"</string>
<string name="inline_blocking_helper" msgid="2891486013649543452">"Обикновено отхвърляте тези известия. \nИскате ли да продължат да се показват?"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Прилагане"</string>
<string name="inline_keep_showing" msgid="8736001253507073497">"Тези известия да продължат ли да се показват?"</string>
<string name="inline_stop_button" msgid="2453460935438696090">"Спиране на известията"</string>
<string name="inline_deliver_silently_button" msgid="2714314213321223286">"Получаване без звук"</string>
<string name="inline_block_button" msgid="479892866568378793">"Блокиране"</string>
<string name="inline_keep_button" msgid="299631874103662170">"Да продължат да се показват"</string>
<string name="inline_minimize_button" msgid="1474436209299333445">"Намаляване"</string>
<string name="inline_silent_button_silent" msgid="525243786649275816">"Тих режим"</string>
<string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="2129254868305468743">"Показване на известията без звук"</string>
<string name="inline_silent_button_alert" msgid="5705343216858250354">"Сигнализиране"</string>
<string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="6577845442184724992">"Продължаване на сигнализирането"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Изключване на известията"</string>
<string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"Да продължат ли да се показват известията от това приложение?"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Тих режим"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Стандартно"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="8330481035191903164">"Балонче"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звук или вибриране"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Без звук или вибриране и се показва по-долу в секцията с разговори"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Може да звъни или да вибрира въз основа на настройките за телефона"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Може да звъни или да вибрира въз основа на настройките за телефона. Разговорите от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> се показват като балончета по подразбиране."</string>
<string name="notification_channel_summary_bubble" msgid="7235935211580860537">"Задържа вниманието ви посредством плаващ пряк път към това съдържание."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7952654515769021553">"Показва се като плаващо балонче в горната част на секцията с разговори, показва снимката на потр. профил на заключения екран"</string>
<string name="notification_conversation_channel_settings" msgid="2409977688430606835">"Настройки"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Приоритет"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не поддържа функциите за разговор"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="3120029421991510842">"Няма скорошни балончета"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2030874469510497397">"Скорошните и отхвърлените балончета ще се показват тук"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Тези известия не могат да бъдат променяни."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Тази група от известия не може да бъде конфигурирана тук"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Известие, получено чрез делегиране"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Всички известия от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Вижте още"</string>
<string name="appops_camera" msgid="5215967620896725715">"Това приложение използва камерата."</string>
<string name="appops_microphone" msgid="8805468338613070149">"Това приложение използва микрофона."</string>
<string name="appops_overlay" msgid="4822261562576558490">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана."</string>
<string name="appops_camera_mic" msgid="7032239823944420431">"Това приложение използва микрофона и камерата."</string>
<string name="appops_camera_overlay" msgid="6466845606058816484">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана и използва камерата."</string>
<string name="appops_mic_overlay" msgid="4609326508944233061">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана и използва микрофона."</string>
<string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="5584311236445644095">"Това приложение се показва върху други приложения на екрана и използва микрофона и камерата."</string>
<string name="notification_appops_settings" msgid="5208974858340445174">"Настройки"</string>
<string name="notification_appops_ok" msgid="2177609375872784124">"OK"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са оттворени"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Контролите за известията за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> са затворени"</string>
<string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Разрешаване на известия от този канал"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Още настройки"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Персонализиране"</string>
<string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Готово"</string>
<string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Отмяна"</string>
<string name="demote" msgid="6225813324237153980">"Отбелязване, че известието не е за разговор"</string>
<string name="notification_conversation_favorite" msgid="1905240206975921907">"Важен разговор"</string>
<string name="notification_conversation_unfavorite" msgid="181383708304763807">"Разговорът не е важен"</string>
<string name="notification_conversation_mute" msgid="268951550222925548">"Без звуков сигнал"</string>
<string name="notification_conversation_unmute" msgid="2692255619510896710">"Сигнализиране"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показване на балонче"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Премахване на балончетата"</string>
<string name="notification_conversation_home_screen" msgid="8347136037958438935">"Добавяне към началния екран"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"контроли за известията"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"опции за отлагане на известията"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Напомняне"</string>
<string name="notification_menu_settings_action" msgid="7085494017202764285">"Настройки"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="60890935148417175">"ОТМЯНА"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Отложено за <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="other">%d часа</item>
<item quantity="one">%d час</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="other">%d минути</item>
<item quantity="one">%d минута</item>
</plurals>
<string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Ползв. на батерията"</string>
<string name="battery_detail_charging_summary" msgid="8821202155297559706">"Режимът за запазване на батерията не е налице при зареждане"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим за запазване на батерията"</string>
<string name="battery_detail_switch_summary" msgid="3668748557848025990">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Бутон „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Начало"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Нагоре"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Надолу"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Наляво"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Надясно"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Център"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Интервал"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Пускане/пауза"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Спиране"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Напред"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Превъртане назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Превъртане напред"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Страница нагоре"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Страница надолу"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Изтриване"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Цифрова клавиатура – <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Системни настройки"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Начало"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Скорошни"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Известия"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Клавишни комбинации"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Превкл. на клавиат. подредба"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Приложения"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Помощно приложение"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Браузър"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакти"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Електронна поща"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музика"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="5078136084632450333">"YouTube"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календар"</string>
<string name="tuner_full_zen_title" msgid="5120366354224404511">"Показване с контролите за силата на звука"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не безпокойте"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Пряк път към бутоните за силата на звука"</string>
<string name="volume_up_silent" msgid="1035180298885717790">"Изкл. на „Не безпокойте“ при увеличаване на силата на звука"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Батерия"</string>
<string name="clock" msgid="8978017607326790204">"Часовник"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Слушалки"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Отваряне на настройките"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Слушалките (без микрофон) са свързани"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Слушалките са свързани"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Икономия на данни"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Функцията „Икономия на данни“ е включена"</string>
<string name="accessibility_data_saver_off" msgid="58339669022107171">"Функцията „Икономия на данни“ е изключена"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Вкл."</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Изкл."</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Не е налице"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Лента за навигация"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Оформление"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Тип на допълнителния ляв бутон"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Тип на допълнителния десен бутон"</string>
<string name="nav_bar_default" msgid="8386559913240761526">"(по подразбиране)"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Буферна памет"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Клавишен код"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Потвърждаване на завъртането, превключвател за клавиатурата"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Няма"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Нормално"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Компактно"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Лява ориентация"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Дясна ориентация"</item>
</string-array>
<string name="menu_ime" msgid="5677467548258017952">"Превключвател на клавиатурата"</string>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Запазване"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Повторно задаване"</string>
<string name="adjust_button_width" msgid="8313444823666482197">"Коригиране на ширината на бутона"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буферна памет"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Персонализиран бутон за навигация"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Ляв бутон за клавишен код"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Десен бутон за клавишен код"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Лява икона"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Дясна икона"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Задръжте и плъзнете, за да добавите плочки"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Задръжте и плъзнете, за да пренаредите плочките"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Преместете тук с плъзгане за премахване"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Трябва да останат поне <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g> плочки"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Редактиране"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Час"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Показване на часовете, минутите и секундите"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Показване на часовете и минутите (по подразбиране)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Тази икона да не се показва"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Процентът винаги да се показва"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Процентът да се показва при зареждане (по подразбиране)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Тази икона да не се показва"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Показване на иконите за известията с нисък приоритет"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Друго"</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="2830785970889237307">"Разделител в режима за разделен екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="7598733539422375847">"Ляв екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="4919312892541727761">"Ляв екран: 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3664701169564893826">"Ляв екран: 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="4358145268046362088">"Ляв екран: 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="8576057422864896305">"Десен екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="4243901660795169777">"Горен екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="6941226213260515072">"Горен екран: 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6275211443706497621">"Горен екран: 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="5780597635887574916">"Горен екран: 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="7352434720610115395">"Долен екран: Показване на цял екран"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="9079791448815232967">"Позиция <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, „<xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>“. Докоснете двукратно, за да редактирате."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8292218072049068613">"„<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“. Докоснете двукратно, за да добавите."</string>
<string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="6027997446473163426">"Преместване на „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="3406781901949899624">"Премахване на „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add" msgid="6289879620154587233">"Добавете „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ на позиция <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move" msgid="4841770637244326837">"Преместете „<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>“ на позиция <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор за бързи настройки."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Известие от <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="4689301323912928801">"Приложението може да не работи в режим на разделен екран."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7284915968096153808">"Приложението не поддържа разделен екран."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="522558907654394940">"Възможно е приложението да не работи на алтернативни дисплеи."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="8446727617187998208">"Приложението не поддържа използването на алтернативни дисплеи."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Отваряне на настройките."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Отваряне на бързите настройки."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Затваряне на бързите настройки."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="7237918261045099853">"Будилникът е навит."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Влезли сте като <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Няма връзка с интернет"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4879279912389052142">"Отвaряне на страницата с подробности."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="6860875849497473854">"Няма достъп, защото <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Отваряне на настройките за <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Редактиране на подредбата на настройките."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Страница <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Заключен екран"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="1424988917240616212">"Разгъване"</string>
<string name="pip_phone_minimize" msgid="9057117033655996059">"Намаляване"</string>
<string name="pip_phone_close" msgid="8801864042095341824">"Затваряне"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5687538631925004341">"Настройки"</string>
<string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="5825740708095316710">"Преместете надолу с плъзгане, за да отхвърлите"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="6365909306215631910">"Меню"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="8661573026059630525">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> е в режима „Картина в картината“"</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="4991831338795022227">"Ако не искате <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> да използва тази функция, докоснете, за да отворите настройките, и я изключете."</string>
<string name="pip_play" msgid="333995977693142810">"Пускане"</string>
<string name="pip_pause" msgid="1139598607050555845">"Поставяне на пауза"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="3864212650579956062">"Към следващия елемент"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="3742589641443049237">"Към предишния елемент"</string>
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="8237306972921160456">"Преоразмеряване"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Тел. се изкл. поради загряване"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="7432744214105003895">"Телефонът ви вече работи нормално"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Телефонът ви бе твърде горещ, затова се изключи с цел охлаждане. Вече работи нормално.\n\nТелефонът ви може да стане твърде горещ, ако:\n • използвате приложения, които ползват голям обем ресурси (като например игри, видеосъдържание или приложения за навигация);\n • изтегляте или качвате големи файлове;\n • използвате устройството си при високи температури."</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Телефонът загрява"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="163928048626045592">"Някои функции са ограничени, докато телефонът се охлажда"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Телефонът ви автоматично ще направи опит за охлаждане. Пак можете да го използвате, но той може да работи по-бавно.\n\nСлед като се охлади, ще работи нормално."</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Изключете зарядното устройство"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"При зареждането на това устройство възникна проблем. Изключете захранващия адаптер и внимавайте, тъй като кабелът може да е топъл."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Вижте стъпките, които да предприемете"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Ляв пряк път"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Десен пряк път"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Левият пряк път също служи за отключване"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Десният пряк път също служи за отключване"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Няма"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Стартиране на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Други приложения"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Кръг"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Минус"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Стрелка за наляво"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Стрелка за надясно"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Приложение <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Сигнали"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Батерия"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Екранни снимки"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Общи съобщения"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Хранилище"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Съвети"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Мигновени приложения"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> работи"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Приложението се отвори, без да бъде инсталирано. Докоснете, за да научите повече."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Информация"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Към браузъра"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Мобилни данни"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Функцията за Wi‑Fi е изключена"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Функцията за Bluetooth е изключена"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режимът „Не безпокойте“ е изключен"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от приложение (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Режимът „Не безпокойте“ бе включен от автоматично правило или от приложение."</string>
<string name="qs_dnd_until" msgid="7844269319043747955">"До <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="qs_dnd_keep" msgid="3829697305432866434">"Запазване"</string>
<string name="qs_dnd_replace" msgid="7712119051407052689">"Замяна"</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Приложения, работещи на заден план"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Докоснете за информация относно използването на батерията и преноса на данни"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Няма да можете да използвате данни или интернет чрез <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Ще имате достъп до интернет само през Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"оператора си"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Искате ли да разрешите на <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> да показва части от <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"– Може да чете информация от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"– Може да предприема действия в/ъв <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Разрешаване на <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> да показва части от което и да е приложение"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Разрешаване"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Отказ"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Докоснете, за да активирате автоматичния режим за запазване на батерията"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Включване, когато е вероятно батерията да се изтощи"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Не, благодаря"</string>
<string name="auto_saver_enabled_title" msgid="4294726198280286333">"Включен е автоматичен режим за запазване на батерията"</string>
<string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"Режимът за запазване на батерията ще се включи автоматично, след като нивото й премине под <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Настройки"</string>
<string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"Разбрах"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string>
<string name="sensor_privacy_mode" msgid="4462866919026513692">"Сензорите са изключени"</string>
<string name="device_services" msgid="1549944177856658705">"Услуги за устройството"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Няма заглавие"</string>
<string name="restart_button_description" msgid="6916116576177456480">"Докоснете, за да рестартирате това приложение в режим на цял екран."</string>
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="7324245408859877545">"Настройки за балончетата за <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="5523744621434300510">"Препълване"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="6217995665917123890">"Добавяне обратно към стека"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="6856830436329494850">"Управление"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="5175160674436546329">"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="7907610717462651870">"„<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>“ от<xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> и още <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="3185080443743819178">"Преместване"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="4347227665275929728">"Преместване горе вляво"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="6916868852433483569">"Преместване горе вдясно"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="6339015902495504715">"Преместване долу вляво"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="7471571700628346212">"Преместване долу вдясно"</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="1314082410868930066">"Отхвърляне на балончетата"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="1033040343437428822">"Без балончета за разговора"</string>
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="5547017089271445797">"Чат с балончета"</string>
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="1160281719576715211">"Новите разговори се показват като плаващи икони, или балончета. Докоснете балонче, за да го отворите, или го плъзнете, за да го преместите."</string>
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="2848511858160342320">"Управление на балончетата по всяко време"</string>
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="1391639189507036423">"Докоснете „Управление“, за да изключите балончетата от това приложение"</string>
<string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="8282812431953161143">"Разбрах"</string>
<string name="bubbles_app_settings" msgid="5779443644062348657">"Настройки за <xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_content_system_nav_changed" msgid="5077913144844684544">"Режимът за навигиране в системата е актуализиран. За да извършите промени, отворете настройките."</string>
<string name="notification_content_gesture_nav_available" msgid="4431460803004659888">"Отворете настройките, за да актуализирате режима за навигиране в системата"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Режим на готовност"</string>
<string name="priority_onboarding_title" msgid="2893070698479227616">"Разговорът е зададен като приоритетен"</string>
<string name="priority_onboarding_behavior" msgid="5342816047020432929">"Приоритетните разговори ще:"</string>
<string name="priority_onboarding_show_at_top_text" msgid="1678400241025513541">"се показват върху секцията с разговори;"</string>
<string name="priority_onboarding_show_avatar_text" msgid="5756291381124091508">"показват снимката на потребителския профил на заключения екран."</string>
<string name="priority_onboarding_appear_as_bubble_text" msgid="4227039772250263122">"Показва се като плаващо балонче върху приложенията"</string>
<string name="priority_onboarding_ignores_dnd_text" msgid="2918952762719600529">"Прекъсване на режима „Не безпокойте“"</string>
<string name="priority_onboarding_done_button_title" msgid="4569550984286506007">"Разбрах"</string>
<string name="priority_onboarding_settings_button_title" msgid="6663601574303585927">"Настройки"</string>
<string name="magnification_overlay_title" msgid="6584179429612427958">"Прозорец с наслагване за ниво на мащаба"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Прозорец за ниво на мащаба"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Контроли за прозореца за ниво на мащаба"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Контроли за устройството"</string>
<string name="quick_controls_subtitle" msgid="1667408093326318053">"Добавяне на контроли за свързаните ви устройства"</string>
<string name="quick_controls_setup_title" msgid="8901436655997849822">"Настройване на контролите за устройството"</string>
<string name="quick_controls_setup_subtitle" msgid="1681506617879773824">"Задръжте бутона за захранване, за да осъществите достъп до контролите"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Изберете приложение, за да добавите контроли"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
<item quantity="other">Добавени са <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> контроли.</item>
<item quantity="one">Добавена е <xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> контрола.</item>
</plurals>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Премахнато"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Означено като любимо"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Означено като любимо – позиция <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Не е означено като любимо"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"за означаване като любимо"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"за премахване на означаването като любимо"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Преместете на позиция <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Контроли"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6604402232298443956">"Избиране на контроли, които да са достъпни в менюто за захранване"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Задръжте и плъзнете, за да пренаредите контролите"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Всички контроли са премахнати"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Промените не са запазени"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Преглед на други приложения"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Контролите не се заредиха. Отворете приложението <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> и проверете дали настройките му не са променени."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Не са налице съвместими контроли"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Друго"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Добавяне към контролите за устройството"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Добавяне"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Предложено от <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_dialog_confirmation" msgid="586517302736263447">"Контролите са актуализирани"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Потвърждаване на <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Грешен ПИН код"</string>
<string name="controls_pin_verifying" msgid="3755045989392131746">"Потвърждава се…"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Въведете ПИН кода"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Опитайте с друг ПИН код"</string>
<string name="controls_confirmation_confirming" msgid="2596071302617310665">"Потвърждава се…"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Потвърдете промяната за <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Прекарайте пръст, за да видите повече"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Препоръките се зареждат"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Мултимедия"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="3957093425905475065">"Скриване на текущата сесия."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Скриване"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Възобновяване"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Настройки"</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно, проверете прилож."</string>
<string name="controls_error_retryable" msgid="864025882878378470">"Грешка. Извършва се нов опит…"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не е намерено"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Контролата не е налице"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Няма достъп до <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>. Отворете приложението <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> и проверете дали контролата още е налице и дали настройките му не са променени."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Към приложението"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Състоян. не може да се зареди"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Грешка. Опитайте отново"</string>
<string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"В ход"</string>
<string name="controls_added_tooltip" msgid="4842812921719153085">"Задръжте бутона за захранване, за да видите новите контроли"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Добавяне на контроли"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Редактиране на контролите"</string>
</resources>