| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /** |
| * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Süsteemi UI"</string> |
| <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Kas lülitada akusäästja sisse?"</string> |
| <string name="battery_low_description" msgid="7848989602036547056">"Teil on jäänud <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> akutoidet. Akusäästja lülitab sisse tumeda teema, piirab taustategevusi ja viivitab märguannete saatmisega."</string> |
| <string name="battery_low_intro" msgid="8033783734931200690">"Akusäästja lülitab sisse tumeda teema, piirab taustategevusi ja viivitab märguannete saatmisega."</string> |
| <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Jäänud on <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Ei saa USB kaudu laadida"</string> |
| <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Kasutage seadmega kaasas olnud laadijat"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Kas lülitada akusäästja sisse?"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Teave akusäästja kohta"</string> |
| <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Lülita sisse"</string> |
| <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Lülita sisse"</string> |
| <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Tänan, ei"</string> |
| <string name="standard_battery_saver_text" msgid="6855876746552374119">"Tavaline"</string> |
| <string name="extreme_battery_saver_text" msgid="8455810156739865335">"Ekstreemne"</string> |
| <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Kuva automaatne pööramine"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Kas lubada rakendusele <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> juurdepääs seadmele <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadmele <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> juurde pääseda?\nSellele rakendusele pole antud salvestamise luba, kuid see saab heli jäädvustada selle USB-seadme kaudu."</string> |
| <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="6812876813400484157">"Kas lubada rakendusele <b><xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g></b> juurdepääs seadmele <b><xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g></b>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="7623364019381948073">"Kas avada <b><xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g></b>, et hallata seadet <b><xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g></b>?"</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"Sellele rakendusele pole antud salvestamise luba, kuid see saab heli jäädvustada selle USB-seadme kaudu. Rakenduse <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kasutamine selle seadmega võib takistada kõnede, märguannete ja äratuste kuulmist."</string> |
| <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Rakenduse <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> kasutamine selle seadmega võib takistada kõnede, märguannete ja äratuste kuulmist."</string> |
| <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Kas lubada rakendusele <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> juurdepääs seadmele <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Kas avada <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadme <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> kasutamiseks?"</string> |
| <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Kas avada <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, et käsitseda seadet <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nSellele rakendusele pole antud salvestamise luba, kuid see saab heli jäädvustada selle USB-seadme kaudu."</string> |
| <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Kas avada <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> seadme <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> kasutamiseks?"</string> |
| <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Inst. rak. ei tööta selle USB-seadmega. Lisateavet lisaseadme kohta vt siit: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-lisaseade"</string> |
| <string name="usb_device_dialog_always_allow_button" msgid="7426535342650638393">"Luba alati"</string> |
| <string name="usb_device_dialog_allow_only_this_time_button" msgid="3653881633944232491">"Ainult see kord"</string> |
| <string name="usb_device_dialog_cancel_button" msgid="9050554648474787233">"Tühista"</string> |
| <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Kuva"</string> |
| <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Ava rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alati, kui seade <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g> on ühendatud"</string> |
| <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Ava rakendus <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> alati, kui seade <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g> on ühendatud"</string> |
| <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Kas luban USB silumise?"</string> |
| <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Arvuti RSA-võtme sõrmejälg:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Luba alati sellest arvutist"</string> |
| <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Luba"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"USB-silumine pole lubatud"</string> |
| <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Sellesse seadmesse praegu sisse logitud kasutaja ei saa USB-silumist sisse lülitada. Selle funktsiooni kasutamiseks vahetage administraatoriõigustega kasutajale."</string> |
| <string name="usb_authorization_title" msgid="3332796080113535331">"Kas lubada USB-seadme ühendamine?"</string> |
| <string name="usb_authorization_title_multi" msgid="1966181648363433366">"Kas lubada USB-seadmete ühendamine?"</string> |
| <string name="usb_authorization_message" msgid="1107567912094941105">"Teie seadmega <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ühendati järgmine seade:"</string> |
| <string name="usb_authorization_message_multi" msgid="4867596373922923637">"Teie seadmega <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ühendati järgmised seadmed:"</string> |
| <string name="usb_authorization_message_untrusted" msgid="4407977362840907960">"Teie seadmega <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ühendati järgmine seade. See seade loetakse usaldusväärseks alles pärast seda, kui olete sisse loginud."</string> |
| <string name="usb_authorization_message_multi_untrusted" msgid="85055448435495205">"Teie seadmega <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ühendati järgmised seadmed. Need seadmed loetakse usaldusväärseks alles pärast seda, kui olete sisse loginud."</string> |
| <string name="usb_authorization_unknown_device" msgid="1107933381080189970">"Tundmatu toode (<xliff:g id="VENDOR_ID">%1$04X</xliff:g>: <xliff:g id="PRODUCT_ID">%2$04X</xliff:g>)"</string> |
| <string name="usb_authorization_allow" msgid="5517449937301874244">"Luba"</string> |
| <string name="usb_authorization_deny" msgid="8156333001876101456">"Ära luba"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Kas soovite süsteemi keeleks määrata järgmise: <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Teine seade taotles süsteemi keele muutmist"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Muuda keelt"</string> |
| <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Kasuta praegust keelt"</string> |
| <string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"WiFi jagamine"</string> |
| <string name="add_network_button_text" msgid="4046392140897987570">"Lisa võrk"</string> |
| <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Kas lubada selles võrgus juhtmevaba silumine?"</string> |
| <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Võrgu nimi (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nWiFi-võrgu aadress (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Luba selles võrgus alati"</string> |
| <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Luba"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Juhtmevaba silumine pole lubatud"</string> |
| <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Sellesse seadmesse praegu sisse logitud kasutaja ei saa juhtmevaba silumist sisse lülitada. Selle funktsiooni kasutamiseks vahetage administraatoriõigustega kasutajale."</string> |
| <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-port on keelatud"</string> |
| <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Selleks et kaitsta teie seadet vedeliku või mustuse eest, on USB-port keelatud ja see ei tuvasta lisatarvikuid.\n\nKui USB-porti tohib taas kasutada, saate selle kohta märguande."</string> |
| <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB-pordil on lubatud tuvastada laadijaid ja tarvikuid"</string> |
| <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Luba USB"</string> |
| <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Lisateave"</string> |
| <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Ekraanipilt"</string> |
| <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Avatuna hoidmine on keelatud"</string> |
| <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"saatis kujutise"</string> |
| <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Kuvatõmmise salvestamine ..."</string> |
| <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Ekraanipildi salvestamine tööprofiilile …"</string> |
| <string name="screenshot_saving_private_profile" msgid="8934706048497093297">"Ekraanipildi salvestamine privaatseks"</string> |
| <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Ekraanipilt salvestati"</string> |
| <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Ekraanipilti ei õnnestunud salvestada"</string> |
| <string name="screenshot_save_to" msgid="3294574417295882864">"Salvesta asukohta:"</string> |
| <string name="screenshot_select_folder" msgid="4770537414396025502">"Valige kaust"</string> |
| <string name="screenshot_custom_uri_save_fail_title" msgid="1584124511048051054">"Salvestati kausta %1$s"</string> |
| <string name="screenshot_custom_uri_save_fail_message" msgid="8548656555271518389">"Midagi läks valesti. Kausta „%1$s“ ei saa salvestada."</string> |
| <string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Väline ekraan"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Enne ekraanipildi salvestamist tuleb seade avada"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Proovige ekraanipilt uuesti jäädvustada"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Ekraanipilti ei saa salvestada"</string> |
| <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Rakendus või teie organisatsioon ei luba ekraanipilte jäädvustada"</string> |
| <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"IT-administraator on ekraanipiltide jäädvustamise blokeerinud"</string> |
| <string name="screenshot_copy_label" msgid="3551237076438128722">"Kopeeri"</string> |
| <string name="screenshot_copy_description" msgid="2890150686381938858">"Ekraanipildi lõikelauale kopeerimise nupp"</string> |
| <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Muutmine"</string> |
| <string name="screenshot_edit_description" msgid="7802378587672433507">"Ekraanipildi muutmise nupp"</string> |
| <string name="screenshot_share_label" msgid="1653061117238861559">"Jaga"</string> |
| <string name="screenshot_share_description" msgid="2654362001720033972">"Ekraanipildi jagamise nupp"</string> |
| <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Jäädvusta rohkem"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Ekraanipildist loobumine"</string> |
| <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Loobu tööprofiili sõnumist"</string> |
| <string name="screenshot_open_in_folder_label" msgid="7030308792263959983">"Kuva"</string> |
| <string name="screenshot_open_in_folder_description" msgid="2181459418652236210">"Nupp Kuva ekraanipilt rakenduses Failid"</string> |
| <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Ekraanipildi eelvaade"</string> |
| <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Ülapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string> |
| <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Alapiir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string> |
| <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Vasak piir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string> |
| <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Parem piir: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g> protsenti"</string> |
| <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Salvestati tööprofiilil rakendusse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screenshot_private_profile_notification" msgid="1704440899154243171">"Salvestati privaatsel profiilil rakendusse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Files"</string> |
| <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> tuvastas selle ekraanipildi."</string> |
| <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ja muud avatud rakendused tuvastasid selle ekraanipildi."</string> |
| <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Lisa märkmesse"</string> |
| <string name="backlinks_include_link" msgid="4562093591148248158">"Kaasa link"</string> |
| <string name="backlinks_duplicate_label_format" msgid="558445128952827926">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="FREQUENCYCOUNT">(%2$d)</xliff:g>"</string> |
| <string name="backlinks_cross_profile_error" msgid="1355798585727802282">"Teistelt profiilidelt ei saa linke lisada"</string> |
| <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ekraanisalvesti"</string> |
| <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekraanisalvestuse töötlemine"</string> |
| <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pooleli märguanne ekraanikuva salvestamise seansi puhul"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Kas salvestada ekraanikuvast video?"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Ühe rakenduse salvestamine"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="4882406311415082016">"Ekraanikuva jäädvustamine"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen_for_display" msgid="4169494703993148253">"Kuva %s jäädvustamine"</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kui salvestate kogu ekraani, salvestatakse kõik ekraanil kuvatud andmed. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kui salvestate rakendust, salvestatakse kõik, mida selles rakenduses näidatakse või esitatakse. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string> |
| <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Salvesta ekraanikuva"</string> |
| <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Valige salvestamiseks rakendus"</string> |
| <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Salvesta heli"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Seadme heli"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Seadmest pärinev heli, nt muusika, kõned ja helinad"</string> |
| <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Mikrofon"</string> |
| <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Seadme heli ja mikrofon"</string> |
| <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Alusta"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Ekraanikuva salvestamine"</string> |
| <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Ekraanikuva ja heli salvestamine"</string> |
| <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Kuva ekraanipuudutused"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Peata"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_description" msgid="4656717003438764637">"Peata salvestamine"</string> |
| <string name="screenrecord_start_description" msgid="8173864933793754995">"Alusta salvestamist"</string> |
| <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Jaga"</string> |
| <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Ekraanisalvestis on salvestatud"</string> |
| <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Puudutage kuvamiseks"</string> |
| <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Viga ekraanisalvestise salvestamisel"</string> |
| <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Viga ekraanikuva salvestamise alustamisel"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_dialog_title" msgid="8716193661764511095">"Kas peatada salvestamine?"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_dialog_message" msgid="6262768207331626817">"Salvestate praegu kogu oma ekraanikuva."</string> |
| <string name="screenrecord_stop_dialog_message_specific_app" msgid="5995770227684523244">"Salvestate praegu rakendust <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screenrecord_stop_dialog_button" msgid="2883812564938194350">"Peata salvestamine"</string> |
| <string name="screen_record_entire_screen" msgid="66944996337928170">"Kogu ekraan"</string> |
| <string name="screen_record_single_app" msgid="7355880948574569290">"Kindel rakendus"</string> |
| <string name="screen_record_single_app_hint" msgid="8404332826093639170">"Rakendus salvestamiseks"</string> |
| <string name="screen_record_single_app_no_recents" msgid="1023249803854209330">"Üks rakendus (ava valimiseks äpp)"</string> |
| <string name="screen_record_record_device_audio_label" msgid="5363057443124085198">"Salvesta seadme heli"</string> |
| <string name="screen_record_record_microphone_label" msgid="4685753707185662381">"Salvesta mikrofoniheli"</string> |
| <string name="screen_record_record_audio_during_recording_warning" msgid="1240590393919102946">"Heli seadeid ei saa salvestamisel muuta"</string> |
| <string name="screen_record_should_show_camera_label" msgid="159628971484931357">"Kuva selfikaamera"</string> |
| <string name="screen_record_should_show_touches_label" msgid="2203962566795833783">"Näita puuteid"</string> |
| <string name="screen_record_capture_target_choose_app" msgid="3524481083640900931">"Valige salvestamiseks rakendus"</string> |
| <string name="screen_record_accessibility_label_show_next" msgid="6733148530962728100">"Kuva järgmine"</string> |
| <string name="screen_record_accessibility_label_show_previous" msgid="5202414285722078012">"Kuva eelmine"</string> |
| <string name="screen_record_settings" msgid="2377267679200139285">"Ekraanisalvesti seaded"</string> |
| <string name="screen_record_markup" msgid="5583986085046693669">"Märgistus"</string> |
| <string name="screen_record_color_picker" msgid="6732567862106107021">"Värvivalija"</string> |
| <string name="screen_record_video_saved" msgid="1345283626390232282">"Video salvestati"</string> |
| <string name="screen_record_video_deleted" msgid="30786214839944540">"Video kustutati"</string> |
| <string name="screen_record_undo" msgid="7942716736019800870">"Võta tagasi"</string> |
| <string name="screen_record_take_another" msgid="5877933424208100617">"Uus"</string> |
| <string name="screen_record_edit" msgid="8733014191240769309">"Muuda"</string> |
| <string name="screen_record_delete" msgid="1023421937978254537">"Kustuta"</string> |
| <string name="screen_record_delete_dialog_title" msgid="5868561491974057044">"Kas kustutada see salvestis?"</string> |
| <string name="screen_record_delete_dialog_content" msgid="2610040845214024496">"Salvestise kustutamine kustutab videofaili jäädavalt teie seadmest."</string> |
| <string name="screen_record_play" msgid="4732544724679889445">"Esita"</string> |
| <string name="screen_record_pause" msgid="1715012292444967776">"Peata"</string> |
| <string name="screen_record_mute" msgid="8111682249858638168">"Vaigista"</string> |
| <string name="screen_record_unmute" msgid="2207912659365156472">"Tühista vaigistus"</string> |
| <string name="screen_record_video_preview_elapsed_time_a11y_template" formatted="false" msgid="969599623785875798">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="screen_record_selfie_hint" msgid="7176948583444196453">"Selfi kohandamiseks liigutage sõrmi selfi peal kokku/lahku, lohistage ja puudutage seda."</string> |
| <string name="screen_capture_blocked_by_admin" msgid="1751756953683506644">"IT-administraator on ekraanikuva jäädvustamise blokeerinud."</string> |
| <string name="screen_capture_fullscreen_screenshot_button" msgid="3173749413928507877">"Jäädvusta ekraanipilt kogu ekraanikuvast"</string> |
| <string name="screen_capture_fullscreen_record_button" msgid="5697594296042198690">"Salvesta kogu ekraanikuva"</string> |
| <string name="screen_capture_region_selection_button" msgid="515608875142444130">"Jäädvusta ekraanipilt valitud alast"</string> |
| <string name="screen_capture_record_region_selection_button" msgid="3699353194755563053">"Salvesta valitud ala"</string> |
| <string name="screen_capture_toolbar_screenshot_button" msgid="5676585348709494125">"Ekraanipilt"</string> |
| <string name="screen_capture_toolbar_record_button" msgid="7533814143351870339">"Salvestamine"</string> |
| <string name="screen_capture_region_box_top_left_handle_description" msgid="3619310281612042126">"Ülemine vasakpoolne käepide – kasutage suuruse muutmiseks nooleklahve"</string> |
| <string name="screen_capture_region_box_top_right_handle_description" msgid="7732373569053287436">"Ülemine parempoolne käepide – kasutage suuruse muutmiseks nooleklahve"</string> |
| <string name="screen_capture_region_box_bottom_right_handle_description" msgid="5444943380877006881">"Alumine parempoolne käepide – kasutage suuruse muutmiseks nooleklahve"</string> |
| <string name="screen_capture_region_box_bottom_left_handle_description" msgid="6095764656409143184">"Alumine vasakpoolne käepide – kasutage suuruse muutmiseks nooleklahve"</string> |
| <string name="screen_share_toolbar_share_button" msgid="9182050596136815833">"Jaga"</string> |
| <string name="screen_share_no_select_app_thumbnail" msgid="1886183147809224215">"Valige jagatav rakenduse aken"</string> |
| <string name="screen_share_no_select_tab_thumbnail" msgid="677801966729809584">"Valige jagatav vahekaart"</string> |
| <string name="screen_share_no_select_display_thumbnail" msgid="4351422134286332559">"Valige jagatav ekraan"</string> |
| <string name="screen_share_audio_sharing_text" msgid="7829391478284315787">"Heli jagamine"</string> |
| <string name="screen_share_app_window_sharing_title" msgid="2063554880747318383">"Rakenduse jagamise aken"</string> |
| <string name="screen_share_tab_sharing_title" msgid="1178046793832072728">"Vahelehe jagamine"</string> |
| <string name="screen_share_entire_screen_sharing_title" msgid="9093580141248337998">"Jagage kogu ekraani"</string> |
| <string name="screen_share_disclaimer_app_sharing" msgid="1839029004749224549">"Rakenduse jagamisel on rakenduses kuvatav/esitatav sisu nähtav rakendusele <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Olge delikaatse teabega ettevaatlik."</string> |
| <string name="screen_share_disclaimer_tab_sharing" msgid="3811486274577713101">"Vahekaardi jagamisel on vahekaardil kuvatav sisu nähtav rakendusele <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Olge delikaatse teabega ettevaatlik."</string> |
| <string name="screen_share_disclaimer_full_screen_sharing" msgid="5173795016606926338">"Kogu ekraanikuva jagamisel on kogu sellel kuvatav sisu nähtav rakendusele <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Seetõttu olge delikaatse teabega ettevaatlik."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_announcement" msgid="8938007210094494367">"Valige, mida jagada. Valige vaheleht, rakendus või kogu ekraanikuva. Seejärel vajutage jagamisnuppu."</string> |
| <string name="screen_share_cancel_announcement" msgid="5940879227647436383">"Ekraani jagamise algatamine lõppes. Ekraani ei jagata kellegagi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_sharing_app" msgid="3445421300603336524">"Nüüd jagatakse rakendust: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Kasutage jagamise lõpetamiseks privaatsusnäidikut."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_sharing_tab" msgid="2963542572740628746">"Nüüd jagatakse vahekaarti: <xliff:g id="TAB_TITLE">%1$s</xliff:g>. Kasutage jagamise lõpetamiseks privaatsusnäidikut."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_sharing_display" msgid="5919924998949424031">"Nüüd jagatakse ekraani: <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g>. Kasutage jagamise lõpetamiseks privaatsusnäidikut."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_stopped_sharing_app" msgid="6928492106881188404">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> jagamine on lõpetatud. Ekraani ei jagata kellegagi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_stopped_sharing_tab" msgid="5929089339684027985">"Vahelehe <xliff:g id="TAB_TITLE">%1$s</xliff:g> jagamine on lõpetatud. Ekraani ei jagata kellegagi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_stopped_sharing_display" msgid="121502117308433983">"Kuva <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> jagamine on lõpetatud: Ekraani ei jagata kellegagi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_close_button" msgid="8017115316741874857">"Sulgemisnupp. Jagamiseelse dialoogi sulgemiseks vajutage sisestusklahvi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_tab_button_unselected" msgid="5363622532939787310">"Vahekaardi jagamise nupp. Pole valitud. Vahekaardi jagamiseks vajutage sisestusklahvi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_tab_button_selected" msgid="3969246191128243157">"Vahekaardi jagamine. Navigeerige, et näha saadaolevaid vahekaarte."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_app_button_unselected" msgid="4539549394242556282">"Rakenduse jagamise nupp. Pole valitud. Rakenduse jagamiseks vajutage sisestusklahvi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_app_button_selected" msgid="4891977117777987696">"Rakenduse jagamine. Navigeerige, et näha saadaolevaid rakendusi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_fullscreen_button_unselected" msgid="2492516552817892989">"Täisekraani nupp. Pole valitud. Täisekraani jagamiseks vajutage sisestusklahvi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_fullscreen_button_selected" msgid="4428416497634907009">"Täisekraani jagamine. Navigeerige saadaolevate ekraanide vaatamiseks."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_share_button_off" msgid="2004866083045967602">"Jagamisnupp. Väljas. Jagamiseks valige rakendus, vahekaart või ekraanikuva."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_share_button_on" msgid="1311279200212158833">"Jagamine on sisse lülitatud. Valitud on <xliff:g id="ITEM">%1$s</xliff:g>. Jagamise alustamiseks vajutage sisestusklahvi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_item_unselected" msgid="7479321583507874795">"<xliff:g id="ITEM_NAME">%1$s</xliff:g>. Pole valitud. Valimiseks vajutage sisestusklahvi."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_item_selected" msgid="2538971376128528640">"Valitud on <xliff:g id="ITEM_NAME">%1$s</xliff:g>. Liikuge jagamisnupule, et jagamist alustada."</string> |
| <string name="screen_share_a11y_tab_audio_on" msgid="7240792268381508075">"Vahekaardi heli on sees"</string> |
| <string name="screen_share_a11y_tab_audio_off" msgid="8545238601433952854">"Vahekaardi heli on väljas"</string> |
| <string name="screen_capture_toolbar_app_window_button_screenshot_a11y" msgid="1357560392667941303">"Tee aknast ekraanipilt"</string> |
| <string name="screen_capture_toolbar_app_window_button_record_a11y" msgid="8984966592912823394">"Salvesta akent"</string> |
| <string name="screen_capture_toolbar_region_button_screenshot_a11y" msgid="2102262602357521192">"Tee valitud alast ekraanipilt"</string> |
| <string name="screen_capture_toolbar_region_button_record_a11y" msgid="6829009792885846867">"Salvesta valitud ala"</string> |
| <string name="screen_capture_toolbar_fullscreen_button_screenshot_a11y" msgid="8699983355979869210">"Tee kogu ekraanikuvast ekraanipilt"</string> |
| <string name="screen_capture_toolbar_fullscreen_button_record_a11y" msgid="852148867883959158">"Salvesta kogu ekraanikuva"</string> |
| <string name="screen_capture_toolbar_settings_button_a11y" msgid="8014446956996739704">"Ekraanikuva jäädvustamise seaded"</string> |
| <string name="screen_capture_post_recording_shelf_share_button_a11y" msgid="2907313384921655711">"Ekraanisalvestise jagamine"</string> |
| <string name="screen_capture_post_recording_shelf_folder_button_a11y" msgid="4217075254383938093">"Ekraanisalvestise avamine failihalduris"</string> |
| <string name="screen_capture_post_recording_shelf_delete_button_a11y" msgid="8519897681775354217">"Ekraanikuva salvestise kustutamine"</string> |
| <string name="screen_capture_post_recording_shelf_thumbnail_a11y" msgid="4764732838982357845">"Ekraanisalvestise avamine vaatamisrakenduses"</string> |
| <string name="screen_capture_show_clicks_and_keys" msgid="2151690554364148717">"Kuva klikid ja klahvid"</string> |
| <string name="screen_capture_device_audio" msgid="1537290197773737349">"Seadme heli"</string> |
| <string name="screen_capture_microphone_audio" msgid="1698835678818747741">"Mikrofon"</string> |
| <string name="screen_capture_front_camera" msgid="1214647538302639358">"Esikaamera"</string> |
| <string name="screen_capture_region_dimensions" msgid="2317064050253056256">"<xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> x <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="screen_capture_a11y_toolbar_radio_button_action" msgid="978101981178584140">"vali"</string> |
| <string name="screen_capture_a11y_settings_menu_expanded" msgid="3063066229912137755">"Menüü on laiendatud"</string> |
| <string name="screen_capture_a11y_settings_menu_collapsed" msgid="3669791857195646127">"Menüü on ahendatud"</string> |
| <string name="screen_share_privacy_indicator_stop_sharing" msgid="2297045039651417274">"Lõpeta jagamine"</string> |
| <string name="share_screen_privacy_indicator_accessibility_label" msgid="8748931450480306816">"Ekraani jagamine on sisse lülitatud. Kasutage jagamise lõpetamiseks privaatsusnäidikut."</string> |
| <string name="share_to_app_chip_accessibility_label" msgid="4210256229976947065">"Ekraani jagamine"</string> |
| <string name="share_to_app_chip_accessibility_label_generic" msgid="5517431657924536133">"Sisu jagamine"</string> |
| <string name="share_to_app_stop_dialog_title" msgid="9212915050910250438">"Kas lõpetada ekraanikuva jagamine?"</string> |
| <string name="share_to_app_stop_dialog_title_generic" msgid="9079161538135843648">"Kas lõpetada jagamine?"</string> |
| <string name="share_to_app_stop_dialog_message_entire_screen_with_host_app" msgid="522823522115375414">"Jagate praegu kogu oma ekraanikuva rakendusega <xliff:g id="HOST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="share_to_app_stop_dialog_message_entire_screen" msgid="5090115386271179270">"Jagate praegu kogu oma ekraanikuva rakendusega"</string> |
| <string name="share_to_app_stop_dialog_message_single_app_specific" msgid="5923772039347985172">"Jagate praegu rakenduse <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g> kuva."</string> |
| <string name="share_to_app_stop_dialog_message_single_app_generic" msgid="6681016774654578261">"Jagate praegu rakenduse kuva."</string> |
| <string name="share_to_app_stop_dialog_message_generic" msgid="7622174291691249392">"Jagate praegu rakendusega"</string> |
| <string name="share_to_app_stop_dialog_message_with_host_app" msgid="7445852089654702142">"Jagate hetkel rakendusega <xliff:g id="HOST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="share_to_app_stop_dialog_button" msgid="6334056916284230217">"Lõpeta jagamine"</string> |
| <string name="cast_screen_to_other_device_chip_accessibility_label" msgid="4687917476203009885">"Ekraanikuva ülekandmine"</string> |
| <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_title" msgid="7836517190930357326">"Kas peatada ülekandmine?"</string> |
| <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_entire_screen_with_device" msgid="1474703115926205251">"Kannate praegu kogu oma ekraanikuva üle seadmesse <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_entire_screen" msgid="8419219169553867625">"Kannate praegu kogu oma ekraanikuva üle lähedalasuvasse seadmesse"</string> |
| <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_specific_app_with_device" msgid="2715934698604085519">"Kannate praegu rakendust <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g> üle seadmesse <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_specific_app" msgid="8616103075630934513">"Kannate praegu rakendust <xliff:g id="APP_BEING_SHARED_NAME">%1$s</xliff:g> üle lähedalasuvasse seadmesse."</string> |
| <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_generic_with_device" msgid="9213582497852420203">"Kannate praegu üle seadmesse <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_message_generic" msgid="4100272100480415076">"Kannate praegu üle lähedalasuvasse seadmesse"</string> |
| <string name="cast_to_other_device_stop_dialog_button" msgid="6420183747435521834">"Peata ülekandmine"</string> |
| <string name="close_dialog_button" msgid="4749497706540104133">"Sule"</string> |
| <string name="issuerecord_title" msgid="286627115110121849">"Probleemisalvesti"</string> |
| <string name="issuerecord_background_processing_label" msgid="1666840264959336876">"Probleemisalvestise töötlemine"</string> |
| <string name="issuerecord_channel_description" msgid="6142326363431474632">"Probleemikogumise seansi taustamärguanne"</string> |
| <string name="issuerecord_ongoing_screen_only" msgid="6248206059935015722">"Probleemi salvestamine"</string> |
| <string name="issuerecord_share_label" msgid="3992657993619876199">"Jaga"</string> |
| <string name="issuerecord_save_title" msgid="4161043023696751591">"Probleemisalvestis on salvestatud"</string> |
| <string name="issuerecord_save_text" msgid="1205985304551521495">"Kuvamiseks puudutage"</string> |
| <string name="issuerecord_save_error" msgid="6913040083446722726">"Viga probleemisalvestise salvestamisel"</string> |
| <string name="issuerecord_start_error" msgid="3402782952722871190">"Viga probleemi salvestamise alustamisel"</string> |
| <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Kuvamine täisekraanil"</string> |
| <string name="immersive_cling_description" msgid="2717426731830851921">"Väljumiseks pühkige ekraanikuva ülaosast alla"</string> |
| <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Selge"</string> |
| <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Tagasi"</string> |
| <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Kodu"</string> |
| <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Menüü"</string> |
| <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Juurdepääsetavus"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Pöörake ekraani"</string> |
| <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Ülevaade"</string> |
| <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Kaamera"</string> |
| <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Telefon"</string> |
| <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Häälabi"</string> |
| <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Wallet"</string> |
| <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"QR-koodi skanner"</string> |
| <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Avatud"</string> |
| <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Seade on lukustatud"</string> |
| <string name="accessibility_confirm_biometric_auth_to_unlock" msgid="1600162805010332470">"Kinnitage ja avage seade."</string> |
| <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Näo skannimine"</string> |
| <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Saada"</string> |
| <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Tühista"</string> |
| <string name="biometric_dialog_logo" msgid="7681107853070774595">"Rakenduse logo"</string> |
| <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Kinnita"</string> |
| <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Proovi uuesti"</string> |
| <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Puudutage autentimise tühistamiseks"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Proovige uuesti"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Teie näo vaatamine"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Nägu on autenditud"</string> |
| <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Kinnitatud"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Lõpuleviimiseks puudutage nuppu Kinnita"</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Nägu tuvastati. Vajutage jätkamiseks."</string> |
| <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Nägu tuvastati. Jätkamiseks vajutage avamise ikooni."</string> |
| <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Autenditud"</string> |
| <string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Tühista autentimine"</string> |
| <string name="biometric_dialog_content_view_more_options_button" msgid="2663810393874865475">"Rohkem valikuid"</string> |
| <string name="biometric_dialog_fallback_title" msgid="2337887849267443214">"Kinnitamine muul viisil"</string> |
| <string name="biometric_dialog_fallback_button" msgid="7808939083554391449">"Kinnitamine muul viisil"</string> |
| <string name="biometric_dialog_manage_identity_check" msgid="6283423571297422689">"Identiteedikontrolli haldamine"</string> |
| <string name="biometric_dialog_identity_check_footer_link_text" msgid="5445804502968287214">"Lisateave identiteedikontrolli kohta"</string> |
| <string name="biometric_dialog_identity_check_footer" msgid="4176895548458429932">"Identiteedikontroll on sisse lülitatud ja sellega saab teie isikut kinnitada vaid teie sõrmejälje või näo põhjal. %1$s"</string> |
| <string name="biometric_dialog_identity_check_watch_ranging" msgid="2994378079915744485">"Riski hindamine…"</string> |
| <string name="biometric_dialog_unavailable" msgid="8242160331783709764">"Pole saadaval"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Kasuta PIN-koodi"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Kasuta mustrit"</string> |
| <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Kasuta parooli"</string> |
| <string name="biometric_dialog_enter_pin" msgid="8625265944863623975">"Sisestage PIN-kood"</string> |
| <string name="biometric_dialog_enter_password" msgid="200503318983048202">"Sisestage parool"</string> |
| <string name="biometric_dialog_enter_pattern" msgid="3065746760277739487">"Sisestage muster"</string> |
| <string name="biometric_dialog_recovery_pin" msgid="5798389437594195177">"Pärast liiga mitut ebaõnnestunud katset on biomeetria taastamiseks vaja PIN-koodi"</string> |
| <string name="biometric_dialog_recovery_pattern" msgid="382786088892502550">"Pärast liiga mitut ebaõnnestunud katset on biomeetria taastamiseks vaja mustrit"</string> |
| <string name="biometric_dialog_recovery_password" msgid="8288127966207678230">"Pärast liiga mitut ebaõnnestunud katset on biomeetria taastamiseks vaja parooli"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Vale PIN-kood"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Vale muster"</string> |
| <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Vale parool"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Liiga palju valesid katseid.\nProovige <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi pärast uuesti."</string> |
| <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Hädaabi"</string> |
| <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Proovige uuesti. Katse <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Teie andmed kustutatakse"</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse selle seadme andmed."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse selle seadme andmed."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse selle seadme andmed."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse see kasutaja."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse see kasutaja."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse see kasutaja."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed."</string> |
| <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed."</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Seadista"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Mitte praegu"</string> |
| <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"See on turvalisuse ja toimivuse täiustamiseks nõutav"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Seadistage sõrmejäljega avamine uuesti"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Sõrmejäljega avamine"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Sõrmejäljega avamise seadistamine"</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Sõrmejäljega avamise uuesti seadistamiseks kustutatakse teie praegused sõrmejäljekujutised ja -mudelid.\n\nPärast nende kustutamist peate sõrmejäljega avamise funktsiooni uuesti seadistama, et sõrmejäljega telefon avada või oma isik kinnitada."</string> |
| <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Sõrmejäljega avamise uuesti seadistamiseks kustutatakse teie praegused sõrmejäljekujutised ja -mudel.\n\nPärast nende kustutamist peate sõrmejäljega avamise funktsiooni uuesti seadistama, et sõrmejäljega telefon avada või oma isik kinnitada."</string> |
| <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Sõrmejäljega avamist ei õnnestunud seadistada. Avage seaded ja proovige uuesti."</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Puudutage sõrmejäljeandurit."</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Jätkamiseks vajutage avamise ikooni"</string> |
| <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="5542430577183894219">"Nägu ei tuvastatud. Kasutage sõrmejälge."</string> |
| <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) --> |
| <skip /> |
| <string name="keyguard_face_failed" msgid="2346762871330729634">"Nägu ei tuvastatud"</string> |
| <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Kasutage sõrmejälge"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth on ühendatud."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Bluetooth-seadme ikoon"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear" msgid="3314916468105272540">"Klõpsake seadme üksikasjade konfigureerimiseks"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear_with_name" msgid="114373701123165491">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>. Seadme üksikasjade seadistamine"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_plus_button_with_name" msgid="7437753009977623034">"Alusta heli jagamist seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_checkmark_with_name" msgid="3673227296687603429">"Peata heli jagamine seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_see_all" msgid="5260390270128256620">"Kõigi seadmete kuvamine"</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_pair_new_device" msgid="7988547106800504256">"Uue seadme sidumine"</string> |
| <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Aku laetuse protsent on teadmata."</string> |
| <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Ühendatud: <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Ühendatud ülekandega <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_expand_group" msgid="521237935987978624">"Grupi laiendamine."</string> |
| <string name="accessibility_collapse_group" msgid="1842704016768329517">"Ahendage grupp."</string> |
| <string name="accessibility_add_device_to_group_with_name" msgid="1042306202917036858">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g> gruppi lisamine"</string> |
| <string name="accessibility_remove_device_from_group_with_name" msgid="5582015497111561027">"Grupist seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g> eemaldamine"</string> |
| <string name="accessibility_open_application" msgid="1749126077501259712">"Rakenduse avamine."</string> |
| <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Ühendus puudub."</string> |
| <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Rändlus"</string> |
| <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Väljas"</string> |
| <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Lennukirežiim."</string> |
| <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN on sees."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Aku: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> protsenti."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Aku: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> protsenti; akutoite kestus: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Akut laetakse (<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%)."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Aku on <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> protsenti laetud, laadimine on aku kaitsmiseks peatatud."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Aku on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> protsenti laetud; akutoite kestus: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>; laadimine on aku kaitsmiseks peatatud."</string> |
| <string name="accessibility_battery_level_battery_saver_with_percent" msgid="4529897661660196093">"Aku: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> protsenti. Akusäästja on sisse lülitatud."</string> |
| <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Kõikide märguannete kuvamine"</string> |
| <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter lubatud."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Vibreeriv kõlisti."</string> |
| <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Vaikne kõlisti."</string> |
| <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) --> |
| <skip /> |
| <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Märguande vari."</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Kiirseaded."</string> |
| <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Kiirseaded ja märguandeala."</string> |
| <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="409034672704273634">"Lukustuskuva"</string> |
| <string name="accessibility_desc_customize_lock_screen" msgid="4550916007565771199">"Lukustuskuva kohandamiseks topeltpuudutage ja hoidke all."</string> |
| <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Töö lukustuskuva"</string> |
| <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Sulgemine"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"täielik vaikus"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"ainult äratused"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Mitte segada."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth on sees."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Määratud äratus: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Pikem aeg."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Lühem aeg."</string> |
| <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Ekraanikuva ülekandmine on peatatud."</string> |
| <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Ekraani heledus"</string> |
| <string name="accessibility_camera_in_use" msgid="1090160655874262911">"Kasutusel olev kaamera"</string> |
| <string name="accessibility_microphone_in_use" msgid="1921058214238108340">"Mikrofon on kasutuses"</string> |
| <string name="accessibility_camera_and_microphone_in_use" msgid="1250516397875447442">"Kaamera ja mikrofon on kasutuses"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Mobiilne andmeside on peatatud"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Andmekasutus on peatatud"</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Olete jõudnud määratud andmemahupiiranguni. Te ei kasuta enam mobiilset andmesidet.\n\nJätkamisel võib andmekasutus olla tasuline."</string> |
| <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Jätka"</string> |
| <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Asukoha taotlused on aktiivsed"</string> |
| <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Valik Andurid on väljas on aktiivne"</string> |
| <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Kustuta kõik teatised."</string> |
| <string name="accessibility_notification_bell" msgid="7149451526721220526">"Märguanded"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_assistant_icon" msgid="1174898709836451013">"Assistent"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_input_method_indicator" msgid="4911669064186093506">"Klaviatuur"</string> |
| <string name="input_method_switcher_title_large_screen" msgid="8490419050265486980">"Klaviatuur"</string> |
| <string name="input_method_switcher_select_item" msgid="5370389660346295303">"vali"</string> |
| <string name="input_method_switcher_dismiss" msgid="6026386403345712616">"loobu"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Sees on veel # märguanne.}other{Sees on veel # märguannet.}}"</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Ekraan on lukustatud horisontaalsuunas."</string> |
| <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Ekraan on lukustatud vertikaalsuunas."</string> |
| <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Maiustusekorv"</string> |
| <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Ekraanisäästja"</string> |
| <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string> |
| <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Mitte segada"</string> |
| <string name="quick_settings_modes_label" msgid="879156359479504244">"Režiimid"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Ühtegi seotud seadet pole saadaval"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Puudutage seadme ühendamiseks või ühenduse katkestamiseks."</string> |
| <string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Uue seadme sidumine"</string> |
| <string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Kuva kõik"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Kasuta Bluetoothi"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Ühendatud"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_audio_sharing" msgid="1496358082943301670">"Heli jagamine"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_audio_sharing_or_switch_active" msgid="8680997711431098238">"Toetab heli jagamist"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Salvestatud"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"katkesta ühendus"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"aktiveeri"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth_auto_tomorrow" msgid="3345758139235739006">"Lülita homme automaatselt sisse"</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth_auto_info_disabled" msgid="682984290339848844">"Sellised funktsioonid nagu Kiirjagamine ja Leia mu seade kasutavad Bluetoothi."</string> |
| <string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth lülitub sisse homme hommikul"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Jaga heli"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Heli jagamine"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility" msgid="7604615019302091708">"heli jagamise seadete sisestamiseks"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_message" msgid="4251807313264307426">"Selle seadme muusikat ja videoid esitatakse mõlemas paaris kõrvaklappides"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_title" msgid="4406818346036286793">"Heli jagamine"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_subtitle" msgid="3014906864710059236">"<xliff:g id="AVAILABLE_DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_dialog_switch_to_button" msgid="7546825655978203773">"Vaheta seadmele <xliff:g id="AVAILABLE_DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> akut"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Heli"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Peakomplekt"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Sisend"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Kuuldeaparaadid"</string> |
| <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Sisselülitamine …"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Autom. pööramine"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Kuva automaatne pööramine"</string> |
| <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Asukoht"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Juurdepääs kaamerale"</string> |
| <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Juurdepääs mikrofonile"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Saadaval"</string> |
| <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Blokeeritud"</string> |
| <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Meediaseade"</string> |
| <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Kasutaja"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"WiFi"</string> |
| <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Internet"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Võrgud on saadaval"</string> |
| <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Võrgud pole saadaval"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"WiFi-võrke pole saadaval"</string> |
| <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Sisselülitamine …"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_title" msgid="3033553249449938182">"Ülekandmine"</string> |
| <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Osatäitjad"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Nimeta seade"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Ühtegi seadet pole saadaval"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_title" msgid="8212426967651562547">"Ekraanikuva ülekandmine seadmesse"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_detail_subtitle" msgid="6406833630052788623">"Seadmete otsimine…"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Puudub WiFi ja Etherneti ühendus"</string> |
| <string name="quick_settings_cast_disconnect" msgid="4836025217838730930">"Katkesta ühendus"</string> |
| <string name="quick_settings_audio_current_input" msgid="8219735427828862612">"Praegune mikrofon on"</string> |
| <string name="quick_settings_audio_output_section_title" msgid="3448300919285193209">"Väljund"</string> |
| <string name="quick_settings_audio_input_section_title" msgid="9203723659866975215">"Sisend"</string> |
| <string name="quick_settings_audio_input_disclaimer_text" msgid="442891508001590727">"Mikrofoni helitugevust reguleeritakse automaatselt"</string> |
| <string name="quick_settings_audio_effects_section_title" msgid="6770520531879816578">"Efektid"</string> |
| <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Heledus"</string> |
| <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Värvide ümberpööramine"</string> |
| <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Värviparandus"</string> |
| <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Fondi suurus"</string> |
| <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Kasutajate haldamine"</string> |
| <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Valmis"</string> |
| <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Sule"</string> |
| <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Ühendatud"</string> |
| <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Ühenduse loomine ..."</string> |
| <string name="quick_settings_scanning_for_wifi" msgid="5875402701266073463">"WiFi-võrkude otsimine…"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Kuumkoht"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Sisselülitamine …"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Andmem. säästja sees"</string> |
| <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# seade}other{# seadet}}"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Taskulamp"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Kasutusel olev kaamera"</string> |
| <string name="flashlight_dialog_title" msgid="4232742718579701241">"Taskulambi tugevus"</string> |
| <string name="quick_settings_flashlight_tile_level_percentage" msgid="2071942013174794819">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="flashlight_dialog_turn_off" msgid="5934897539563253348">"Lülita välja"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Mobiilne andmeside"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Andmeside kasutus"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Järelejäänud andmemaht"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Üle limiidi"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> on kasutatud"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Limiit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hoiatus"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Töörakendused"</string> |
| <string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Peatatud"</string> |
| <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Öövalgus"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Sissel. päikeselooj."</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Kuni päikesetõusuni"</string> |
| <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Sisse kell <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Kuni <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Tume teema"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Akusäästja"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Sisse päikeselooj."</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Kuni päikesetõusuni"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Sisse kell <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Kuni <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Lülitatakse sisse uneajal"</string> |
| <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Kestab uneaja lõpuni"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC on keelatud"</string> |
| <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC on lubatud"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Ekraanisalvestus"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_capture_label" msgid="4400625606618045690">"Ekraanikuva jäädvustamine"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Alustage"</string> |
| <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Peatage"</string> |
| <string name="qs_record_issue_label" msgid="8166290137285529059">"Probleemi salvestamine"</string> |
| <string name="qs_record_issue_start" msgid="2979831312582567056">"Alusta"</string> |
| <string name="qs_record_issue_stop" msgid="3531747965741982657">"Peata"</string> |
| <string name="qs_record_issue_bug_report" msgid="8229031766918650079">"Veaaruanne"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_header" msgid="5995983175678658329">"Millist seadme kasutuskogemuse osa see mõjutas?"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_prompt" msgid="2526949919167046219">"Valige probleemi tüüp"</string> |
| <string name="qs_record_issue_dropdown_screenrecord" msgid="6396141928484257626">"Ekraanisalvestus"</string> |
| <string name="performance" msgid="6552785217174378320">"Jõudlus"</string> |
| <string name="user_interface" msgid="3712869377953950887">"Kasutajaliides"</string> |
| <string name="thermal" msgid="6758074791325414831">"Soojus"</string> |
| <string name="custom" msgid="3337456985275158299">"Kohandatud"</string> |
| <string name="custom_trace_settings_dialog_title" msgid="2608570500144830554">"Kohandatud jälgimise seaded"</string> |
| <string name="restore_default" msgid="5259420807486239755">"Vaikeseadete taastamine"</string> |
| <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Ühekäerežiim"</string> |
| <string name="quick_settings_hearing_devices_label" msgid="7277170419679404129">"Kuuldeseadmed"</string> |
| <string name="quick_settings_hearing_devices_connected" msgid="6519069502397037781">"Ühendatud"</string> |
| <string name="quick_settings_hearing_devices_disconnected" msgid="8907061223998176187">"Ühendus on katkestatud"</string> |
| <string name="quick_settings_hearing_devices_dialog_title" msgid="9004774017688484981">"Kuuldeseadmed"</string> |
| <string name="quick_settings_pair_hearing_devices" msgid="5987105102207447322">"Uue seadme sidumine"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"Uue seadme sidumiseks klõpsake"</string> |
| <string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"Eelseadistust ei saanud värskendada"</string> |
| <string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"Eelseadistus"</string> |
| <string name="hearing_devices_preset_label_left" msgid="7427947566560179945">"Vasakpoolse seadme eelseadistus"</string> |
| <string name="hearing_devices_preset_label_right" msgid="1847206329436268522">"Parempoolse seadme eelseadistus"</string> |
| <string name="hearing_devices_input_routing_label" msgid="730396728151232306">"Kõnede vaikemikrofon"</string> |
| <string-array name="hearing_device_input_routing_options"> |
| <item msgid="4582190415045337003">"Kuuldeaparaadi mikrofon"</item> |
| <item msgid="8501466270452446450">"Selle telefoni mikrofon"</item> |
| </string-array> |
| <string name="hearing_devices_ambient_label" msgid="629440938614895797">"Ümbritsevad helid"</string> |
| <string name="hearing_devices_ambient_control_left" msgid="3586965448230412600">"Vasakule"</string> |
| <string name="hearing_devices_ambient_control_right" msgid="6192137602448918383">"Paremale"</string> |
| <string name="hearing_devices_ambient_control_description" msgid="3663947879732939509">"Ümbritsevad helid"</string> |
| <string name="hearing_devices_ambient_control_left_description" msgid="4440988622896213511">"Vasak ümbrus"</string> |
| <string name="hearing_devices_ambient_control_right_description" msgid="2230461103493378003">"Parem ümbrus"</string> |
| <string name="hearing_devices_ambient_expand_controls" msgid="2131816068187709200">"Vasaku ja parema poole eraldi juhtimine"</string> |
| <string name="hearing_devices_ambient_collapse_controls" msgid="2261097656446201581">"Mõlema poole ühtne juhtimine"</string> |
| <string name="hearing_devices_ambient_mute" msgid="1836882837647429416">"Ümbritsevate helide vaigistamine"</string> |
| <string name="hearing_devices_ambient_unmute" msgid="2187938085943876814">"Ümbritsevate helide vaigistuse tühistamine"</string> |
| <string name="hearing_devices_tools_label" msgid="1929081464316074476">"Tööriistad"</string> |
| <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Reaalajas subtiitrid"</string> |
| <string name="hearing_devices_settings_button" msgid="999474385481812222">"Seaded"</string> |
| <string name="quick_settings_notes_label" msgid="1028004078001002623">"Märkus"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Kas tühistada seadme mikrofoni blokeerimine?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Kas tühistada seadme kaamera blokeerimine?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Kas tühistada seadme kaamera ja mikrofoni blokeerimine?"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Sellega tühistatakse juurdepääsu blokeerimine kõikide rakenduste ja teenuste puhul, millel on lubatud mikrofoni kasutada."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Sellega tühistatakse juurdepääsu blokeerimine kõikide rakenduste ja teenuste puhul, millel on lubatud kaamerat kasutada."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Sellega tühistatakse juurdepääsu blokeerimine kõikide rakenduste ja teenuste puhul, millel on lubatud kaamerat või mikrofoni kasutada."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Mikrofon on blokeeritud"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Kaamera on blokeeritud"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Mikrofon ja kaamera on blokeeritud"</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Deblokeerimiseks lülitage oma seadme privaatsuse lüliti mikrofoni sisselülitatud asendisse, et mikrofonile juurdepääs lubada. Seadme privaatsuse lüliti leidmiseks vaadake seadme kasutusjuhendit."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Deblokeerimiseks lülitage oma seadme privaatsuse lüliti kaamera sisselülitatud asendisse, et kaamerale juurdepääs lubada. Seadme privaatsuse lüliti leidmiseks vaadake seadme kasutusjuhendit."</string> |
| <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Nende deblokeerimiseks lülitage oma seadme privaatsuse lüliti deblokeeritud asendisse, et juurdepääs lubada. Seadme privaatsuse lüliti leidmiseks vaadake seadme kasutusjuhendit."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Mikrofon on saadaval"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Kaamera on saadaval"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Mikrofon ja kaamera on saadaval"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Mikrofon lülitati sisse"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Mikrofon lülitati välja"</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Mikrofon on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks lubatud."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Juurdepääs mikrofonile on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks keelatud. Saate juurdepääsu mikrofonile lubada, tehes valikud Seaded > Privaatsus > Mikrofon."</string> |
| <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Juurdepääs mikrofonile on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks keelatud. Saate seda muuta valikutega Seaded > Privaatsus > Mikrofon."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Kaamera lülitati sisse"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Kaamera lülitati välja"</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Kaamera on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks lubatud."</string> |
| <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Juurdepääs kaamerale on kõigi rakenduste ja teenuste jaoks keelatud."</string> |
| <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Mikrofoninupu kasutamiseks lubage seadetes juurdepääs mikrofonile."</string> |
| <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Ava menüü Seaded"</string> |
| <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Muu seade"</string> |
| <string name="media_suggestion_disconnected_text" msgid="8777932417076437525">"Esita seadmes <xliff:g id="DEVICE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_suggestion_failure_text" msgid="8453022394887613774">"Ei saa ühendada. Proovige veel."</string> |
| <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Lehe Ülevaade sisse- ja väljalülitamine"</string> |
| <string name="zen_modes_dialog_title" msgid="8854640808100096934">"Režiimid"</string> |
| <string name="zen_modes_dialog_done" msgid="6654130880256438950">"Valmis"</string> |
| <string name="zen_modes_dialog_settings" msgid="2310248023728936697">"Seaded"</string> |
| <string name="zen_mode_on" msgid="9085304934016242591">"Sees"</string> |
| <string name="zen_mode_on_with_details" msgid="7416143430557895497">"Sees • <xliff:g id="TRIGGER_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="zen_mode_off" msgid="1736604456618147306">"Väljas"</string> |
| <string name="zen_mode_set_up" msgid="8231201163894922821">"Määramata"</string> |
| <string name="zen_mode_no_manual_invocation" msgid="1769975741344633672">"Seadetes halamine"</string> |
| <string name="zen_mode_active_modes" msgid="1625850411578488856">"{count,plural, =0{Aktiivsed režiimid puuduvad}=1{{mode} on aktiivne}other{# režiimi on aktiivsed}}"</string> |
| <string name="zen_modes_multiple_on_title" msgid="4918235362988982304">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> režiimi"</string> |
| <string name="zen_modes_multiple_on_status" msgid="8120633422509269588">"Sees"</string> |
| <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Helid ja värinad ei sega teid. Kuulete siiski enda määratud äratusi, meeldetuletusi, sündmusi ja helistajaid. Samuti kuulete kõike, mille esitamise ise valite, sh muusika, videod ja mängud."</string> |
| <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Helid ja värinad ei sega teid. Kuulete siiski äratusi. Samuti kuulete kõike, mille esitamise ise valite, sh muusika, videod ja mängud."</string> |
| <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Kohanda"</string> |
| <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"See blokeerib KÕIK helid ja värinad, sh alarmid, muusika, videod ja mängud. Siiski saate helistada."</string> |
| <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"See blokeerib KÕIK – sealhulgas alarmide, muusika, videote ja mängude – helid ja värinad."</string> |
| <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Avamiseks puudutage uuesti"</string> |
| <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Puudutage uuesti"</string> |
| <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Pühkige avamiseks üles"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Avamiseks vajutage avamise ikooni"</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Nägu tuvastati. Avamiseks vajutage."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Nägu tuvastati. Avamiseks vajutage avamise ikooni."</string> |
| <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Nägu tuvastati"</string> |
| <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Uuesti proovimiseks pühkige üles"</string> |
| <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"NFC kasutamiseks avage."</string> |
| <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"See seade kuulub teie organisatsioonile"</string> |
| <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Selle seadme omanik on <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Selle seadme on andnud <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Telefoni kasutamiseks pühkige ikoonilt eemale"</string> |
| <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Häälabi kasutamiseks pühkige ikoonilt eemale"</string> |
| <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Kaamera kasutamiseks pühkige ikoonilt eemale"</string> |
| <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Täielik vaikus. See vaigistab ka ekraanilugejad."</string> |
| <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Täielik vaikus"</string> |
| <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Ainult prioriteetsed"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Ainult äratused"</string> |
| <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Täielik\nvaikus"</string> |
| <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Ainult\nprioriteetsed"</string> |
| <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Ainult\nalarmid"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Juhtmeta laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Kiirlaadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Aeglane laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string> |
| <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Laadimine • Täis <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> pärast"</string> |
| <string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"Lukustuskuva vidinad"</string> |
| <string name="accessibility_action_customize_lock_screen" msgid="1998560311105362696">"Lukustuskuva kohandamine"</string> |
| <string name="accessibility_announcement_communal_widget_added" msgid="6911593106099328271">"Vidin <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g> lisati lukustuskuvale"</string> |
| <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Ühise õpetuse käivitamiseks pühkige vasakule"</string> |
| <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Kohanda"</string> |
| <string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Loobu"</string> |
| <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Lisage ja eemaldage vidinaid ning muutke nende järjestust"</string> |
| <string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Lisage rohkem vidinaid"</string> |
| <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Vajutage pikalt vidinate kohandamiseks"</string> |
| <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Vidinate kohandamine"</string> |
| <string name="unlock_reason_to_customize_widgets" msgid="5011909432460546033">"Avage vidinate kohandamiseks"</string> |
| <string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Keelatud vidina rakenduseikoon"</string> |
| <string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"Installitava vidina rakenduseikoon"</string> |
| <string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Muuda vidinat"</string> |
| <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Eemalda"</string> |
| <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Lisa vidin"</string> |
| <string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Valmis"</string> |
| <string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Vidinate lisamine"</string> |
| <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="3515697043504449320">"Kiire juurdepääs lemmikrakenduste vidinatele ilma seadet lukust avamata."</string> |
| <string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Kas lubada lukustuskuval kõik vidinad?"</string> |
| <string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Ava seaded"</string> |
| <string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Kas lõpetada töörakenduste peatamine?"</string> |
| <string name="work_mode_turn_on" msgid="907813741770247267">"Lõpeta peatamine"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_close_communal_hub" msgid="6790396569621032333">"Lukustuskuva vidinate sulgemine"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_edit_widgets" msgid="3821868581348322346">"Vidinate kohandamine"</string> |
| <string name="accessibility_content_description_for_communal_hub" msgid="1670220840599380118">"Lukustuskuva vidinad"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_select_widget" msgid="8897281501387398191">"vidina valimine"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"eemaldage vidin"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"asetage valitud vidin"</string> |
| <string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"Lukustuskuva vidinad"</string> |
| <string name="communal_widget_picker_description" msgid="6927728582371632782">"Igaüks saab vaadata lukustuskuval olevaid vidinaid, isegi kui seade on lukus."</string> |
| <string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"tühistage vidina valimine"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_resize_widget" msgid="639756010934310745">"Muuda vidina suurust"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_shrink_widget" msgid="8259511040536438771">"Vähenda kõrgust"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_expand_widget" msgid="9190524260912211759">"Suurenda kõrgust"</string> |
| <string name="accessibility_announcement_expand_widget" msgid="1123324821904704150">"Kõrgust on laiendatud"</string> |
| <string name="accessibility_announcement_shrink_widget" msgid="2720176058287945622">"Kõrgust on vähendatud"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_umo_show_next" msgid="8033581654789193281">"Kuva järgmine"</string> |
| <string name="accessibility_action_label_umo_show_previous" msgid="5935831384525173810">"Kuva eelmine"</string> |
| <string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Lukustuskuva vidinad"</string> |
| <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="7363411191173297965">"Rakenduse avamiseks vidina abil peate kinnitama, et see olete teie. Samuti pidage meeles, et kõik saavad vidinaid vaadata, isegi kui teie seade on lukus. Mõni vidin ei pruugi olla ette nähtud teie lukustuskuva jaoks ja seda pole turvaline siia lisada."</string> |
| <string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"Selge"</string> |
| <string name="accessibility_glanceable_hub_to_dream_button" msgid="7552776300297055307">"Nupp Kuva ekraanisäästja"</string> |
| <string name="hub_onboarding_bottom_sheet_title" msgid="162092881395529947">"Tutvuge dokirežiimiga"</string> |
| <string name="hub_onboarding_bottom_sheet_text" msgid="8589816797970240544">"Saate laadimise ajal juurdepääsu oma lemmikvidinatele ja -ekraanisäästjatele."</string> |
| <string name="hub_onboarding_bottom_sheet_action_button" msgid="6161983690157872829">"Alustame"</string> |
| <string name="glanceable_hub_to_dream_button_tooltip" msgid="9018287673822335829">"Saate laadimise ajal kuvada oma lemmikekraanisäästjaid"</string> |
| <string name="dream_switcher_select_dream_title" msgid="2784437029616150736">"Unenäo valimine"</string> |
| <string name="dream_switcher_choose_screensaver" msgid="3073471555365511227">"Valige ekraanisäästja"</string> |
| <string name="dream_switcher_edit_button_text" msgid="2152516873780618659">"Muuda ekraanisäästjat <xliff:g id="DREAM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dream_switcher_go_to_app_button_text" msgid="6043693674135654080">"Ava <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="dream_switcher_more_screensavers" msgid="6672017768044989604">"Veel ekraanisäästjaid"</string> |
| <string name="dreams_switcher_accessibility_action" msgid="2910870945341642369">"Unenäo valimise menüü avamine"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Kasutaja vahetamine"</string> |
| <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"rippmenüü"</string> |
| <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Seansi kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string> |
| <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"Tere tulemast tagasi, külaline!"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Kas soovite seansiga jätkata?"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Alusta uuesti"</string> |
| <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Jah, jätka"</string> |
| <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Külalisrežiim"</string> |
| <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Olete külalisrežiimis"</string> |
| <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Uue kasutaja lisamisel suletakse külalisrežiim ning praeguse külastajaseansi rakendused ja andmed kustutatakse."</string> |
| <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Kasutajate limiit on täis"</string> |
| <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Luua saab ainult ühe kasutaja.}other{Saate lisada kuni # kasutajat}}"</string> |
| <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Kas eemaldada kasutaja?"</string> |
| <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Kasutaja kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string> |
| <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Eemalda"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Kas alustada rakendusega <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> salvestamist või ülekannet?"</string> |
| <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Rakendus <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Kas alustada salvestamist või ülekannet?"</string> |
| <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Seda funktsiooni pakkuv teenus saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string> |
| <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Rakenduse jagamine või salvestamine"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Kas jagada teie ekraani rakendusega <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="2974054871681567314">"Jaga ühte rakendust"</string> |
| <!-- no translation found for media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app (2308901434964846084) --> |
| <skip /> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="4493174362775038997">"Jaga kogu ekraani"</string> |
| <string name="screen_share_permission_dialog_option_text_entire_screen_for_display" msgid="1545850238689169166">"Üksuse <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> jagamine"</string> |
| <!-- no translation found for media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen (5100078808078139706) --> |
| <skip /> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5504288438067851086">"Kogu ekraanikuva jagamisel on kogu sellel kuvatav sisu nähtav rakendusele <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Rakenduse jagamisel on kogu rakenduses kuvatav või esitatav sisu nähtav rakendusele <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Jaga ekraani"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> on selle valiku keelanud"</string> |
| <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_not_supported" msgid="4860247304058870233">"Rakendus ei toeta seda"</string> |
| <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Vali jagamiseks rakendus"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Kas kanda ekraanikuva üle?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Ühe rakenduse ülekandmine"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Kogu ekraanikuva ülekandmine"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen_for_display" msgid="5524817761472941086">"Üksuse <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> ülekandmine"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kogu ekraanikuva ülekandmisel on kogu sellel kuvatav sisu nähtav. Seega olge ettevaatlik näiteks paroolide, makseteabe, sõnumite, fotode ning heli ja videoga."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Rakenduse ülekandmisel on kogu rakenduses kuvatav või esitatav sisu nähtav. Seega olge ettevaatlik näiteks paroolide, makseteabe, sõnumite, fotode ning heli ja videoga."</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Kanna üle ekraanikuva"</string> |
| <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Valige ülekandmiseks rakendus"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Kas alustada jagamist?"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kui jagate, salvestate või kannate üle, on Androidil juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kui jagate, salvestate või kannate rakendust üle, on Androidil juurdepääs kõigele, mida selles rakenduses kuvatakse või esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite, fotode, heli ja videoga ettevaatlik."</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Alusta"</string> |
| <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue_single_app" msgid="5920814988611877051">"Järgmine"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Rakenduste vahetamisel jagamine peatatakse"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Jaga hoopis seda rakendust"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Lülitu tagasi"</string> |
| <string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Rakenduse vahetamine"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Blokeeris teie IT-administraator"</string> |
| <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Ekraanikuva jäädvustamine on seadmereeglitega keelatud"</string> |
| <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Tühjenda kõik"</string> |
| <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Haldamine"</string> |
| <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Ajalugu"</string> |
| <string name="notification_dismiss_button_text" msgid="2443352751894142153">"Sule"</string> |
| <string name="notification_settings_button_description" msgid="2441994740884163889">"Märguandeseaded"</string> |
| <string name="notification_history_button_description" msgid="1578657591405033383">"Märguannete ajalugu"</string> |
| <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Uued"</string> |
| <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Hääletu"</string> |
| <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Märguanded"</string> |
| <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Vestlused"</string> |
| <string name="notification_section_header_highlights" msgid="1671475076192152483">"Esiletõstud"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Kustuta kõik hääletud märguanded"</string> |
| <string name="accessibility_notification_section_header_open_settings" msgid="6235202417954844004">"Avage märguandeseaded"</string> |
| <string name="modes_suppressing_shade_text" msgid="6037581130837903239">"{count,plural,offset:1 =0{Märguandeid pole}=1{{mode} peatas märguanded}=2{{mode} ja veel üks režiim peatasid märguanded}other{{mode} ja veel # režiimi peatasid märguanded}}"</string> |
| <string name="caught_up_shade_text" msgid="8166221989384139659">"Olete kõigega kursis"</string> |
| <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Alusta kohe"</string> |
| <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Märguandeid pole"</string> |
| <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Uusi märguandeid ei ole"</string> |
| <string name="adaptive_notification_edu_hun_title" msgid="2594042455998795122">"Märguannete summutamine on nüüd sisse lülitatud"</string> |
| <string name="adaptive_notification_edu_hun_text" msgid="7743367744129536610">"Kui saate korraga liiga palju märguandeid, vähendab seade automaatselt helitugevust ja minimeerib märguanded kuni kaheks minutiks."</string> |
| <string name="go_to_adaptive_notification_settings" msgid="2423690125178298479">"Lülita välja"</string> |
| <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Vanemate märguannete nägemiseks avage"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="9196246842317344981">"Vanemlik järelevalve on aktiivne."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls_legacy" msgid="4116797775361496057">"Seda seadet haldab sinu vanem."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_pin_protection" msgid="9219481515114868267">"Mõned seadmed seaded on PIN-koodiga kaitstud."</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Teie organisatsioon on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> on selle seadme omanik ja võib jälgida võrguliiklust"</string> |
| <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Selle seadme on andnud <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"See seade kuulub teie organisatsioonile ja on ühendatud internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"See seade kuulub organisatsioonile <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> ja on internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g> kaudu ühendatud"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"See seade kuulub teie organisatsioonile"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Selle seadme omanik on <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"See seade kuulub teie organisatsioonile ja on internetiga VPN-ide kaudu ühendatud"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"See seade kuulub organisatsioonile <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> ja on internetiga VPN-ide kaudu ühendatud"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Teie organisatsioon võib jälgida teie tööprofiilil võrguliiklust"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> võib jälgida võrguliiklust teie tööprofiilil"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Tööprofiili võrgutegevused on teie IT-administraatorile nähtavad"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Võrku võidakse jälgida"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"See seade on ühendatud internetiga VPN-ide kaudu"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Teie töörakendused on ühendatud internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Teie isiklikud rakendused on internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu ühendatud"</string> |
| <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"See seade on internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu ühendatud"</string> |
| <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Selle seadme on andnud <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Seadmehaldus"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Võrgu logimine"</string> |
| <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-sertifikaadid"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Kuva eeskirjad"</string> |
| <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Kuva haldusvalikud"</string> |
| <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"See seade kuulub organisatsioonile <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nIT-administraator saab jälgida ning hallata seadeid, ettevõttesisest juurdepääsu, rakendusi, seadmega seotud andmeid ja seadme asukohateavet.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string> |
| <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> võib pääseda juurde selle seadmega seostatud andmetele, hallata rakendusi ja muuta selle seadme seadeid.\n\nKui teil on küsimusi, võtke ühendust organisatsiooniga <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"See seade kuulub teie organisatsioonile.\n\nIT-administraator saab jälgida ning hallata seadeid, ettevõttesisest juurdepääsu, rakendusi, seadmega seotud andmeid ja seadme asukohateavet.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Teie organisatsioon installis sellesse seadmesse sertifikaadi volituse. Teie turvalist võrguliiklust võidakse jälgida ja muuta."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Teie organisatsioon installis teie tööprofiilile sertifikaadi volituse. Teie turvalist võrguliiklust võidakse jälgida ja muuta."</string> |
| <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Sertifikaadi volitus on sellesse seadmesse installitud. Teie turvalist võrguliiklust võidakse jälgida ja muuta."</string> |
| <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Teie administraator lülitas sisse võrgu logimise funktsiooni, mis jälgib teie seadmes liiklust."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Teie administraator on sisse lülitanud võrgu logimise funktsiooni, mis jälgib liiklust teie võrguprofiilil, kuid mitte teie isiklikul profiilil."</string> |
| <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"See seade on ühendatud internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu. Teie võrgutegevused, sealhulgas meilid ja sirvimisandmed, on nähtavad teie VPN-teenuse pakkujale."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"See seade on Internetiga ühendatud rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu. Teie võrgutegevus, sealhulgas meilid ja sirvimisandmed, on nähtav teie IT-administraatorile."</string> |
| <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"See seade on ühendatud internetiga rakenduste <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g> kaudu. Teie võrgutegevused (sealhulgas meilid ja sirvimisandmed) on nähtavad teie IT-administraatorile."</string> |
| <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Teie töörakendused on ühendatud internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu. Teie töörakenduste võrgutegevused (sealhulgas meilid ja sirvimisandmed) on nähtavad teie IT-administraatorile ning VPN-i teenusepakkujale."</string> |
| <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Teie isiklikud rakendused on internetiga rakenduse <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> kaudu ühendatud. Teie võrgutegevus, sealhulgas meilid ja sirvimisandmed, on nähtav teie VPN-i teenusepakkujale."</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string> |
| <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"VPN-i seadete avamine"</string> |
| <string name="monitoring_description_parental_controls_legacy" msgid="3331029441820725897">"Seda seadet haldab sinu vanem. Sinu vanem näeb ja saab hallata teavet, näiteks kasutatavaid rakendusi, sinu asukohta ja ekraaniaega."</string> |
| <string name="monitoring_description_pin_protection" msgid="1983580207046670355">"Mõnesid teie seadme juhtelemente, nagu päevased piirangud ja puhkeaeg, saab muuta ainult PIN-koodiga."</string> |
| <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="4255592993669461543">"Mõnda järelevalvemeedet saab muuta ainult sinu vanem."</string> |
| <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string> |
| <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Avatuna hoiab TrustAgent"</string> |
| <string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="6065186971000690782">"Ekraan on lukus. Liiga palju autentimise katseid."</string> |
| <string name="keyguard_indication_after_adaptive_auth_lock" msgid="5240600662061340872">"Ekraan on lukus.\nAutentimine ebaõnnestus."</string> |
| <string name="keyguard_indication_after_watch_disconnected" msgid="8133476870585660478">"Lukustas kell"</string> |
| <string name="keyguard_indication_after_secure_lock_device" msgid="4358906300665255820">"Lukustatud 2-astmelise kinnitamisega."</string> |
| <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Heliseaded"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Automaatsed subtiitrid"</string> |
| <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Sule subtiitrite nõuanne"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Subtiitrite ülekate"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"luba"</string> |
| <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"keela"</string> |
| <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Heli ja vibreerimine"</string> |
| <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Seaded"</string> |
| <string name="volume_panel_captioning_title" msgid="5984936949147684357">"Reaalajas subtiitrid"</string> |
| <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Helitugevust vähendati ohutumale tasemele"</string> |
| <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Kõrvaklappide helitugevus on olnud suur soovitatavast ajast kauem"</string> |
| <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Kõrvaklappide helitugevus on ületanud selle nädala ohutuspiirangu"</string> |
| <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Jätka kuulamist"</string> |
| <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Vähenda helitugevust"</string> |
| <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Rakendus on kinnitatud"</string> |
| <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Ülevaade."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Avakuva."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks pühkige üles ja hoidke sõrme ekraanil."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppu Ülevaade."</string> |
| <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"See hoitakse kuval, kuni selle vabastate. Vabastamiseks puudutage pikalt nuppu Avakuva."</string> |
| <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Isiklikud andmed (nt kontaktid ja meilide sisu) võivad olla juurdepääsetavad."</string> |
| <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Kinnitatud rakendused võivad avada muid rakendusi."</string> |
| <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Selle rakenduse vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Ülevaade"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Selle rakenduse vabastamiseks puudutage pikalt nuppe Tagasi ja Avaekraan"</string> |
| <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Selle rakenduse vabastamiseks pühkige üles ja hoidke sõrme ekraanil"</string> |
| <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Selge"</string> |
| <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Tänan, ei"</string> |
| <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Rakendus on kinnitatud"</string> |
| <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Rakendus on vabastatud"</string> |
| <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Kõne"</string> |
| <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Süsteem"</string> |
| <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Helin"</string> |
| <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Meedia"</string> |
| <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Äratus"</string> |
| <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Märguanne"</string> |
| <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string> |
| <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Kaks mitme tooniga sagedust"</string> |
| <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Juurdepääsetavus"</string> |
| <string name="stream_assistant" msgid="2163992770504149386">"Assistent"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Helisemine"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Vibreerimine"</string> |
| <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Vaigistatud"</string> |
| <string name="media_device_cast" msgid="4786241789687569892">"Ülekandmine"</string> |
| <string name="stream_notification_unavailable" msgid="4313854556205836435">"Pole saadaval, kuna helin on vaigistatud."</string> |
| <string name="stream_alarm_unavailable" msgid="4059817189292197839">"Pole saadaval, kuna režiim Mitte segada on sees."</string> |
| <string name="stream_media_unavailable" msgid="6823020894438959853">"Pole saadaval, kuna režiim Mitte segada on sees."</string> |
| <string name="stream_unavailable_by_modes" msgid="3674139029490353683">"Pole saadaval, kuna režiim <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g> on sees."</string> |
| <string name="stream_unavailable_by_unknown" msgid="6908434629318171588">"Pole saadaval"</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Puudutage vaigistuse tühistamiseks."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Puudutage värinarežiimi määramiseks. Juurdepääsetavuse teenused võidakse vaigistada."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Puudutage vaigistamiseks. Juurdepääsetavuse teenused võidakse vaigistada."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Puudutage vibreerimise määramiseks."</string> |
| <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Puudutage vaigistamiseks."</string> |
| <string name="volume_panel_noise_control_title" msgid="7413949943872304474">"Mürasummutus"</string> |
| <string name="volume_panel_mic_noise_cancellation_title" msgid="2324838199042895036">"Mikrofoni müravähendus"</string> |
| <string name="volume_panel_spatial_audio_title" msgid="3367048857932040660">"Ruumiline heli"</string> |
| <string name="volume_panel_spatial_audio_off" msgid="4177490084606772989">"Väljas"</string> |
| <string name="volume_panel_spatial_audio_fixed" msgid="3136080137827746046">"Fikseeritud"</string> |
| <string name="volume_panel_spatial_audio_tracking" msgid="5711115234001762974">"Pea jälgimine"</string> |
| <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Puudutage telefonihelina režiimi muutmiseks"</string> |
| <string name="volume_ringer_mode" msgid="6867838048430807128">"telefonihelina režiim"</string> |
| <string name="volume_ringer_drawer_closed_content_description" msgid="4737792429808781745">"<xliff:g id="VOLUME_RINGER_STATUS">%1$s</xliff:g>, puudutage telefonihelina režiimi muutmiseks"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"vaigistamine"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"vaigistuse tühistamine"</string> |
| <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"vibreerimine"</string> |
| <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Helitugevuse juhtnupud: %s"</string> |
| <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Kõnede ja märguannete puhul telefon heliseb (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="volume_dialog_guest_device_volume_description" msgid="9147246287155716705">"Külalisseadme helitugevus"</string> |
| <string name="volume_panel_enter_media_output_settings" msgid="8824244246272552669">"Sisestage väljundseaded"</string> |
| <string name="volume_panel_expanded_sliders" msgid="1885750987768506271">"Helitugevuse liugurid laiendatud"</string> |
| <string name="volume_panel_collapsed_sliders" msgid="1413383759434791450">"Helitugevuse liugurid ahendatud"</string> |
| <string name="volume_panel_hint_mute" msgid="2153922288568199077">"Parameetri %s vaigistamine"</string> |
| <string name="volume_panel_hint_unmute" msgid="4831850937582282340">"Parameetri %s vaigistuse tühistamine"</string> |
| <string name="volume_panel_hint_muted" msgid="1124844870181285320">"vaigistatud"</string> |
| <string name="volume_panel_hint_vibrate" msgid="4136223145435914132">"vibreerimine"</string> |
| <string name="media_output_label_title" msgid="872824698593182505">"Esitamine jätkub seadmes <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3825663683169305013">"Heli esitatakse seadmes"</string> |
| <string name="media_output_title_ongoing_call" msgid="208426888064112006">"Helistamine seadmes"</string> |
| <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Süsteemi kasutajaliidese tuuner"</string> |
| <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Olekuriba"</string> |
| <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Süsteemi kasutajaliidese demorežiim"</string> |
| <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Demorežiimi lubamine"</string> |
| <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Kuva demorežiim"</string> |
| <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string> |
| <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Äratus"</string> |
| <string name="active_mode_content_description" msgid="1627555562186515927">"<xliff:g id="MODENAME">%1$s</xliff:g> on sisse lülitatud"</string> |
| <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Wallet"</string> |
| <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Seadistage kiirem ja turvalisem viis telefoniga ostmiseks"</string> |
| <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Kuva kõik"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Puudutage avamiseks"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Värskendamine"</string> |
| <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Avage kasutamiseks"</string> |
| <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Teie kaartide hankimisel ilmnes probleem, proovige hiljem uuesti"</string> |
| <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Lukustuskuva seaded"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"QR-koodi skanner"</string> |
| <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Värskendamine"</string> |
| <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Tööprofiil"</string> |
| <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Lennukirežiim"</string> |
| <string name="status_bar_supervision" msgid="6735015942701134125">"Vanemlik järelevalve"</string> |
| <string name="status_bar_pin_supervision" msgid="4376576498566645782">"PIN-koodi kaitse mõnedele seadme juhtelementidele"</string> |
| <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Te ei kuule järgmist äratust kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Kuumkoht"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_no_connection" msgid="3001571744269917762">"Satelliit, ühendus puudub"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_poor_connection" msgid="5231478574952724160">"Satelliit, kehv ühendus"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_good_connection" msgid="308079391708578704">"Satelliit, hea ühendus"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_available" msgid="6514855015496916829">"Satelliit, ühendus on saadaval"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_satellite_symbol" msgid="3840194796890095832">"Satelliit"</string> |
| <string name="satellite_connected_carrier_text" msgid="118524195198532589">"Satelliit-SOS"</string> |
| <string name="satellite_emergency_only_carrier_text" msgid="9103913890116841786">"Ainult hädaabikõned või satelliit-SOS"</string> |
| <string name="satellite_network_title_text" msgid="1483004114819442028">"Satelliitvõrgud"</string> |
| <string name="accessibility_phone_string_format" msgid="7798841417881811812">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SIGNAL_STRENGTH_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_no_signal" msgid="7052827511409250167">"signaal puudub"</string> |
| <string name="accessibility_one_bar" msgid="5342012847647834506">"üks pulk"</string> |
| <string name="accessibility_two_bars" msgid="122628483354508429">"kaks pulka"</string> |
| <string name="accessibility_three_bars" msgid="5143286602926069024">"kolm pulka"</string> |
| <string name="accessibility_four_bars" msgid="8838495563822541844">"neli pulka"</string> |
| <string name="accessibility_signal_full" msgid="1519655809806462972">"tugev signaal"</string> |
| <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Tööprofiil"</string> |
| <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Kõik ei pruugi sellest rõõmu tunda"</string> |
| <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Süsteemi kasutajaliidese tuuner pakub täiendavaid võimalusi Androidi kasutajaliidese muutmiseks ja kohandamiseks. Need katselised funktsioonid võivad muutuda, rikki minna või tulevastest versioonidest kaduda. Olge jätkamisel ettevaatlik."</string> |
| <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Need katselised funktsioonid võivad muutuda, rikki minna või tulevastest versioonidest kaduda. Olge jätkamisel ettevaatlik."</string> |
| <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Selge"</string> |
| <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Õnnitleme! Süsteemi kasutajaliidese tuuner lisati seadetesse"</string> |
| <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Eemalda seadetest"</string> |
| <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Kas eemaldada seadetest süsteemi kasutajaliidese tuuner ja lõpetada kõikide selle funktsioonide kasutamine?"</string> |
| <string name="qs_customize_remove" msgid="1840904349092819026">"Eemalda"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Kas lülitada Bluetooth sisse?"</string> |
| <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Klaviatuuri ühendamiseks tahvelarvutiga peate esmalt Bluetoothi sisse lülitama."</string> |
| <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Lülita sisse"</string> |
| <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Sees – näopõhine"</string> |
| <string name="notification_guts_bundle_title" msgid="5252530007273079591">"Vaigista ja koonda"</string> |
| <string name="notification_guts_single_bundle_notif_title" msgid="5397951402211886396">"Märguannete korrastaja kasutamine"</string> |
| <string name="notification_guts_bundle_summary" msgid="3971530802237393600">"Kasutaja <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_guts_promotions_summary" msgid="1565750619813325885">"Soodusmüügid, uued funktsioonid ja muu"</string> |
| <string name="notification_guts_news_summary" msgid="638697931043407835">"Populaarseimad lood, juhtkirjad ja muu"</string> |
| <string name="notification_guts_social_summary" msgid="3749147631983977040">"Meeldivaks märkimised, postitused ja muu"</string> |
| <string name="notification_guts_recs_summary" msgid="8391881843238947007">"Uudiskirjad, soovitatud meedia ja muu"</string> |
| <string name="notification_onboarding_summaries_turn_on" msgid="3831339570984683297">"Lülitage sisse menüüs Seaded"</string> |
| <string name="notification_onboarding_summaries_message" msgid="6061524903176459064">"Pikematest vestlustest saab nüüd kokkuvõtteid teha, et saaksite kiire ülevaate"</string> |
| <string name="notification_onboarding_summaries_message_with_apps" msgid="5320980333818238465">"Teie seade ja rakendused saavad nüüd pikematest vestlustest kokkuvõtteid teha, et saaksite kiire ülevaate."</string> |
| <string name="notification_onboarding_bundles_message" msgid="4612908213178622912">"Märguannete korraldaja koondab ja vaigistab madalama prioriteediga märguandeid. Seadetes saate rohkem kategooriaid lisada."</string> |
| <string name="notification_bundle_header_counter" msgid="5515532701569242265">"{count,plural, =1{# märguanne}other{# märguannet}}"</string> |
| <string name="notification_bundle_header_joined_description" msgid="4517556837418088139">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NUM_NOTIFICATIONS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Valmis"</string> |
| <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Rakenda"</string> |
| <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="2653064779176881329">"Lülita välja"</string> |
| <string name="bridged_source_device" msgid="2233591993331607836">"allikseade"</string> |
| <string name="inline_bridged_open_associated_device_settings" msgid="6885442224230065508">"Avage seadme <xliff:g id="DEVICE_TYPE">%1$s</xliff:g> seaded."</string> |
| <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Hääletu"</string> |
| <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Vaikeseade"</string> |
| <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Automaatne"</string> |
| <string name="notification_bridged_title" msgid="4213554380230273828">"See märguanne on teie seadmest <xliff:g id="DEVICE_TYPE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Ilma heli ja vibreerimiseta"</string> |
| <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="3855696451919728790">"Heli ja vibreerimist pole, aga märguanne kuvatakse siiski vestlusjaotises."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"Võib seadme seadete põhjal heliseda või vibreerida."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"Võib seadme seadete põhjal heliseda või vibreerida. Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vestlused kuvatakse vaikimisi mullis."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Laske süsteemil määrata, kas selle märguande puhul peaks esitama heli või vibreerima"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"<b>Olek:</b> määrati prioriteet Vaikimisi"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_bridged" msgid="6837698421232117637">"Sünkroonitud märguannete prioriteeti ja seadeid saab kohandada seadmes <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"<b>Olek:</b> määrati prioriteet Vaikne"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"<b>Olek:</b> määrati kõrgem prioriteet"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"<b>Olek:</b> määrati madalam prioriteet"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"Kuvatakse vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval"</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"Kuvatakse mullina vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"Kuvatakse vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval ning katkestab režiimi Mitte segada."</string> |
| <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"Kuvatakse mullina vestluste märguannete ülaosas ja profiilipildina lukustuskuval ning katkestab režiimi Mitte segada."</string> |
| <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Prioriteetne"</string> |
| <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ei toeta vestlusfunktsioone"</string> |
| <string name="notification_guts_bundle_feedback" msgid="7581587973879656500">"Tagasiside"</string> |
| <string name="notification_inline_dismiss" msgid="88423586921134258">"Loobu"</string> |
| <string name="notification_inline_disable_promotion" msgid="8434781064426043662">"Lülita välja"</string> |
| <string name="notification_inline_disable_promotion_button" msgid="5115790786254916422">"Blokeeri rak. reaalaj. teavit."</string> |
| <string name="live_notifications_title" msgid="5926318111951903878">"Reaalajas teavitused"</string> |
| <string name="live_notifications_desc" msgid="2639662830862800119">"Kui seade on välja lülitatud, ei kuvata lukustuskuval ega olekuribal selle rakenduse taustamärguandeid"</string> |
| <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Neid märguandeid ei saa muuta."</string> |
| <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Kõnemärguandeid ei saa muuta."</string> |
| <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Seda märguannete rühma ei saa siin seadistada"</string> |
| <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Puhvriga märguanne"</string> |
| <string name="notification_summarization_header" msgid="511445254923268688">"Kokkuvõtte koostas <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Kõik rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguanded"</string> |
| <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Kuva rohkem"</string> |
| <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Süsteem määras sellele märguandele automaatselt prioriteedi <b>Vaikimisi</b>."</string> |
| <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Süsteem määras sellele märguandele automaatselt prioriteedi <b>Vaikne</b>."</string> |
| <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Sellele märguandele määrati teie märguandealas automaatselt <b>kõrgem prioriteet</b>."</string> |
| <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Sellele märguandele määrati teie märguandealas automaatselt <b>madalam prioriteet</b>."</string> |
| <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Andke arendajale tagasisidet. Kas see oli õige?"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguannete juhtelemendid on avatud"</string> |
| <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> märguannete juhtelemendid on suletud"</string> |
| <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Rohkem seadeid"</string> |
| <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Kohanda"</string> |
| <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Kuva mull"</string> |
| <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Eemalda mullid"</string> |
| <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"märguannete juhtnupud"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"märguannete edasilükkamise valikud"</string> |
| <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Tuleta mulle meelde"</string> |
| <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Võta tagasi"</string> |
| <string name="snooze_undo_content_description" msgid="2711656788917580801">"Märguande edasilükkamise tagasivõtmine"</string> |
| <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Edasi lükatud <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# tund}=2{# tundi}other{# tundi}}"</string> |
| <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# minut}other{# minutit}}"</string> |
| <string name="notification_promoted_ongoing_long_click" msgid="7199288520206554592">"alandamise menüü avamiseks"</string> |
| <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Akusäästja"</string> |
| <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Nupp <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Avakuva"</string> |
| <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Tagasi"</string> |
| <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string> |
| <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Tühik"</string> |
| <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Sisestusklahv"</string> |
| <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Tagasilüke"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Esita/peata"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Peata"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Järgmine"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Eelmine"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Keri tagasi"</string> |
| <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Keri edasi"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Lehe võrra üles"</string> |
| <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Lehe võrra alla"</string> |
| <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Kustuta"</string> |
| <string name="keyboard_key_esc" msgid="6230365950511411322">"Paoklahv"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Avakuva"</string> |
| <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"Lõpp"</string> |
| <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Sisesta"</string> |
| <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Numbrilukk"</string> |
| <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Numbriklahvistik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Eemalda manus"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Süsteem"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Avakuva"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Hiljutised"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Tagasi"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Märguanded"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Klaviatuuri otseteed"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_join" msgid="3578314570034512676">"või"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="6631051796030377857">"Otsingupäringu tühjendamine"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="4271769465397671138">"Klaviatuuri otseteed"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Otseteede otsing"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Otseteid ei leitud"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Süsteem"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Sisend"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Rakenduste avamine"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Praegune rakendus"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_show_search_results" msgid="2865241062981833705">"Kuvatakse otsingutulemused"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_system" msgid="7744143131119370483">"Kuvatakse süsteemi otseteed"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_input" msgid="4589316004510335529">"Kuvatakse sisendi otseteed"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_open_apps" msgid="6175417687221004059">"Kuvatakse rakenduste avamise otseteed"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_current_app" msgid="7944592357493737911">"Kuvatakse praeguse rakenduse otseteed"</string> |
| <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="1619028907006553677">"Märguannete vaatamine"</string> |
| <string name="group_system_access_quick_settings_panel" msgid="1844771096582064926">"Kiirseadete kuvamine"</string> |
| <string name="group_system_full_screenshot" msgid="5742204844232667785">"Ekraanipildi jäädvustamine"</string> |
| <string name="group_system_partial_screenshot" msgid="2114314797127648010">"Osalise ekraanipildi jäädvustamine"</string> |
| <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="8562482996626694026">"Otseteede kuvamine"</string> |
| <string name="group_system_go_back" msgid="2730322046244918816">"Tagasiliikumine"</string> |
| <string name="group_system_access_home_screen" msgid="4130366993484706483">"Avakuvale liikumine"</string> |
| <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="5659958952937994104">"Hiljutiste rakenduste vaatamine"</string> |
| <string name="group_system_cycle_forward" msgid="5478663965957647805">"Hiljutiste rakenduste hulgas edasi liikumine"</string> |
| <string name="group_system_cycle_back" msgid="8194102916946802902">"Hiljutiste rakenduste hulgas tagasi liikumine"</string> |
| <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="1553588630154197469">"Rakenduste loendi avamine"</string> |
| <string name="group_system_access_system_settings" msgid="8731721963449070017">"Seadete avamine"</string> |
| <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="3769929488906534254">"Digitaalse assistendi avamine"</string> |
| <string name="group_system_access_contextual_search" msgid="525635757621336007">"Kontekstipõhine otsing"</string> |
| <string name="group_system_access_contextual_cursor" msgid="200587108400598774">"Kontekstipõhine kursor"</string> |
| <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Lukustuskuva"</string> |
| <string name="group_system_quick_memo" msgid="3764560265935722903">"Märkme tegemine"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="6967816258924795558">"Multitegumtöö"</string> |
| <string name="system_multitasking_rhs" msgid="8779289852395243004">"Jagatud ekraanikuva kasutamine, rakendus kuvatakse paremal"</string> |
| <string name="system_multitasking_lhs" msgid="7348595296208696452">"Jagatud ekraanikuva kasutamine, rakendus kuvatakse vasakul"</string> |
| <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="4221409316059910349">"Lülita täisekraanile"</string> |
| <string name="system_multitasking_desktop_view" msgid="8871367687089347180">"Kasuta töölaua aknaid"</string> |
| <string name="system_multitasking_splitscreen_focus_rhs" msgid="3838578650313318508">"Paremale või alumisele rakendusele lülitamine jagatud ekraani ajal"</string> |
| <string name="system_multitasking_splitscreen_focus_lhs" msgid="3164261844398662518">"Vasakule või ülemisele rakendusele lülitamine jagatud ekraani ajal"</string> |
| <string name="system_multitasking_replace" msgid="7410071959803642125">"Ekraanikuva jagamise ajal: ühe rakenduse asendamine teisega"</string> |
| <string name="system_multitasking_move_to_next_display" msgid="6169737557526976997">"Aktiivse akna teisaldamine ekraanide vahel"</string> |
| <string name="system_desktop_mode_snap_left_window" msgid="8636204689945162298">"Akna vasakule liigutamine"</string> |
| <string name="system_desktop_mode_snap_right_window" msgid="2162560187639411929">"Akna paremale liigutamine"</string> |
| <string name="system_desktop_mode_toggle_maximize_window" msgid="4084100093691768239">"Akna maksimeerimine"</string> |
| <string name="system_desktop_mode_minimize_window" msgid="1248714536732927092">"Akna minimeerimine"</string> |
| <string name="system_desktop_mode_close_window" msgid="3072490692608682536">"Aktiivse akna sulgemine"</string> |
| <string name="system_multiple_desktop_mode_switch_between_desks" msgid="6093884593003003708">"Töölaudade vahel liikumine"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Sisend"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3782155659868227855">"Järgmisele keelele lülitamine"</string> |
| <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="6043341362202336623">"Eelmisele keelele lülitamine"</string> |
| <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Juurdepääs emotikonile"</string> |
| <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Juurdepääs häälsisestusele"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Rakendused"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="6772492350416591448">"Assistent"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Brauser"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Kontaktid"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"E-post"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Muusika"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Kalender"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Kalkulaator"</string> |
| <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Maps"</string> |
| <string name="group_accessibility_toggle_bounce_keys" msgid="4183584952493519179">"Põrkeklahvide vahetamine"</string> |
| <string name="group_accessibility_toggle_mouse_keys" msgid="534757719357514361">"Hiireklahvide vahetamine"</string> |
| <string name="group_accessibility_toggle_sticky_keys" msgid="7722214637652104184">"Nakkeklahvide vahetamine"</string> |
| <string name="group_accessibility_toggle_slow_keys" msgid="8569881436531795062">"Aeglaste klahvide vahetamine"</string> |
| <string name="group_accessibility_toggle_voice_access" msgid="5436708239015479017">"Voice Accessi vahetamine"</string> |
| <string name="group_accessibility_toggle_talkback" msgid="5017967056006325713">"TalkBacki lüliti"</string> |
| <string name="group_accessibility_toggle_magnification" msgid="3892267763383743128">"Suurenduse lüliti"</string> |
| <string name="group_accessibility_activate_select_to_speak" msgid="9157775915495428592">"Funktsiooni Vali ja kuula aktiveerimine"</string> |
| <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Mitte segada"</string> |
| <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Helitugevuse nuppude otsetee"</string> |
| <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Aku"</string> |
| <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Peakomplekt"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"avada seaded"</string> |
| <string name="accessibility_long_click_tile_details" msgid="3408103115710601894">"Ava üksikasjad"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Kõrvaklapid on ühendatud"</string> |
| <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Peakomplekt on ühendatud"</string> |
| <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Andmemahu säästja"</string> |
| <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Andmemahu säästja on sisse lülitatud"</string> |
| <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Sees"</string> |
| <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Väljas"</string> |
| <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Pole saadaval"</string> |
| <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"lisateave"</string> |
| <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Navigeerimisriba"</string> |
| <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Paigutus"</string> |
| <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Täiendava vasaku nupu tüüp"</string> |
| <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Täiendava parema nupu tüüp"</string> |
| <string-array name="nav_bar_buttons"> |
| <item msgid="2681220472659720036">"Lõikelaud"</item> |
| <item msgid="4795049793625565683">"Võtmekood"</item> |
| <item msgid="80697951177515644">"Pööramise kinnitamine, klaviatuuri vahetaja"</item> |
| <item msgid="7626977989589303588">"Mitte ükski"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="nav_bar_layouts"> |
| <item msgid="9156773083127904112">"Tavaline"</item> |
| <item msgid="2019571224156857610">"Kompaktne"</item> |
| <item msgid="7453955063378349599">"Vasakule kaldu"</item> |
| <item msgid="5874146774389433072">"Paremale kaldu"</item> |
| </string-array> |
| <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Salvesta"</string> |
| <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Lähtesta"</string> |
| <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Lõikelaud"</string> |
| <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Kohandatud navigeerimisnupp"</string> |
| <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Vasak võtmekood"</string> |
| <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Parem võtmekood"</string> |
| <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Vasak ikoon"</string> |
| <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Parem ikoon"</string> |
| <string name="select_to_rearrange_tiles" msgid="6166153534235179148">"Valige ümberkorraldamiseks ja suuruse muutmiseks paanid."</string> |
| <string name="tap_to_remove_tiles" msgid="76564688376603718">"Paanide eemaldamiseks puudutage"</string> |
| <string name="resize_and_reorder_tiles" msgid="5530933353774871231">"Suuruse muutmine ja küljenduse ümberjärjestamine"</string> |
| <string name="qs_edit_edit_tab" msgid="467315123555871860">"Muuda"</string> |
| <string name="qs_edit_layout_tab" msgid="1935366846617681520">"Paigutus"</string> |
| <string name="tap_to_position_tile" msgid="6282815817773342757">"Paani paigutamiseks puudutage"</string> |
| <string name="qs_edit_tiles" msgid="2105215324060865035">"Paanide muutmine"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_tooltip" msgid="4164112885539479781">"Kiirseadete paanide suuruse muutmine"</string> |
| <string name="qs_edit_settings" msgid="3243175290660574156">"Seaded"</string> |
| <string name="qs_edit_menu_content_description" msgid="4420651071119623791">"Valikud"</string> |
| <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Kellaaeg"</string> |
| <string-array name="clock_options"> |
| <item msgid="3986445361435142273">"Kuva tunnid, minutid ja sekundid"</item> |
| <item msgid="1271006222031257266">"Kuva tunnid ja minutid (vaikimisi)"</item> |
| <item msgid="6135970080453877218">"Ära kuva seda ikooni"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="battery_options"> |
| <item msgid="7714004721411852551">"Kuva alati protsent"</item> |
| <item msgid="3805744470661798712">"Kuva protsent laadimisel (vaikimisi)"</item> |
| <item msgid="8619482474544321778">"Ära kuva seda ikooni"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Kuva madala prioriteediga märguande ikoonid"</string> |
| <string name="other" msgid="429768510980739978">"Muu"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_toggle_tile_size_action" msgid="1485194410119733586">"muutke paani suurust"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="4811778796933958616">"Paani eemaldamine"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_place_tile_action" msgid="7073332873378207231">"Paani asetamine"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_toggle_placement_mode" msgid="3870429389210569610">"paigutuse režiimi lülitamiseks"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_toggle_selection" msgid="2201248304072372239">"valiku vahetamiseks"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_named_tile_add_action" msgid="7929752125913967625">"Lisa <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> viimasele positsioonile"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Asend <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_already_added" msgid="5900071201690226752">"Paan on juba lisatud"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Paan on lisatud"</string> |
| <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Paan on eemaldatud"</string> |
| <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Kiirseadete redigeerija."</string> |
| <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Teenuse <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> märguanne: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Ava seaded."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Ava kiirseaded."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Sule kiirseaded."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Sisse logitud kasutajana <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"valige kasutaja"</string> |
| <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Interneti-ühendus puudub"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Ava teenuse <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> seaded."</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="6544873823850165">"Muutke kiirseadete järjekorda"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Toitemenüü"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu_expanded" msgid="4665161431290201722">"Laiendatud"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_power_menu_collapsed" msgid="5800930916550853776">"Ahendatud"</string> |
| <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Leht <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_dialog_title" msgid="7614965716626605518">"Kas lülitada <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> sisse?"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_dialog_content" msgid="2409946187069273612">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> "<annotation id="action_key_icon">"ikoon"</annotation>" + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> on funktsiooni <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g> kasutamiseks mõeldud klaviatuuri otsetee. <xliff:g id="ID_5">^5</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_dialog_screen_reader_tts" msgid="6466269887128043486">"Funktsiooni <xliff:g id="ID_4">%4$s</xliff:g> lubamiseks vajutage uuesti klahvikombinatsiooni <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> + <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">%3$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_shortcut_not_yet_enabled_dialog_title" msgid="5331043821287212071">"Kas soovite funktsiooni <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> klaviatuuri otsetee sisse lülitada?"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_shortcut_not_yet_enabled_negative_button_text" msgid="6711239406914231612">"Ära lülita sisse"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_shortcut_not_yet_enabled_positive_button_text" msgid="7748487028569821131">"Lülita otsetee sisse"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_color_inversion_dialog_content" msgid="8831745570619953566">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> "<annotation id="action_key_icon">"ikoon"</annotation>" + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> on värvide ümberpööramise kasutamiseks mõeldud klaviatuuri otsetee. Värvide ümberpööramine muudab ekraanikuva tumedaks. Samuti muudab see tumedad ekraanikuvad heledaks."</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_magnification_dialog_title" msgid="5770691510738701250">"Funktsiooni <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> klaviatuuri otsetee on sisse lülitatud"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_magnification_dialog_content" msgid="1647246652170256645">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> "<annotation id="action_key_icon">"ikoon"</annotation>" + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> on klaviatuuri otsetee juurdepääsetavuse funktsiooni <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g> kasutamiseks. See võimaldab teil kiiresti sisse suumida, et sisu suuremalt kuvada. Kui suurendus on sisse lülitatud, vajutage suumi reguleerimiseks klahvikombinatsiooni <xliff:g id="ID_5">^1</xliff:g> "<annotation id="action_key_icon">"ikoon"</annotation>" + <xliff:g id="ID_6">^2</xliff:g> ja „+“ või „-“."</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_magnification_dialog_negative_button_text" msgid="8393469413785600834">"Lülita otsetee välja"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_magnification_dialog_positive_button_text" msgid="895076240681888057">"Hoia sisselülitatuna"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_content" msgid="2322728522389883751">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> "<annotation id="action_key_icon">"ikoon"</annotation>" + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> on funktsiooni <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g> kasutamiseks mõeldud klaviatuuri otsetee. <xliff:g id="ID_5">^4</xliff:g> on ekraanilugeja, mis loeb ekraanielemente häälega. See on abiks kehva nägemisvõimega inimestele. See võib seadme funktsionaalsust mõjutada."</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_heading" msgid="5958960812509429136">"Klaviatuuri otsetee sisselülitamisega annate TalkBackile oma seadme üle täieliku kontrolli."</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_message" msgid="2026368922103788492">"Täielik haldusõigus sobib rakendustele, mis pakuvad juurdepääsufunktsioone. Enamiku rakenduste puhul seda ei soovitata."</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_view_control_screen_heading" msgid="5346128898440400425">"Ekraanikuva vaatamine ja haldamine"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_view_control_screen_message" msgid="5810348116536082139">"See saab lugeda kogu ekraanil kuvatud sisu ja kuvada sisu rakenduste peal."</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_perform_actions_heading" msgid="6032379987970298008">"Toimingute vaatamine ja tegemine"</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_screen_reader_dialog_warning_perform_actions_message" msgid="4565304881759944542">"See saab jälgida teie suhtlust rakenduse või riistvaraanduriga ja teie eest rakendustega suhelda."</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_select_to_speak_dialog_content" msgid="2241403419620826861">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> "<annotation id="action_key_icon">"ikoon"</annotation>" + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g> on funktsiooni <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g> kasutamiseks mõeldud klaviatuuri otsetee. See võimaldab teil kohandada fonti ja vahekaugust ning kuulata teksti ettelugemist otse oma seadmes."</string> |
| <string name="accessibility_key_gesture_voice_access_dialog_content" msgid="8539054865187379687">"Kui vajutate klahve <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> "<annotation id="action_key_icon">"ikoon"</annotation>" + <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> + <xliff:g id="ID_3">^3</xliff:g>, lülitatakse sisse juurdepääsetavuse funktsioon <xliff:g id="ID_4">^4</xliff:g>. See võimaldab teil seadet juhtida käsi kasutamata."</string> |
| <string name="accessibility_shortcutchooser_toprow_tutorial_dialog_title" msgid="4659318395231105188">"Juurdepääsetavuse klahv"</string> |
| <string name="accessibility_shortcutchooser_toprow_tutorial_dialog_content" msgid="7058726404278534674">"Juurdepääsetavuse funktsioonide kasutamise alustamiseks võite vajutada juurdepääsetavuse klahvi."</string> |
| <string name="accessibility_shortcutchooser_toprow_tutorial_dialog_positive_button_text" msgid="7095579813773247709">"Funktsioonide lisamine"</string> |
| <string name="accessibility_shortcutchooser_toprow_editor_dialog_title" msgid="1898531469029411168">"Juurdepääsetavuse klahvi seadistamine"</string> |
| <string name="accessibility_shortcutchooser_editor_dialog_title" msgid="7881631878787325869">"Seadistage <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_shortcutchooser_done_button" msgid="5288975589451082156">"Valmis"</string> |
| <string name="accessibility_shortcutchooser_picker_dialog_title" msgid="6067291073174568750">"Funktsiooni valimine"</string> |
| <string name="accessibility_shortcutchooser_edit_button" msgid="1924449663239985111">"Muuda"</string> |
| <string name="accessibility_nav_bar_more_options_title" msgid="2549386798738178479">"Funktsiooni valimine"</string> |
| <string name="accessibility_nav_bar_more_options_subtitle" msgid="4336832036115080533">"See funktsioon avaneb järgmine kord, kui valite juurdepääsetavuse nupu."</string> |
| <string name="accessibility_quick_access_dialog_title" msgid="8792322423145117379">"Juurdepääsetavus"</string> |
| <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Lukustuskuva"</string> |
| <string name="shutdown_progress" msgid="5464239146561542178">"Väljalülitamine …"</string> |
| <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string> |
| <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Eemaldage seade"</string> |
| <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Teie seade läheb laadimispordi juurest soojaks. Kui see on ühendatud laadija või USB-tarvikuga, eemaldage see ja olge ettevaatlik, kuna kaabel võib samuti soe olla."</string> |
| <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Vaadake hooldusjuhiseid"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Vasak otsetee"</string> |
| <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Parem otsetee"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Vasak otsetee avab ka"</string> |
| <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Parem otsetee avab ka"</string> |
| <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Mitte ükski"</string> |
| <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Rakenduse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> käivitamine"</string> |
| <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Muud rakendused"</string> |
| <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Ring"</string> |
| <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Pluss"</string> |
| <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Miinus"</string> |
| <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Vasak"</string> |
| <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Parem"</string> |
| <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Menüü"</string> |
| <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Rakendus <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Hoiatused"</string> |
| <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Aku"</string> |
| <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Ekraanipildid"</string> |
| <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Installimata avatavad rakendused"</string> |
| <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Seadistamine"</string> |
| <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Salvestusruum"</string> |
| <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Vihjed"</string> |
| <string name="notification_channel_accessibility" msgid="8956203986976245820">"Juurdepääsetavus"</string> |
| <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Installimata avatavad rakendused"</string> |
| <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Rakendus <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> töötab"</string> |
| <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Rakendus avati installimata."</string> |
| <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Rakendus avati installimata. Lisateabe saamiseks puudutage."</string> |
| <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Rakenduse teave"</string> |
| <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Ava brauser"</string> |
| <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Mobiilne andmeside"</string> |
| <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"WiFi on välja lülitatud."</string> |
| <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth on välja lülitatud"</string> |
| <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Funktsioon Mitte segada on välja lülitatud"</string> |
| <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Režiim Mitte segada on sees"</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Automaatne reegel (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Rakendus (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>) lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string> |
| <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Automaatne reegel või rakendus lülitas funktsiooni Mitte segada sisse."</string> |
| <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Rakendusi käitatakse taustal"</string> |
| <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Aku ja andmekasutuse üksikasjade nägemiseks puudutage"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"</string> |
| <string name="mobile_data_enable_title" msgid="8259903353761259200">"Kas lülitada mobiilne andmeside sisse?"</string> |
| <string name="mobile_data_enable_message" msgid="2013861580086078913">"Mobiilse andmeside kasutamisel võivad teie mobiilsideteenuse paketi hinnakirja alusel lisanduda tasud."</string> |
| <string name="mobile_data_enable_turn_on" msgid="5577732543207882533">"Lülita sisse"</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Pärast seda pole teil operaatori <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> kaudu juurdepääsu andmesidele ega internetile. Internet on saadaval ainult WiFi kaudu."</string> |
| <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"teie operaator"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Kas vahetada tagasi operaatorile <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Mobiilandmeside operaatorit ei vahetata saadavuse alusel automaatselt"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Tänan, ei"</string> |
| <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Jah, vaheta"</string> |
| <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string> |
| <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> näidata rakenduse <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g> lõike?"</string> |
| <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- See saab lugeda teavet rakendusest <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- See saab rakenduses <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> toiminguid teha"</string> |
| <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Luba rakendus <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>, et kuvada lõike mis tahes rakendusest"</string> |
| <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Luba"</string> |
| <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Keela"</string> |
| <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Puudutage akusäästja ajastamiseks"</string> |
| <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Lülitatakse sisse, kui aku hakkab tühjaks saama"</string> |
| <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Tänan, ei"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Kasutusel"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="4994455315457996796">"<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> on kasutusel."</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" ja "</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Kasutab rakendus <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Kasutas hiljuti rakendus <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(töö)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Telefonikõne"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(rakenduse <xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g> kaudu)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"kaamera"</string> |
| <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"asukoht"</string> |
| <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"mikrofon"</string> |
| <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"ekraanikuva salvest."</string> |
| <string name="privacy_chip_container_leading_title" msgid="4911201935798986077">"Privaatsus"</string> |
| <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Pealkiri puudub"</string> |
| <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Ooterežiim"</string> |
| <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Fondi suurus"</string> |
| <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Vähendamine"</string> |
| <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Suurendamine"</string> |
| <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Suurendamisaken"</string> |
| <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Suurendamisakna juhtelemendid"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Suumi sisse"</string> |
| <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Suumi välja"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Teisalda üles"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Teisalda alla"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Teisalda vasakule"</string> |
| <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Teisalda paremale"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Luubi laiuse suurendamine"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Luubi laiuse vähendamine"</string> |
| <string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Luubi kõrguse suurendamine"</string> |
| <string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Luubi kõrguse vähendamine"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Suurenduse lüliti"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Täisekraani suurendamine"</string> |
| <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Ekraanikuva osa suurendamine"</string> |
| <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Ava suurendamisseaded"</string> |
| <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Sule suurendamisseaded"</string> |
| <string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Välju muutmisrežiimist"</string> |
| <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Suuruse muutmiseks lohistage nurka"</string> |
| <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Luba diagonaalne kerimine"</string> |
| <string name="accessibility_magnify_typing" msgid="4450037184548427852">"Järgnemine teksti sisestamisele"</string> |
| <string name="accessibility_magnify_keyboard" msgid="3083531635742744841">"Klaviatuuri suurendamine"</string> |
| <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Muuda suurust"</string> |
| <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Muuda suurenduse tüüpi"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Lõpeta suuruse muutmine"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Ülemine käepide"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Vasak käepide"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Parem käepide"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Alumine käepide"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Suurendamisseaded"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Luubi suurus"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Suum"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Keskmine"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Väike"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Suur"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Täisekraan"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Valmis"</string> |
| <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Muuda"</string> |
| <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Luubi akna seaded"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Puudutage juurdepääsufunktsioonide avamiseks. Kohandage nuppu või asendage see seadetes.\n\n"<annotation id="link">"Kuva seaded"</annotation></string> |
| <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Teisaldage nupp serva, et see ajutiselt peita"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Võta tagasi"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_title" msgid="4115036997406994799">"Juurdepääsetavuse nupp on peidetud"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Puudutage juurdepääsetavuse nupu kuvamiseks"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Funktsiooni <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g> otsetee eemaldati"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{# otsetee eemaldati}other{# otseteed eemaldati}}"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Teisalda üles vasakule"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Teisalda üles paremale"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Teisalda alla vasakule"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Teisalda alla paremale"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Teisalda serva ja peida"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Teisalda servast eemale ja kuva"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Eemalda"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"lülita"</string> |
| <string name="accessibility_floating_button_action_edit" msgid="1688227814600463987">"Muuda"</string> |
| <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Seadmete juhtimisvidinad"</string> |
| <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Valige juhtelementide lisamiseks rakendus"</string> |
| <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Lisati # juhtnupp.}other{Lisati # juhtnuppu.}}"</string> |
| <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Eemaldatud"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Kas lisada <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"Rakendus <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> saab valida, millised juhtelemendid ja milline sisu siin kuvatakse."</string> |
| <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Kas soovite rakenduse <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g> juhtelemendid eemaldada?"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Lisatud lemmikuks"</string> |
| <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Lisatud lemmikuks, positsioon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Eemaldatud lemmikute hulgast"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"lisa lemmikuks"</string> |
| <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"eemalda lemmikute hulgast"</string> |
| <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Teisalda asendisse <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Juhtnupud"</string> |
| <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Valige seadme juhtelemendid, millele kiirelt juurde pääseda"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Juhtelementide ümberpaigutamiseks hoidke neid all ja lohistage"</string> |
| <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Kõik juhtelemendid eemaldati"</string> |
| <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Muudatusi ei salvestatud"</string> |
| <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Kuva muud rakendused"</string> |
| <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Korralda ümber"</string> |
| <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Lisa juhtelemente"</string> |
| <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Tagasi muutmise juurde"</string> |
| <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Juhtelemente ei õnnestunud laadida. Kontrollige rakendust <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ja veenduge, et rakenduse seaded poleks muutunud."</string> |
| <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Ühilduvaid juhtelemente pole saadaval"</string> |
| <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Muu"</string> |
| <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Seadmete juhtimisvidinate hulka lisamine"</string> |
| <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Lisa"</string> |
| <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Eemalda"</string> |
| <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Soovitas <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Seade on lukustatud"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Kas soovite seadmete juhtelemente lukustuskuval kuvada ja kasutada?"</string> |
| <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Võite lukustuskuvale oma väliste seadmete juhtelemendid lisada.\n\nTeie seadmerakendus võib võimaldada teil teatud seadmeid ilma telefoni või tahvelarvutit avamata juhtida.\n\nSaate igal ajal seadetes muudatusi teha."</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Kas soovite seadmeid lukustuskuva kaudu juhtida?"</string> |
| <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Võite teatud seadmeid ilma telefoni või tahvelarvutit avamata juhtida. Teie seadmerakendus määrab, milliseid seadmeid saab sel viisil juhtida."</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Tänan, ei"</string> |
| <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Jah"</string> |
| <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-kood sisaldab tähti või sümboleid"</string> |
| <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Kinnitage <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Vale PIN-kood"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Sisestage PIN-kood"</string> |
| <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Proovige muud PIN-koodi"</string> |
| <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Kinnitage seadme <xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g> muudatus"</string> |
| <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Pühkige sõrmega, et näha rohkem"</string> |
| <string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Näo autentimise uuesti proovimine"</string> |
| <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Soovituste laadimine"</string> |
| <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Meedia"</string> |
| <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Kas peita see rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> meediajuhik?"</string> |
| <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Praegust meediaseanssi ei saa peita."</string> |
| <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Peida"</string> |
| <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Seaded"</string> |
| <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g> esitajalt <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g> esitatakse rakenduses <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> töötab"</string> |
| <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Esita"</string> |
| <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Peata"</string> |
| <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Eelmine lugu"</string> |
| <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Järgmine lugu"</string> |
| <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Ühendamine"</string> |
| <string name="controls_media_output_chip" msgid="324952606619594635">"Väljundi seadete avamine"</string> |
| <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Võta tagasi"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Liikuge lähemale, et seadmes <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> esitada"</string> |
| <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Siin esitamiseks minge seadmele <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g> lähemale"</string> |
| <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Esitatakse seadmes <xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Midagi läks valesti. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Laadimine"</string> |
| <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"tahvelarvuti"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Teie meedia ülekandmine"</string> |
| <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Rakenduse <xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g> ülekandmine"</string> |
| <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Passiivne, vaadake rakendust"</string> |
| <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Ei leitud"</string> |
| <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Juhtelement pole saadaval"</string> |
| <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Seadmele <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> ei pääsenud juurde. Kontrollige rakendust <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> ja veenduge, et juhtelement oleks endiselt saadaval ning rakenduse seaded poleks muutunud."</string> |
| <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Ava rakendus"</string> |
| <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Olekut ei saa laadida"</string> |
| <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Ilmnes viga, proovige uuesti"</string> |
| <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Lisa juhtelemente"</string> |
| <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Muuda juhtelemente"</string> |
| <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Lisa rakendus"</string> |
| <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Eemalda rakendus"</string> |
| <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Grupp"</string> |
| <string name="media_output_item_connected_state" msgid="297439499870755458">"Ühendatud"</string> |
| <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Ei saa lülitada. Puudutage uuesti proovimiseks."</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_connect_device" msgid="2819038239946643550">"Ühenda seade"</string> |
| <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Tundmatu rakendus"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Lõpeta ülekanne"</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Saadaolevad seadmed heli esitamiseks."</string> |
| <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Helitugevus"</string> |
| <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string> |
| <string name="media_output_dialog_missing_permissions_warning" msgid="4312830846174995199">"Rohkemate seadmete nägemiseks peate võib-olla andma rakendusele <xliff:g id="MEDIA_APP_NAME">%1$s</xliff:g> load."</string> |
| <string name="media_output_dialog_warning_button_fix" msgid="3650735180540135181">"Ava <xliff:g id="MEDIA_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="media_output_group_title_connected_speakers" msgid="3413876972919684479">"Ühendatud kõlarid"</string> |
| <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Kõlarid ja ekraanid"</string> |
| <string name="media_output_group_title_suggested" msgid="5097061363820410332">"Soovitatud"</string> |
| <string name="media_input_group_title" msgid="2057057473860783021">"Sisend"</string> |
| <string name="media_output_group_title" msgid="6789001895863332576">"Väljund"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_stop_sharing" msgid="5043482739689716185">"Lõpeta jagamine"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_sharing_audio" msgid="8312910741492835648">"Heli jagamine"</string> |
| <string name="media_output_dialog_button_share_audio" msgid="827604934548421520">"Jaga heli"</string> |
| <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Järgunumber"</string> |
| <string name="copy_to_clipboard_a11y_action" msgid="4312789069718446749">"lõikelauale kopeerimine."</string> |
| <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Avage vestlus"</string> |
| <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Vestlusvidinad"</string> |
| <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Puudutage vestlust, et lisada see oma avakuvale."</string> |
| <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Teie hiljutised vestlused kuvatakse siin."</string> |
| <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Prioriteetsed vestlused"</string> |
| <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Hiljutised vestlused"</string> |
| <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> päeva tagasi"</string> |
| <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"1 nädal tagasi"</string> |
| <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"2 nädalat tagasi"</string> |
| <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Üle 1 nädala tagasi"</string> |
| <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Üle 2 nädala tagasi"</string> |
| <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Sünnipäev"</string> |
| <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"On kasutaja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sünnipäev"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Peagi on sünnipäev"</string> |
| <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Varsti on kasutaja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> sünnipäev"</string> |
| <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Aastapäev"</string> |
| <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"On kasutaja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> tähtpäev"</string> |
| <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Asukoha jagamine"</string> |
| <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> jagab asukohta"</string> |
| <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Uus lugu"</string> |
| <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> jagas uut lugu"</string> |
| <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Vaatamas"</string> |
| <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Kuulamine"</string> |
| <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Mängimas"</string> |
| <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Sõbrad"</string> |
| <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Vestleme täna õhtul!"</string> |
| <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Sisu kuvatakse peagi"</string> |
| <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Vastamata kõne"</string> |
| <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Vaadake hiljutisi sõnumeid, vastamata kõnesid ja olekuvärskendusi."</string> |
| <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Vestlus"</string> |
| <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Peatas režiim Mitte segada"</string> |
| <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> saatis sõnumi: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> saatis pildi"</string> |
| <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> värskendas olekut: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Saadaval"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Probleem akumõõdiku lugemisel"</string> |
| <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Puudutage lisateabe saamiseks"</string> |
| <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Äratust pole"</string> |
| <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"sisesta ekraanilukk"</string> |
| <string name="accessibility_side_fingerprint_indicator_label" msgid="1673807833352363712">"Puudutage sõrmejäljeandurit. See on lühem nupp telefoni küljel."</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Sõrmejäljeandur"</string> |
| <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"autentimiseks"</string> |
| <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"seadmesse sisenemiseks"</string> |
| <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Kasutage avamiseks sõrmejälge"</string> |
| <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Vajalik on autentimine. Puudutage autentimiseks sõrmejäljeandurit."</string> |
| <string name="resume_animation" msgid="9148788411429330671">"Jätka animatsiooni"</string> |
| <string name="pause_animation" msgid="1919705510058107504">"Peata animatsioon"</string> |
| <string name="ongoing_call_content_description" msgid="6394763878322348560">"Käimasolev kõne"</string> |
| <string name="ongoing_notification_extra_content_description" msgid="2098752668861351265">"Pooleli"</string> |
| <string name="status_bar_chip_custom_a11y_action_expand_notification" msgid="3937742348749607401">"laiendamise märguanne"</string> |
| <string name="status_bar_chip_custom_a11y_action_collapse_notification" msgid="8413156834916891757">"ahendamise märguanne"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Mobiilne andmeside"</string> |
| <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Ühendatud"</string> |
| <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Ajutiselt ühendatud"</string> |
| <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Kehv ühendus"</string> |
| <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Mobiilset andmesideühendust ei looda automaatselt"</string> |
| <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Ühendus puudub"</string> |
| <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Ühtegi muud võrku pole saadaval"</string> |
| <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Ühtegi võrku pole saadaval"</string> |
| <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"WiFi"</string> |
| <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Puudutage ühendamiseks võrku."</string> |
| <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Võrkude vaatamiseks avage"</string> |
| <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Võrkude otsimine …"</string> |
| <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Võrguühenduse loomine ebaõnnestus"</string> |
| <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"WiFi-ühendust ei looda praegu automaatselt"</string> |
| <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Kuva kõik"</string> |
| <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Võrkude vahetamiseks katkestage Etherneti-ühendus"</string> |
| <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Seadme kasutuskogemuse parandamiseks võivad rakendused ja teenused siiski alati otsida WiFi-võrke isegi siis, kui WiFi on väljas. Seda saab muuta WiFi-skannimise seadetes. "<annotation id="link">"Muuda"</annotation></string> |
| <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Lülita lennukireżiim välja"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> soovib kiirseadetesse lisada järgmise paani"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_text_with_size" msgid="732578771040573291">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> soovib kiirseadetesse paani lisada. Jätkamiseks valige paani suurus."</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Lisa paan"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="8375425041428574394">"Ära lisa paani"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_title" msgid="5654666862347548966">"Lisa paan kiirseadetesse"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_small_format_content_description" msgid="5429197059724172135">"Väike vorming"</string> |
| <string name="qs_tile_request_dialog_large_format_content_description" msgid="67983044110405787">"Suur vorming"</string> |
| <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Kasutaja valimine"</string> |
| <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# rakendus on aktiivne}other{# rakendust on aktiivsed}}"</string> |
| <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Uus teave"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Aktiivsed rakendused"</string> |
| <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Need rakendused on aktiivsed ja neid käitatakse isegi siis, kui te neid ei kasuta. Tänu sellele toimivad need paremini, kuid see võib mõjutada aku tööiga."</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Peata"</string> |
| <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Peatatud"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Valmis"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Kopeeritud"</string> |
| <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"Rakendusest <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Muuda kopeeritud teksti"</string> |
| <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Muuda kopeeritud pilti"</string> |
| <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Saada läheduses olevasse seadmesse"</string> |
| <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Puudutage kuvamiseks"</string> |
| <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Tekst kopeeriti"</string> |
| <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Pilt kopeeriti"</string> |
| <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Sisu kopeeriti"</string> |
| <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Lõikelaua sisu muutmine"</string> |
| <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Lõikelaud"</string> |
| <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Pildi eelvaade"</string> |
| <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"muutmine"</string> |
| <string name="add" msgid="81036585205287996">"Lisa"</string> |
| <string name="remove" msgid="7031760447233505700">"Eemalda"</string> |
| <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Kasutajate haldamine"</string> |
| <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"See märguanne ei toeta jagatud ekraanikuvale lohistamist."</string> |
| <string name="dream_overlay_location_active" msgid="6484763493158166618">"Aktiivne koht"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"WiFi pole saadaval"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Režiim Prioriteetne"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Alarm on määratud"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Kaamera on välja lülitatud"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Mikrofon on välja lülitatud"</string> |
| <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# märguanne}other{# märguannet}}"</string> |
| <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Märkmete tegemine"</string> |
| <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Märkmete tegemine <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Jagab heli"</string> |
| <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string> |
| <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Kas anda rakendusele <xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g> juurdepääs kõigile seadmelogidele?"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Luba ühekordne juurdepääs"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Ära luba"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"Seadmelogid jäädvustavad, mis teie seadmes toimub. Rakendused saavad neid logisid kasutada probleemide tuvastamiseks ja lahendamiseks.\n\nMõned logid võivad sisaldada tundlikku teavet, seega lubage juurdepääs kõigile seadmelogidele ainult rakendustele, mida usaldate. \n\nKui te ei luba sellel rakendusel kõigile seadmelogidele juurde pääseda, pääseb see siiski juurde oma logidele. Teie seadme tootja võib teie seadmes siiski teatud logidele või teabele juurde pääseda."</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Lisateave"</string> |
| <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Lisateave: <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Ava <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Rahakotirakenduse otsetee lisamiseks veenduge, et rakendus oleks installitud"</string> |
| <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Rahakotirakenduse otsetee lisamiseks veenduge, et vähemalt üks kaart oleks lisatud"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Rakenduse Home otsetee lisamiseks veenduge, et rakendus oleks installitud"</string> |
| <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• Vähemalt üks seade või seadmepaneel on saadaval"</string> |
| <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Valige märkmete tegemise vaikerakendus, et kasutada märkmete tegemise otseteed"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Valige rakendus"</string> |
| <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Puudutage otseteed pikalt"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Tühista"</string> |
| <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Vaheta ekraane kohe"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Telefoni lahtivoltimine"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Kas vahetada ekraane?"</string> |
| <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Suurema eraldusvõime saavutamiseks kasutage tagakaamerat"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Suurema eraldusvõime saavutamiseks pöörake telefon ümber"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Volditava seadme lahtivoltimine"</string> |
| <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Volditava seadme ümberpööramine"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_front_screen_on" msgid="5946436677205643170">"Esiekraan on sisse lülitatud"</string> |
| <string name="rear_display_unfolded_front_screen_on_slide_to_cancel" msgid="1455192420423012859">"Lohistamine sisemisele ekraanile"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_posture_folded" msgid="2430280856312528289">"kokku volditud"</string> |
| <string name="quick_settings_rotation_posture_unfolded" msgid="6372316273574167114">"lahti volditud"</string> |
| <string name="rotation_tile_with_posture_secondary_label_template" msgid="7648496484163318886">"%1$s/%2$s"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="2564243323894629626">"Elektronpliiatsi aku <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Ühendage elektronpliiats laadijaga"</string> |
| <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Elektronpliiatsi akutase on madal"</string> |
| <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Videokaamera"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Isiklikust rakendusest ei saa helistada"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Teie organisatsioon lubab helistada ainult töörakendustest."</string> |
| <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Lülitu tööprofiilile"</string> |
| <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"• Installige töö telefonirakendus"</string> |
| <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Tühista"</string> |
| <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Lukustuskuva kohandamine"</string> |
| <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Lukustuskuva kohandamiseks avage"</string> |
| <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"WiFi pole saadaval"</string> |
| <string name="location_active_dream_overlay_content_description" msgid="6208885541020673916">"Aktiivne koht"</string> |
| <string name="camera_privacy_dream_overlay_content_description" msgid="4503818441101346249">"Kaamera on aktiivne"</string> |
| <string name="mic_privacy_dream_overlay_content_description" msgid="1164197684411086751">"Mikrofon on aktiivne"</string> |
| <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Kaamera on blokeeritud"</string> |
| <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Kaamera ja mikrofon on blokeeritud"</string> |
| <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Mikrofon on blokeeritud"</string> |
| <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="3361628029609329182">"Mitte segada"</string> |
| <string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"Tuvastati kasutaja kohalolu"</string> |
| <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Määrake seadetes märkmete vaikerakendus."</string> |
| <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Installi rakendus"</string> |
| <string name="dismissible_keyguard_swipe" msgid="8377597870094949432">"Jätkamiseks pühkige üles"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Kas peegeldada välisekraanile?"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"Teie siseekraani peegeldatakse. Teie esiekraan lülitatakse välja."</string> |
| <string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Peegelda ekraani"</string> |
| <string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Loobu"</string> |
| <string name="connected_display_dialog_title" msgid="307028192512988669">"Välise ekraaniga ühendamine"</string> |
| <string name="remember_choice" msgid="2063510191006325221">"Ära enam küsi"</string> |
| <string name="start_desktop_mode" msgid="5459815912537830841">"Lauaarvuti"</string> |
| <string name="start_mirroring" msgid="3611044878130481882">"Peegelda"</string> |
| <string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Kuvar on ühendatud"</string> |
| <string name="connected_display_connection_text" msgid="6787771675124372815">"Ühendatud välise ekraaniga"</string> |
| <string name="connected_display_removal_text" msgid="8270253839172935318">"Välise ekraani ühendus on katkestatud"</string> |
| <string name="privacy_dialog_title" msgid="5201413527644766025">"Mikrofon, kaamera ja asukoht"</string> |
| <string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Rakenduste hiljutine kasutamine"</string> |
| <string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Kuva hiljutine juurdepääs"</string> |
| <string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Valmis"</string> |
| <string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Laiendamine ja valikute kuvamine"</string> |
| <string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Ahendamine"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Sule see rakendus"</string> |
| <string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> on suletud"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Teenuse haldamine"</string> |
| <string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Juurdepääsu haldamine"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"Seda kasutab telefonikõne"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Kasutati hiljuti telefonikõne jaoks"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"Seda kasutab <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Kasutas hiljuti rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"Seda kasutab <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Kasutas hiljuti rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"Seda kasutab <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Kasutas hiljuti rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g> • <xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="shortcut_helper_category_system" msgid="462110876978937359">"Süsteem"</string> |
| <string name="shortcut_helper_category_system_controls" msgid="3153344561395751020">"Süsteemi juhtelemendid"</string> |
| <string name="shortcut_helper_category_system_apps" msgid="6001757545472556810">"Süsteemirakendused"</string> |
| <string name="shortcut_helper_category_multitasking" msgid="7413381961404090136">"Multitegumtöö"</string> |
| <string name="shortcutHelper_category_split_screen" msgid="1159669813444812244">"Jagatud ekraanikuva"</string> |
| <string name="shortcutHelper_category_accessibility" msgid="8068337792277570938">"Juurdepääsetavus"</string> |
| <string name="shortcut_helper_category_input" msgid="8674018654124839566">"Sisend"</string> |
| <string name="shortcut_helper_category_app_shortcuts" msgid="8010249408308587117">"Rakenduse otseteed"</string> |
| <string name="shortcut_helper_category_current_app_shortcuts" msgid="4017840565974573628">"Praegune rakendus"</string> |
| <string name="shortcut_helper_category_a11y" msgid="6314444792641773464">"Juurdepääsetavus"</string> |
| <string name="shortcut_helper_title" msgid="8567500639300970049">"Klaviatuuri otseteed"</string> |
| <string name="shortcut_helper_customize_mode_title" msgid="8327297960035006036">"Otseteede kohandamine"</string> |
| <string name="shortcut_customize_mode_remove_shortcut_dialog_title" msgid="7106420484940737208">"Kas soovite otsetee eemaldada?"</string> |
| <string name="shortcut_customize_mode_reset_shortcut_dialog_title" msgid="8131184731313717780">"Kas lähtestada vaikeseadele?"</string> |
| <string name="shortcut_customize_mode_add_shortcut_description" msgid="7636040209946696120">"Selle otsetee loomiseks vajutage toiminguklahvi ja ühte või mitut muud klahvi korraga."</string> |
| <string name="shortcut_customize_mode_remove_shortcut_description" msgid="6851287900585057128">"See kustutab teie kohandatud otsetee jäädavalt."</string> |
| <string name="shortcut_customize_mode_reset_shortcut_description" msgid="2081849715634358684">"See kustutab kõik teie kohandatud otseteed jäädavalt."</string> |
| <string name="shortcut_helper_search_placeholder" msgid="5488547526269871819">"Otsige otseteid"</string> |
| <string name="shortcut_helper_no_search_results" msgid="8554756497996692160">"Otsingutulemused puuduvad"</string> |
| <string name="shortcut_helper_content_description_collapse_icon" msgid="8028015738431664954">"Ahendamisikoon"</string> |
| <string name="shortcut_helper_content_description_meta_key" msgid="3989315044342124818">"Toiming või metaklahv"</string> |
| <string name="shortcut_helper_content_description_plus_icon" msgid="6152683734278299020">"Pluss-ikoon"</string> |
| <string name="shortcut_helper_customize_button_text" msgid="3124983502748069338">"Kohanda"</string> |
| <string name="shortcut_helper_reset_button_text" msgid="2548243844050633472">"Lähtesta"</string> |
| <string name="shortcut_helper_done_button_text" msgid="7249905942125386191">"Valmis"</string> |
| <string name="shortcut_helper_content_description_expand_icon" msgid="1084435697860417390">"Laiendamisikoon"</string> |
| <string name="shortcut_helper_key_combinations_or_separator" msgid="7082902112102125540">"või"</string> |
| <string name="shortcut_helper_key_combinations_and_conjunction" msgid="6138186504075880224">"pluss"</string> |
| <string name="shortcut_helper_key_combinations_forward_slash" msgid="1238652537199346970">"kaldkriips"</string> |
| <string name="shortcut_helper_content_description_drag_handle" msgid="5092426406009848110">"Lohistamispide"</string> |
| <string name="shortcut_helper_keyboard_settings_buttons_label" msgid="6720967595915985259">"Klaviatuuri seaded"</string> |
| <string name="shortcut_helper_customize_dialog_set_shortcut_button_label" msgid="4754492225010429382">"Määra otsetee"</string> |
| <string name="shortcut_helper_customize_dialog_remove_button_label" msgid="6546386970440176552">"Eemalda"</string> |
| <string name="shortcut_helper_customize_dialog_reset_button_label" msgid="7645535254306312685">"Lähtesta"</string> |
| <string name="shortcut_helper_customize_dialog_cancel_button_label" msgid="5595546460431741178">"Tühista"</string> |
| <string name="shortcut_helper_add_shortcut_dialog_placeholder" msgid="9154297849458741995">"Vajutage klahvi"</string> |
| <string name="shortcut_helper_customizer_action_key_text" msgid="3979063901857046887">"Toiminguklahv"</string> |
| <string name="shortcut_customizer_key_combination_in_use_error_message" msgid="3325858369539848162">"Kombinatsioon on juba kasutusel. Proovige mõnda muud kombinatsiooni."</string> |
| <string name="shortcut_customizer_generic_error_message" msgid="3128454624049722741">"Otseteed ei saa seadistada."</string> |
| <string name="shortcut_helper_plus_symbol" msgid="4534843157353732011">"+"</string> |
| <string name="shortcut_helper_add_shortcut_button_label" msgid="7655779534665954910">"Otsetee lisamine"</string> |
| <string name="shortcut_helper_delete_shortcut_button_label" msgid="3148773472696137052">"Otsetee kustutamine"</string> |
| <string name="shortcut_helper_app_custom_shortcut_limit_exceeded" msgid="7766416877791564255">"Rakenduse jaoks kohandatud kümne otsetee limiit on täis."</string> |
| <string name="shortcut_helper_app_custom_shortcut_limit_exceeded_instruction" msgid="6146855266321804624">"Uue lisamiseks kustutage mõni otsetee."</string> |
| <string name="launch_keyboard_tutorial_notification_title" msgid="8849933155160522519">"Navigeerige klaviatuuri abil"</string> |
| <string name="launch_keyboard_tutorial_notification_content" msgid="2131074100205028210">"Õppige klaviatuuri otseteid"</string> |
| <string name="launch_touchpad_tutorial_notification_title" msgid="2243780062772196901">"Navigeerige puuteplaadi abil"</string> |
| <string name="launch_touchpad_tutorial_notification_content" msgid="7931085031240753226">"Õppige puuteplaadi liigutusi"</string> |
| <string name="launch_keyboard_touchpad_tutorial_notification_title" msgid="1940023776496198762">"Navigeerige klaviatuuri ja puuteplaadi abil"</string> |
| <string name="launch_keyboard_touchpad_tutorial_notification_content" msgid="8557098239919786046">"Õppige puuteplaadi liigutusi, klaviatuuri otseteid ja palju muud."</string> |
| <string name="touchpad_tutorial_back_gesture_button" msgid="3104716365403620315">"Mine tagasi"</string> |
| <string name="touchpad_tutorial_home_gesture_button" msgid="8023973153559885624">"Avakuvale"</string> |
| <string name="touchpad_tutorial_recent_apps_gesture_button" msgid="8919227647650347359">"Hiljutiste rakenduste vaatamine"</string> |
| <string name="touchpad_tutorial_switch_apps_gesture_button" msgid="7768255095423767779">"Rakenduste vahetamine"</string> |
| <string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Valmis"</string> |
| <string name="touchpad_tutorial_next_button" msgid="9169718126626806688">"Järgmine"</string> |
| <string name="gesture_error_title" msgid="6041718460759544782">"Proovige uuesti"</string> |
| <string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Tagasi"</string> |
| <string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="5352221087725906542">"Pühkige puuteplaadil kolme sõrmega vasakule või paremale"</string> |
| <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7370719098633023496">"Tubli töö!"</string> |
| <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Tegite tagasiliikumise liigutuse."</string> |
| <string name="touchpad_back_gesture_error_body" msgid="7112668207481458792">"Puuteplaadi abil tagasi liikumiseks pühkige kolme sõrmega vasakule või paremale"</string> |
| <string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Avakuvale"</string> |
| <string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="4178219118381915899">"Pühkige puuteplaadil kolme sõrmega üles"</string> |
| <string name="touchpad_home_gesture_updated_guidance" msgid="606317296917583468">"Esmalt pühkige hiljutiste rakenduste kuvamiseks kolme sõrmega üles"</string> |
| <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3648264553645798470">"Väga hea!"</string> |
| <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2590690589194027059">"Tegite avakuvale minemise liigutuse."</string> |
| <string name="touchpad_home_gesture_error_body" msgid="3810674109999513073">"Avakuvale liikumiseks pühkige puuteplaadil kolme sõrmega üles"</string> |
| <string name="touchpad_home_gesture_partial_success_title" msgid="5618869261676484908">"Peaaegu valmis!"</string> |
| <string name="touchpad_home_gesture_partial_success_body" msgid="8133100850302405630">"Seejärel pühkige uuesti kolme sõrmega üles, et avakuvale minna"</string> |
| <string name="touchpad_recent_apps_gesture_action_title" msgid="934906836867137906">"Hiljutiste rakenduste vaatamine"</string> |
| <string name="touchpad_recent_apps_gesture_guidance" msgid="6304446013842271822">"Pühkige üles ja hoidke kolme sõrme puuteplaadil"</string> |
| <string name="touchpad_recent_apps_updated_gesture_guidance" msgid="828804493094219998">"Pühkige puuteplaadil kolme sõrmega üles"</string> |
| <string name="touchpad_recent_apps_gesture_success_title" msgid="8481920554139332593">"Väga hea!"</string> |
| <string name="touchpad_recent_apps_gesture_success_body" msgid="6217687180479342625">"Õppisite ära hiljutiste rakenduste vaatamise liigutuse"</string> |
| <string name="touchpad_recent_gesture_error_body" msgid="8695535720378462022">"Hiljutiste rakenduste kuvamiseks pühkige puuteplaadil kolme sõrmega üles ja hoidke sõrmi puuteplaadil"</string> |
| <string name="touchpad_recent_updated_gesture_error_body" msgid="3310047209458414383">"Hiljutiste rakenduste kuvale liikumiseks pühkige puuteplaadil kolme sõrmega üles"</string> |
| <string name="touchpad_switch_apps_gesture_action_title" msgid="6835222344612924512">"Rakenduste vahetamine"</string> |
| <string name="touchpad_switch_apps_gesture_guidance" msgid="2554844933805502538">"Pühkige puuteplaadil nelja sõrmega paremale"</string> |
| <string name="touchpad_switch_apps_gesture_success_title" msgid="4894947244328032458">"Väga hea!"</string> |
| <string name="touchpad_switch_apps_gesture_success_body" msgid="8151089866035126312">"Tegite rakenduste vahetamise liigutuse."</string> |
| <string name="touchpad_switch_gesture_error_body" msgid="5895231916964677918">"Rakenduste vahetamiseks pühkige puuteplaadil nelja sõrmega paremale"</string> |
| <string name="tutorial_action_key_title" msgid="8172535792469008169">"Kõigi rakenduste kuvamine"</string> |
| <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5040613427202799294">"Vajutage klaviatuuril toiminguklahvi"</string> |
| <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="2371827347071979571">"Hästi tehtud!"</string> |
| <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="1688986269491357832">"Tegite kõigi rakenduste vaatamise liigutuse"</string> |
| <string name="touchpad_action_key_error_body" msgid="8685502040091860903">"Kõigi oma rakenduste kuvamiseks vajutage klaviatuuril toiminguklahvi"</string> |
| <string name="tutorial_animation_content_description" msgid="2698816574982370184">"Õpetlik animatsioon, klõpsake esitamise peatamiseks ja jätkamiseks."</string> |
| <string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Klaviatuuri taustavalgustus"</string> |
| <string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Tase %1$d/%2$d"</string> |
| <string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Kodu juhtelemendid"</string> |
| <string name="home_controls_dream_description" msgid="4644150952104035789">"Juurdepääs kodu juhtelementidele ekraanisäästjalt."</string> |
| <string name="volume_undo_action" msgid="5815519725211877114">"Võta tagasi"</string> |
| <string name="back_edu_toast_content" msgid="4530314597378982956">"Tagasiliikumiseks pühkige puuteplaadil kolme sõrmega vasakule või paremale"</string> |
| <string name="home_edu_toast_content" msgid="3381071147871955415">"Avakuvale liikumiseks pühkige puuteplaadil kolme sõrmega üles."</string> |
| <string name="overview_edu_toast_content" msgid="5797030644017804518">"Hiljutiste rakenduste kuvamiseks pühkige puuteplaadil kolme sõrmega üles ja hoidke sõrmi puuteplaadil."</string> |
| <string name="all_apps_edu_toast_content" msgid="8807496014667211562">"Kõigi oma rakenduste kuvamiseks vajutage klaviatuuril toiminguklahvi"</string> |
| <string name="public_notification_single_line_title" msgid="3161485511931439629">"Vaatamiseks avage"</string> |
| <string name="redacted_otp_notification_single_line_text" msgid="5179964116354454118">"Koodi vaatamiseks avage"</string> |
| <string name="empty_notification_single_line_title" msgid="4464430045266180257">"Vaatamiseks laiendage"</string> |
| <string name="contextual_education_dialog_title" msgid="4630392552837487324">"Kontekstipõhised õpetused"</string> |
| <string name="back_edu_notification_title" msgid="5624780717751357278">"Puuteplaadi kasutamine tagasiliikumiseks"</string> |
| <string name="back_edu_notification_content" msgid="2497557451540954068">"Pühkige kolme sõrmega vasakule või paremale. Puudutage liigutuste kohta lisateabe saamiseks."</string> |
| <string name="home_edu_notification_title" msgid="6097902076909654045">"Puuteplaadi kasutamine avakuvale liikumiseks"</string> |
| <string name="home_edu_notification_content" msgid="6631697734535766588">"Pühkige kolme sõrmega üles. Puudutage liigutuste kohta lisateabe saamiseks."</string> |
| <string name="overview_edu_notification_title" msgid="1265824157319562406">"Puuteplaadi kasutamine hiljutiste rakenduste kuvamiseks"</string> |
| <string name="overview_edu_notification_content" msgid="3578204677648432500">"Pühkige kolme sõrmega üles ja hoidke sõrmi plaadil. Puudutage liigutuste kohta lisateabe saamiseks."</string> |
| <string name="all_apps_edu_notification_title" msgid="372262997265569063">"Klaviatuuri kasutamine kõigi rakenduste kuvamiseks"</string> |
| <string name="all_apps_edu_notification_content" msgid="3255070575694025585">"Vajutage soovitud ajal toiminguklahvi. Puudutage liigutuste kohta lisateabe saamiseks."</string> |
| <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_title" msgid="910988771011857460">"Funktsioon „Eriti tume“ on nüüd osa ereduse liugurist"</string> |
| <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_description" msgid="4453123359258743230">"Nüüd saate muuta ekraani eriti tumedaks, vähendades ereduse taset veelgi rohkem.\n\nKuna see funktsioon kuulub nüüd ereduse liugurisse, eemaldatakse funktsiooni „Eriti tume“ otseteed."</string> |
| <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_button" msgid="3947537827396916005">"Eemalda funktsiooni „Eriti tume“ otseteed"</string> |
| <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_toast" msgid="165474092660941104">"Funktsiooni „Eriti tume“ otseteed eemaldati"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_category_connectivity" msgid="4559726936546032672">"Ühenduvus"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_category_accessibility" msgid="7969091385071475922">"Juurdepääsetavus"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_category_utilities" msgid="8123080090108420095">"Utiliidid"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_category_privacy" msgid="6577774443194551775">"Privaatsus"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_category_providedBySystemApps" msgid="8010990312139645288">"Süsteemirakendustest"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_category_providedByApps" msgid="4736433865199049415">"Installitud rakendustest"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_category_display" msgid="4749511439121053942">"Kuva"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_category_unknown" msgid="509314252124053550">"Teadmata"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_reset_dialog_title" msgid="5344853290033761627">"Kas lähtestada kõik paanid?"</string> |
| <string name="qs_edit_mode_reset_dialog_content" msgid="7474773130622653653">"Kõik kiirseadete paanid lähtestatakse seadme algseadetele."</string> |
| <string name="ambientcue_first_time_edu_title" msgid="4786708463521594957">"Kasulike soovituste hankimine"</string> |
| <string name="ambientcue_first_time_edu_text" msgid="7541905631076606020">"Kasutame AI-d et ennetavalt soovitada teavet ja toiminguid, mis on seotud sellega, mida ekraanil teete."</string> |
| <string name="ambientcue_first_time_edu_icon_description" msgid="1776865320146246305">"Ikoon"</string> |
| <string name="ambientcue_long_press_edu_text" msgid="8424250358721947938">"Puudutage pikalt, et näha, kuidas soovitusi genereeritakse"</string> |
| <string name="demote_explain_text" msgid="3942301497888762295">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> ei kuva enam reaalajas teavitusi. Saate seda seadete menüüs igal ajal muuta."</string> |
| <string name="volume_slider_disabled_message_template" msgid="1305088816797803460">"<xliff:g id="STREAM_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="DISABLED_MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="underlay_close_button_content_description" msgid="6518481455548869894">"Sule"</string> |
| <string name="ambient_cue_icon_content_description" msgid="1403264595520777373">"Kontekstuaalsete soovituste ikoon"</string> |
| <string name="dual_shade_educational_tooltip_notifs" msgid="7666159428113013319">"Märguannete avamiseks pühkige vasakust ülanurgast alla"</string> |
| <string name="dual_shade_educational_tooltip_qs" msgid="3842355853737057332">"Kiirseadete avamiseks pühkige paremast ülanurgast alla"</string> |
| <string name="back_button_on_bouncer" msgid="809134628434396761">"Tagasi"</string> |
| <string name="sign_in_button_on_bouncer" msgid="3595960142516902559">"Logi sisse"</string> |
| <string name="accessibility_button_on_bouncer_description" msgid="9186344135931507168">"Juurdepääsetavus"</string> |
| <string name="pager_dots_previous_content_description" msgid="26963508904918908">"Eelmine"</string> |
| <string name="pager_dots_next_content_description" msgid="613943992626163120">"Järgmine"</string> |
| <string name="accessibility_pager_dots_navigate_to_next_page_action" msgid="7662720613169169465">"navigeerige järgmisele lehele"</string> |
| <string name="accessibility_close_overlay_action" msgid="3581095146209387670">"mine tagasi"</string> |
| <string name="accessibility_close_overlay_box_description" msgid="8399871568780893724">"tagasi"</string> |
| <string name="ambient_cue_autofill_action" msgid="9213025887835308128">"automaattäide"</string> |
| <string name="ambient_cue_expand_action" msgid="6803711089932959312">"laiendamine"</string> |
| <string name="location_button_text_precise_location" msgid="4441259889842542799">"Täpne asukoht"</string> |
| <string name="location_button_text_use_precise_location" msgid="3499475231656390476">"Kasuta täpset asukohta"</string> |
| <string name="location_button_text_share_precise_location" msgid="5341882050169860712">"Täpse asukoha jagamine"</string> |
| <string name="location_button_text_near_my_precise_location" msgid="7590342799002942963">"Minu täpse asukoha lähedal"</string> |
| <string name="location_button_text_near_your_precise_location" msgid="3792598666253599055">"Teie täpse asukoha lähedal"</string> |
| <string name="privacy_chip_use_string" msgid="979159484631969073">"<xliff:g id="SENSOR">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string> |
| <string name="privacy_chip_use_string_with_app" msgid="6807216002072346877">"<xliff:g id="SENSOR">%1$s</xliff:g> on kasutusel, seda kasutab <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="privacy_chip_camera_and_mic_text" msgid="6254449489859255607">"Kaamera ja mikrofon"</string> |
| <string name="av_panel_title" msgid="455230832870768515">"Privaatsus"</string> |
| <string name="sensor_activity_header" msgid="2145727448786698035">"Vaadake rakendusi, mis neid lube aktiivselt kasutavad või on neid hiljuti kasutanud."</string> |
| <string name="sensor_activity_see_all_access_button" msgid="8005330122289549048">"Kuva kogu juurdepääs"</string> |
| <string name="sensor_activity_camera_label" msgid="4260675418606211259">"Kaamera"</string> |
| <string name="sensor_activity_microphone_label" msgid="4012136402420177411">"Mikrofon"</string> |
| <string name="sensor_activity_manage_access_button" msgid="1275701280501357102">"Juurdepääsu haldamine"</string> |
| <string name="sensor_activity_close_app_button" msgid="6907314738150753330">"Sule rakendus"</string> |
| <string name="sensor_activity_back_button_cd" msgid="6894532284650291222">"Tagasi"</string> |
| <string name="privacy_chip_apps_using_sensor_suffix" msgid="527247786536767096">"ja veel <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="privacy_chip_camera_in_use" msgid="5163494654848590528">"Kaamera on kasutusel."</string> |
| <string name="privacy_chip_mic_in_use" msgid="1586091297556363367">"Mikrofon on kasutusel."</string> |
| <string name="privacy_chip_camera_mic_in_use" msgid="5179267787210197484">"Kaamera ja mikrofon on kasutusel."</string> |
| <string name="av_camera_portrait_touch_up" msgid="5191856296212427203">"Portree viimistlus"</string> |
| <string name="av_mic_label" msgid="5427348054144789879">"Mikrofon"</string> |
| <string name="av_camera_label" msgid="7719772172590702343">"Kaamera"</string> |
| <string name="av_camera_blur_drill_in_title" msgid="3392789469292685354">"Taustahägustus"</string> |
| <string name="av_camera_blur_off" msgid="3170334995799202022">"Väljas"</string> |
| <string name="av_camera_blur_light" msgid="5105255788203563538">"Kerge hägustus"</string> |
| <string name="av_camera_blur_full" msgid="6493497965254048479">"Tugev hägustus"</string> |
| <string name="av_camera_improve_lighting" msgid="1540549414296669133">"Valgustuse parandamine"</string> |
| <string name="av_camera_face_retouch" msgid="45890971969486224">"Portree viimistlus"</string> |
| <string name="av_camera_framing" msgid="2948988841290208034">"Kaamera kadreerimine"</string> |
| <string name="av_studio_mic" msgid="1815195630183143501">"Stuudiomikrofon"</string> |
| <string name="av_studio_look" msgid="631085505786989852">"Stuudioilme"</string> |
| <string name="av_studio_look_effects" msgid="4105109585851068415">"%d efekti"</string> |
| <string name="av_blur" msgid="405131343487260171">"Hägustus"</string> |
| <string name="av_live_captions" msgid="802763867449401889">"Reaalajas subtiitrid"</string> |
| <string name="av_drill_in_return_to_main" msgid="5273814393426741827">"Tagasi"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_battery_level" msgid="1032601787487328432">"Aku %s"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_left_right_battery_level" msgid="5327672450604052979">"Vasaku kõrvaklapi aku %1$s Parema kõrvaklapi aku %2$s"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_left_battery_level" msgid="327961080394238636">"Vasaku kõrvaklapi aku %1$s"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_right_battery_level" msgid="7598843215226414563">"Parema kõrvaklapi aku %1$s"</string> |
| <string name="accessibility_hearing_device_notification_channel_name" msgid="7365020777623709400">"Kuuldeseadme olek"</string> |
| <string name="more_options_edit" msgid="6337988646114341329">"Muuda"</string> |
| <string name="more_options_move" msgid="2226159413422979066">"Teisalda"</string> |
| <string name="more_options_remove_all" msgid="194855000797536179">"Eemalda kõik"</string> |
| <string name="floating_menu_more_options_label" msgid="7859269790323628599">"Rohkem valikuid"</string> |
| <string name="dream_setup_title" msgid="7996530071414508238">"Ekraanisäästja seadistamine"</string> |
| <string name="dream_setup_button_not_now" msgid="8028385323668620805">"Mitte praegu"</string> |
| <string name="dream_setup_button_setup" msgid="4755361016017554826">"Seadista"</string> |
| <string name="ace_attribution_dialog_settings_label" msgid="8898211593287114433">"Seaded"</string> |
| <string name="ace_attribution_dialog_title" msgid="5236154464063969824">"Funktsiooni Maagiline vihje soovitused"</string> |
| <string name="ace_attribution_dialog_description" msgid="1431906058759687758">"Selle soovituse puhul kaalutud üksused"</string> |
| <string name="ace_attribution_header_icon_accessibility_description" msgid="7385840112370423581">"Android Device Intelligence\'i ikoon"</string> |
| <string name="ace_attribution_settings_button_accessibility_description" msgid="8426163772933746374">"Nupp Seaded"</string> |
| <string name="ace_attribution_thumbs_up_button_accessibility_description" msgid="3561722934830934360">"Tagasisidenupp Meeldib"</string> |
| <string name="ace_attribution_thumbs_down_button_accessibility_description" msgid="5471283747650437662">"Tagasiside nupp Ei meeldi"</string> |
| </resources> |