blob: 09488718fd1aa86501c84aacee2b6a6a3e22f20d [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="514691256816366517">"Bloqueo de teclado"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="8582296866585566671">"Escribe o código PIN"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3813154965969758868">"Escribe o PUK da SIM e o código PIN novo"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3529260761374385243">"Código PUK da SIM"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="2304037870481240781">"Código PIN da SIM novo"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="6180028658339706333"><font size="17">"Toca e escribe o contrasinal"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="7393393239623946777">"Escribe o contrasinal para desbloquear"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="3692259677395250509">"Escribe o PIN para desbloquear"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Introduce o teu PIN"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Introduce o padrón"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Introduce o contrasinal"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="3514267777289393046">"Código PIN incorrecto"</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"A tarxeta non é válida."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Cargado"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando sen fíos"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando rapidamente"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando lentamente"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="1868012396800230904">"Conecta o cargador."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Preme Menú para desbloquear."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Bloqueada pola rede"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Sen tarxeta SIM"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Insire unha tarxeta SIM."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"Falta a tarxeta SIM ou non se pode ler. Insire unha tarxeta SIM."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Tarxeta SIM inutilizable"</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"A túa tarxeta SIM desactivouse permanentemente.\n Ponte en contacto co fornecedor de servizo sen fíos para conseguir outra tarxeta SIM."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"A tarxeta SIM está bloqueada."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"A tarxeta SIM está bloqueada con código PUK."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Desbloqueando tarxeta SIM…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Área do PIN"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Contrasinal do dispositivo"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Área do PIN da tarxeta SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Área do PUK da tarxeta SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="4492876946798984630">"Próxima alarma definida para: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Eliminar"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Desactivar eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Non se puido desactivar a eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"A eSIM non se puido desactivar debido a un erro."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Intro"</string>
<string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="3304688032024541260">"Esqueciches o padrón"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"O padrón é incorrecto"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"O contrasinal é incorrecto"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"PIN incorrecto"</string>
<plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="991400408675793914">
<item quantity="other">Téntao de novo dentro de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundos.</item>
<item quantity="one">Téntao de novo dentro de 1 segundo.</item>
</plurals>
<string name="kg_pattern_instructions" msgid="5376036737065051736">"Debuxa o teu padrón"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Introduce o PIN da SIM."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Introduce o PIN da SIM para \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desactiva a eSIM para usar o dispositivo sen o servizo móbil."</string>
<string name="kg_pin_instructions" msgid="822353548385014361">"Introduce o PIN"</string>
<string name="kg_password_instructions" msgid="324455062831719903">"Escribe o teu contrasinal"</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Agora a tarxeta SIM está desactivada. Introduce o código PUK para continuar. Ponte en contacto co operador para obter máis información."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"Agora a SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" está desactivada. Introduce o código PUK para continuar. Ponte en contacto co operador para obter máis información."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Introduce o código PIN desexado"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Confirma o código PIN desexado"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Desbloqueando tarxeta SIM…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Escribe un PIN que teña entre 4 e 8 números."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"O código PUK debe ter 8 números como mínimo."</string>
<string name="kg_invalid_puk" msgid="1774337070084931186">"Volve introducir o código PUK correcto. Se realizas intentos repetidos é posible que se desactive a tarxeta SIM permanentemente."</string>
<string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="4519957179182578690">"Tentaches debuxar o padrón moitas veces"</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Introduciches o PIN incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. \n\nTéntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Introduciches o contrasinal incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. \n\nTéntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Debuxaches incorrectamente o padrón de desbloqueo <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. \n\nTéntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"O código PIN da SIM non é correcto. Agora debes contactar co operador para desbloquear o dispositivo."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="7030584350995485026">
<item quantity="other">O código PIN da SIM é incorrecto. Quédanche <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intentos.</item>
<item quantity="one">O código PIN da SIM é incorrecto. Quédache <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intento antes de que teñas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"A SIM está inutilizable. Contacta co operador."</string>
<plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="3937306685604862886">
<item quantity="other">O código PUK da SIM é incorrecto. Quédanche <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intentos antes de que a SIM quede inutilizable para sempre.</item>
<item quantity="one">O código PUK da SIM non é correcto. Quédache <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intento antes de que a SIM quede inutilizable para sempre.</item>
</plurals>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Produciuse un erro no funcionamento do PIN da SIM"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Produciuse un erro ao tentar desbloquear a tarxeta SIM co código PUK."</string>
<string name="kg_pin_accepted" msgid="1625501841604389716">"Código válido"</string>
<string name="keyguard_carrier_default" msgid="6359808469637388586">"Non hai servizo."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Cambia o método de introdución"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Modo avión"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"É necesario o padrón despois do reinicio do dispositivo"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"É necesario o PIN despois do reinicio do dispositivo"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"É necesario o contrasinal despois do reinicio do dispositivo"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="9170360502528959889">"É necesario o padrón para obter seguranza adicional"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="5945186097160029201">"É necesario o PIN para obter seguranza adicional"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="2258263949430384278">"É necesario o contrasinal para obter seguranza adicional"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="1922016914701991230">"É necesario o padrón para cambiar os perfís"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="6490434826361055400">"É necesario o PIN para cambiar os perfís"</string>
<string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1680374696393804441">"É necesario o contrasinal para cambiar os perfís"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"O administrador bloqueou o dispositivo"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"O dispositivo bloqueouse manualmente"</string>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="1337428979661197957">
<item quantity="other">O dispositivo non se desbloqueou durante <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirma o padrón.</item>
<item quantity="one">O dispositivo non se desbloqueou durante <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora. Confirma o padrón.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="6444519502336330270">
<item quantity="other">O dispositivo non se desbloqueou durante <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirma o PIN.</item>
<item quantity="one">O dispositivo non se desbloqueou durante <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora. Confirma o PIN.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5343961527665116914">
<item quantity="other">O dispositivo non se desbloqueou durante <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> horas. Confirma o contrasinal.</item>
<item quantity="one">O dispositivo non se desbloqueou durante <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hora. Confirma o contrasinal.</item>
</plurals>
<string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="5982606907039479545">"Non se recoñeceu"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Non se recoñeceu"</string>
<plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="7730152526369857818">
<item quantity="other">Introduce o código PIN da SIM. Quédanche <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intentos.</item>
<item quantity="one">Introduce o código PIN da SIM. Quédache <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intento antes de que teñas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="571308542462946935">
<item quantity="other">A SIM está desactivada. Introduce o código PUK para continuar. Quédanche <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> intentos antes de que a SIM quede inutilizable para sempre. Contacta co operador para obter información.</item>
<item quantity="one">A SIM está desactivada. Introduce o código PUK para continuar. Quédache <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> intento antes de que a SIM quede inutilizable para sempre. Contacta co operador para obter información.</item>
</plurals>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Predeterminado"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Burbulla"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analóxico"</string>
</resources>