blob: cf295ab9df8d6c9784f95bdb44f8cdfc859cfb85 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"Б"</string>
<string name="kilobyteShort" msgid="5973789783504771878">"Кб"</string>
<string name="megabyteShort" msgid="6355851576770428922">"Мб"</string>
<string name="gigabyteShort" msgid="3259882455212193214">"Гб"</string>
<string name="terabyteShort" msgid="231613018159186962">"Тб"</string>
<string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"Пб"</string>
<string name="fileSizeSuffix" msgid="7670819340156489359">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled" msgid="6071602020171759109">"&lt;без назви&gt;"</string>
<string name="ellipsis" msgid="7899829516048813237">"…"</string>
<string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Немає номера тел.)"</string>
<string name="unknownName" msgid="2277556546742746522">"(Невідомо)"</string>
<string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Голос. пошта"</string>
<string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
<string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Пробл. підключення чи недійсний код MMI."</string>
<string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Операція лише для номерів фіксованого набору."</string>
<string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Послугу ввімкнено."</string>
<string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Службу ввімкнено для:"</string>
<string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Службу вимкнено."</string>
<string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Реєстрація пройшла успішно."</string>
<string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Видалення здійснено."</string>
<string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Неправильний пароль."</string>
<string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI виконано."</string>
<string name="badPin" msgid="5085454289896032547">"Введений попер. PIN-код неправильний."</string>
<string name="badPuk" msgid="5702522162746042460">"Введений PUK неправильний."</string>
<string name="mismatchPin" msgid="3695902225843339274">"Введені PIN-коди не збігаються."</string>
<string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Введіть PIN, який скл. з 4-8 цифр."</string>
<string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM-карта заблок. PUK-кодом. Введіть PUK-код, щоб її розблок."</string>
<string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Введ. PUK2, щоб розбл. SIM-карту."</string>
<string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Вхідн. ід. абонента"</string>
<string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Вихід. ід. абонента"</string>
<string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Переадрес. виклику"</string>
<string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Паралел. виклик"</string>
<string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Заборона викл."</string>
<string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Зміна пароля"</string>
<string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Зміна PIN"</string>
<string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Номер дзвінка присутній"</string>
<string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Номер виклику обмежено"</string>
<string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Конференція"</string>
<string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Відхил. небажаних надокучливих дзвінків"</string>
<string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Отрим. номера абонента"</string>
<string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Не турбувати"</string>
<string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Ідентиф. абонента за умовч. обмеж. Наст. дзвінок: обмеж."</string>
<string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Ідентиф. абонента за умовч. обмеж. Наст. дзвінок: не обмеж."</string>
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Ідентиф. абонента за умовч. не обмеж. Наст. дзвінок: обмеж."</string>
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Ідентиф. абонента за умовч. не обмеж. Наст. дзвінок: не обмежений"</string>
<string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Службу не ініціалізовано."</string>
<string name="CLIRPermanent" msgid="5460892159398802465">"Налашт-ня ідент. абонента неможл. змінити."</string>
<string name="RestrictedChangedTitle" msgid="5592189398956187498">"Обмежений доступ змінено"</string>
<string name="RestrictedOnData" msgid="8653794784690065540">"Службу даних заблоковано."</string>
<string name="RestrictedOnEmergency" msgid="6581163779072833665">"Аварійну службу заблоковано."</string>
<string name="RestrictedOnNormal" msgid="4953867011389750673">"Голосову службу заблоковано."</string>
<string name="RestrictedOnAllVoice" msgid="1459318899842232234">"Усі голосові служби заблоковано."</string>
<string name="RestrictedOnSms" msgid="8314352327461638897">"SMS-службу заблоковано."</string>
<string name="RestrictedOnVoiceData" msgid="8244438624660371717">"Голос. служ. чи служ. даних заблок."</string>
<string name="RestrictedOnVoiceSms" msgid="1888588152792023873">"Голос.служ. чи служ. даних заблок."</string>
<string name="RestrictedOnAll" msgid="2714924667937117304">"Усі голос. служ., служ. даних і SMS заблок."</string>
<string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Голос"</string>
<string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Дані"</string>
<string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAX"</string>
<string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
<string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Асинхр."</string>
<string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Синхр."</string>
<string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Пакет"</string>
<string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
<string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Індик. роумінгу ввімк."</string>
<string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Індикатор роумінгу вимк."</string>
<string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Блимання індикатора роумінгу"</string>
<string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Поза межами району"</string>
<string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Поза будинком"</string>
<string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Роумінг – основна система"</string>
<string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Роумінг – доступна система"</string>
<string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Роумінг – асоційов. партнер"</string>
<string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Роумінг – основний партнер"</string>
<string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Роумінг – усі функції служби"</string>
<string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Роумінг – часткові функції служби"</string>
<string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Банер роум-гу ввімк."</string>
<string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Банер роум-гу вимк."</string>
<string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Пошук служби"</string>
<string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не переслано"</string>
<string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
<string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> після <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> сек."</string>
<string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не переслано"</string>
<string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не переслано"</string>
<string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Сервісний код виконано."</string>
<string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Пробл. підключення чи недійсний ідентифікатор."</string>
<string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"OK"</string>
<string name="httpError" msgid="2567300624552921790">"На веб-сторінці є помилка."</string>
<string name="httpErrorLookup" msgid="4517085806977851374">"Не вдається знайти URL-адресу."</string>
<string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="2781440683514730227">"Схема автентифікації сайту не підтримується."</string>
<string name="httpErrorAuth" msgid="7293960746955020542">"Автентифікація не вдалася."</string>
<string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Автентифікація через проксі-сервер не вдалася."</string>
<string name="httpErrorConnect" msgid="7623096283505770433">"Не вдалося з\'єднатися із сервером."</string>
<string name="httpErrorIO" msgid="5047872902739125260">"Не вдалося зв\'язатися із сервером. Спробуйте пізніше."</string>
<string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Час підключення до сервера минув."</string>
<string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Стор. містить забагато переадресацій сервером."</string>
<string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5257172771607996054">"Протокол не підтримується."</string>
<string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="3088290300440289771">"Неможливо встановити безпечне з\'єднання."</string>
<string name="httpErrorBadUrl" msgid="6088183159988619736">"Неможливо відкрити сторінку через недійсну URL-адресу."</string>
<string name="httpErrorFile" msgid="8250549644091165175">"Неможл. отрим. доступ до файлу."</string>
<string name="httpErrorFileNotFound" msgid="5588380756326017105">"Запитуваний файл не знайдено."</string>
<string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Обробляється забагато запитів. Спробуйте пізніше."</string>
<string name="notification_title" msgid="1259940370369187045">"Помилка входу для <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Синхр."</string>
<string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Синхр."</string>
<string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Забагато видалень <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="low_memory" msgid="6632412458436461203">"Пам\'ять тел. заповн.! Видаліть файли, щоб звільн. місце."</string>
<string name="me" msgid="6545696007631404292">"Я"</string>
<string name="power_dialog" msgid="1319919075463988638">"Параметри тел."</string>
<string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Беззвуч. режим"</string>
<string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Увімкнути радіо"</string>
<string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Вимкнути радіо"</string>
<string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Заблок. екран"</string>
<string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Вимкнути"</string>
<string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Заверш. роботи..."</string>
<string name="shutdown_confirm" msgid="649792175242821353">"Ваш телефон буде вимкнено."</string>
<string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Останні"</string>
<string name="no_recent_tasks" msgid="279702952298056674">"Немає останніх програм."</string>
<string name="global_actions" msgid="2406416831541615258">"Параметри телеф."</string>
<string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Заблок. екран"</string>
<string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Вимкнути"</string>
<string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Беззвуч. режим"</string>
<string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Звук ВИМК."</string>
<string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Звук УВІМК."</string>
<string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Режим польоту"</string>
<string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Режим польоту ВВІМК."</string>
<string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Режим польоту ВИМК."</string>
<string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Безп. режим"</string>
<string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Система Android"</string>
<string name="permgrouplab_costMoney" msgid="5429808217861460401">"Служби, які потребують оплати"</string>
<string name="permgroupdesc_costMoney" msgid="8193824940620517189">"Дозволити програмам виконувати дії, які потребують оплати."</string>
<string name="permgrouplab_messages" msgid="7521249148445456662">"Ваші повідомл."</string>
<string name="permgroupdesc_messages" msgid="7045736972019211994">"Зчитувати та запис. ваші SMS, ел. листи й ін. повідомл."</string>
<string name="permgrouplab_personalInfo" msgid="3519163141070533474">"Ваша особиста інформація"</string>
<string name="permgroupdesc_personalInfo" msgid="5488050357388806068">"Прямий доступ до ваших контактів і календаря, збереж. у телефоні."</string>
<string name="permgrouplab_location" msgid="635149742436692049">"Ваше місцезнах."</string>
<string name="permgroupdesc_location" msgid="2430258821648348660">"Відслідков. ваше фіз. місцезнах."</string>
<string name="permgrouplab_network" msgid="5808983377727109831">"Підключення до мережі"</string>
<string name="permgroupdesc_network" msgid="5035763698958415998">"Дозвол. програмі отрим. доступ до різних ф-цій мережі."</string>
<string name="permgrouplab_accounts" msgid="3359646291125325519">"Ваші обл. записи"</string>
<string name="permgroupdesc_accounts" msgid="4948732641827091312">"Доступ до доступних обл. записів."</string>
<string name="permgrouplab_hardwareControls" msgid="7998214968791599326">"Керув. апар. забезп."</string>
<string name="permgroupdesc_hardwareControls" msgid="4357057861225462702">"Отрим. прямий доступ до обладн. на слухавці."</string>
<string name="permgrouplab_phoneCalls" msgid="9067173988325865923">"Телеф. дзвінки"</string>
<string name="permgroupdesc_phoneCalls" msgid="7489701620446183770">"Відстеж., запис. і обробляти тел. дзвінки."</string>
<string name="permgrouplab_systemTools" msgid="4652191644082714048">"Сист. інструм."</string>
<string name="permgroupdesc_systemTools" msgid="8162102602190734305">"Контроль і доступ до системи на нижчому рівні."</string>
<string name="permgrouplab_developmentTools" msgid="3446164584710596513">"Інструм. розробника"</string>
<string name="permgroupdesc_developmentTools" msgid="9056431193893809814">"Функції потрібні лише для розробників програми."</string>
<string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Зберігання"</string>
<string name="permgroupdesc_storage" product="nosdcard" msgid="7442318502446874999">"Отрим. доступу до носія USB."</string>
<string name="permgroupdesc_storage" product="default" msgid="9203302214915355774">"Доступ до карти SD."</string>
<string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"вимикати чи змін. рядок стану"</string>
<string name="permdesc_statusBar" msgid="1365473595331989732">"Дозволяє програмі вимик. рядок стану чи додавати та видаляти системні піктогр."</string>
<string name="permlab_statusBarService" msgid="7247281911387931485">"рядок стану"</string>
<string name="permdesc_statusBarService" msgid="4097605867643520920">"Дозволяє програмі бути рядком стану."</string>
<string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"розгорнути/згорн. рядок стану"</string>
<string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="7088604400110768665">"Дозволяє програмі розгортати чи згортати рядок стану."</string>
<string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="1136262550878335980">"перехопл. вихідні дзвінки"</string>
<string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="2228988201852654461">"Дозволяє програмі обробляти вихідні дзвінки та змінювати номер для набору. Шкідливі програми можуть відстежувати, переадрес. або блокувати вихідні дзвінки."</string>
<string name="permlab_receiveSms" msgid="2697628268086208535">"отримувати SMS"</string>
<string name="permdesc_receiveSms" msgid="6298292335965966117">"Дозволяє програмі отримувати та обробляти SMS повідомл. Шкідливі програми можуть відслідковувати ваші повідомлення чи видаляти їх без вашого відома."</string>
<string name="permlab_receiveMms" msgid="8894700916188083287">"отримув. MMS"</string>
<string name="permdesc_receiveMms" msgid="4563346832000174373">"Дозволяє програмі отримувати та обробляти MMS повідомл. Шкідливі програми можуть відслідковувати ваші повідомлення чи видаляти їх без вашого відома."</string>
<string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"надсил. SMS повідом."</string>
<string name="permdesc_sendSms" msgid="1946540351763502120">"Дозволяє програмі надсил. SMS повідомл. Шкідливі програми можуть спричин. збитки, надсилаючи повідомлення без вашого підтвердження."</string>
<string name="permlab_readSms" msgid="4085333708122372256">"читати SMS або MMS"</string>
<string name="permdesc_readSms" msgid="3002170087197294591">"Дозволяє програмі зчитувати SMS повідомлення, збереж. у вашому тел. чи SIM-карті. Шкідливі прогр. можуть зчит. ваші конфіденційні повід."</string>
<string name="permlab_writeSms" msgid="6881122575154940744">"редаг. SMS або MMS"</string>
<string name="permdesc_writeSms" msgid="6299398896177548095">"Дозволяє програмі змінювати SMS повідомл., збереж. у вашому тел. або SIM-карті. Шкідливі програми можуть видал. ваші повідомл."</string>
<string name="permlab_receiveWapPush" msgid="8258226427716551388">"отримувати WAP"</string>
<string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="5979623826128082171">"Дозволяє програмі отримувати та обробляти повідомлення WAP. Шкідливі програми можуть відслідковувати повідомлення або видаляти їх без вашого відома."</string>
<string name="permlab_getTasks" msgid="5005277531132573353">"отримувати запущені програми"</string>
<string name="permdesc_getTasks" msgid="7048711358713443341">"Дозволяє програмі отримувати інформацію про теперішні й останні завдання. Може дозволити шкідливим програмам дізнаватися приватну інформацію про інші програми."</string>
<string name="permlab_reorderTasks" msgid="5669588525059921549">"змін. порядок запущених програм"</string>
<string name="permdesc_reorderTasks" msgid="126252774270522835">"Дозволяє програмі робити завдання активними та фоновими. Шкідливі програми можуть примусово ставати активними без контролю з вашого боку."</string>
<string name="permlab_setDebugApp" msgid="4339730312925176742">"увімк. налагодження програми"</string>
<string name="permdesc_setDebugApp" msgid="5584310661711990702">"Дозволяє програмі вмикати налагодження для іншої програми. Шкідливі програми можуть використовувати це для заверш. роботи ін. програм."</string>
<string name="permlab_changeConfiguration" msgid="8214475779521218295">"змін. налашт. інтерф. кор."</string>
<string name="permdesc_changeConfiguration" msgid="3465121501528064399">"Дозволяє програмі змінювати поточну конфігурацію, напр. код мови чи загальний розмір шрифту."</string>
<string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"увімк. режим авто"</string>
<string name="permdesc_enableCarMode" msgid="5673461159384850628">"Дозволяє програмі вмикати режим авто."</string>
<string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="8373714752793061963">"заверш. роботу фон. процесів"</string>
<string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="2908829602869383753">"Дозволяє програмі завершувати фонові процеси інших програм, навіть якщо пам\'яті достатньо."</string>
<string name="permlab_forceStopPackages" msgid="1447830113260156236">"примус. припин. роб. ін. програм"</string>
<string name="permdesc_forceStopPackages" msgid="7263036616161367402">"Дозволяє програмі примусово завершувати роботу інших програм."</string>
<string name="permlab_forceBack" msgid="1804196839880393631">"примусово закрити програму"</string>
<string name="permdesc_forceBack" msgid="6534109744159919013">"Дозволяє програмі примусово закривати будь-яку активну дію та повертатися назад. Ніколи не потрібний для звичайних програм."</string>
<string name="permlab_dump" msgid="1681799862438954752">"отрим. дані про внутр. стан сист."</string>
<string name="permdesc_dump" msgid="2198776174276275220">"Дозволяє програмі отримувати дані про внутрішній стан системи. Шкідливі програми можуть використовувати значну кількість приватної та захищеної інформації, яка для них не призначена."</string>
<string name="permlab_shutdown" msgid="7185747824038909016">"частк. заверш. роб."</string>
<string name="permdesc_shutdown" msgid="7046500838746291775">"Переводить диспетчер дій у стан завершення роботи. Не виконує повне завершення роботи."</string>
<string name="permlab_stopAppSwitches" msgid="4138608610717425573">"запобіг. зміні програм"</string>
<string name="permdesc_stopAppSwitches" msgid="3857886086919033794">"Запобігає переходу користувача до іншої програми."</string>
<string name="permlab_runSetActivityWatcher" msgid="7811586187574696296">"відслідк. і контрол. всі програми, що запуск."</string>
<string name="permdesc_runSetActivityWatcher" msgid="3228701938345388092">"Дозволяє програмі відстежувати та контролювати, як система запускає дії. Шкідливі програми можуть повністю компрометувати систему. Цей дозвіл потрібний лише для розробки, ніколи для звичайного користування телефоном."</string>
<string name="permlab_broadcastPackageRemoved" msgid="2576333434893532475">"надсил. запис про видал. пакета"</string>
<string name="permdesc_broadcastPackageRemoved" msgid="3453286591439891260">"Дозволяє програмі передавати сповіщення про видалення пакета програми. Шкідливі програми можуть використовувати це для завершення роботи будь-якої іншої запущеної програми."</string>
<string name="permlab_broadcastSmsReceived" msgid="5689095009030336593">"надсил. запис, отрим. в SMS"</string>
<string name="permdesc_broadcastSmsReceived" msgid="9122419277306740155">"Дозволяє програмі передавати сповіщення про отримання SMS повідомлення. Шкідливі програми можуть використовувати це для підробки вхідних SMS повідомлень."</string>
<string name="permlab_broadcastWapPush" msgid="3145347413028582371">"надсил. запис, отр. через WAP-PUSH"</string>
<string name="permdesc_broadcastWapPush" msgid="3955303669461378091">"Дозволяє програмі передавати сповіщення про отримання повідомлення WAP PUSH. Шкідливі програми можуть використ. це для підробки отримання MMS повідомлень або для непомітної заміни вмісту будь-якої веб-сторінки на шкідливі варіанти."</string>
<string name="permlab_setProcessLimit" msgid="2451873664363662666">"обмежувати кількість запущ. процесів"</string>
<string name="permdesc_setProcessLimit" msgid="7824786028557379539">"Дозволяє програмі контролювати макс. кількість процесів, які буде запущено. Ніколи не потрібний для звичайних програм."</string>
<string name="permlab_setAlwaysFinish" msgid="5342837862439543783">"закривати всі фонові програми"</string>
<string name="permdesc_setAlwaysFinish" msgid="8773936403987091620">"Дозволяє програмі контролювати, чи дії завжди завершуються, коли вони стають фоновими. Ніколи не потрібний для звичайних програм."</string>
<string name="permlab_batteryStats" msgid="7863923071360031652">"змінювати статистику батареї"</string>
<string name="permdesc_batteryStats" msgid="5847319823772230560">"Дозволяє змінювати зібрану статистику батареї. Не для використання звичайними програмами."</string>
<string name="permlab_backup" msgid="470013022865453920">"контр. резерв. копіюв. і відн. сист."</string>
<string name="permdesc_backup" msgid="4837493065154256525">"Дозволяє програмі контролювати механізми резерв. копіюв. і відновл. системи. Не для викор. звичайними програмами."</string>
<string name="permlab_internalSystemWindow" msgid="2148563628140193231">"відображати несанкціон. вікна"</string>
<string name="permdesc_internalSystemWindow" msgid="5895082268284998469">"Дозволяє створювати вікна, які мають використ-ся інтерфейсом користувача внутрішньої системи. Не для використання звичайними програмами."</string>
<string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="3372321942941168324">"відобр. сповіщ. на рівні сист."</string>
<string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="5109622689323490558">"Дозволяє програмі відображати вікна сповіщень системи. Шкідливі програми можуть контролювати весь екран телефону."</string>
<string name="permlab_setAnimationScale" msgid="2805103241153907174">"змінюв. заг. швидкість анімації"</string>
<string name="permdesc_setAnimationScale" msgid="7181522138912391988">"Дозволяє програмі будь-коли змінювати заг. швидкість анімації (швидше чи повільніше показ. анімації)."</string>
<string name="permlab_manageAppTokens" msgid="17124341698093865">"керувати маркерами програми"</string>
<string name="permdesc_manageAppTokens" msgid="977127907524195988">"Дозволяє програмам створ. і керувати власними маркерами, не застосовуючи звич. накладання по осі Z. Ніколи не потрібний для звичайних програм."</string>
<string name="permlab_injectEvents" msgid="1378746584023586600">"натиск. клавіші чи кнопки керув."</string>
<string name="permdesc_injectEvents" msgid="3946098050410874715">"Дозволяє програмі надавати власні події введення (натискання клавіш і т. д.) іншим програмам. Шкідливі програми можуть використ. це для контролю над телеф."</string>
<string name="permlab_readInputState" msgid="469428900041249234">"записувати, що ви вводите та які дії викон."</string>
<string name="permdesc_readInputState" msgid="5132879321450325445">"Дозволяє програмі переглядати клавіші, які ви натискаєте, навіть під час роботи з іншою програмою (наприклад, під час вводу пароля). Ніколи не потрібний для звичайних програм."</string>
<string name="permlab_bindInputMethod" msgid="3360064620230515776">"прив\'яз. до методу введ."</string>
<string name="permdesc_bindInputMethod" msgid="3734838321027317228">"Дозволяє власнику прив\'язувати до інтерфейсу верхнього рівня методу введення. Ніколи не потрібний для звичайних програм."</string>
<string name="permlab_bindWallpaper" msgid="8716400279937856462">"прив\'зати до фон. мал."</string>
<string name="permdesc_bindWallpaper" msgid="5287754520361915347">"Дозволяє власнику прив\'язувати до інтерфейсу верхнього рівня фон. малюнка. Ніколи не потрібний для звичайних програм."</string>
<string name="permlab_bindDeviceAdmin" msgid="8704986163711455010">"взаємодіяти з адмін. пристрою"</string>
<string name="permdesc_bindDeviceAdmin" msgid="8714424333082216979">"Дозволяє власнику надсилати цілі адміністратору пристрою. Ніколи не потрібний для звичайних програм."</string>
<string name="permlab_setOrientation" msgid="3365947717163866844">"змінювати орієнтацію екрана"</string>
<string name="permdesc_setOrientation" msgid="6335814461615851863">"Дозволяє програмі будь-коли змінювати обертання екрана. Ніколи не потрібний для звичайних програм."</string>
<string name="permlab_signalPersistentProcesses" msgid="4255467255488653854">"надсилати сигнали Linux програмам"</string>
<string name="permdesc_signalPersistentProcesses" msgid="3565530463215015289">"Дозволяє програмі подавати запит щодо надсилання наданого сигналу всім постійним процесам."</string>
<string name="permlab_persistentActivity" msgid="8659652042401085862">"збер. програму завжди запущ."</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" msgid="5037199778265006008">"Дозволяє програмі закріплювати свої частини, щоб вони не використовувалися системою для інших цілей."</string>
<string name="permlab_deletePackages" msgid="3343439331576348805">"видаляти програми"</string>
<string name="permdesc_deletePackages" msgid="3634943677518723314">"Дозволяє програмі видаляти пакети Android. Шкідливі програми можуть використовувати це для видалення важливих програм."</string>
<string name="permlab_clearAppUserData" msgid="2192134353540277878">"видаляти дані інших програм"</string>
<string name="permdesc_clearAppUserData" msgid="7546345080434325456">"Дозволяє програмі очищувати дані корист-ча."</string>
<string name="permlab_deleteCacheFiles" msgid="1518556602634276725">"видаляти кеші інших програм"</string>
<string name="permdesc_deleteCacheFiles" msgid="2283074077168165971">"Дозволяє програмі видаляти файли кешу."</string>
<string name="permlab_getPackageSize" msgid="4799785352306641460">"визначати об\'єм пам\'яті програми"</string>
<string name="permdesc_getPackageSize" msgid="5557253039670753437">"Дозволяє програмі отримати її код, дані та розміри кешу"</string>
<string name="permlab_installPackages" msgid="335800214119051089">"безпосередньо встановл. програми"</string>
<string name="permdesc_installPackages" msgid="526669220850066132">"Дозволяє програмі встановлювати нові чи оновлені пакети Android. Шкідливі програми можуть використ-ти це для додавання нових програм із достатньо сильними дозволами."</string>
<string name="permlab_clearAppCache" msgid="4747698311163766540">"видаляти всі дані кешу програми"</string>
<string name="permdesc_clearAppCache" msgid="7740465694193671402">"Дозволяє програмі звільняти пам\'ять телефону, видаливши файли в каталозі кешування програми. Доступ зазвичай строго обмежено системним процесом."</string>
<string name="permlab_movePackage" msgid="728454979946503926">"Переміщати ресурси програми"</string>
<string name="permdesc_movePackage" msgid="6323049291923925277">"Дозволяє програмі переміщувати ресурси програми з внутрішніх на зовнішні носії та навпаки."</string>
<string name="permlab_readLogs" msgid="6615778543198967614">"зчит. закриті дані журн."</string>
<string name="permdesc_readLogs" msgid="8896449437464867766">"Дозволяє програмі здійснювати зчитування з різних файлів журналу системи. Це дозволяє дізнаватися загальну інформацію про ваші дії в телефоні, яка потенційно може містити особисті чи конфіденційні дані."</string>
<string name="permlab_diagnostic" msgid="8076743953908000342">"чит./зап. на ресури., якими вол. діаг."</string>
<string name="permdesc_diagnostic" msgid="3121238373951637049">"Дозволяє програмі зчитувати та запис. на будь-який ресурс, яким володіє діагностична група; напр., файли в /dev. Це потенційно може вплинути на безпеку та стабільність системи. Це необхідно використ. ЛИШЕ для діагностики обладнання, яку виконує виробник чи оператор."</string>
<string name="permlab_changeComponentState" msgid="79425198834329406">"вмикати чи вимикати компоненти програми"</string>
<string name="permdesc_changeComponentState" msgid="4569107043246700630">"Дозволяє програмі змінювати, чи ввімкнено компонент іншої програми. Шкідливі програми можуть використовувати це для вимкнення важливих можливостей телефону. Із цим типом дозволу треба поводитися обережно, так як компоненти програми можуть стати непридатними, невідповідними чи нестабільними."</string>
<string name="permlab_setPreferredApplications" msgid="3393305202145172005">"установл. потрібні програми"</string>
<string name="permdesc_setPreferredApplications" msgid="760008293501937546">"Дозволяє програмі змінювати ваші вибрані програми. Це може дозволити шкідливим програмам непомітно змінювати запущені програми, примушувати існуючі програми за допомогою спуфінгу збирати ваші особисті дані."</string>
<string name="permlab_writeSettings" msgid="1365523497395143704">"змін. загальні налашт-ня сист."</string>
<string name="permdesc_writeSettings" msgid="838789419871034696">"Дозволяє програмі змінювати дані налаштувань системи. Шкідливі програми можуть пошкодити конфігурацію вашої системи."</string>
<string name="permlab_writeSecureSettings" msgid="204676251876718288">"змін. налашт-ня безпеки системи"</string>
<string name="permdesc_writeSecureSettings" msgid="5497873143539034724">"Дозволяє програмі змінювати дані налашт-нь безпеки системи. Не для використання звичайними програмами."</string>
<string name="permlab_writeGservices" msgid="2149426664226152185">"змінювати карту служб Google"</string>
<string name="permdesc_writeGservices" msgid="6602362746516676175">"Дозволяє програмі змінювати карту служб Google. Не для використання звичайними програмами."</string>
<string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="7776779842866993377">"автом. запуск. при завантаж."</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" msgid="698336728415008796">"Дозволяє програмі запускатися відразу після завантаження системи. Це може затримати запуск телефону та дозволяє програмі сповільнити загальну роботу телефону своїм постійним функціонуванням."</string>
<string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"надсилати закріпл. запис"</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" msgid="1920045289234052219">"Дозволяє програмі надсил. закріпл. записи, які залиш. після відтвор. запису. Шкідливі програми можуть сповільн. роботу тел., робити його нестаб., спричин. викор. завеликої к-сті пам\'яті."</string>
<string name="permlab_readContacts" msgid="6219652189510218240">"читати контакт. дані"</string>
<string name="permdesc_readContacts" msgid="3371591512896545975">"Дозволяє програмі зчитувати всі дані контактів (адреси), збережені у вашому тел. Шкідливі програми можуть використ. це для надсилання ваших даних іншим людям."</string>
<string name="permlab_writeContacts" msgid="644616215860933284">"запис. контактні дані"</string>
<string name="permdesc_writeContacts" msgid="3924383579108183601">"Дозволяє програмі змінювати контактні дані (адресу), збереж. в телефоні. Шкідливі програми можуть використ. це для видалення чи зміни ваших контактних даних."</string>
<string name="permlab_readCalendar" msgid="6898987798303840534">"читати події календаря"</string>
<string name="permdesc_readCalendar" msgid="5533029139652095734">"Дозволяє програмі зчитувати всі події календаря, збережені у вашому телефоні. Шкідливі програми можуть використ-ти це для надсилання подій календаря іншим людям."</string>
<string name="permlab_writeCalendar" msgid="3894879352594904361">"дод. чи змін. події календаря та надсил. ел. листи гостям"</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" msgid="2988871373544154221">"Дозволяє програмі дод. чи змін. події у вашому календарі, який може надсилати ел. листи гостям. Шкідливі прогр. можуть викор. це, щоб видаляти чи змін. події вашого календаря або надсилати ел. листи гостям."</string>
<string name="permlab_accessMockLocation" msgid="8688334974036823330">"фіктивні джер. місцезн. для тестув."</string>
<string name="permdesc_accessMockLocation" msgid="7648286063459727252">"Створ. фіктивні джерела місцезн. для тестув. Шкідливі прогр. можуть використ. це для заміни місцезн. і/чи статусу, отрим. від дійсних джерел місцезн., таких як GPS або моб. операторів."</string>
<string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"отр. дост. до додат. команд пров. місцезн."</string>
<string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="1948144701382451721">"Отрим. доступ до додаткових команд провайдера місцезн. Шкідливі програми можуть викор. це для втручання в роботу GPS чи інших джерел місцезнаходження."</string>
<string name="permlab_installLocationProvider" msgid="6578101199825193873">"дозвіл на встановлення провайдера місцезнах."</string>
<string name="permdesc_installLocationProvider" msgid="5449175116732002106">"Створ. фіктивні джерела місцезн. для тестув. Шкідливі прогр. можуть викор. це для заміни місцезн. і/чи статусу, отрим. від дійсних джерел місцезн., таких як GPS або моб. операторів, а також для відстеж. і передачі вашого місцезн. зовн. джерелу."</string>
<string name="permlab_accessFineLocation" msgid="8116127007541369477">"точне (GPS) місцезнах."</string>
<string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="7411213317434337331">"Отрим. доступ до точних джерел місцезн., таких як сист. глоб. позиціонування в тел., де це доступно. Шкідливі прогр. можуть викор. це для визнач. вашого місцезн. і споживати додаткову енергію батареї."</string>
<string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="4642255009181975828">"приблизне (мережеве) місцезнах."</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" msgid="8235655958070862293">"Отрим. доступ до джерел прибл. місцезн., напр. баз даних моб. мережі, для визначення прибл. місцезн. телефону, де це доступно. Шкідливі програми можуть використов. це, щоб приблизно визначати ваше місцезн."</string>
<string name="permlab_accessSurfaceFlinger" msgid="2363969641792388947">"дост. до SurfaceFlinger"</string>
<string name="permdesc_accessSurfaceFlinger" msgid="6805241830020733025">"Дозволяє програмі викор. низькорівневі функції SurfaceFlinger."</string>
<string name="permlab_readFrameBuffer" msgid="6690504248178498136">"читати фрейм-буфер"</string>
<string name="permdesc_readFrameBuffer" msgid="7530020370469942528">"Дозволяє програмі зчитувати вміст фрейм-буфера."</string>
<string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"змінювати налаштув-ня звуку"</string>
<string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="5793461287365991922">"Дозволяє програмі змінювати заг. налашт-ня аудіо, такі як гучність і маршрутиз."</string>
<string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"запис-ти аудіо"</string>
<string name="permdesc_recordAudio" msgid="6493228261176552356">"Дозволяє програмі отрим. доступ до шляху аудіозапису."</string>
<string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"фотограф. та знімати відео"</string>
<string name="permdesc_camera" msgid="6004878235852154239">"Дозоляє програмі фотографувати та знімати відео за допомогою камери. Це дозволяє програмі будь-коли отримувати зображення з камери."</string>
<string name="permlab_brick" msgid="8337817093326370537">"остаточно вимкнути телефон"</string>
<string name="permdesc_brick" msgid="5569526552607599221">"Дозволяє програмі остаточно вимкнути весь телефон. Це дуже небезпечно."</string>
<string name="permlab_reboot" msgid="2898560872462638242">"примус. перезав. тел."</string>
<string name="permdesc_reboot" msgid="7914933292815491782">"Дозволяє програмі примусово перезавантажувати телефон."</string>
<string name="permlab_mount_unmount_filesystems" msgid="1761023272170956541">"підкл. і відкл. файлові сист."</string>
<string name="permdesc_mount_unmount_filesystems" msgid="6253263792535859767">"Дозволяє програмі підкл. і відкл. файлові сист. для зберіг. на знімних носіях."</string>
<string name="permlab_mount_format_filesystems" msgid="5523285143576718981">"форматувати зовн. пам\'ять"</string>
<string name="permdesc_mount_format_filesystems" msgid="574060044906047386">"Дозволяє програмі форматувати знімну пам\'ять."</string>
<string name="permlab_asec_access" msgid="3411338632002193846">"переносити інф-ю у внутрішню пам\'ять"</string>
<string name="permdesc_asec_access" msgid="8820326551687285439">"Дозволяє програмі переносити інформацію у внутрішню пам\'ять."</string>
<string name="permlab_asec_create" msgid="6414757234789336327">"створ. внутрішню пам\'ять"</string>
<string name="permdesc_asec_create" msgid="2621346764995731250">"Дозволяє програмі створювати внутрішню пам\'ять."</string>
<string name="permlab_asec_destroy" msgid="526928328301618022">"знищувати внутрішню пам\'ять"</string>
<string name="permdesc_asec_destroy" msgid="2746706889208066256">"Дозволяє програмі знищувати внутрішню пам\'ять."</string>
<string name="permlab_asec_mount_unmount" msgid="2456287623689029744">"підключ./відключ. внутрішню пам\'ять"</string>
<string name="permdesc_asec_mount_unmount" msgid="5934375590189368200">"Дозволяє програмі підключати/відключати внутрішню пам\'ять."</string>
<string name="permlab_asec_rename" msgid="7496633954080472417">"переймен. внутр. пам\'ять"</string>
<string name="permdesc_asec_rename" msgid="2152829985238876790">"Дозволяє програмі перейменовувати внутрішню пам\'ять."</string>
<string name="permlab_vibrate" msgid="7768356019980849603">"контрол. вібросигн."</string>
<string name="permdesc_vibrate" msgid="2886677177257789187">"Дозволяє програмі контролювати вібросигнал."</string>
<string name="permlab_flashlight" msgid="2155920810121984215">"контр. блим. світло"</string>
<string name="permdesc_flashlight" msgid="6433045942283802309">"Дозволяє програмі контролювати світловий сигнал."</string>
<string name="permlab_manageUsb" msgid="1113453430645402723">"керувати налаштуваннями та дозволами для пристроїв USB"</string>
<string name="permdesc_manageUsb" msgid="6148489202092166164">"Дозволяє програмі керувати налаштуваннями та дозволами для пристроїв USB."</string>
<string name="permlab_hardware_test" msgid="4148290860400659146">"тест-ти обладн."</string>
<string name="permdesc_hardware_test" msgid="3668894686500081699">"Дозволяє програмі контрол. різні периферійні пристрої для тестування апаратного забезпечення."</string>
<string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"прямо набирати номери тел."</string>
<string name="permdesc_callPhone" msgid="3369867353692722456">"Дозволяє програмі набирати номери телефону без вашого залучення. Шкідливі програми можуть негативно впливати на стан вашого телефонного рахунку. Зауважте, що програмі не дозволено набирати номери аварійних служб."</string>
<string name="permlab_callPrivileged" msgid="4198349211108497879">"прямо набирати будь-які ном. тел."</string>
<string name="permdesc_callPrivileged" msgid="244405067160028452">"Дозволяє програмі набирати будь-який номер телефону, зокрема аварійні номери, без вашого залучення. Шкідливі програми можуть здійснювати непотрібні та незаконні дзвінки до аварійних служб."</string>
<string name="permlab_performCdmaProvisioning" msgid="5604848095315421425">"безпосер. поч. налашт-ня CDMA тел."</string>
<string name="permdesc_performCdmaProvisioning" msgid="6457447676108355905">"Дозволяє програмі запускати ініціалізацію CDMA. Шкідливі програми можуть без потреби запускати ініціалізацію CDMA"</string>
<string name="permlab_locationUpdates" msgid="7785408253364335740">"контрол. сповіщ. про оновлення місцезн."</string>
<string name="permdesc_locationUpdates" msgid="2300018303720930256">"Дозволяє вмикати/вимикати сповіщення про оновлення місцезн. з радіо. Не для використ. звичайними програмами."</string>
<string name="permlab_checkinProperties" msgid="7855259461268734914">"отр. дост. до власт. реєстр."</string>
<string name="permdesc_checkinProperties" msgid="7150307006141883832">"Дозволяє зчитування та запис властивостей, завантажених службою реєстрації. Не для викор. звич. програмами."</string>
<string name="permlab_bindGadget" msgid="776905339015863471">"вибирати віджети"</string>
<string name="permdesc_bindGadget" msgid="2098697834497452046">"Дозволяє програмі повідомляти систему, які віджети можна використовувати програмі. Із цим дозволом програми можуть надавати доступ іншим програмам до особистих даних. Не для використання звичайними програмами."</string>
<string name="permlab_modifyPhoneState" msgid="8423923777659292228">"змінювати стан тел."</string>
<string name="permdesc_modifyPhoneState" msgid="3302284561346956587">"Дозволяє програмі контролювати телефонні функції пристрою. Програма з цим дозволом може змінювати мережі, вмикати та вимикати радіо телефону тощо, не повідомляючи вас."</string>
<string name="permlab_readPhoneState" msgid="2326172951448691631">"читати стан телефону та ідентиф."</string>
<string name="permdesc_readPhoneState" msgid="188877305147626781">"Дозволяє програмі отримувати доступ до телефонних функцій пристрою. Програма з цим дозволом може визначити номер телефону та серійний номер даного телефону, активність виклику, номер, на який робиться виклик та інше."</string>
<string name="permlab_wakeLock" msgid="573480187941496130">"недоп. перехід тел. в реж. сну"</string>
<string name="permdesc_wakeLock" msgid="7584036471227467099">"Дозволяє програмі не допускати перехід телефону в режим сну."</string>
<string name="permlab_devicePower" msgid="4928622470980943206">"вмик. чи вимик. телефон"</string>
<string name="permdesc_devicePower" msgid="4577331933252444818">"Дозволяє програмі вимикати чи вимикати телефон."</string>
<string name="permlab_factoryTest" msgid="3715225492696416187">"запуск у завод. реж. тест."</string>
<string name="permdesc_factoryTest" msgid="8136644990319244802">"Запускає тест виробника на низькому рівні, дозволяючи повний доступ до апарат. забезп. тел. Доступно лише коли тел. запущено в режимі тестув. виробником."</string>
<string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"устан. фон. мал."</string>
<string name="permdesc_setWallpaper" msgid="6417041752170585837">"Дозволяє програмі встановлювати фонов. мал. системи."</string>
<string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3600721069353106851">"уст. підказ. щодо розм. фон.мал."</string>
<string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="6019479164008079626">"Дозволяє програмі встановл. підказки щодо розміру фонов. малюнка."</string>
<string name="permlab_masterClear" msgid="2315750423139697397">"віднов. завод. парам. за умовч."</string>
<string name="permdesc_masterClear" msgid="5033465107545174514">"Дозволяє програмі повністю відновити заводські налаштування системи, видаливши всі дані, конфігурацію та встановлені програми."</string>
<string name="permlab_setTime" msgid="2021614829591775646">"устан. час"</string>
<string name="permdesc_setTime" msgid="667294309287080045">"Дозволяє програмі змінювати час годинника телефону."</string>
<string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"устан. час. пояс"</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" msgid="1902540227418179364">"Дозволяє програмі змінювати часовий пояс телефону."</string>
<string name="permlab_accountManagerService" msgid="4829262349691386986">"діяти як AccountManagerService"</string>
<string name="permdesc_accountManagerService" msgid="6056903274106394752">"Дозволяє програмі робити дзвінки до AccountAuthenticators"</string>
<string name="permlab_getAccounts" msgid="4549918644233460103">"виявл. невідомі обл. зап."</string>
<string name="permdesc_getAccounts" msgid="6839262446413155394">"Дозволяє програмі отримувати список облік. записів, відомих телефону."</string>
<string name="permlab_authenticateAccounts" msgid="3940505577982882450">"діяти як автентиф-тор обл. запису"</string>
<string name="permdesc_authenticateAccounts" msgid="4006839406474208874">"Дозволяє програмі використовувати можливості автентифікатора обл. запису AccountManager, зокрема створення обл. записів і отримання та встановлення їхніх паролів."</string>
<string name="permlab_manageAccounts" msgid="4440380488312204365">"керув. списком обл. записів"</string>
<string name="permdesc_manageAccounts" msgid="8804114016661104517">"Дозволяє програмі викон. такі операції як додавання та видалення облікових записів і видалення їхніх паролів."</string>
<string name="permlab_useCredentials" msgid="6401886092818819856">"використ. автентифікаційні облік. дані обл. запису"</string>
<string name="permdesc_useCredentials" msgid="7416570544619546974">"Дозволяє програмі запитувати маркери автентифікації."</string>
<string name="permlab_accessNetworkState" msgid="6865575199464405769">"перегляд. стан мережі"</string>
<string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="558721128707712766">"Дозволяє програмі переглядати стани всіх мереж."</string>
<string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="9121633680349549585">"повний дост. до Інтерн."</string>
<string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="4593339106921772192">"Дозволяє програмі створювати сокети мережі."</string>
<string name="permlab_writeApnSettings" msgid="7823599210086622545">"запис. налашт. імені точки доступу"</string>
<string name="permdesc_writeApnSettings" msgid="7443433457842966680">"Дозволяє програмі змінювати налаштування APN, такі як проксі чи порт будь-якого APN."</string>
<string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"змінюв. підключення до мережі"</string>
<string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="4199958910396387075">"Дозволяє програмі змінювати стан підключення до мережі."</string>
<string name="permlab_changeTetherState" msgid="2702121155761140799">"Змінити з\'єднання прив\'язки"</string>
<string name="permdesc_changeTetherState" msgid="8905815579146349568">"Дозволяє програмі змінювати стан підключення до прив\'язаної мережі."</string>
<string name="permlab_changeBackgroundDataSetting" msgid="1400666012671648741">"змінювати параметр викор. фонових даних"</string>
<string name="permdesc_changeBackgroundDataSetting" msgid="1001482853266638864">"Дозволяє програмі змінювати параметр використання фонових даних."</string>
<string name="permlab_accessWifiState" msgid="8100926650211034400">"перегл. стан Wi-Fi"</string>
<string name="permdesc_accessWifiState" msgid="485796529139236346">"Дозволяє програмі переглядати інформацію про стан Wi-Fi."</string>
<string name="permlab_changeWifiState" msgid="7280632711057112137">"змінити стан Wi-Fi"</string>
<string name="permdesc_changeWifiState" msgid="2950383153656873267">"Дозволяє програмі підключатися та відключатися від точок доступу Wi-Fi, а також вносити зміни до налаштованих Wi-Fi мереж."</string>
<string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"дозвол. отримання багатоадр. Wi-Fi"</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" msgid="8199464507656067553">"Дозволяє програмі отрим. пакети, які не адрес. безпосер. вашому пристрою. Це може бути корисно під час виявл. пропонованих служб неподалік. Викор. більше потужності, ніж не багатоадресний реж."</string>
<string name="permlab_accessWimaxState" msgid="2800410363171809280">"переглядати стан WiMAX"</string>
<string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="8298035866227524023">"Дозволяє програмі переглядати інформацію про стан WiMAX."</string>
<string name="permlab_changeWimaxState" msgid="340465839241528618">"змінювати стан WiMAX"</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" msgid="474918005058989421">"Дозволяє програмі підключатися та відключатися від мережі WiMAX."</string>
<string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="1092209628459341292">"адміністрування bluetooth"</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" msgid="7256289774667054555">"Дозволяє програмі налашт. локальний телефон із Bluetooth і знаходити та створ. пару з віддаленими пристроями."</string>
<string name="permlab_bluetooth" msgid="8361038707857018732">"створюв. підключення Bluetooth"</string>
<string name="permdesc_bluetooth" msgid="762515380679392945">"Дозволяє програмі переглядати конфігурацію локального Bluetooth телефону, створювати та приймати з\'єднання зі спареними пристроями."</string>
<string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"контрол. Near Field Communication"</string>
<string name="permdesc_nfc" msgid="9171401851954407226">"Дозволяє прогр. обмін. даними з тегами, картками та читачами екрана Near Field Communication (NFC)."</string>
<string name="permlab_disableKeyguard" msgid="4977406164311535092">"вимик. блок. клав."</string>
<string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="3189763479326302017">"Дозволяє програмі вимикати блокування клавіатури та будь-який пов\'язаний захист паролем. Допустимий приклад, коли телефон вимикає блокування клавіат. при отриманні вхідного дзвінка, після завершення якого блокування клавіатури відновлюється."</string>
<string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"чит. налашт-ня синхр."</string>
<string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="5315925706353341823">"Дозволяє програмі зчит. налашт-ня синхроніз., наприкл., чи ввімкнено синхронізацію для контактів."</string>
<string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="6297138566442486462">"запис. налашт. синхр."</string>
<string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="2498201614431360044">"Дозволяє програмі змінювати налашт-ня синхроніз., наприкл., чи ввімкн. синхронізацію для контактів."</string>
<string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"читати стат-ку синхрон."</string>
<string name="permdesc_readSyncStats" msgid="7511448343374465000">"Дозволяє програмі зчитувати статистику синхронізації, напр. історію здійснених синхронізацій."</string>
<string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"читати підписані канали"</string>
<string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="3622200625634207660">"Дозволяє програмі отримувати деталі поточно синхронізованих каналів."</string>
<string name="permlab_subscribedFeedsWrite" msgid="9015246325408209296">"запис. підписані канали"</string>
<string name="permdesc_subscribedFeedsWrite" msgid="8121607099326533878">"Дозволяє програмі змінювати поточно синхроніз. канали. Це може дати змогу шкідливим програмам змінювати ваші синхронізовані канали."</string>
<string name="permlab_readDictionary" msgid="432535716804748781">"читати заданий корист. словник"</string>
<string name="permdesc_readDictionary" msgid="1082972603576360690">"Дозволяє програмі зчитувати будь-які особисті вислови, назви та фрази, які користувач може зберігати в своєму словнику."</string>
<string name="permlab_writeDictionary" msgid="6703109511836343341">"запис. до заданого корист. словника"</string>
<string name="permdesc_writeDictionary" msgid="2241256206524082880">"Дозволяє програмі записувати до словника користувача нові слова."</string>
<string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="85430876310764752">"змін./видаляти вміст носія USB"</string>
<string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8079403759001777291">"змінювати/видал. вміст карти SD"</string>
<string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6594393334785738252">"Дозволяє програмі записувати на носій USB."</string>
<string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="6643963204976471878">"Дозволяє програмі записувати на карту SD."</string>
<string name="permlab_cache_filesystem" msgid="5656487264819669824">"отр. дост. до файл. сист. кешу"</string>
<string name="permdesc_cache_filesystem" msgid="1624734528435659906">"Дозволяє програмі зчитувати та записувати файлову сист. кешу."</string>
<string name="permlab_use_sip" msgid="5986952362795870502">"здійсн./отрим. Інтернет-дзвін."</string>
<string name="permdesc_use_sip" msgid="6320376185606661843">"Дозволяє програмі використ. службу SIP, щоб здійсн./отрим. Інтернет-дзвінки."</string>
<string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Устан. правила пароля"</string>
<string name="policydesc_limitPassword" msgid="9083400080861728056">"Контролює довжину паролів для розблокув. екрана та дозволені в них символи"</string>
<string name="policylab_watchLogin" msgid="914130646942199503">"Відстежув. спроби розблок. екрана"</string>
<string name="policydesc_watchLogin" msgid="7227578260165172673">"Відстежує кількість неправильних паролів, введених під час розблокування екрана, і блокує телефон або видаляє всі його дані, якщо введено забагато неправильних паролів"</string>
<string name="policylab_resetPassword" msgid="2620077191242688955">"Змінити пароль для розблокув. екрана"</string>
<string name="policydesc_resetPassword" msgid="5391240616981297361">"Змінює пароль для розблок. екрана"</string>
<string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Блокувати екран"</string>
<string name="policydesc_forceLock" msgid="5696964126226028442">"Контролює, як і коли блокується екран"</string>
<string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Видалити всі дані"</string>
<string name="policydesc_wipeData" msgid="7669895333814222586">"Видаляє дані телефону без попередження, відновлюючи заводські налаштування"</string>
<string-array name="phoneTypes">
<item msgid="8901098336658710359">"Дом."</item>
<item msgid="869923650527136615">"Мобільний"</item>
<item msgid="7897544654242874543">"Роб."</item>
<item msgid="1103601433382158155">"Роб. факс"</item>
<item msgid="1735177144948329370">"Дом. факс"</item>
<item msgid="603878674477207394">"Пейджер"</item>
<item msgid="1650824275177931637">"Інше"</item>
<item msgid="9192514806975898961">"Спеціал."</item>
</string-array>
<string-array name="emailAddressTypes">
<item msgid="8073994352956129127">"Дом."</item>
<item msgid="7084237356602625604">"Роб."</item>
<item msgid="1112044410659011023">"Інше"</item>
<item msgid="2374913952870110618">"Спеціал."</item>
</string-array>
<string-array name="postalAddressTypes">
<item msgid="6880257626740047286">"Дом."</item>
<item msgid="5629153956045109251">"Роб."</item>
<item msgid="4966604264500343469">"Інше"</item>
<item msgid="4932682847595299369">"Спеціал."</item>
</string-array>
<string-array name="imAddressTypes">
<item msgid="1738585194601476694">"Дом."</item>
<item msgid="1359644565647383708">"Роб."</item>
<item msgid="7868549401053615677">"Інше"</item>
<item msgid="3145118944639869809">"Спеціал."</item>
</string-array>
<string-array name="organizationTypes">
<item msgid="7546335612189115615">"Роб."</item>
<item msgid="4378074129049520373">"Інше"</item>
<item msgid="3455047468583965104">"Спеціал."</item>
</string-array>
<string-array name="imProtocols">
<item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
<item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
<item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
<item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
<item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
<item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
<item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
<item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
</string-array>
<string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Спеціал."</string>
<string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Дом."</string>
<string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Мобільний"</string>
<string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Роб."</string>
<string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Роб. факс"</string>
<string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Дом. факс"</string>
<string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Пейджер"</string>
<string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Інше"</string>
<string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Звор. викл."</string>
<string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Авто"</string>
<string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Гол. тел. комп."</string>
<string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
<string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Осн."</string>
<string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Інший факс"</string>
<string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Радіо"</string>
<string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Телекс"</string>
<string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
<string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Роб. мобільний"</string>
<string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Роб. пейджер"</string>
<string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Помічник"</string>
<string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
<string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"День нар."</string>
<string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Річниця"</string>
<string name="eventTypeOther" msgid="5834288791948564594">"Подія"</string>
<string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Спеціал."</string>
<string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Дом."</string>
<string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Роб."</string>
<string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Інше"</string>
<string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Мобільний"</string>
<string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Спеціал."</string>
<string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Дом."</string>
<string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Роб."</string>
<string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Інше"</string>
<string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Спеціал."</string>
<string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Дом."</string>
<string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Роб."</string>
<string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Інше"</string>
<string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Спеціал."</string>
<string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
<string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
<string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
<string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
<string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
<string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="3808393979157698766">"Google Talk"</string>
<string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
<string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
<string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
<string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Роб."</string>
<string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Інше"</string>
<string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Спеціал."</string>
<string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Спеціал."</string>
<string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Головна"</string>
<string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Робоча"</string>
<string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Інша"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="5112589886094402795">"ч-з <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="5945386376369979909">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> через <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3731488827218876115">"Введіть PIN-код"</string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="9138158344813213754">"Введіть пароль, щоб розбл."</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="1295984114338107718">"Неправильний PIN-код!"</string>
<string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Щоб розбл., натисн. меню та 0."</string>
<string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Аварійний номер"</string>
<string name="lockscreen_carrier_default" msgid="8812714795156374435">"(Немає служби)"</string>
<string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Екран заблоков."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Натис. меню, щоб розбл. чи зробити авар. виклик."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Натисн. меню, щоб розбл."</string>
<string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Намал. ключ, щоб розбл."</string>
<string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5347633784401285225">"Аварійний виклик"</string>
<string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Поверн. до дзвін."</string>
<string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Правильно!"</string>
<string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4817583279053112312">"Спробуйте ще"</string>
<string name="lockscreen_plugged_in" msgid="613343852842944435">"Зарядж-ся (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>)"</string>
<string name="lockscreen_charged" msgid="4938930459620989972">"Заряджено."</string>
<string name="lockscreen_battery_short" msgid="3617549178603354656">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
<string name="lockscreen_low_battery" msgid="1482873981919249740">"Підкл. заряд. пристрій."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="7381499217732227295">"Нема SIM-карти."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" msgid="2186920585695169078">"У тел. немає SIM-карти."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="8874620818937719067">"Вставте SIM-карту."</string>
<string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Лише аварійні виклики"</string>
<string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Мережу заблок."</string>
<string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM-карту заблоковано PUK."</string>
<string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="635967534992394321">"Перегл. посібник корист. або зверн. до служби підтрим."</string>
<string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM-карту заблок-но."</string>
<string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Розблокув. SIM-карти…"</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="3514742106066877476">"Неправильно намальовано ключ розблокування стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. "\n\n"Спробуйте ще через <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сек."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" msgid="3351013842320127827">"Неправильно намал. ключ розблокування стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Ваш телефон потрібно буде розблок-ти за допомогою входу в Google після стількох додатк. неуспішних спроб: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>."\n\n" Спробуйте ще через <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> сек."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Спробуйте ще через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string>
<string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Забули ключ?"</string>
<string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Обл. зап. розбл."</string>
<string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2446246026221678244">"Забагато спроб намал. ключ!"</string>
<string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="1816635201812207709">"Щоб розблок., увійд. за доп. обл. зап. Google"</string>
<string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Ім\'я кор. (пошта)"</string>
<string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Пароль"</string>
<string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Увійти"</string>
<string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Недійсне ім\'я корист. чи пароль."</string>
<string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="6758890536332363322">"Перевірка..."</string>
<string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Розблок."</string>
<string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Увімк. звук"</string>
<string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Вимкн. звук"</string>
<string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
<string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
<string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
<string name="hour_ampm" msgid="4329881288269772723">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%P</xliff:g>"</string>
<string name="hour_cap_ampm" msgid="1829009197680861107">"<xliff:g id="HOUR">%-l</xliff:g><xliff:g id="AMPM">%p</xliff:g>"</string>
<string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Помилка завод. тесту"</string>
<string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Дія FACTORY_TEST підтримується лише для пакетів, установлених у /system/app."</string>
<string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Не було знайдено жодного пакета, який надає дію FACTORY_TEST."</string>
<string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Перезав."</string>
<string name="js_dialog_title" msgid="8143918455087008109">"На с. за ад. &amp;quot;<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>&amp;quot; сказ.:"</string>
<string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"Javascript"</string>
<string name="js_dialog_before_unload" msgid="1901675448179653089">"Перейти з цієї стор.?"\n\n"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"\n\n"Виберіть OK, щоб продовж., або \"Скасувати\", щоб залиш. на поточній стор."</string>
<string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Підтверд."</string>
<string name="double_tap_toast" msgid="1068216937244567247">"Порада: двічі нат. для збіл. або змен."</string>
<string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="1284843728203412135">"читати історію та закладки переглядача"</string>
<string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="4981489815467617191">"Дозволяє програмі зчитувати всі URL-адреси, на які заходив переглядач, і всі закладки переглядача."</string>
<string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="9009434109836280374">"запис. історію та закладки переглядача"</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" msgid="945571990357114950">"Дозволяє програмі змінювати історію чи закладки переглядача, збережені у вашому тел. Шкідливі програми можуть викор. це, щоб видаляти чи змінювати дані переглядача."</string>
<string name="permlab_setAlarm" msgid="5924401328803615165">"налашт. сигнал у будильн."</string>
<string name="permdesc_setAlarm" msgid="5966966598149875082">"Дозволяє програмі налаштовувати сигнал у встановленій програмі будильника. У деяких програмах будильника ця функція може не застосовуватися."</string>
<string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="4715212655598275532">"Змін. дозволи геогр. місцезн. перегладача"</string>
<string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="4011908282980861679">"Дозволяє програмі змін. дозволи географ. місцезн. переглядача. Шкідливі програми можуть використ. це, щоб дозволяти надсилати інф-ю про місцезн. випадковим веб-сайтам."</string>
<string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Хочете, щоб переглядач запам\'ятав цей пароль?"</string>
<string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Не зараз"</string>
<string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Запам\'ятати"</string>
<string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Ніколи"</string>
<string name="open_permission_deny" msgid="5661861460947222274">"У вас немає дозволу на відкривання цієї стор."</string>
<string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Текст скопійов. в буф. обм."</string>
<string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Більше"</string>
<string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Меню+"</string>
<string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"пробіл"</string>
<string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
<string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"delete"</string>
<string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Пошук"</string>
<string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"1 міс. тому"</string>
<string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Раніше 1 місяця тому"</string>
<plurals name="num_seconds_ago">
<item quantity="one" msgid="4869870056547896011">"1 сек. тому"</item>
<item quantity="other" msgid="3903706804349556379">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек. тому"</item>
</plurals>
<plurals name="num_minutes_ago">
<item quantity="one" msgid="3306787433088810191">"1 хвилину тому"</item>
<item quantity="other" msgid="2176942008915455116">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв. тому"</item>
</plurals>
<plurals name="num_hours_ago">
<item quantity="one" msgid="9150797944610821849">"1 год. тому"</item>
<item quantity="other" msgid="2467273239587587569">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год. тому"</item>
</plurals>
<plurals name="last_num_days">
<item quantity="other" msgid="3069992808164318268">"Остан. <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
</plurals>
<string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Останній міс."</string>
<string name="older" msgid="5211975022815554840">"Давніше"</string>
<plurals name="num_days_ago">
<item quantity="one" msgid="861358534398115820">"учора"</item>
<item quantity="other" msgid="2479586466153314633">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн. тому"</item>
</plurals>
<plurals name="in_num_seconds">
<item quantity="one" msgid="2729745560954905102">"через 1 сек."</item>
<item quantity="other" msgid="1241926116443974687">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек."</item>
</plurals>
<plurals name="in_num_minutes">
<item quantity="one" msgid="8793095251325200395">"через 1 хв."</item>
<item quantity="other" msgid="3330713936399448749">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв."</item>
</plurals>
<plurals name="in_num_hours">
<item quantity="one" msgid="7164353342477769999">"через 1 год."</item>
<item quantity="other" msgid="547290677353727389">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год."</item>
</plurals>
<plurals name="in_num_days">
<item quantity="one" msgid="5413088743009839518">"завтра"</item>
<item quantity="other" msgid="5109449375100953247">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_num_seconds_ago">
<item quantity="one" msgid="1849036840200069118">"1 сек. тому"</item>
<item quantity="other" msgid="3699169366650930415">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек. тому"</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_num_minutes_ago">
<item quantity="one" msgid="6361490147113871545">"1 хв. тому"</item>
<item quantity="other" msgid="851164968597150710">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв. тому"</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_num_hours_ago">
<item quantity="one" msgid="4796212039724722116">"1 годину тому"</item>
<item quantity="other" msgid="6889970745748538901">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год. тому"</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_num_days_ago">
<item quantity="one" msgid="8463161711492680309">"учора"</item>
<item quantity="other" msgid="3453342639616481191">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн. тому"</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_in_num_seconds">
<item quantity="one" msgid="5842225370795066299">"через 1 с."</item>
<item quantity="other" msgid="5495880108825805108">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сек."</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_in_num_minutes">
<item quantity="one" msgid="562786149928284878">"через 1 хв."</item>
<item quantity="other" msgid="4216113292706568726">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> хв."</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_in_num_hours">
<item quantity="one" msgid="3274708118124045246">"через 1 год."</item>
<item quantity="other" msgid="3705373766798013406">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> год."</item>
</plurals>
<plurals name="abbrev_in_num_days">
<item quantity="one" msgid="2178576254385739855">"завтра"</item>
<item quantity="other" msgid="2973062968038355991">"через <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дн."</item>
</plurals>
<string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793"><xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177"><xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="day" msgid="8144195776058119424">"день"</string>
<string name="days" msgid="4774547661021344602">"дн."</string>
<string name="hour" msgid="2126771916426189481">"год."</string>
<string name="hours" msgid="894424005266852993">"год."</string>
<string name="minute" msgid="9148878657703769868">"хв."</string>
<string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"хв."</string>
<string name="second" msgid="3184235808021478">"сек."</string>
<string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"сек."</string>
<string name="week" msgid="5617961537173061583">"тиждень"</string>
<string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"тижн."</string>
<string name="year" msgid="4001118221013892076">"рік"</string>
<string name="years" msgid="6881577717993213522">"р."</string>
<string name="VideoView_error_title" msgid="3359437293118172396">"Неможл. відтв. відео"</string>
<string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="897920883624437033">"На жаль, відео непридатне для потокового перед. даному пристр."</string>
<string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="710301040038083944">"На жаль, неможл. відтворити це відео."</string>
<string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"OK"</string>
<string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="noon" msgid="7245353528818587908">"полуд."</string>
<string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Полуд."</string>
<string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"північ"</string>
<string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Північ"</string>
<string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
<string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Вибрати все"</string>
<string name="selectText" msgid="4862359311088898878">"Вибрати слово"</string>
<string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Виріз."</string>
<string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Копіюв."</string>
<string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Вставити"</string>
<string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Копіюв. URL"</string>
<string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Метод введення"</string>
<string name="addToDictionary" msgid="8793624991686948709">"Додати \"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>\" до словника"</string>
<string name="editTextMenuTitle" msgid="1672989176958581452">"Редаг. текст"</string>
<string name="low_internal_storage_view_title" msgid="1399732408701697546">"Недост. місця"</string>
<string name="low_internal_storage_view_text" msgid="635106544616378836">"Пам\'яті телефону стає недостатньо."</string>
<string name="ok" msgid="5970060430562524910">"OK"</string>
<string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Скасувати"</string>
<string name="yes" msgid="5362982303337969312">"OK"</string>
<string name="no" msgid="5141531044935541497">"Скасувати"</string>
<string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Увага"</string>
<string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"УВІМК."</string>
<string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"ВИМК."</string>
<string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Завершити дію за доп."</string>
<string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Використ. за умовч. для цієї дії."</string>
<string name="clearDefaultHintMsg" msgid="4815455344600932173">"Очист. налашт. за умовч. у Дом. налашт. &gt; Програми &gt; Керув. програмами."</string>
<string name="chooseActivity" msgid="1009246475582238425">"Виберіть дію"</string>
<string name="chooseUsbActivity" msgid="7892597146032121735">"Виберіть програму для пристрою USB"</string>
<string name="noApplications" msgid="1691104391758345586">"Жодна програма не може виконати цю дію."</string>
<string name="aerr_title" msgid="653922989522758100">"Помилка!"</string>
<string name="aerr_application" msgid="4683614104336409186">"Програма <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (процес <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) несподівано зупинилася. Спробуйте ще."</string>
<string name="aerr_process" msgid="1551785535966089511">"Процес <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> несподівано зупинився. Спробуйте ще."</string>
<string name="anr_title" msgid="3100070910664756057">"Помилка!"</string>
<string name="anr_activity_application" msgid="3538242413112507636">"Дія <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (у програмі <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>) не відповідає."</string>
<string name="anr_activity_process" msgid="5420826626009561014">"Дія <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> (у процесі <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) не відповідає."</string>
<string name="anr_application_process" msgid="4185842666452210193">"Програма <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (у процесі <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) не відповідає."</string>
<string name="anr_process" msgid="1246866008169975783">"Процес <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> не відповідає."</string>
<string name="force_close" msgid="3653416315450806396">"Примус. закр."</string>
<string name="report" msgid="4060218260984795706">"Повідом."</string>
<string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Чекати"</string>
<string name="launch_warning_title" msgid="8323761616052121936">"Програму переадресовано"</string>
<string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"Зараз працює <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Спочатку було запущено <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="smv_application" msgid="295583804361236288">"Програма <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (процес <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) порушила свою самозастосовну політику StrictMode."</string>
<string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Процес <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> порушив свою самозастосовну політику StrictMode."</string>
<string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"Працює <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="2423977499339403402">"Виберіть, щоб перейти до програми"</string>
<string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="1135403633766694316">"Переключ. між прогр.?"</string>
<string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="4592075610079319667">"Уже працює інша програма, яку потрібно зупинити перед тим, як запускати нову програму."</string>
<string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Поверн. до <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="old_app_description" msgid="942967900237208466">"Не запускайте нову програму."</string>
<string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Запуст. <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_app_description" msgid="6830398339826789493">"Зупинити попередню програму без збереження."</string>
<string name="sendText" msgid="5132506121645618310">"Виберіть дію для тексту"</string>
<string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Гучність дзвінка"</string>
<string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Гучність медіа"</string>
<string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Відтвор. через Bluetooth"</string>
<string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="6158339745293431194">"Вибрано мелодію без звуку"</string>
<string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Обсяг вхідних"</string>
<string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Обсяг вхідних Bluetooth"</string>
<string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Гучн. сповіщ."</string>
<string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Гучність сповіщень"</string>
<string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Гучність"</string>
<string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Мелодія за умовч."</string>
<string name="ringtone_default_with_actual" msgid="8129563480895990372">"Мелодія за умовч. (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="ringtone_silent" msgid="4440324407807468713">"Без звуку"</string>
<string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Мелодії"</string>
<string name="ringtone_unknown" msgid="5477919988701784788">"Невідома мелодія"</string>
<plurals name="wifi_available">
<item quantity="one" msgid="6654123987418168693">"Wi-Fi мережа доступна"</item>
<item quantity="other" msgid="4192424489168397386">"Wi-Fi мережі доступні"</item>
</plurals>
<plurals name="wifi_available_detailed">
<item quantity="one" msgid="1634101450343277345">"Відкрита Wi-Fi мережа доступна"</item>
<item quantity="other" msgid="7915895323644292768">"Відкриті Wi-Fi мережі доступні"</item>
</plurals>
<string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Вставл-ня символу"</string>
<string name="sms_control_default_app_name" msgid="7630529934366549163">"Невідома програма"</string>
<string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Надсил. SMS повідомлень"</string>
<string name="sms_control_message" msgid="1289331457999236205">"Надсил-ся завелика к-сть SMS повідомл. Натисн. \"OK\", щоб продовж, або \"Скасувати\", щоб припин. надсил."</string>
<string name="sms_control_yes" msgid="2532062172402615953">"OK"</string>
<string name="sms_control_no" msgid="1715320703137199869">"Скасувати"</string>
<string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Устан."</string>
<string name="default_permission_group" msgid="2690160991405646128">"За умовч."</string>
<string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Дозвіл не потрібний"</string>
<string name="perms_hide" msgid="7283915391320676226"><b>"Сховати"</b></string>
<string name="perms_show_all" msgid="2671791163933091180"><b>"Показ. всі"</b></string>
<string name="usb_storage_activity_title" msgid="2399289999608900443">"USB великої ємності"</string>
<string name="usb_storage_title" msgid="5901459041398751495">"Підкл. через USB"</string>
<string name="usb_storage_message" product="nosdcard" msgid="115779324551502062">"Ваш телефон підключено до комп\'ютера за допомогою USB. Торкніться кнопки нижче, якщо хочете скопіювати файли з комп\'ютера на носій USB вашого пристрою Android або навпаки."</string>
<string name="usb_storage_message" product="default" msgid="4796759646167247178">"Ваш телефон було підключено до комп\'ютера за допомогою USB. Натисніть кнопку нижче, якщо хочете скопіювати файли з комп\'ютера на карту SD вашого Android."</string>
<string name="usb_storage_button_mount" msgid="1052259930369508235">"Увімкнути носій USB"</string>
<string name="usb_storage_error_message" product="nosdcard" msgid="3276413764430468454">"Виникла проблема з використанням носія USB замість носія USB великої ємності."</string>
<string name="usb_storage_error_message" product="default" msgid="120810397713773275">"Виникла проблема з викор. карти SD замість носія USB вел. ємн."</string>
<string name="usb_storage_notification_title" msgid="8175892554757216525">"Підкл. через USB"</string>
<string name="usb_storage_notification_message" msgid="7380082404288219341">"Виберіть, щоб скопіюв. файли на/з вашого комп."</string>
<string name="usb_storage_stop_notification_title" msgid="2336058396663516017">"Вимкнути носій USB"</string>
<string name="usb_storage_stop_notification_message" msgid="2591813490269841539">"Виберіть, щоб вимкнути носій USB."</string>
<string name="usb_storage_stop_title" msgid="660129851708775853">"Носій USB зайнято"</string>
<string name="usb_storage_stop_message" product="nosdcard" msgid="1368842269463745067">"Перед вимкненням носія USB переконайтеся, що ви відключили від комп\'ютера (\"вийняли\") носій USB вашого пристрою Android."</string>
<string name="usb_storage_stop_message" product="default" msgid="3613713396426604104">"Перед вимкненням носія USB переконайтеся, що ви відключили (\"вийняли\") карту SD свого Android із комп\'ютера."</string>
<string name="usb_storage_stop_button_mount" msgid="7060218034900696029">"Вимкнути носій USB"</string>
<string name="usb_storage_stop_error_message" msgid="143881914840412108">"Під час вимкнення носія USB виникла проблема. Перевірте, чи ви відключили USB-хост, після чого спробуйте знову."</string>
<string name="dlg_confirm_kill_storage_users_title" msgid="963039033470478697">"Увімкнути носій USB"</string>
<string name="dlg_confirm_kill_storage_users_text" msgid="3202838234780505886">"Якщо ввімкнути носій USB, деякі програми, які викор., припинять свою роботу та можуть бути недоступними до вимкнення носія USB."</string>
<string name="dlg_error_title" msgid="8048999973837339174">"Помилка операції з USB"</string>
<string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"OK"</string>
<string name="extmedia_format_title" product="nosdcard" msgid="7980995592595097841">"Форматув. носій USB"</string>
<string name="extmedia_format_title" product="default" msgid="8663247929551095854">"Формат. карти SD"</string>
<string name="extmedia_format_message" product="nosdcard" msgid="8296908079722897772">"Форматувати носій USB, видаляючи всі збережені файли? Дію не можна скасувати!"</string>
<string name="extmedia_format_message" product="default" msgid="3621369962433523619">"Ви дійсно хочете форматувати карту SD? Усі дані на вашій карті буде втрачено."</string>
<string name="extmedia_format_button_format" msgid="4131064560127478695">"Форматув."</string>
<string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"Налагодження USB підключ."</string>
<string name="adb_active_notification_message" msgid="8470296818270110396">"Вибер., щоб вимкн. налагодж. USB."</string>
<string name="select_input_method" msgid="6865512749462072765">"Виберіть метод введ-ня"</string>
<string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"</string>
<string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789АБВГҐДЕЄЖЗИІЇЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЬЮЯ"</string>
<string name="candidates_style" msgid="4333913089637062257"><u>"кандидати"</u></string>
<string name="ext_media_checking_notification_title" product="nosdcard" msgid="3449816005351468560">"Підготовка носія USB"</string>
<string name="ext_media_checking_notification_title" product="default" msgid="5457603418970994050">"Пригот-ня карти SD"</string>
<string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="8287319882926737053">"Перевір. наявн. помил."</string>
<string name="ext_media_nofs_notification_title" product="nosdcard" msgid="7788040745686229307">"Порожній носій USB"</string>
<string name="ext_media_nofs_notification_title" product="default" msgid="780477838241212997">"Порожня карта SD"</string>
<string name="ext_media_nofs_notification_message" product="nosdcard" msgid="8623130522556087311">"Носій USB порожній або має непідтримувану файлову систему."</string>
<string name="ext_media_nofs_notification_message" product="default" msgid="3817704088027829380">"Карта SD порожня чи має непідтрим. файл. сист."</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="nosdcard" msgid="2090046769532713563">"Пошкоджений носій USB"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_title" product="default" msgid="6410723906019100189">"Пошкодж. карта SD"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="nosdcard" msgid="529021299294450667">"Носій USB пошкоджено. Його треба ще раз відформатувати."</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="default" msgid="6902531775948238989">"Карту SD пошкоджено. Її треба ще раз відформат."</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="nosdcard" msgid="1661683031330951073">"Носій USB несподівано вилучено"</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_title" product="default" msgid="6872152882604407837">"Карту SD несподівано вилучено"</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="nosdcard" msgid="4329848819865594241">"Відключити носій USB перед його вилученням, щоб не втратити дані."</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_message" product="default" msgid="7260183293747448241">"Відключ. карту SD перед її вилуч., щоб не втрат. дані."</string>
<string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="nosdcard" msgid="3967973893270360230">"Носій USB можна вилучити"</string>
<string name="ext_media_safe_unmount_notification_title" product="default" msgid="6729801130790616200">"Карту SD можна вилучити"</string>
<string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="nosdcard" msgid="6142195361606493530">"Можна безпечно вилучити носій USB."</string>
<string name="ext_media_safe_unmount_notification_message" product="default" msgid="568841278138377604">"Можна безпечно вилучити карту SD."</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="nosdcard" msgid="4486377230140227651">"Вилучений носій USB"</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_title" product="default" msgid="8902518030404381318">"Вилучена карта SD"</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="nosdcard" msgid="6921126162580574143">"Носій USB вилучено. Вставте новий носій."</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_message" product="default" msgid="3870120652983659641">"Карту SD вилучено. Вставте нову."</string>
<string name="activity_list_empty" msgid="4168820609403385789">"Не знайдено відповідних дій"</string>
<string name="permlab_pkgUsageStats" msgid="8787352074326748892">"оновл. статистику викор. компонентів"</string>
<string name="permdesc_pkgUsageStats" msgid="891553695716752835">"Дозволяє змінювати зібрану статистику використання компонентів. Не для викор. звичайними програмами."</string>
<string name="permlab_copyProtectedData" msgid="1660908117394854464">"Дозволяє виклик. службу контейнерів за умовч. для копіюв. вмісту. Не для викор. звич. програмами."</string>
<string name="permdesc_copyProtectedData" msgid="537780957633976401">"Дозволяє виклик. службу контейнерів за умовч. для копіюв. вмісту. Не для викор. звич. програмами."</string>
<string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Двічі натис. для кер. масшт."</string>
<string name="gadget_host_error_inflating" msgid="2613287218853846830">"Помилка з наповн. віджета"</string>
<string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Йти"</string>
<string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Пошук"</string>
<string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Надісл."</string>
<string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Далі"</string>
<string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Готово"</string>
<string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Запустити"</string>
<string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Набр. номер"\n", викор. <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Створ. контакт"\n", викор. <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_compound_button_selected" msgid="5612776946036285686">"перевірено"</string>
<string name="accessibility_compound_button_unselected" msgid="8864512895673924091">"не перевірено"</string>
<string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="6824538733852821001">"Ця чи більше програм запитують дозвіл на отримання доступу до вашого облік. запису зараз і в майбутньому."</string>
<string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Дозволити цей запит?"</string>
<string name="grant_permissions_header_text" msgid="2722567482180797717">"Запит на доступ"</string>
<string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Дозвол."</string>
<string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Забор."</string>
<string name="permission_request_notification_title" msgid="5390555465778213840">"Потрібний дозвіл"</string>
<string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="4325409589686688000">"Дозвіл запитано"\n"для облік. запису <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Метод введення"</string>
<string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Синхр."</string>
<string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Доступність"</string>
<string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Фоновий мал."</string>
<string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Змінити фон. мал."</string>
<string name="pptp_vpn_description" msgid="2688045385181439401">"Тунельний протокол PPTP"</string>
<string name="l2tp_vpn_description" msgid="3750692169378923304">"Тунельний протокол рівня 2"</string>
<string name="l2tp_ipsec_psk_vpn_description" msgid="3945043564008303239">"Спільн. ключ на осн. L2TP/IPSec VPN"</string>
<string name="l2tp_ipsec_crt_vpn_description" msgid="5382714073103653577">"L2TP/IPSec VPN на осн. сертифіката"</string>
<string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Виберіть файл"</string>
<string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Віднов."</string>
<string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Надіслати"</string>
<string name="description_star" msgid="2654319874908576133">"вибране"</string>
<string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Режим авто ввімкн."</string>
<string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="668663626721675614">"Вибер. для вих. з реж.авто."</string>
<string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Прив\'язка чи точка дост. активна"</string>
<string name="tethered_notification_message" msgid="3067108323903048927">"Натисн., щоб налашт."</string>
<string name="throttle_warning_notification_title" msgid="4890894267454867276">"Часте викор. моб. даних"</string>
<string name="throttle_warning_notification_message" msgid="2609734763845705708">"Натисн., щоб дізнатися про викор. моб. даних"</string>
<string name="throttled_notification_title" msgid="6269541897729781332">"Перевищено ліміт моб. даних"</string>
<string name="throttled_notification_message" msgid="4712369856601275146">"Натисн., щоб дізнатися про викор. моб. даних"</string>
<string name="progress_unmounting" product="nosdcard" msgid="535863554318797377">"Відключення носія USB..."</string>
<string name="progress_unmounting" product="default" msgid="5556813978958789471">"Відключення карти SD..."</string>
<string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4183664626203056915">"Очищення носія USB..."</string>
<string name="progress_erasing" product="default" msgid="2115214724367534095">"Очищення карти SD..."</string>
<string name="format_error" product="nosdcard" msgid="4320339096529911637">"Помилка очищення носія USB."</string>
<string name="format_error" product="default" msgid="1343380371925238343">"Помилка очищення карти SD."</string>
<string name="media_bad_removal" msgid="7960864061016603281">"Карту SD вилучено раніше ніж її було відключено."</string>
<string name="media_checking" product="nosdcard" msgid="418188720009569693">"Носій USB наразі перевіряється."</string>
<string name="media_checking" product="default" msgid="7334762503904827481">"Карта SD наразі перевіряється."</string>
<string name="media_removed" msgid="7001526905057952097">"Карту SD вилучено."</string>
<string name="media_shared" product="nosdcard" msgid="5830814349250834225">"Наразі комп\'ютер використовує носій USB."</string>
<string name="media_shared" product="default" msgid="5706130568133540435">"Наразі комп\'ютер використовує карту SD."</string>
<string name="media_unknown_state" msgid="729192782197290385">"Зовнішні носії в невідомому стані."</string>
</resources>