blob: c2e865840a8f9dedd2ce3221f78b3b03dee68158 [file] [log] [blame]
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/selinux/sandbox/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: ../sandbox:120
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): "
msgstr "是否要保存对 '%s' 的改变 (Y/N): "
#: ../sandbox:121
msgid "Sandbox Message"
msgstr "沙盒信息"
#: ../sandbox:133
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): "
msgstr "是否要保存对 '%s' 的改变 (y/N): "
#: ../sandbox:134
msgid "[yY]"
msgstr "[yY]"
#: ../sandbox:157
msgid "User account must be setup with an MCS Range"
msgstr "用户帐户需要设置一个 MCS 范围"
#: ../sandbox:185
msgid ""
"Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for "
"this user."
msgstr "无法找到任何未使用的类别集。考虑为这个用户设置一个更大的 MCS 范围。"
#: ../sandbox:217
msgid "Homedir and tempdir required for level mounts"
msgstr "设置 level 的挂载需要 Homedir 和 tempdir"
#: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s is required for the action you want to perform.\n"
msgstr ""
"\n"
"您需要进行的操作需要 %s。\n"
#: ../sandbox:307
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Policy defines the following types for use with the -t:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"\n"
"政策定义了与 -t 一起使用的以下几种类型:\n"
"\\ t%s\n"
#: ../sandbox:314
#, python-format
msgid ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] command\n"
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] -S\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] command\n"
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] -S\n"
"%s\n"
#: ../sandbox:326
msgid "include file in sandbox"
msgstr "包括在沙箱中的文件"
#: ../sandbox:329
msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE"
msgstr "从 INCLUDEFILE 中读取包括在沙箱中的文件列表"
#: ../sandbox:331
msgid "run sandbox with SELinux type"
msgstr "使用 SELinux 类型运行沙箱"
#: ../sandbox:334
msgid "mount new home and/or tmp directory"
msgstr "挂载新的 home 和(或)tmp 目录"
#: ../sandbox:338
msgid "dots per inch for X display"
msgstr "X 显示的每英寸的点数"
#: ../sandbox:341
msgid "run complete desktop session within sandbox"
msgstr "在沙箱内运行完整的桌面会话"
#: ../sandbox:344
msgid "Shred content before temporary directories are removed"
msgstr "在临时目标被删除前,销毁其中的内容"
#: ../sandbox:348
msgid "run X application within a sandbox"
msgstr "在沙箱中运行 X 应用程序"
#: ../sandbox:354
msgid "alternate home directory to use for mounting"
msgstr "挂载时使用不同的 home 目录"
#: ../sandbox:359
msgid "alternate /tmp directory to use for mounting"
msgstr "挂载时使用不同的 /tmp目录"
#: ../sandbox:364
msgid ""
"alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting"
msgstr "备用 XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - 用于挂载的目录"
#: ../sandbox:373
msgid "alternate window manager"
msgstr "使用不同的 window manager"
#: ../sandbox:376
msgid "MCS/MLS level for the sandbox"
msgstr "沙箱的 MCS/MLS 级别"
#: ../sandbox:392
msgid ""
"Sandbox Policy is not currently installed.\n"
"You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this "
"command"
msgstr ""
"沙箱策略目前尚未安装。\n"
"您需要安装 selinux-policy-sandbox 软件包后才能运行此命令"
#: ../sandbox:404
msgid ""
"You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox"
msgstr "建立会话沙箱时,必须指定主目录和 tempdir"
#: ../sandbox:406
msgid "Commands are not allowed in a session sandbox"
msgstr "会话沙箱中不允许的命令"
#: ../sandbox:418
msgid "Command required"
msgstr "所需的命令"
#: ../sandbox:421
#, python-format
msgid "%s is not an executable"
msgstr "%s 不可执行"
#: ../sandbox:549
#, python-format
msgid "Invalid value %s"
msgstr "无效值 %s"