<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
<!DOCTYPE TS> | |
<TS version="2.0" language="ko_KR"> | |
<context> | |
<name>AnimationSaveWidget</name> | |
<message> | |
<source>Record</source> | |
<translation>녹화</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reset</source> | |
<translation>초기화</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save</source> | |
<translation>저장</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source> | |
<translation>MPEG로 저장 (netpbm 패키지가 필요함)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Click record to begin recording.</source> | |
<translation>녹화를 누르면 녹화를 시작합니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Finished saving.</source> | |
<translation>저장하였습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source> | |
<translation>일시 정지됨. 녹화 단추를 누르면 다시 시작하며, 끝났으면 저장하십시오.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Pause</source> | |
<translation>일시 정지</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Recording...</source> | |
<translation>녹화 중...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Saving... </source> | |
<translation>저장 중...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save animation...</source> | |
<translation>애니메이션 저장 중...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save canceled.</source> | |
<translation>저장이 취소되었습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save failed!</source> | |
<translation>저장에 실패하였습니다!</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>Config</name> | |
<message> | |
<source>Configure</source> | |
<translation>설정</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Size</source> | |
<translation>크기</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>176x220 "SmartPhone"</source> | |
<translation>176x220 "스마트폰"</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>240x320 "PDA"</source> | |
<translation>240x320 "PDA"</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>320x240 "TV" / "QVGA"</source> | |
<translation>320x240 "TV" / "QVGA"</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>640x480 "VGA"</source> | |
<translation>640x480 "VGA"</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>800x480</source> | |
<translation>800x480</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>800x600</source> | |
<translation>800x600</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1024x768</source> | |
<translation>1024x768</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Custom</source> | |
<translation>사용자 정의</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Depth</source> | |
<translation>색 농도</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1 bit monochrome</source> | |
<translation>1비트 단색</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>2 bit grayscale</source> | |
<translation>2비트 그레이스케일</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>4 bit grayscale</source> | |
<translation>4비트 그레이스케일</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>8 bit</source> | |
<translation>8비트</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>12 (16) bit</source> | |
<translation>12(16)비트</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>15 bit</source> | |
<translation>15비트</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>16 bit</source> | |
<translation>16비트</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>18 bit</source> | |
<translation>18비트</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>24 bit</source> | |
<translation>24비트</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>32 bit</source> | |
<translation>32비트</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>32 bit ARGB</source> | |
<translation>32비트 ARGB</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Swap red and blue channels</source> | |
<translation>빨간색과 파란색 채널 바꾸기</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>BGR format</source> | |
<translation>BGR 형식</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Skin</source> | |
<translation>스킨</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>None</source> | |
<translation>없음</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Emulate touch screen (no mouse move)</source> | |
<translation>터치스크린 흉내내기 (마우스 이동 없음)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source> | |
<translation>LCD 스크린 흉내내기 (3배 확대로 고정됨)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source> | |
<translation><p><i>위</i>에 있는 크기나 색 농도 설정을 바꾸면 가상 프레임버퍼를 사용하는 프로그램이 종료됩니다. <i>아래</i>에 있는 감마 설정은 영향을 받지 않습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Gamma</source> | |
<translation>감마</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Blue</source> | |
<translation>파란색</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1.0</source> | |
<translation>1.0</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Green</source> | |
<translation>녹색</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>All</source> | |
<translation>모두</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Red</source> | |
<translation>빨간색</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set all to 1.0</source> | |
<translation>모두 1.0으로 설정</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&OK</source> | |
<translation>확인(&O)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Cancel</source> | |
<translation>취소(&C)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>DeviceSkin</name> | |
<message> | |
<source>The image file '%1' could not be loaded.</source> | |
<translation>그림 파일 '%1'을(를) 불러올 수 없습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> | |
<translation>스킨 디렉터리 '%1'에 설정 파일이 없습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> | |
<translation>스킨 설정 파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> | |
<translation>스킨 설정 파일 '%1'을(를) 읽을 수 없습니다: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Syntax error: %1</source> | |
<translation>문법 오류: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>스킨 "up" 그림 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>스킨 "down" 그림 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>스킨 "closed" 그림 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>스킨 커서 그림 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Syntax error in area definition: %1</source> | |
<translation>영역 지정 문법 오류: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> | |
<translation>영역 개수 오류가 일치하지 않음. %1개를 예상하였으나 %2개가 들어옴.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QVFb</name> | |
<message> | |
<source>&File</source> | |
<translation>파일(&F)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Configure...</source> | |
<translation>설정(&C)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Save image...</source> | |
<translation>그림 저장(&S)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Animation...</source> | |
<translation>애니메이션(&A)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Quit</source> | |
<translation>끝내기(&Q)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&View</source> | |
<translation>보기(&V)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show &Cursor</source> | |
<translation>커서 보이기(&C)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Refresh Rate...</source> | |
<translation>갱신 주기(&R)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&No rotation</source> | |
<translation>회전 없음(&N)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&90° rotation</source> | |
<translation>90° 회전(&9)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1&80° rotation</source> | |
<translation>180° 회전(&8)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>2&70° rotation</source> | |
<translation>270° 회전(&7)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom scale &0.5</source> | |
<translation>0.5배로 축소(&0)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom scale 0.7&5</source> | |
<translation>0.75배로 축소 (&5)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom scale &1</source> | |
<translation>1배로 크기 조정 (&1)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom scale &2</source> | |
<translation>2배로 확대(&2)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom scale &3</source> | |
<translation>3배로 확대(&3)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom scale &4</source> | |
<translation>4배로 확대(&4)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom &scale...</source> | |
<translation>크기 조정(&S)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Help</source> | |
<translation>도움말(&H)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&About...</source> | |
<translation>정보(&A)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Main Screen image</source> | |
<translation>주 화면 그림 저장</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>snapshot.png</source> | |
<translation>snapshot.png</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source> | |
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Main Screen Image</source> | |
<translation>주 화면 그림 저장</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save failed. Check that you have permission to write to the target directory.</source> | |
<translation>저장하는 데 실패하였습니다. 대상 디렉터리에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Second Screen image</source> | |
<translation>두 번째 화면 그림 저장</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Second Screen Image</source> | |
<translation>두 번째 화면 그림 저장</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>About QVFB</source> | |
<translation>QVFB 정보</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><h2>The Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer</h2><p>This application runs under Qt for X11, emulating a simple framebuffer, which the Qt for Embedded Linux server and clients can attach to just as if it was a hardware Linux framebuffer. <p>With the aid of this development tool, you can develop Qt for Embedded Linux applications under X11 without having to switch to a virtual console. This means you can comfortably use your other development tools such as GUI profilers and debuggers.</source> | |
<translation><h2>Qt for Embedded Linux 가상 X11 프레임버퍼</h2><p>이 프로그램은 Qt for X11 하에서 실행되며, Qt for Embedded Linux 서버 및 클라이언트가 하드웨어 리눅스 프레임버퍼처럼 사용할 수 있습니다.<p>이 도구를 사용하면 Qt for Embedded Linux 프로그램을 가상 콘솔 전환 없이 X11에서 개발할 수 있으며, GUI 프로파일러나 디버거를 사용할 수 있습니다.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Browse...</source> | |
<translation>찾아보기...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Load Custom Skin...</source> | |
<translation>사용자 정의 스킨 불러오기...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>All QVFB Skins (*.skin)</source> | |
<translation>모든 QVFB 스킨 (*.skin)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QVFbRateDialog</name> | |
<message> | |
<source>Target frame rate:</source> | |
<translation>대상 프레임 레이트:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1fps</source> | |
<translation>%1fps</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>OK</source> | |
<translation>확인</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cancel</source> | |
<translation>취소</translation> | |
</message> | |
</context> | |
</TS> |