| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="zh_TW"> |
| <context> |
| <name>AnimationSaveWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="+850"/> |
| <location line="+204"/> |
| <source>Record</source> |
| <translation>錄影</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-202"/> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>重置</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Save</source> |
| <translation>儲存</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+18"/> |
| <source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source> |
| <translation>以 MPEG 格式儲存 (需要安裝 netpbm 套件)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+8"/> |
| <location line="+206"/> |
| <source>Click record to begin recording.</source> |
| <translation>按下「錄影」開始錄影。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-115"/> |
| <location line="+147"/> |
| <source>Finished saving.</source> |
| <translation>完成儲存。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="-63"/> |
| <source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source> |
| <translation>已暫停。按下「錄影」可以繼續,按「儲存」表示已完成。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>暫停</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>Recording...</source> |
| <translation>錄影中...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+40"/> |
| <source>Saving... </source> |
| <translation>儲存中...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+4"/> |
| <location line="+4"/> |
| <source>Save animation...</source> |
| <translation>儲存動畫...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+2"/> |
| <source>Save canceled.</source> |
| <translation>儲存已取消。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+9"/> |
| <source>Save failed!</source> |
| <translation>儲存失敗!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Config</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/qvfb/config.ui"/> |
| <source>Configure</source> |
| <translation>設定</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Size</source> |
| <translation>大小</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>176x220 "SmartPhone"</source> |
| <translation>176x220 「智慧型手機」</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>240x320 "PDA"</source> |
| <translation>240x320 「PDA」</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>320x240 "TV" / "QVGA"</source> |
| <translation>320x240 「TV」/「QVGA」</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>640x480 "VGA"</source> |
| <translation>640x480「VGA」</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>800x600</source> |
| <translation>800x600</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>1024x768</source> |
| <translation>1024x768</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Custom</source> |
| <translation>自訂</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Depth</source> |
| <translation>深度</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>1 bit monochrome</source> |
| <translation>1 位元單色</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>4 bit grayscale</source> |
| <translation>4 位元灰階</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>8 bit</source> |
| <translation>8 位元</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>12 (16) bit</source> |
| <translation>12 (16) 位元</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>16 bit</source> |
| <translation>16 位元</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>18 bit</source> |
| <translation>18 位元</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>24 bit</source> |
| <translation>24 位元</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>32 bit</source> |
| <translation>32 位元</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Skin</source> |
| <translation>外觀</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>None</source> |
| <translation>無</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Emulate touch screen (no mouse move)</source> |
| <translation>模擬觸控式螢幕(沒有滑鼠移動)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source> |
| <translation>模擬液晶螢幕(只固定縮放 3 倍)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source> |
| <translation><p>注意,任何使用此虛擬 framebuffer 的應用程式在您變更大小或深度後都會被終止。不過變更底下的 Gamma 值則不會。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Gamma</source> |
| <translation>Gamma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>藍</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>1.0</source> |
| <translation>1.0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Green</source> |
| <translation>綠</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>All</source> |
| <translation>全部</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Red</source> |
| <translation>紅</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>Set all to 1.0</source> |
| <translation>把所有的值都設為 1.0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>確定(&O)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>取消(&C)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>15 bit</source> |
| <translation>15 位元</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location/> |
| <source>32 bit ARGB</source> |
| <translation>32 位元 ARGB</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceSkin</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/shared/deviceskin/deviceskin.cpp" line="+79"/> |
| <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> |
| <translation>無法載入影像檔 '%1'。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+64"/> |
| <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> |
| <translation>外觀目錄 %1 內並沒有設定檔。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+5"/> |
| <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> |
| <translation>無法開啟外觀設定檔 %1。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+6"/> |
| <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> |
| <translation>無法讀取外觀設定檔 %1。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+70"/> |
| <source>Syntax error: %1</source> |
| <translation>語法錯誤:%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+21"/> |
| <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>「上」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+10"/> |
| <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>「下」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+11"/> |
| <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>「關閉」的外觀影像檔 %1 不存在。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+12"/> |
| <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>游標的外觀影像檔 %1 不存在。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+25"/> |
| <source>Syntax error in area definition: %1</source> |
| <translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+38"/> |
| <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> |
| <translation>區域數量不符,應為 %1,但實際上是 %2。</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QVFb</name> |
| <message> |
| <location filename="../tools/qvfb/qvfb.cpp" line="-487"/> |
| <source>Browse...</source> |
| <translation>瀏覽...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+126"/> |
| <source>Load Custom Skin...</source> |
| <translation>載入自訂的外觀...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location line="+1"/> |
| <source>All QVFB Skins (*.skin)</source> |
| <translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.skin)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |