blob: db9ff2ae28ff6a08540a2a999bcf8e41c6e17aac [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru">
<context>
<name>AnimationSaveWidget</name>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Записать</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
<translation>Сохранить в формат MPEG (требуется установленный пакет netpbm)</translation>
</message>
<message>
<source>Click record to begin recording.</source>
<translation>Нажмите &quot;Записать&quot; для начала записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Finished saving.</source>
<translation>Сохранение завершено.</translation>
</message>
<message>
<source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
<translation>Приостановлено. Нажмите &quot;Записать&quot; для продолжения или &quot;Сохранить&quot;, если готово.</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<source>Recording...</source>
<translation>Идёт запись...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving... </source>
<translation>Сохранение... </translation>
</message>
<message>
<source>Save animation...</source>
<translation>Сохранение анимации...</translation>
</message>
<message>
<source>Save canceled.</source>
<translation>Сохранение отменено.</translation>
</message>
<message>
<source>Save failed!</source>
<translation>Сохранение не удалось!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Config</name>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</source>
<translation>176x220 &quot;SmartPhone&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>240x320 &quot;PDA&quot;</source>
<translation>240x320 &quot;PDA&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</source>
<translation>320x240 &quot;TV&quot; / &quot;QVGA&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>640x480 &quot;VGA&quot;</source>
<translation>640x480 &quot;VGA&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>800x480</source>
<translation>800x480</translation>
</message>
<message>
<source>800x600</source>
<translation>800x600</translation>
</message>
<message>
<source>1024x768</source>
<translation>1024x768</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Особый</translation>
</message>
<message>
<source>Depth</source>
<translation>Глубина</translation>
</message>
<message>
<source>1 bit monochrome</source>
<translation>1 бит (монохромный)</translation>
</message>
<message>
<source>2 bit grayscale</source>
<translation>2 бита (градации серого)</translation>
</message>
<message>
<source>4 bit grayscale</source>
<translation>4 бита (градации серого)</translation>
</message>
<message>
<source>8 bit</source>
<translation>8 бит</translation>
</message>
<message>
<source>12 (16) bit</source>
<translation>12 (16) бит</translation>
</message>
<message>
<source>15 bit</source>
<translation>15 бит</translation>
</message>
<message>
<source>16 bit</source>
<translation>16 бит</translation>
</message>
<message>
<source>18 bit</source>
<translation>18 бит</translation>
</message>
<message>
<source>24 bit</source>
<translation>24 бита</translation>
</message>
<message>
<source>32 bit</source>
<translation>32 бита</translation>
</message>
<message>
<source>32 bit ARGB</source>
<translation>32 бита (ARGB)</translation>
</message>
<message>
<source>Swap red and blue channels</source>
<translation>Поменять синий и красный каналы</translation>
</message>
<message>
<source>BGR format</source>
<translation>Формат BGR</translation>
</message>
<message>
<source>Skin</source>
<translation>Обложка</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
<translatorcomment>указателя?</translatorcomment>
<translation>Эмулировать тачскрин (без перемещения мыши)</translation>
</message>
<message>
<source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
<translation>Эмулировать ж/к экран (только с 3-х кратным увеличением)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth &lt;i&gt;above&lt;/i&gt;. You may freely modify the Gamma &lt;i&gt;below&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Имейте в виду, что программы, использующие фрэймбуфер, будут завершены, если изменится &lt;i&gt;размер&lt;/i&gt; и/или &lt;i&gt;глубина&lt;/i&gt; экрана.</translation>
</message>
<message>
<source>Gamma</source>
<translation>Гамма</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Синий</translation>
</message>
<message>
<source>1.0</source>
<translation>1.0</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Зеленый</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Красный</translation>
</message>
<message>
<source>Set all to 1.0</source>
<translation>Выставить все в 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>Не удалось загрузить изображение &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
<translation>Каталог обложки &apos;%1&apos; не содержит файла настроек.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
<translation>Не удалось открыть файл настроек обложки &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>Не удалось прочитать файл настроек обложки &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation>Синтаксическая ошибка: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл изображения &quot;up&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл изображения &quot;down&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл изображения &quot;closed&quot; &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл изображения курсора &apos;%1&apos; не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation>Синтаксическая ошибка в определении области: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation>Несовпадение количества зон: ожидается %1, указано %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QVFb</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configure...</source>
<translation>&amp;Настройки...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save image...</source>
<translation>&amp;Сохранить изображение...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Animation...</source>
<translation>&amp;Анимация...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Cursor</source>
<translation>Отображать &amp;курсор</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Refresh Rate...</source>
<translation>&amp;Частота обновлений...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No rotation</source>
<translation>&amp;Без поворота</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;90° rotation</source>
<translation>Поворот на &amp;90°</translation>
</message>
<message>
<source>1&amp;80° rotation</source>
<translation>Поворот на 1&amp;80°</translation>
</message>
<message>
<source>2&amp;70° rotation</source>
<translation>Поворот на 2&amp;70°</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom scale &amp;0.5</source>
<translation>Масштаб &amp;0.5</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom scale 0.7&amp;5</source>
<translation>Масштаб 0.7&amp;5</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom scale &amp;1</source>
<translation>Масштаб &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom scale &amp;2</source>
<translation>Масштаб &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom scale &amp;3</source>
<translation>Масштаб &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom scale &amp;4</source>
<translation>Масштаб &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;scale...</source>
<translation>&amp;Масштаб...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
<translation>&amp;О программе...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Main Screen image</source>
<translation>Сохранить снимок основного экрана</translation>
</message>
<message>
<source>snapshot.png</source>
<translation>снимок.png</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Main Screen Image</source>
<translation>Сохранить снимок основного экрана</translation>
</message>
<message>
<source>Save failed. Check that you have permission to write to the target directory.</source>
<translation>Не удалось сохранить. Убедитесь, что Вы имеете права на запись в целевой каталог.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Second Screen image</source>
<translation>Сохранить снимок дополнительного экрана</translation>
</message>
<message>
<source>Save Second Screen Image</source>
<translation>Сохранить снимок дополнительного экрана</translation>
</message>
<message>
<source>About QVFB</source>
<translation>О QVFB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;The Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This application runs under Qt for X11, emulating a simple framebuffer, which the Qt for Embedded Linux server and clients can attach to just as if it was a hardware Linux framebuffer. &lt;p&gt;With the aid of this development tool, you can develop Qt for Embedded Linux applications under X11 without having to switch to a virtual console. This means you can comfortably use your other development tools such as GUI profilers and debuggers.</source>
<translation>&lt;h2&gt;Qt для Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Данное приложение работает под Qt для X11, эмулируя простой фрэймбуфер, к которому сервер и клиенты Qt для Embedded Linux могут соединяться как если бы это был аппаратный фрэймбуфер Linux. &lt;p&gt;С помощью данного инструмента Вы можете разрабатывать приложения Qt для Embedded Linux под X11 без необходимости переключаться в виртуальную консоль, что делает более удобным использование других инструментов с графическим интерфейсом - как то профайлеров и отладчиков.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Обзор...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Custom Skin...</source>
<translation>Загрузить обложку пользователя...</translation>
</message>
<message>
<source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
<translation>Все обложки QVFB (*.skin)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QVFbRateDialog</name>
<message>
<source>Target frame rate:</source>
<translation>Частота смены кадров:</translation>
</message>
<message>
<source>%1fps</source>
<translation>%1 к/с</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
</TS>