blob: 32e47b4441d06f6dd57ab4d42c078f5b77690c60 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation>Результати пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Примітка:</translation>
</message>
<message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
<translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується!</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>Ваш пошук не повернув результатів.</translation>
</message>
<message>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Причиною цього може бути те, що документація досі індексується.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelp</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Без назви</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
<translation>Файл колекції &apos;%1&apos; ще не встановлено!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
<translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1!</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
<translation>Файл колекції &apos;%1&apos; вже існує!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Неможливо створити теку: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Невідомий фільтр &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
<translation>Неможливо відкрити файл документації %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Неправильний файл документації &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
<translation>Простір імен %1 не зареєстровано!</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
<translation>Простір імен %1 вже існує!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати простір імен &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
<translation>Неможливо відкрити базу даних &apos;%1&apos; для оптимізації!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Не можу відкрити базу даних &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
<translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2!</translation>
</message>
<message>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
<translation>Вказаний простір імен не існує!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Invalid help data!</source>
<translation>Неправильні дані довідки!</translation>
</message>
<message>
<source>No output file name specified!</source>
<translation>Не вказане ім&apos;я вихідного файлу!</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
<translation>Неможливо перезаписати файл %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Побудова структури файлу....</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
<translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
</message>
<message>
<source>Some tables already exist!</source>
<translation>Деякі таблиці вже існують!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables!</source>
<translation>Неможливо створити таблиці!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert files...</source>
<translation>Вставка файлів...</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 має бути всередині підтеки (%2). Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>Фільтр %1 вже зареєстровано!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Вставка індексів...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Вставка змісту...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert contents!</source>
<translation>Неможливо вставити зміст!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register contents!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати зміст!</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; містить неправильне посилання до файлу &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>Неправильні посилання в файлах HTML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
<source>Unknown token.</source>
<translation>Невідомий токен.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
<translation>Невідомий токен. Очікувався &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Помилка в рядку %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
<translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace has invalid syntax.</source>
<translation>Простір імен має неправильний синтаксис.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
<translation>Відсутній простір імен в QtHelpProject.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
<translation>Відсутня віртуальна тека в QtHelpProject</translation>
</message>
<message>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
<translation>Відсутній атрибут в ключовому слові на рядку %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
<translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
<translation>Шукати:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous search</source>
<translation>Попередній пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Next search</source>
<translation>Наступний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Шукати</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Розширений пошук</translation>
</message>
<message>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
<translation>слова &lt;B&gt;схожі&lt;/B&gt; на:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
<translation>&lt;B&gt;без&lt;/B&gt; слів:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
<translation>з &lt;B&gt;точною фразою&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>з &lt;B&gt;усіма&lt;/B&gt; словами:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>з &lt;B&gt;щонайменше одним&lt;/B&gt; зі слів:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 - %2 з %n збіг</numerusform>
<numerusform>%1 - %2 з %n збіги</numerusform>
<numerusform>%1 - %2 з %n збігів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 з 0 збігів</translation>
</message>
</context>
</TS>