| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="ja_JP"> |
| <context> |
| <name>QCLuceneResultWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search Results</source> |
| <translation>検索結果</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Note:</source> |
| <translation>注:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> |
| <translation>ドキュメントの索引の作成が終了していないため、検索結果は不完全な可能性があります!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Your search did not match any documents.</source> |
| <translation>その語句はどのドキュメントにも見つかりません。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> |
| <translation>(ドキュメントの索引の作成が終了していないためかもしれません。)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelp</name> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>タイトルなし</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpCollectionHandler</name> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> |
| <translation>コレクションファイル '%1' がまだ設定されていません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
| <translation>SQLite データベースドライバがロードできません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open collection file: %1</source> |
| <translation>コレクションファイルを開けません: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables in file %1!</source> |
| <translation>ファイル %1 にテーブルを作成できません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' already exists!</source> |
| <translation>コレクションファイル '%1' が既に存在します!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown filter '%1'!</source> |
| <translation>不明なフィルタ '%1'!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid documentation file '%1'!</source> |
| <translation>無効なドキュメントファイル '%1'!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace '%1'!</source> |
| <translation>ネームスペース '%1' を登録できません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> |
| <translation>最適化用にデータベース '%1' を開けません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create directory: %1</source> |
| <translation>ディレクトリを作成できません: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot copy collection file: %1</source> |
| <translation>コレクションファイルをコピーできません: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1!</source> |
| <translation>フィルタ %1 を登録できません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1!</source> |
| <translation>ドキュメントファイル %1 を開けません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 was not registered!</source> |
| <translation>ネームスペース %1 は登録されていません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace %1 already exists!</source> |
| <translation>ネームスペース %1 は既に存在します!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpDBReader</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> |
| <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> |
| <translation>データベース '%1' '%2' を開けません: %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpEngineCore</name> |
| <message> |
| <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> |
| <translation>ドキュメントファイル %1 を開けません: %2!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified namespace does not exist!</source> |
| <translation>そのネームスペースは存在しません!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpGenerator</name> |
| <message> |
| <source>Invalid help data!</source> |
| <translation>無効なヘルプデータ!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No output file name specified!</source> |
| <translation>出力ファイル名が指定されていません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Building up file structure...</source> |
| <translation>ファイル構造の構築中...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 cannot be overwritten!</source> |
| <translation>ファイル %1 は上書きできません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open data base file %1!</source> |
| <translation>データベースファイル %1 を開けません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register namespace %1!</source> |
| <translation>ネームスペース %1 を登録できません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert custom filters...</source> |
| <translation>カスタムフィルターの登録中...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> |
| <translation>フィルターにヘルプデータを登録中 (%1 / %2)...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully generated.</source> |
| <translation>ドキュメントの作成に成功しました。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some tables already exist!</source> |
| <translation>テーブルが既に存在します!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create tables!</source> |
| <translation>テーブルが作成できません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register virtual folder!</source> |
| <translation>仮装フォルダを登録できません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert files...</source> |
| <translation>ファイルの挿入...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> |
| <translation>参照されるファイル %1 は (%2) のサブディレクトリに存在する必要があります。スキップします。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> |
| <translation>ファイル %1 が存在しません! スキップします。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> |
| <translation>ファイル %1 を開けません! スキップします。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The filter %1 is already registered!</source> |
| <translation>フィルタ %1 は既に登録されています!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register filter %1!</source> |
| <translation>フィルタ %1 を登録できません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert indices...</source> |
| <translation>索引の挿入...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert contents...</source> |
| <translation>コンテンツの挿入...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot insert contents!</source> |
| <translation>コンテンツを挿入できません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot register contents!</source> |
| <translation>コンテンツを登録できません!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' does not exist.</source> |
| <translation>ファイル '%1' が存在しません。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' cannot be opened.</source> |
| <translation>ファイル '%1' を開けません。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> |
| <translation>ファイル '%1' にファイル '%2' への無効なリンクが見つかりました</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid links in HTML files.</source> |
| <translation>HTML に無効なリンクが見つかりました。</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpProject</name> |
| <message> |
| <source>Unknown token.</source> |
| <translation>不明なトークン。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> |
| <translation>"QtHelpProject" があるべき場所に不明なトークン!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error in line %1: %2</source> |
| <translation>%1 行でエラー: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Virtual folder has invalid syntax.</source> |
| <translation>仮装フォルダに無効な構文があります。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace has invalid syntax.</source> |
| <translation>ネームスペースに無効な構文があります。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> |
| <translation>QtHelpProject にネームスペースがありません。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> |
| <translation>QtHelpProject に仮装フォルダがありません</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> |
| <translation>%1 行目のキーワードに属性がありません。</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The input file %1 could not be opened!</source> |
| <translation>入力ファイル %1 を開けません!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchQueryWidget</name> |
| <message> |
| <source>Search for:</source> |
| <translation>検索キーワード:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous search</source> |
| <translation>前の検索結果</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next search</source> |
| <translation>次の検索結果</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>検索</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Advanced search</source> |
| <translation>詳細な検索</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>words <B>similar</B> to:</source> |
| <translation><b>類似語</b>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><B>without</B> the words:</source> |
| <translation>キーワードを<b>含めない</b>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>exact phrase</B>:</source> |
| <translation><b>フレーズ</b>を含む:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>all</B> of the words:</source> |
| <translation><b>すべての</b>キーワードを含む:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> |
| <translation><b>いずれか</b>のキーワードを含む:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpSearchResultWidget</name> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>%1 - %2 of %n Hits</source> |
| <translation> |
| <numerusform>%1 - %2 / %n 件</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>0 - 0 of 0 Hits</source> |
| <translation>0 - 0 / 0 件</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |