blob: 7ec2c3250695a84fbfdcde2ee8a6040fa1c73fd1 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="da_DK">
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2316"/>
<source>Services</source>
<translation>Tjenester</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Skjul %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide Others</source>
<translation>Skjul andre</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show All</source>
<translation>Vis alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Indstillinger…</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Slut %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>About %1</source>
<translation>Om %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Audio-playback-enheden&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; virker ikke.&lt;br/&gt;Falder tilbage til &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Skifter til audio-playback-enheden, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;der lige er blevet tilgængelig og har en højere præference.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Gå tilbage til enheden &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2252"/>
<source>Close Tab</source>
<translation>Luk fane</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Meddelelser</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Music</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Video</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Communication</source>
<translation>Kommunikation</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Games</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Accessibility</source>
<translation>Tilgængelighed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+171"/>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Advarsel: Det ser ikke ud til, at gstreamer0.10-plugins-good pakken er installeret.
Nogle videofunktioner er deaktiveret.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>Advarsel: Det ser ikke ud til, at base GStreamer plugins er installeret.
Al audio- og videosupport er deaktiveret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/mediaobject.cpp" line="+90"/>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Kan ikke starte playback.
Tjek Gstreamer-installationen og kontrollér, at
libgstreamer-plugins-base er installeret.</translation>
</message>
<message>
<location line="+113"/>
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>Der mangler et codec. Følgende codecs skal installeres for at afspille dette indhold: %0</translation>
</message>
<message>
<location line="+676"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
<location line="+9"/>
<location line="+6"/>
<location line="+19"/>
<location line="+335"/>
<location line="+24"/>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Kunne ikke åbne mediekilden.</translation>
</message>
<message>
<location line="-403"/>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Ugyldig kilde.</translation>
</message>
<message>
<location line="+377"/>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Kunne ikke lokalisere mediekilden.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Kunne ikke åbne lydenheden. Enheden er allerede i brug.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Kunne ikke afkode mediekilden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/>
<location line="+18"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+18"/>
<location line="+54"/>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Anvend denne skyder til at indstille lydstyrken. Længst til venstre er 0% og længst til højre er %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="+481"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 ikke definerede</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Tvetydig %1 ikke behandlet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="+285"/>
<source>True</source>
<translation>Sandt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>False</source>
<translation>Falsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+505"/>
<source>Insert</source>
<translation>Indsæt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Update</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+865"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Kopiér eller flyt en fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>Læs: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+30"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>Skriv: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-22"/>
<location line="+1579"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<location line="+49"/>
<location line="+2153"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+110"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2089"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attributter</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<location line="+2031"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location line="-1991"/>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Kig &amp;i:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1981"/>
<location line="+16"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Fil&amp;navn:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1996"/>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Fil&amp;type:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Back</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>One directory up</source>
<translation>En mappe op</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Opret ny folder</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>List View</source>
<translation>Listevisning</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Detaljevisning</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Vis filinformation</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Vis filindhold</translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Read-write</source>
<translation>Læs-skriv</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write-only</source>
<translation>Write-only</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Utilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Symlink til Fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Symlink til katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Symlink til Speciel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Dir</source>
<translation>Katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Special</source>
<translation>Speciel</translation>
</message>
<message>
<location line="+704"/>
<location line="+2100"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+337"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="-1990"/>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+84"/>
<source>Save As</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<location line="+642"/>
<location line="+5"/>
<location line="+355"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="-357"/>
<location line="+341"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
<location line="-334"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Omdøb</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slet</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Gen&amp;indlæs</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Sortér efter n&amp;avn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Sortér efter s&amp;tørrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Sortér efter &amp;dato</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Usorteret</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Sort</source>
<translation>Sortér</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Vis s&amp;kjulte filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>the file</source>
<translation>filen</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the directory</source>
<translation>kataloget</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>the symlink</source>
<translation>symlinket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>Slet %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Er du sikker på, at du vil slette %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Ny folder 1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny folder</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Ny folder %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+98"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Find katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+108"/>
<source>Directories</source>
<translation>Kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+1110"/>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="-1109"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Filen blev ikke fundet.
Kontrollér sti og filnavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-289"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+375"/>
<source>Open </source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Vælg et katalog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="+130"/>
<location line="+10"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Kunne ikke læse katalog
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Kunne ikke oprette katalog
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Kunne ikke fjerne fil eller katalog
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe
%1
to
%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Kunne ikke åbne
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Kunne ikke skrive
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="+2051"/>
<source>Line up</source>
<translation>Linie op</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Customize...</source>
<translation>Tilpas...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="+854"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Brugeren stoppede handlingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="+224"/>
<location line="+61"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+189"/>
<location line="+814"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-356"/>
<source>Apply</source>
<translation>Udfør</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Standarder</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="+5429"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Fortryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Klip</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>K&amp;opiér</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear</source>
<translation>Ryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location line="+2"/>
<source>Select All</source>
<translation>Markér alt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="+246"/>
<source>System</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore up</source>
<translation>Gendan op</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore down</source>
<translation>Gendan ned</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maksimér</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Indeholder kommandoer til indstilling af vinduet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Sætter et minimeret vindue til normal størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Flytter vinduet væk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Sætter et maksimeret vindue til normal størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Gør vinduet til fuld skærm</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>Lukker vinduet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Viser vinduets navn og indeholder kontroller til indstilling af vinduet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="+692"/>
<source>More...</source>
<translation>Mere...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="+386"/>
<location line="+260"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="-260"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke opremsning af kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke oprettelse af nye kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke, at filer eller kataloger fjernes</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke, at filer eller kataloger omdøbes</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke hentning af filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke upload af filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<location line="+4"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokollen &apos;%1&apos; understøtter ikke kopiering eller flytning af filer eller kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="+237"/>
<location line="+1"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(ukendt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="+177"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Næste &gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Udfør</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+868"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+615"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+657"/>
<location line="+26"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Host blev ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Forbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Forbindelsen timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="-547"/>
<location line="+787"/>
<location line="+208"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Socket-operation ikke understøttet</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Socket-operation timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="+380"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Socket ikke forbundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-8"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Netværket er ikke tilgængeligt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1199"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Trin op</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Trin &amp;ned</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Vælg alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+376"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivér</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+352"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Eksekverbar &apos;%1&apos; kræver Qt %2, ikke fundet Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Inkompatibel Qt Library fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2247"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="+2"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktiverer programmets hovedvindue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<location filename="../src/activeqt/container/qaxselect.ui"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>Vælg ActiveX-kontrol</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuller</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>COM &amp;Objekt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+114"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Fjern markering</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Check</source>
<translation>Kryds af</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Slå til/fra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1253"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Ton&amp;e:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Mæt:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Vær:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Rød:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Grøn:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Bl&amp;å:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Al&amp;fa-kanal:</translation>
</message>
<message>
<location line="+101"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Vælg farve</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Basisfarver</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Egne farver</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Føj til egne farver</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+1771"/>
<location line="+65"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+544"/>
<source>False</source>
<translation>Falsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>True</source>
<translation>Sandt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="+119"/>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: nøgle er tom</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: kunne ikke lave nøgle</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok mislykkedes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1276"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunne ikke skabe forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+303"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktion</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktion</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Kunne ikke aktivere autocommit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location line="-1043"/>
<location line="+243"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunne ikke udføre statement</translation>
</message>
<message>
<location line="-206"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+196"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Kunne ikke binde variabel</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Kunne ikke hente post %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Kunne ikke hente næste</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Kunne ikke hente første</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2295"/>
<source>AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>am</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>PM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>pm</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+951"/>
<source>QDial</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Speedometer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+597"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Hvad er dette?</translation>
</message>
<message>
<location line="-115"/>
<source>Done</source>
<translation>Udført</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1869"/>
<location line="+464"/>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+561"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+0"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Save</source>
<translation>Gem</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Apply</source>
<translation>Udfør</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Gem ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Discard</source>
<translation>Kassér</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Ja til &amp;alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>Ne&amp;j til alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Save All</source>
<translation>Gem alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Abort</source>
<translation>Afbryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Retry</source>
<translation>Prøv igen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Gendan standardværdier</translation>
</message>
<message>
<location line="-29"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Luk uden at gemme</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+453"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Ændringsdato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="+1239"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Dock</source>
<translation>Låst</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Float</source>
<translation>Flydende</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-537"/>
<source>More</source>
<translation>Mere</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Mindre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+192"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Debug-besked:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Advarsel:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Fatal fejl:</translation>
</message>
<message>
<location line="+193"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Vis denne besked igen</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFile</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+708"/>
<location line="+141"/>
<source>Destination file exists</source>
<translation>Destinationsfil findes</translation>
</message>
<message>
<location line="-108"/>
<source>Cannot remove source file</source>
<translation>Kan ikke fjerne kildefil</translation>
</message>
<message>
<location line="+120"/>
<source>Cannot open %1 for input</source>
<translation>Kan ikke åbne %1 til input</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Cannot open for output</source>
<translation>Kan ikke åbne til output</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Failure to write block</source>
<translation>Kunne ikke skrive blok</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Cannot create %1 for output</source>
<translation>Kunne ikke oprette %1 til output</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+514"/>
<location line="+447"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle filer (*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Directories</source>
<translation>Kataloger</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<location line="+50"/>
<location line="+1467"/>
<location line="+75"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="-1592"/>
<location line="+50"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gem</translation>
</message>
<message>
<location line="-733"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1515"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 findes allerede.
Ønsker du at erstatte den?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Filen kunne ikke findes.
Kontrollér, at det rigtige filnavn er indtastet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+402"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Min computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-1504"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Omdøb</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Slet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Vis s&amp;kjulte filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Back</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Ovenliggende katalog</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>List View</source>
<translation>Listevisning</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Detaljevisning</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>Filer af typen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6"/>
<location line="+651"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<location line="+791"/>
<location line="+861"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Katalog kunne ikke findes.
Kontrollér, at det rigtige katalognavn er indtastet.</translation>
</message>
<message>
<location line="-218"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; er skrivebeskyttet.
Ønsker du alligevel at slette?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Er du sikker på, at &apos;%1&apos; skal slettes?</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Kunne ikke slette kataloget.</translation>
</message>
<message>
<location line="+407"/>
<source>Recent Places</source>
<translation>Aktuelle steder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+160"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2549"/>
<source>Save As</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+411"/>
<source>Drive</source>
<translation>Drev</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1"/>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-4"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Find katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Show </source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Forward</source>
<translation>Frem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1969"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny folder</translation>
</message>
<message>
<location line="-1962"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Ny folder</translation>
</message>
<message>
<location line="+659"/>
<location line="+38"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Vælg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+437"/>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-690"/>
<location line="+655"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Filnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Look in:</source>
<translation>Søg i:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_wince.ui"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Opret ny folder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+828"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ugyldigt filnavn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Navnet, %1, kan ikke benyttes.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Brug et andet navn med færre tegn og ingen kommatering.</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Ændringsdato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+242"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Min computer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Computer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="-163"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+90"/>
<location line="+1176"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-1173"/>
<location line="+12"/>
<location line="+1149"/>
<source>Bold</source>
<translation>Fed</translation>
</message>
<message>
<location line="-1158"/>
<location line="+1160"/>
<source>Demi Bold</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-1157"/>
<location line="+18"/>
<location line="+1135"/>
<source>Black</source>
<translation>Sort</translation>
</message>
<message>
<location line="-1145"/>
<source>Demi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+1145"/>
<source>Light</source>
<translation>Lys</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1007"/>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="-1004"/>
<location line="+1006"/>
<source>Oblique</source>
<translation>Skråt</translation>
</message>
<message>
<location line="+705"/>
<source>Any</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Latin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Greek</source>
<translation>Græsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kyrillisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Armensk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebræisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Syriac</source>
<translation>Syrisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thaana</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Devanagari</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gurmukhi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Gujarati</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Oriya</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tamil</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Telugu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Kannada</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Malayalam</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sinhala</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Thai</source>
<translation>Thailandsk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Lao</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetansk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Myanmar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Georgian</source>
<translation>georgisk </translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Khmer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Forenklet kinesisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Traditionelt kinesisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japansk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Korean</source>
<translation>Koreansk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamesisk</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Symbol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ogham</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Runic</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+772"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>S&amp;krifttype</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>S&amp;til</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effekter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;Overstreget</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Understreg</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sample</source>
<translation>Eksempel</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>Skr&amp;ivesystem</translation>
</message>
<message>
<location line="-604"/>
<location line="+247"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Vælg skrifttype</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+826"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+683"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Ingen forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+65"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+65"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Vært %1 ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+4"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Forbindelse til vært %1 afvist</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection timed out to host %1</source>
<translation>Forbindelsen timed out til host %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+102"/>
<location line="+1451"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Tilsluttet vært %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+219"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1290"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Dataforbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<location line="+178"/>
<location line="+29"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+195"/>
<location line="+728"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+889"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+77"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Forbindelse til vært mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Login mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Opremsning af katalogindhold mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Ændring af katalog mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Downloading af fil mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Uploading af fil mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Det mislykkedes at fjerne fil:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Oprettelse af katalog mislykkedes:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+3"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Det mislykkedes at fjerne katalog:
%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+25"/>
<location line="+250"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Forbindelse lukket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-11"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Vært %1 fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Forbindelse til %1 lukket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host found</source>
<translation>Vært fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Tilsluttet vært</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+183"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/>
<location line="+9"/>
<location line="+64"/>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/>
<location line="+9"/>
<location line="+40"/>
<location line="+27"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Vært ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<location line="+39"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/>
<location line="+29"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Ukendt adressetype</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/>
<location line="+27"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+1574"/>
<location line="+820"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+1160"/>
<location line="+567"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="-568"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-370"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Forespørgsel blev annulleret</translation>
</message>
<message>
<location line="+579"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+381"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Ingen server at forbinde til</translation>
</message>
<message>
<location line="+164"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+56"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Forkert indholdslængde</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+4"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Serveren afsluttede uventet forbindelsen</translation>
</message>
<message>
<location line="+179"/>
<source>Unknown authentication method</source>
<translation>Ukendt autentifikationsmetode</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<source>Error writing response to device</source>
<translation>Skrivefejl mens der blev skrevet til enheden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+901"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+38"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Forbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-304"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Vært %1 ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+10"/>
<location line="+19"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP anmodning mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location line="+73"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+69"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Ugyldig HTTP-svar-header</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+48"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+40"/>
<location line="+47"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Ugyldig HTTP chunked body</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+294"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Vært %1 fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Tilsluttet vært %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Forbindelse til %1 lukket</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Host found</source>
<translation>Vært fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Tilsluttet vært</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-22"/>
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+3"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Forbindelse lukket</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-135"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Kræver proxy-autentificering</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autentificering påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location line="-138"/>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Forbindelse blev afvist (eller tid udløb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+6"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Proxy kræver autentificering</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Vært kræver autentificering</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Data er ødelagt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>En ukendt protokol blev angivet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL handshake mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-2263"/>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Der blevet anmodet om en HTTPS-forbindelse, men SSL understøttelse er ikke kompileret ind</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="-89"/>
<source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
<translation>Modtog ikke HTTP-svar fra proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Error parsing authentication request from proxy</source>
<translation>Fejl under fortolking af autentificeringsanmodning fra proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autentificering påkrævet</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Proxy denied connection</source>
<translation>Proxy nægtede forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error communicating with HTTP proxy</source>
<translation>Fejl under kommunikation med HTTP-proxy</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy server not found</source>
<translation>Proxy-server kunne ikke findes</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection refused</source>
<translation>Proxy-forbindelse nægtede</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy server connection timed out</source>
<translation>Proxy-serverforbindelse timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Proxy connection closed prematurely</source>
<translation>Proxy-forbindelse afsluttede i utide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1435"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Der opstod fejl ved åbning af database</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location line="-1097"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Kunne ikke oprette BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Kunne ikke skrive BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Kunne ikke åbne BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Kunne ikke læse BLOB</translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<location line="+189"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>Kunne ikke finde array</translation>
</message>
<message>
<location line="-157"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Kunne ikke hente arraydata</translation>
</message>
<message>
<location line="+212"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Kunne ikke hente forespørgselsinfo</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Kunne ikke allokere statement</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+7"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Kunne ikke beskrive input-statement</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Kunne ikke beskrive statement</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Kunne ikke lukke udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kunne ikke udføre forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Kunne ikke hente næste element</translation>
</message>
<message>
<location line="+160"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Kunne ikke hente udsagnsinformation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+1869"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Tilladelse nægtet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>Der er for mange åbne filer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Fil eller katalog findes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Ingen plads tilbage på enheden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1536"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+242"/>
<source>XIM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM input-metode</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows input-metode</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X input-metode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qinputdialog.cpp" line="+223"/>
<source>Enter a value:</source>
<translation>Indtast en værdi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+378"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Plugin-verifikationsdata er sat forkert sammen i &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Der var ikke muligt at lave unmap på &apos;%1&apos;: %2 </translation>
</message>
<message>
<location line="+302"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Plugin &apos;%1&apos; bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Plugin &apos;%1&apos; bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. Forventet build key &quot;%2&quot;, hentede &quot;%3&quot;&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+340"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="-377"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+280"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>DSO blev ikke fundet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Filen &apos;%1&apos; er ikke et gyldigt Qt-plugin.</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Plugin &apos;%1&apos; bruger inkompatibelt Qt-bibliotek. (Ikke muligt at mikse debug og release-biblioteker)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+209"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+99"/>
<source>Cannot load library %1: %2</source>
<translation>Kan ikke indlæse bibliotek %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+26"/>
<source>Cannot unload library %1: %2</source>
<translation>Kan ikke afregistrere bibliotek %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/>
<source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
<translation>Kan ikke løse symbol &quot;%1&quot; i %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2680"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Fortryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;lip</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Select All</source>
<translation>Markér alt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+226"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+233"/>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Navnefejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Tilladelse nægtet</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Adresse i brug</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Ukendt fejl %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+134"/>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Forbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Den anden ende lukkede</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/>
<location line="+43"/>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Ugyldigt navn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Fejl i socket-adgang</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Fejl i socket-ressource</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Socket-handling timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Datagram er for stort</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-48"/>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Forbindelsesfejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Socket-handlingen understøttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: Unknown error</source>
<translation>%1: Ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+4"/>
<location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+10"/>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Ukendt fejl %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1252"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Kunne ikke åbne databasen &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunne ikke forbinde</translation>
</message>
<message>
<location line="+127"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location line="-935"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Kunne ikke hente data</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kunne ikke udføre forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Kunne ikke gemme resultatet</translation>
</message>
<message>
<location line="+194"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Kunne ikke nulstille udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+87"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Kunne ikke tildele værdi</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunne ikke udføre udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+21"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Kunne ikke binde udværdier</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Kunne ikke gemme udsagnsresultater</translation>
</message>
<message>
<location line="-257"/>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Kunne ikke udføre næste forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Kunne ikke gemme næste resultat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdiarea.cpp" line="+290"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Uden titel)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="+280"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimér</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Gendan Ned</translation>
</message>
<message>
<location line="+707"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Flyt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimér</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ksimér</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Bliv &amp;oppe</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="-787"/>
<source>- [%1]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maksimér</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unshade</source>
<translation>Fjern skygge</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shade</source>
<translation>Skygge</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Restore</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Menu</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="+157"/>
<location line="+225"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="-224"/>
<location line="+225"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<location line="-223"/>
<location line="+225"/>
<location line="+51"/>
<source>Execute</source>
<translation>Udfør</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-1111"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location line="-853"/>
<location line="+852"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/>
<location line="+8"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+475"/>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Dette program anvender Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er et C++ toolkit til cross-platform applikationsudvikling.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tilbyder single-source portabilitet til MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, og alle større kommercielle Unix-varianter. Qt er også tilgængeligt til indlejrede systemer som Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;Qt er tilgængeligt under tre forskellige licenser skabt med henblik på at imødekomme forskellige brugeres behov.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under vores kommercielle licensaftale er passende for udvikling af proprietær/kommerciel software, hvor du ikke ønsker at dele sourcekode med tredie part, eller på anden vis ikke kan tiltræde vilkårerne i GNU LGPL version 2.1 eller GNU GPL version 3.0&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licenseret under GLU General Public License version 3.0 er passende for udvikling af Qt applikationer, hvor du ønsker at bruge softwaren i kombination med software under vilkårerne i GNU GPL version 3.0, eller hvor du ellers er villig til at overholde vilkårerne i GNU GPL version 3.0&lt;/p&gt;&lt;p&gt;See venligst &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/products/licensing&quot;&gt;qt.nokia.com/products/licensing&lt;/a&gt; for et overblik over Qt licensforhold.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er et Nokia produkt. Se &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for yderligere information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Dette program bruger Qt-version %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-1608"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>Vis detaljer...</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Skjul detaljer...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt er et C++ toolkit til cross-platform applikationsudvikling.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tilbyder single-source portabilitet til MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, og alle større kommercielle Unix-varianter. Qt er også tilgængeligt til indlejrede systemer som Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt er et Nokia produkt. Se &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/&quot;&gt;qt.nokia.com&lt;/a&gt; for yderligere information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Dette program bruger Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition er beregnet til udvikling af Open Source applikationer. En kommerciel Qt licens er nødvendig til udvikling af proprietære (lukket sourcekode) applikationer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se venligst &lt;a href=&quot;http://qt.nokia.com/company/model/&quot;&gt;qt.nokia.com/company/model/&lt;/a&gt; for et overblik over Qt licensforhold.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="+88"/>
<source>Select IM</source>
<translation>Markér IM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="+95"/>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>Multiple input metode-switcher</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>Multiple input metode-switcher, der benytter tekstkontrollernes kontekstmenuer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qnativesocketengine.cpp" line="+206"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Fjern-hosten lukkede forbindelsen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Netværksoperationen timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>Ikke flere ressourcer</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Socket-operation ikke understøttet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Protokoltypen understøttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Ugyldig socket-deskriptor</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Netværket er ikke tilgængeligt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Tilladelse nægtet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Forbindelsen timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Forbindelse afvist</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Den bundne adresse er allerede i brug</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>Adressen er ikke tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>Adressen er beskyttet</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Kunne ikke sende en besked</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Kunne ikke modtage en besked</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>Kunne ikke skrive</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Network error</source>
<translation>Netværksfejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>En anden socket lytter allerede på samme port</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Kunne ikke initialisere non-blocking socket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Kunne ikke initialisere broadcast-socket</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Forsøg på at bruge IPv6-socket på en platform uden IPv6-support</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Vært er ikke tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagrammet var for stort til at blive sendt</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Handling på non-socket</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Proxytypen er ugyldig til denne handling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+65"/>
<source>Error opening %1</source>
<translation>Der opstod fejl i at åbne %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Anmodning om at åbne ikke-lokal fil %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Der opstod fejl i at åbne %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Skrivefejl mens der blev skrevet til %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Kan ikke åbne %1: Stien er et katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Læsefejl mens der blev læst fra %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+165"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Ingen passende proxy blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Kan ikke åbne %1: Er et katalog</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Der opstod fejl i at logge på %1: Autentificering kræves</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Der opstod fejl i at downloade %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Der opstod fejl i at uploade %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessHttpBackend</name>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+597"/>
<source>No suitable proxy found</source>
<translation>Ingen passende proxy blev fundet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<location line="+128"/>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Der opstod fejl i at downloade %1 - serveren svarede: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+68"/>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Protokollen &quot;%1&quot; er ukendt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<location line="+432"/>
<location line="+22"/>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Handling blev annulleret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+2069"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Kunne ikke logge på</translation>
</message>
<message>
<location line="-144"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Kunne ikke initialisere</translation>
</message>
<message>
<location line="+215"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<location line="-963"/>
<location line="+161"/>
<location line="+15"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Kunne ikke tildele kolonne til batch-udførsel</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Kunne ikke udføre batch-udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+302"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Kunne ikke gå til den næste</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Kunne ikke allokere udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Kunne ikke tildele værdi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation type="obsolete">Kunne ikke udføre det valgte udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunne ikke udføre udsagn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+1781"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunne ikke forbinde</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>Kunne ikke forbinde. Driveren understøtter ikke alle de nødvendige funktionaliteter</translation>
</message>
<message>
<location line="+242"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Kunne ikke slå auto-udfør fra</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Kunne ikke slå auto-udfør til</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location line="-1218"/>
<location line="+349"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Kunne ikke indstille &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; til udsagnsattribut. Kontrollér ODBC-driver-konfigurationen</translation>
</message>
<message>
<location line="-332"/>
<location line="+626"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunne ikke udføre udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="-555"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Kunne ikke hente den næste</translation>
</message>
<message>
<location line="+279"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+268"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Kunne ikke tildele variabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+194"/>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-475"/>
<location line="+578"/>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Kunne ikke hente den sidste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-672"/>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Kunne ikke hente</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Kunne ikke hente den første</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Kunne ikke hente den forrige</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/>
<source>Home</source>
<translation>Hjem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp" line="+74"/>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation>Handling blev ikke understøttet på %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Ugyldig URI: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Skrivefejl mens der blev skrevet til %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Læsefejl mens der blev læst fra %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Socket-fejl på %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Fjern-host lukkede forbindelsen for tidligt på %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation>Protokolfejl: Pakke på størrelsen 0 modtaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/>
<location line="+57"/>
<source>No host name given</source>
<translation>Hostnavn mangler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Value</source>
<translation>Værdi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+763"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunne ikke skabe forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktion</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktion</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktion</translation>
</message>
<message>
<location line="+358"/>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Kunne ikke tilmelde</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Kunne ikke afmelde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location line="-1058"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Kunne ikke oprette forespørgsel</translation>
</message>
<message>
<location line="+374"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunne ikke forberede udsagn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="+304"/>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Centimeter (cm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Millimeter (mm)</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Inches (in)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Point (pt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper</source>
<translation>Papir</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page size:</source>
<translation>Sidestørrelse:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Width:</source>
<translation>Vidde:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Height:</source>
<translation>Højde:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Paper source:</source>
<translation>Papirkilde:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Orientation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Portrait</source>
<translation>Portræt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Landscape</source>
<translation>Landskab</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Omvendt landskab</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Omvendt portræt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Margins</source>
<translation>Margener</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>top margin</source>
<translation>Margen - øverst</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>left margin</source>
<translation>Margen - venstre</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>right margin</source>
<translation>Margen - højre</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>bottom margin</source>
<translation>Margen - bund</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+24"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukendt fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="-68"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Plugin blev ikke indlæst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+98"/>
<source>locally connected</source>
<translation>lokalt forbundet</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+225"/>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Aliasser: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+223"/>
<location line="+199"/>
<source>unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+329"/>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+268"/>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+110"/>
<location line="+13"/>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/>
<source>Print</source>
<translation>Udskriv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-357"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Udskriv til fil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+19"/>
<source>Print range</source>
<translation>Udskriftsområde</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Print all</source>
<translation>Udskriv alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+80"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Filen %1 kan ikke skrives.
Vælg et andet filnavn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 findes allerede.
Ønsker du at overskrive?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="-227"/>
<source>File exists</source>
<translation>Fil findes</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Ønsker du at overskrive?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+227"/>
<source>Print selection</source>
<translation>Udskriv markerede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-8"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 er et katalog.
Vælg et andet filnavn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="-232"/>
<source>A0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>A9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>B10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>C5E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>DLE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Executive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Folio</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ledger</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Legal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Letter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tabloid</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Custom</source>
<translation>Brugerdefineret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-524"/>
<location line="+68"/>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Indstillinger&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="-63"/>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Udskriv</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Indstillinger&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+253"/>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Udskriv til fil (PDF)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Udskriv til fil (Postscript)</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Local file</source>
<translation>Lokal fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Write %1 file</source>
<translation>Skriv %1 fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+1"/>
<source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
<translation>&apos;Fra&apos;-værdien kan ikke være større end &apos;til&apos;-værdien.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qabstractpagesetupdialog.cpp" line="+68"/>
<location line="+12"/>
<source>Page Setup</source>
<translation>Sideopsætning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+252"/>
<source>%1%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Print Preview</source>
<translation>Vis udskrift</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Next page</source>
<translation>Næste side</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Forrige side</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>First page</source>
<translation>Første side</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last page</source>
<translation>Sidste side</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Fit width</source>
<translation>Tilpas bredde</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Fit page</source>
<translation>Tilpas siden</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom ind</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom ud</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Portræt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Landskab</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show single page</source>
<translation>Vis enkelt side</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Vis sideopslag</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Vis oversigt af alle sider</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Print</source>
<translation>Udskriv</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page setup</source>
<translation>Sideopsætning</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+151"/>
<source>Export to PDF</source>
<translation>Eksportér til PDF</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Export to PostScript</source>
<translation>Eksportér til PostScript</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintpropertieswidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Page</source>
<translation>Side</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanceret</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print range</source>
<translation>Udskriv sider</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Print all</source>
<translation>Udskriv alle</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Pages from</source>
<translation>Sider fra</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>to</source>
<translation>til</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Selection</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output Settings</source>
<translation>Udskriftsindstillinger</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Copies:</source>
<translation>Kopier:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Collate</source>
<translation>Samordne</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Reverse</source>
<translation>Omvendt</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Options</source>
<translation>Valgmuligheder</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color Mode</source>
<translation>Farvetilstand</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Color</source>
<translation>Farve</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Grayscale</source>
<translation>Gråskala</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>Dobbelsidet</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Long side</source>
<translation>Bog</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Short side</source>
<translation>Tavle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintwidget.ui"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Printer</source>
<translation>&apos;</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Navn:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>&amp;Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Location:</source>
<translation>Placering:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Preview</source>
<translation>Vis udskrift</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Type:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>Udskrifts&amp;fil:</translation>
</message>
<message>
<location/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProcess</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+475"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+147"/>
<source>Could not open input redirection for reading</source>
<translation>Kunne ikke åbne input redirection for læsning</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+36"/>
<source>Could not open output redirection for writing</source>
<translation>Kunne ikke åbne output redirection for skrivning</translation>
</message>
<message>
<location line="+235"/>
<source>Resource error (fork failure): %1</source>
<translation>Ressource fejl (fork fejl): %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+259"/>
<location line="+53"/>
<location line="+74"/>
<location line="+67"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+422"/>
<location line="+50"/>
<location line="+75"/>
<location line="+42"/>
<location line="+54"/>
<source>Process operation timed out</source>
<translation>Proces-operation time out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+533"/>
<location line="+52"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/>
<location line="+50"/>
<source>Error reading from process</source>
<translation>Fejl ved læsning fra proces</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<location line="+779"/>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/>
<source>Error writing to process</source>
<translation>Fejl ved skrivning til proces</translation>
</message>
<message>
<location line="-709"/>
<source>Process crashed</source>
<translation>Proces crashede</translation>
</message>
<message>
<location line="+912"/>
<source>No program defined</source>
<translation>Intet program defineret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/>
<source>Process failed to start</source>
<translation>Processen kunne ikke starte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+182"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-8"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Check</source>
<translation>Kontrollér</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+64"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>der opstod ingen fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>deaktiveret funktion blev brugt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>dårlig char class syntaks</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>dårlig lookahead syntaks</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>dårlig gentagelsessyntaks</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>ugyldigt oktal-tal</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>Manglende venstre delimiter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>uventet afslutning</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>nåede interne grænse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/>
<source>Error to open database</source>
<translation>Der opstod fejl ved åbning af database</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<location line="-323"/>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Kunne ikke hente resultater</translation>
</message>
<message>
<location line="+147"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunne ikke udføre statement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+528"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Der opstod fejl ved åbning af database</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>Der opstod fejl ved lukning af database</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Kunne ikke påbegynde transaktionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunne ikke gennemføre transaktion</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunne ikke tilbagetrække transaktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location line="-400"/>
<location line="+66"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Kunne ikke hente række</translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunne ikke udføre udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Kunne ikke nulstille udsagn</translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Unable to bind parameters</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Misforhold i parametertælling</translation>
</message>
<message>
<location line="-208"/>
<source>No query</source>
<translation>Ingen forespørgesel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+448"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>Scroll her</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Left edge</source>
<translation>Venstre kant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Top</source>
<translation>Øverst</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
<translation>Højre kant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Bund</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Page left</source>
<translation>Side venstre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+143"/>
<source>Page up</source>
<translation>Side øverst</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>Side højre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+4"/>
<source>Page down</source>
<translation>Side ned</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>Scroll til venstre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>Scroll op</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>Scroll til højre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>Scroll ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-6"/>
<source>Line up</source>
<translation>Linie op</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Position</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Line down</source>
<translation>Linie ned</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+207"/>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: Kunne ikke oprette nøgle</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: create size is less then 0</translation>
</message>
<message>
<location line="+168"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+148"/>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: Kunne ikke låse</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: Kunne ikke oprette nøgle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: Tilladelse nægtet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: Findes allerede</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: Findes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: Ikke flere ressourcer</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: ukendt fejl %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: nøgle er tom</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: Kunne ikke oprette nøgle</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: Kunne ikke oprette nøgle</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: System-pålagte størrelsesrestriktioner</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: Ikke vedhæftet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/>
<source>%1: invalid size</source>
<translation>%1: Ugyldig størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>%1: key error</source>
<translation>%1: Nøglefejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>%1: size query failed</source>
<translation>%1: Størrelsesforespørgsel mislykkedes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+373"/>
<source>Space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Esc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backtab</source>
<translation>Tilbage-tabulator</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Return</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Ins</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Del</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Print</source>
<translation>Udskriv</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>SysReq</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Home</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>End</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Left</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Up</source>
<translation>Op</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right</source>
<translation>Højre</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgUp</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PgDown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>&apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>NumLock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Menu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Back</source>
<translation>Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Forward</source>
<translation>Frem</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Lydstyrke ned</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Lydstyrke mute</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Lydstyrke op</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Up</source>
<translation>Bass op</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Bass Down</source>
<translation>Bass ned</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Up</source>
<translation>Diskant op</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Treble Down</source>
<translation>Diskant ned</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Play</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Stop</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Previous</source>
<translation>Media forrige</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Next</source>
<translation>Media næste</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Media Record</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Favorites</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Standby</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Åbn URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Start mail</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch Media</source>
<translation>Start Media</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Start (0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Start (1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Start (2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Start (3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Start (4)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Start (5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Start (6)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Start (7)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Start (8)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Start (9)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Start (A)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Start (B)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Start (C)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Start (D)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Start (E)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Start (F)</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Print Screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Num Lock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Number Lock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Insert</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Escape</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>System Request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Select</source>
<translation>Væg</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Context1</source>
<translation>Kontekst1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context2</source>
<translation>Kontekst2</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context3</source>
<translation>Kontekst3</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Context4</source>
<translation>Kontekst4</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Call</source>
<translation>Ring til</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hangup</source>
<translation>Læg på</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Flip</source>
<translation>Vend</translation>
</message>
<message>
<location line="+527"/>
<location line="+122"/>
<source>Ctrl</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<location line="+125"/>
<source>Shift</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-124"/>
<location line="+122"/>
<source>Alt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-121"/>
<location line="+117"/>
<source>Meta</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-25"/>
<source>+</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>F%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-720"/>
<source>Home Page</source>
<translation>Startside</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="+151"/>
<source>Page left</source>
<translation>Side venstre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page up</source>
<translation>Side op</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Position</source>
<translation>Placering</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Page right</source>
<translation>Side højre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation>Side ned</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="-67"/>
<source>Connection to proxy refused</source>
<translation>Proxy-forbindelse nægtede</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection to proxy closed prematurely</source>
<translation>Proxy-forbindelse afsluttede i utide</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Proxy host not found</source>
<translation>Proxy-host kunne ikke findes</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Connection to proxy timed out</source>
<translation>Proxy-serverforbindelse timed out</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Proxy authentication failed</source>
<translation>Proxy autentificering mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Proxy authentication failed: %1</source>
<translation>Proxy autentificering mislykkedes: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>SOCKS version 5 protocol error</source>
<translation>SOCKS version 5 protokolfejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>General SOCKSv5 server failure</source>
<translation>General SOCKSv5 serverfejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
<translation>Forbindelse ikke tilladt a SOCKSv5-server</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>TTL expired</source>
<translation>TTL udløbet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>SOCKSv5 command not supported</source>
<translation>SOCKSv5-kommando ikke understøttet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Address type not supported</source>
<translation>Adressetype understøttes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
<translation>Ukendt SOCKSv5 proxy fejlkode 0x%1</translation>
</message>
<message>
<location line="+685"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Netværksoperationen timed out</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="-574"/>
<source>More</source>
<translation>Mere</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Less</source>
<translation>Mindre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<location filename="../src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="+890"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Slet denne post?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+16"/>
<location line="+36"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location line="-51"/>
<location line="+16"/>
<location line="+36"/>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<source>Insert</source>
<translation>Indsæt</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Update</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Save edits?</source>
<translation>Gem ændringer?</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Bekræft</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Skal dine ændringer annulleres?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+569"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Kunne ikke skrive data: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Der opstod en fejl under læsning af: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+96"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Der opstod en fejl under SSL handshake: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-524"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Der opstod fejl under oprettelse af SSL-kontekst (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Ugyldig eller tom chifferliste (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Der opstod fejl under oprettelse af SSL-session, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Der opstod fejl under oprettelse af SSL-session, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-61"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Kan ikke give et certifikat uden nøgle, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Der opstod fejl under indlæsning af lokalt certifikat, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Der opstod fejl under indlæsning af privat nøgle, %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation>Privat-nøgle autoriserer ikke offentlig-nøgle, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSystemSemaphore</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_unix.cpp" line="-41"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+66"/>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: Ikke flere ressourcer</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+4"/>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: Tilladelse nægtet</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: Findes allerede</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1: does not exist</source>
<translation>%1: Findes ikke</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_win.cpp" line="+3"/>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: Ukendt fejl %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+584"/>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Kunne ikke etablere forbindelsen</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Kunne ikke bruge databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="-326"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Scroll til venstre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Scroll til højre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qtcpserver.cpp" line="+282"/>
<source>Operation on socket is not supported</source>
<translation>Socket-operation ikke understøttet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+1973"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Fortryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;lip</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Kopiér l&amp;ink</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Select All</source>
<translation>Markér alt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+254"/>
<location line="+6"/>
<source>Press</source>
<translation>Tryk på</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<location line="+8"/>
<source>Open</source>
<translation>Åbn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+169"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Denne platform understøtter ikke IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+386"/>
<source>Undo</source>
<translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Redo</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundoview.cpp" line="+101"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tom&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+834"/>
<source>Undo</source>
<translation>Fortryd</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Redo</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+884"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+692"/>
<source>Request cancelled</source>
<translation>Anmodning annulleret</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Request blocked</source>
<translation>Anmodning blokeret</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot show URL</source>
<translation>Kan ikke vise URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translation>Billedindlæsning afbrudt af ændringer i retningslinier</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation>Kan ikke vise MIME-type</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>File does not exist</source>
<translation>Filen findes ikke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+384"/>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation>Dårlig HTTP-anmodning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/Localizations.cpp" line="+42"/>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation>Dette er et søgeindeks. Indtast søgeord:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation>Vælg fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation>Der er ikke valgt en fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Åbn i nyt vindue</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation>Gem link...</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Kopiér link</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation>Åbn billede</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation>Gem billede</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Kopiér billede</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>Åbn faneblad</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation>Gå tilbage</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation>Gå frem</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation>Genindlæs</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation>Klip</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation>Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation>Der er ikke fundet nogen gæt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation>Ignorér</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation>Tilføj til ordbog</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation>Søg på nettet</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation>Slå op i ordbog</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation>Åbn link</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation>Ignorér</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation>Stavekontrol</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Vis stave- og grammatikkontrol</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Skjul stave- og grammatikkontrol</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation>Kør stavekontrol</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation>Kør stavekontrol mens der tastes</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation>Kør grammatikkontrol sammen med stavekontrol</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation>Skrifttyper</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation>Fed</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation>Understreget</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation>Kontur</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation>Retning</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Text Direction</source>
<comment>Text direction context sub-menu item</comment>
<translation>Tekstretning</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation>Inspicér</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation>Ingen aktuelle søgninger</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation>Aktuelle søgninger</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation>Ryd aktuelle søgninger</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation>%1 (%2x%3 pixels)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+185"/>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation>Web-inspektør - %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/ScrollbarQt.cpp" line="+58"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>Scroll her</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Left edge</source>
<translation>Venstre kant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Top</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Right edge</source>
<translation>Højre kant</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Bund</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Page left</source>
<translation>Side venstre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page up</source>
<translation>Side øverst</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Page right</source>
<translation>Side højre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Page down</source>
<translation>Side ned</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>Scroll til venstre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>Scroll op</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>Scroll til højre</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>Scroll ned</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/qt/FileChooserQt.cpp" line="+45"/>
<source>%n file(s)</source>
<comment>number of chosen file</comment>
<translation>
<numerusform>%n fil</numerusform>
<numerusform>%n filer</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1322"/>
<source>JavaScript Alert - %1</source>
<translation>JavaScript alert - %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>JavaScript Confirm - %1</source>
<translation>JavaScript Bekræft - %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>JavaScript Prompt - %1</source>
<translation>JavaScript Prompt - %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+340"/>
<source>Move the cursor to the next character</source>
<translation>Flyt markør til næste tegn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the previous character</source>
<translation>Flyt markør til forrige tegn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the next word</source>
<translation>Flyt markør til næste ord</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the previous word</source>
<translation>Flyt markør til forrige ord</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the next line</source>
<translation>Flyt markør til næste linie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the previous line</source>
<translation>Flyt markør til forrige linie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the start of the line</source>
<translation>Flyt markør til starten af linien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the end of the line</source>
<translation>Flyt markør til slutningen af linien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the start of the block</source>
<translation>Flyt markør til starten af sektionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the end of the block</source>
<translation>Flyt markør til slutningen af sektionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the start of the document</source>
<translation>Flyt markør til starten af dokumentet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Move the cursor to the end of the document</source>
<translation>Flyt markør til slutningen af dokumentet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select all</source>
<translation>Markér alt</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the next character</source>
<translation>Vælg til næste tegn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the previous character</source>
<translation>Vælg til forrige tegn</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the next word</source>
<translation>Vælg til næste ord</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the previous word</source>
<translation>Vælg til forrige ord</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the next line</source>
<translation>Vælg til næste linie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the previous line</source>
<translation>Vælg til forrige linie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the start of the line</source>
<translation>Vælg til starten af linien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the end of the line</source>
<translation>Vælg til slutningen af linien</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the start of the block</source>
<translation>Vælg til starten af sektionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the end of the block</source>
<translation>Vælg til slutningen af sektionen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the start of the document</source>
<translation>Vælg til starten af dokumentet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Select to the end of the document</source>
<translation>Vælg til slutningen af dokumentet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete to the start of the word</source>
<translation>Slet til starten af ordet</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Delete to the end of the word</source>
<translation>Slet til slutningen af ordet</translation>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
<source>Insert a new paragraph</source>
<translation>Indsæt et nyt afsnit</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Insert a new line</source>
<translation>Insert ny linie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+522"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Hvad er dette?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5340"/>
<source>*</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+637"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Gå tilbage</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsæt</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Commit</source>
<translation>Udfør</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Done</source>
<translation>Færdig</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Help</source>
<translation>Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Afslut</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Næste</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Næste &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1094"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Flyt</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimér</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ksimér</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Bliv på &amp;toppen</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+1059"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>Sk&amp;ygge</translation>
</message>
<message>
<location line="-278"/>
<location line="+60"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="-1837"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimer</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Gendan ned</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<location line="+2053"/>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>&amp;Fjern skygge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="../src/xml/sax/qxml.cpp" line="+58"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>der opstod ingen fejl</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>Fejltilstand rejst af datamodtager</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>uventet afslutning på fil</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>mere end én definition på dokumenttype</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>der opstod fejl under fortolking af element</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>der opstod fejl under fortolking af indhold</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>uventet tegn</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>Ugyldigt navn for processing instruction</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>version forventet under læsning af XML-deklaration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>Forkert værdi for fri deklaration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>Enkodningsdeklaration eller fri deklaration forventet ved læsning af XML-deklaration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>fri deklaration forventet ved læsning af XML-deklaration</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>der opstod fejl under fortolking af dokumenttypedefinition</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>bogstav forventet</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>der opstod fejl under fortolking af kommentar</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>der opstod fejl under fortolking af reference</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>intern generel entitetsreference ikke tilladt i DTD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>Eksternt parset generel entitetsreference ikke tilladt i attributværdi</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>Eksternt parset generel entitetsreference ikke tilladt i DTD</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>ufortolket enhedsreference i forkert kontekst</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekursive entiteter</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>fejl i tekstdeklaration på en ekstern enhed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+592"/>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1769"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Ekstra indhold sidst i dokumentet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Ugyldig enhedsværdi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Ugyldigt XML-tegn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+259"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Sekvens &apos;]]&gt;&apos; ikke tilladt i indhold.</translation>
</message>
<message>
<location line="+309"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Navnerumspræfiks &apos;%1&apos; ikke deklareret</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Attribut redefineret.</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Uventet tegn &apos;%1&apos; i public id værdi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Ugyldigt XML-versionsstreng.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>XML-version understøttes ikke.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 er et ugyldigt enkodningsnavn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Enkodning %1 er ikke understøttet</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Ugyldig attribut i XML-deklaration.</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Dokument sluttede for tidligt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Ugyldigt dokument.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Expected </source>
<translation>Forventet</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, men fik &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Uventet &apos;</translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Forventet tegndata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-995"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Rekursiv entitet opdaget.</translation>
</message>
<message>
<location line="+516"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Start-tag forventet.</translation>
</message>
<message>
<location line="+222"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML-deklaration ikke i starten af dokumentet.</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA i parameterentitetsdeklaration.</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 er et ugyldigt processing-instruction-navn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Ugyldigt processing-instruction-navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-521"/>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/>
<location line="+53"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Ulovligt navnerumsdeklaration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+15"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Ugyldigt XML-navn.</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Åbner og afslutter tag-mismatch.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Reference to ufortolket enhed &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<location line="+61"/>
<location line="+40"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Enheden &apos;%1&apos; ikke deklareret.</translation>
</message>
<message>
<location line="-26"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Reference til ekstern enhed &apos;%1&apos; i attributværdi.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Ugyldig tegnreference.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-75"/>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="-823"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Indhold med forkert enkodning læst.</translation>
</message>
<message>
<location line="+274"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Den frie pseudo-attribut skal optræde efter enkodningen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+562"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 er en ugyldig PUBLIC identifier.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation>En %1-attribut med værdi %2 er allerede erklæret.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation>En %1-attribut skal have en gyldig %2 som værdi, hvilket %3 ikke er.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qiodevicedelegate.cpp" line="+84"/>
<source>Network timeout.</source>
<translation>Netværk timeout.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+320"/>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation>Element %1 kan ikke serialiseres fordi det optræder udenfor dokument-elementet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractdatetime.cpp" line="+80"/>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation>År %1 er ugyldigt da det begynder med %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Dag %1 er udenfor intervallet %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Måned %1 er udenfor intervallet %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation>Overflow: Kan ikke repræsentere dato %1.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation>Dag %1 er ugyldig for månet %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation>Tidspunkt 24:%1:%2.%3 er ugyldigt. Timetal er 24, men minutter, sekunder og millisekunder er ikke alle 0; </translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation>Tidspunkt %1:%2:%3.%4 er ugyldigt.</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation>Overflow: Dato kan ikke repræsenteres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractduration.cpp" line="+99"/>
<location line="+15"/>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation>Mindst en komponent skal være tilstede.</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation>Mindst en tidskomponent skal optræde efter %1-skillemærket.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation>Ingen operand i en heltalsdivision, %1, kan være %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation>Den første operand i en heltalsdivision, %1, kan ikke være uendeligt (%2).</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation>Den anden operand i en division, %1, kan ikke være nul (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qanyuri_p.h" line="+132"/>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation>%1 er ikke en gyldig værdi af typen %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomiccasters_p.h" line="+223"/>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation>Ved cast til %1 fra %2, kan kildeværdien ikke være %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="+65"/>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Heltalsdivision (%1) med nul (%2) er udefineret.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Division (%1) med nul (%2) er udefineret.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Modulusdivision (%1) med nul (%2) er udefineret.</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<location line="+32"/>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation>Division af værdi af typen %1 med %2 (ikke et tal) er ikke tilladt.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicvalue.cpp" line="+79"/>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qboolean.cpp" line="+78"/>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qderivedinteger_p.h" line="+402"/>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/data/qhexbinary.cpp" line="+91"/>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qarithmeticexpression.cpp" line="+207"/>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qattributenamevalidator.cpp" line="+66"/>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastas.cpp" line="+88"/>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+134"/>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+169"/>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>No template by name %1 exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp" line="+106"/>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qprocessinginstructionconstructor.cpp" line="+84"/>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor.cpp" line="+82"/>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qqnameconstructor_p.h" line="+156"/>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+69"/>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qabstractfunctionfactory.cpp" line="+77"/>
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+11"/>
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qaggregatefns.cpp" line="+120"/>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+74"/>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qassemblestringfns.cpp" line="+88"/>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qdatetimefn.cpp" line="+86"/>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qerrorfn.cpp" line="+61"/>
<source>%1 was called.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternplatform.cpp" line="+92"/>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qqnamefns.cpp" line="+17"/>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcontextnodechecker.cpp" line="+54"/>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+279"/>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qstringvaluefns.cpp" line="+252"/>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qtimezonefns.cpp" line="+87"/>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qcardinalityverifier.cpp" line="+58"/>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/janitors/qitemverifier.cpp" line="+67"/>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+379"/>
<location line="+7253"/>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-6971"/>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+188"/>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qparsercontext.cpp" line="+93"/>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+2841"/>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<location line="+10"/>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+200"/>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+171"/>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-4154"/>
<source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+118"/>
<source>A template by name %1 has already been declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3581"/>
<source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
<source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+312"/>
<source>A variable by name %1 has already been declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+179"/>
<source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+63"/>
<source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+126"/>
<source>%1 is an invalid template mode name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+758"/>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+267"/>
<source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+129"/>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1150"/>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-7029"/>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6165"/>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+102"/>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+89"/>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+458"/>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+145"/>
<location line="+71"/>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qcardinality.cpp" line="+55"/>
<source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>zero or one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>exactly one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>one or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>zero or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/type/qtypechecker.cpp" line="+63"/>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qoutputvalidator.cpp" line="+86"/>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/utils/qxpathhelper_p.h" line="+120"/>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/api/qxmlserializer.cpp" line="+60"/>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+314"/>
<source>%1 is an unsupported encoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qapplytemplate.cpp" line="+119"/>
<source>Ambiguous rule match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/>
<source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/>
<source>Circularity detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/expr/qtemplate.cpp" line="+145"/>
<source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-71"/>
<source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/functions/qunparsedtextfn.cpp" line="+65"/>
<source>The URI cannot have a fragment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+519"/>
<source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Parse error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+62"/>
<source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+108"/>
<source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+166"/>
<source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+72"/>
<source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/>
<source>Element %1 must come last.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Only one %1-element can appear.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+125"/>
<source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+270"/>
<source>Element %1 cannot have children.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+434"/>
<source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+86"/>
<location line="+9"/>
<source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+149"/>
<source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+58"/>
<source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/>
<source>Muted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+15"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Lydstyrke: %1%</translation>
</message>
</context>
</TS>