blob: 975043b831551dc72f0d0e72d35a16e4aa61e4e4 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sl_SI">
<extra-po-header-po_revision_date>2010-08-28 14:05+0200</extra-po-header-po_revision_date>
<extra-po-headers>MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,Plural-Forms,X-Language,X-Qt-Contexts,Last-Translator,PO-Revision-Date,Project-Id-Version,Language-Team,X-Generator</extra-po-headers>
<extra-po-header-x_generator>Lokalize 1.1</extra-po-header-x_generator>
<extra-po-header-language_team>Slovenian &lt;lugos-slo@lugos.si&gt;</extra-po-header-language_team>
<extra-po-header-project_id_version></extra-po-header-project_id_version>
<extra-po-header_comment># Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;, 2010.</extra-po-header_comment>
<extra-po-header-last_translator>Jure Repinc &lt;jlp@holodeck1.com&gt;</extra-po-header-last_translator>
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Predhodni</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Naslednji</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case sensitive</source>
<translation>O&amp;bčutljiv na velikost črk</translation>
</message>
<message>
<source>Whole &amp;words</source>
<translation>&amp;Cele besede</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Iskanje se nadaljuje na drugem koncu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
<message>
<source>Selectable</source>
<translation>Moč izbrati</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Moč urejati</translation>
</message>
<message>
<source>DragEnabled</source>
<translation>Omogočena vleka</translation>
</message>
<message>
<source>DropEnabled</source>
<translation>Omogočeno spuščanje</translation>
</message>
<message>
<source>UserCheckable</source>
<translation>Uporabnik lahko omogoči</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Omogočeno</translation>
</message>
<message>
<source>Tristate</source>
<translation>Tri stanja</translation>
</message>
<message>
<source>Unchecked</source>
<translation>Neomogočeno</translation>
</message>
<message>
<source>PartiallyChecked</source>
<translation>Delno omogočeno</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
<translation>Omogočeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLinkDialog</name>
<message>
<source>Insert Link</source>
<translation>Vstavi povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Besedilo:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontDialog</name>
<message>
<source>Additional Fonts</source>
<translation>Dodatne pisave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontManager</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
<translation>»%1« ni datoteka.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
<translation>Datoteka s pisavo »%1« nima dovoljenj za branje.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
<translation>Datoteka s pisavo »%1« je že naložena.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>Datoteke s pisavo »%1« ni bilo moč naložiti.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
<translation>»%1« ni veljaven ID za pisavo.</translation>
</message>
<message>
<source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ni naložene pisave, ki bi se ujemala z ID-jem »%1«.</translation>
</message>
<message>
<source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
<translation>Pisave »%1« (%2) ni bilo moč odstraniti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontWidget</name>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Pisave</translation>
</message>
<message>
<source>Add font files</source>
<translation>Dodaj datoteke s pisavami</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current font file</source>
<translation>Odstrani trenutno datoteko s pisavo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all font files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke s pisavami</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font Files</source>
<translation>Dodaj datoteke s pisavami</translation>
</message>
<message>
<source>Font files (*.ttf)</source>
<translation>Datoteke s pisavami (*.ttf)</translation>
</message>
<message>
<source>Error Adding Fonts</source>
<translation>Napaka pri dodajanju pisav</translation>
</message>
<message>
<source>Error Removing Fonts</source>
<translation>Napaka pri odstranjevanju pisav</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Fonts</source>
<translation>Odstrani pisave</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
<translation>Ali želite odstraniti vse pisave?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Mode</source>
<translation>Način uporabniškega vmesnika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantClient</name>
<message>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
<translation>Ni moč poslati zahtevka: pomočnik se ne odziva.</translation>
</message>
<message>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Program »%1« ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
<translation>Ni moč zaganti pomočnika (%1).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushPropertyManager</name>
<message>
<source>No brush</source>
<translation>Brez čopiča</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>Enobarven</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 1</source>
<translation>Gost 1</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 2</source>
<translation>Gost 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 3</source>
<translation>Gost 3</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 4</source>
<translation>Gost 4</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 5</source>
<translation>Gost 5</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 6</source>
<translation>Gost 6</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 7</source>
<translation>Gost 7</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodoraven</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Navpičen</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Križ</translation>
</message>
<message>
<source>Backward diagonal</source>
<translation>Poševen nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Forward diagonal</source>
<translation>Poševen naprej</translation>
</message>
<message>
<source>Crossing diagonal</source>
<translation>Poševen prekrižan</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Slog</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<source>Change signal</source>
<translation>Spremeni signal</translation>
</message>
<message>
<source>Change slot</source>
<translation>Spremeni režo</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal-slot connection</source>
<translation>Spremeni povezavo signal-reža</translation>
</message>
<message>
<source>Change sender</source>
<translation>Spremeni pošiljatelja</translation>
</message>
<message>
<source>Change receiver</source>
<translation>Spremeni prejemnika</translation>
</message>
<message>
<source>Add connection</source>
<translation>Dodaj povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust connection</source>
<translation>Prilagodi povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete connections</source>
<translation>Zbriši povezave</translation>
</message>
<message>
<source>Change source</source>
<translation>Spremeni izvor</translation>
</message>
<message>
<source>Change target</source>
<translation>Spremeni cilj</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &apos;%1&apos;</source>
<translation>Vstavi »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Raise &apos;%1&apos;</source>
<translation>Dvigni »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Lower &apos;%1&apos;</source>
<translation>Spusti »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Zbriši »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
<translation>Spremeni starša od »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to custom widget</source>
<translation>Povišaj v gradnik po meri</translation>
</message>
<message>
<source>Demote from custom widget</source>
<translation>Ponižaj iz gradnika po meri</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out using grid</source>
<translation>Razporedi z uporabo mreže</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out vertically</source>
<translation>Razporedi navpično</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out horizontally</source>
<translation>Razporedi vodoravno</translation>
</message>
<message>
<source>Break layout</source>
<translation>Razbij razporeditev</translation>
</message>
<message>
<source>Move Page</source>
<translation>Premakni stran</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Zbriši stran</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Stran</translation>
</message>
<message>
<source>page</source>
<translation>stran</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Vstavi stran</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tab order</source>
<translation>Spremeni vrstni red tabulatorke</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>Ustvari menijsko vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Menu Bar</source>
<translation>Zbriši menijsko vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Ustvari vrstico stanja</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Status Bar</source>
<translation>Zbriši vrstico stanja</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>Dodaj orodjarno</translation>
</message>
<message>
<source>Add Dock Window</source>
<translation>Dodaj podokno</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prilagodi velikost za »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
<translation>Spremeni geometrijo razporeditve na obrazcu</translation>
</message>
<message>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
<translation>Spremeni geometrijo razporeda</translation>
</message>
<message>
<source>Change Table Contents</source>
<translation>Spremeni vsebino tabele</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tree Contents</source>
<translation>Spremeni vsebino drevesa</translation>
</message>
<message>
<source>Add action</source>
<translation>Dodaj dejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action</source>
<translation>Odstrani dejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Add menu</source>
<translation>Dodaj meni</translation>
</message>
<message>
<source>Remove menu</source>
<translation>Odstrani meni</translation>
</message>
<message>
<source>Create submenu</source>
<translation>Ustvari podmeni</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Tool Bar</source>
<translation>Zbriši orodjarno</translation>
</message>
<message>
<source>Set action text</source>
<translation>Nastavi besedilo dejanja</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>Vstavi dejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Move action</source>
<translation>Premakni dejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Change Title</source>
<translation>Spremeni naslov</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Menu</source>
<translation>Vstavi meni</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots</source>
<translation>Spremeni signale/reže</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Subwindow</source>
<translation>Zbriši podokno</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Subwindow</source>
<translation>Vstavi podokno</translation>
</message>
<message>
<source>subwindow</source>
<translation>podokno</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Podokno</translation>
</message>
<message>
<source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
<translation>Spremeni vrstni red v smeri Z od »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Grid Layout</source>
<translation>Poenostavi razporeditev v mrežo</translation>
</message>
<message>
<source>Create button group</source>
<translation>Ustvari skupino gumbov</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group</source>
<translation>Razbij skupino gumbov</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>Razbij skupino gumbov »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Add buttons to group</source>
<translation>Dodaj gumbe v skupino</translation>
</message>
<message>
<source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup
</extracomment>
<translation>Dodaj »%1« v »%2«</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buttons from group</source>
<translation>Odstrani gumbe iz te skupine</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup
</extracomment>
<translation>Odstrani »%1« iz »%2«</translation>
</message>
<message>
<source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
<extracomment>MorphWidgetCommand description
</extracomment>
<translation>Pretvori %1/»%2« v %3</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
<translation>Spremeni razpored od »%1« iz %2 v %3</translation>
</message>
<message>
<source>Change script</source>
<translation>Spremeni skript</translation>
</message>
<message>
<source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>Spremenil »%1« od »%2«</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Spremenil »%1« od %n objekta</numerusform>
<numerusform>Spremenil »%1« od %n objektov</numerusform>
<numerusform>Spremenil »%1« od %n objektov</numerusform>
<numerusform>Spremenil »%1« od %n objektov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>Ponastavi »%1« od »%2«</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Ponastavi »%1« od %n objekta</numerusform>
<numerusform>Ponastavi »%1« od %n objektov</numerusform>
<numerusform>Ponastavi »%1« od %n objektov</numerusform>
<numerusform>Ponastavi »%1« od %n objektov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Dodaj dinamično lastnost »%1« k »%2«</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Dodaj dinamično lastnost »%1« k %n objektu</numerusform>
<numerusform>Dodaj dinamično lastnost »%1« k %n objektoma</numerusform>
<numerusform>Dodaj dinamično lastnost »%1« k %n objektom</numerusform>
<numerusform>Dodaj dinamično lastnost »%1« k %n objektom</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<translation>Odstrani dinamično lastnost »%1« od »%2«</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Odstrani dinamično lastnost »%1« od %n objekta</numerusform>
<numerusform>Odstrani dinamično lastnost »%1« od %n objektov</numerusform>
<numerusform>Odstrani dinamično lastnost »%1« od %n objektov</numerusform>
<numerusform>Odstrani dinamično lastnost »%1« od %n objektov</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
<source>Configure Connection</source>
<translation>Nastavi povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>GroupBox</source>
<translation>Skupina</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Urejanje ...</translation>
</message>
<message>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
<translation>Prikaži signale in reže podedovane od QWidget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDelegate</name>
<message>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation>&lt;objekt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;signal&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;reža&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DPI_Chooser</name>
<message>
<source>Standard (96 x 96)</source>
<extracomment>Embedded device standard screen resolution
</extracomment>
<translation>Običajna (96 × 96)</translation>
</message>
<message>
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
<extracomment>Embedded device screen resolution
</extracomment>
<translation>Greenphone (179 × 185)</translation>
</message>
<message>
<source>High (192 x 192)</source>
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution
</extracomment>
<translation>Visoka (192 × 192)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
<translation>Ta datoteka vsebuje praznine, ki so na vrhu.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Niso&lt;/b&gt; bile shranjene v ta obrazec.</translation>
</message>
<message>
<source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
<translation>Morda ste pozabili ustvariti razpored?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>Neveljavna datoteka UI: manjka vrhnji element &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Prišlo je do napake med branjem datoteke UI v vrstici %1, stolpcu %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
<translation>Te datoteke ni moč prebrati, ker je bila ustvarjena z %1.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
<translation>Ta datoteka je bila ustvarjena s Qt Designerjem iz Qt %1 in je ni moč prebrati.</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>Te datoteke ni moč prebrati, ker je spodletelo nalaganje razširitve za dodatne podatke.</translation>
</message>
<message>
<source>The converted file could not be read.</source>
<translation>Pretvorjene datoteke ni bilo moč prebrati.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
<translation>Ta datoteka je bila ustvarjena s Qt Designerjem iz Qt %1 in bo pretvorjena v novo obliko.</translation>
</message>
<message>
<source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
<translation>Stara oblika ni bila spremenjena, vendar boste novo obliko morali shraniti pod novim imenom.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
%2</source>
<translation>Ta datoteka je bila ustvarjena s Qt Designerjem iz Qt %1 in je ni bilo moč prebrati:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
<translation>Poženite jo skozi &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; in jo tako pretvorite v zapis UI za Qt 4.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Gradniki po meri</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>Povišani gradniki</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch %1.</source>
<translation>Ni moč zagnati %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
<translation>Čas za %1 je potekel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
<source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%1 ni veljavna vrednost številčenja od »%2«.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>»%1« ne more biti pretvorjeno v vrednost številčenja vrste »%2«.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>»%1« ne more biti pretvorjeno v vrednost zastavice vrste »%2«.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfile</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile
</extracomment>
<translation>»%1« ni številka.</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
<translation>Dosežena je bila neveljavna oznaka &lt;%1&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>&amp;Family</source>
<translation>&amp;Družina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point Size</source>
<translation>&amp;Velikost v točkah</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Slog</translation>
</message>
<message>
<source>Device DPI</source>
<translation>Ločljivost (točk/palec)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>Slikovne datoteke »%1« ni bilo moč naložiti.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
<translation>Mapa s temo »%1« ne vsebuje nastavitvene datoteke.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
<translation>Nastavitvene datoteke za temo »%1« ni bilo moč odpreti.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation>Skladenjska napaka: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Slikovna datoteka s kazalcem za temo »%1« ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation>Skladenjska napaka pri določitvi območja: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation>Neujemanje v številu območij, pričakovano %1, dobljeno %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>Nastavitvene datoteke za temo »%1« ni bilo moč prebrati: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Datoteka slike »up« teme »%1« ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Datoteka slike »down« teme »%1« ne obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Datoteka slike »closed« teme »%1« ne obstaja.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Format embedded device profile description
</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Pisava&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Slog&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Ločljivost&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 × %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
<translation>Vgrajena zasnova</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profiles</source>
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;
</extracomment>
<translation>Profili naprav</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Pisava</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>S&amp;istem pisanja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Family</source>
<translation>&amp;Družina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style</source>
<translation>&amp;Slog</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>&amp;Velikost v točkah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
<source>PreferDefault</source>
<translation>Prednost ima privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>NoAntialias</source>
<translation>Brez glajenja robov</translation>
</message>
<message>
<source>PreferAntialias</source>
<translation>Prednost ima glajenje robov</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiasing</source>
<translation>Glajenje robov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values
</extracomment>
<translation>Neveljavna vrednost razširjanja za »%1«: »%2«</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values
</extracomment>
<translation>Neveljavna najmanjša velikost za »%1«: »%2«</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Preview Zoom</source>
<translation>Povečava ogleda</translation>
</message>
<message>
<source>Default Zoom</source>
<translation>Privzeta povečava</translation>
</message>
<message>
<source>Forms</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
<translation>Obrazci</translation>
</message>
<message>
<source>Default Grid</source>
<translation>Privzeta mreža</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
<message>
<source>Add Form Layout Row</source>
<translation>Dodaj vrstico razporeditve na obrazcu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label text:</source>
<translation>&amp;Besedilo oznake:</translation>
</message>
<message>
<source>Field &amp;type:</source>
<translation>&amp;Vrsta polja:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name:</source>
<translation>&amp;Ime polja:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Buddy:</source>
<translation>&amp;Kolega:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row:</source>
<translation>&amp;Vrstica:</translation>
</message>
<message>
<source>Label &amp;name:</source>
<translation>&amp;Ime oznake:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>Nepričakovan element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Napaka pri lepljenju vsebine odložišča v vrstici %1, stolpcu %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindowSettings</name>
<message>
<source>Form Settings</source>
<translation>Nastavitve obrazca</translation>
</message>
<message>
<source>Layout &amp;Default</source>
<translation>&amp;Privzeto za razpored</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spacing:</source>
<translation>&amp;Razmik:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation>&amp;Rob:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout Function</source>
<translation>&amp;Funkcija za razpored</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;rgin:</source>
<translation>R&amp;ob:</translation>
</message>
<message>
<source>Spa&amp;cing:</source>
<translation>R&amp;azmik:</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation>Vgrajena zasnova</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Author</source>
<translation>&amp;Avtor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Include Hints</source>
<translation>Namigi za &amp;vključevanje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixmap Function</source>
<translation>F&amp;unkcija za sličico</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Mreža</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation>Vse sličice (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
<message>
<source>XX Icon Selected off</source>
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser
</extracomment>
<translation>XX Ikona Izbrano izklopljeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>Main</source>
<extracomment>Not currently used (main tool bar)
</extracomment>
<translation>Glavna</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Urejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Orodja</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewForm</name>
<message>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>&amp;Ustvari</translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>Nedavno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Odpri ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>&amp;Nedavni obrazci</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>Napaka pri branju</translation>
</message>
<message>
<source>New Form</source>
<translation>Nov obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Show this Dialog on Startup</source>
<translation>Prikaži to pogovorno okno ob zagonu</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>Začasne datoteke obrazca v %1 ni bilo moč ustvariti.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>V začasno datoteko obrazca %1 ni bilo moč pisati.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectInspectorModel</name>
<message>
<source>Object</source>
<translation>Objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Razred</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<translation>ločitelj</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;noname&gt;</source>
<translation>&lt;neimenovano&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectNameDialog</name>
<message>
<source>Change Object Name</source>
<translation>Spremeni ime objekta</translation>
</message>
<message>
<source>Object Name</source>
<translation>Ime objekta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginDialog</name>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Podatki o vstavkih</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Print/Preview Configuration</source>
<translation>Nastavitev tiskanja/ogleda</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Slog</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet</source>
<translation>Slogovna predloga</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Device skin</source>
<translation>Tema naprave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PromotionModel</name>
<message>
<source>Not used</source>
<extracomment>Usage of promoted widgets
</extracomment>
<translation>Ni uporabljeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3WizardContainer</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Stran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>Nepričakovan element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Prišlo je do napake med branjem datoteke UI v vrstici %1, stolpcu %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>Neveljavna datoteka UI: manjka vrhnji element &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>Ustvarjanje gradnika razreda »%1« ni uspelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation>Poskus dodajanja podgradnika, ki ni razreda QWizardPage ali QWizard.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>Poskus dodajanja razporeda gradniku »%1« (%2), ki že ima razpored ne-okvirne vrste %3.
To nakazuje na neskladnost v datoteki *.ui.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Prazna postavka gradnika v %1 »%2«.</translation>
</message>
<message>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation>Lastnosti z zastavicami še niso podprte.</translation>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>Med uveljavljanjem postankov tabulatorke: gradnika »%1« ni bilo moč najti.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Neveljavna referenca »%1« na QButtonGroup od »%2«.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation>Ta različica knjižnice uitools nima podpore za skripte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
<translation>Kontrolnik ActiveX</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation>Gradnik kontrolnika ActiveX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
<translation>Nastavi kontrolnik</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Control</source>
<translation>Ponastavi kontrolnik</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
<translation>Licenciran kontrolnik</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation>Kontrolnik potrebuje licenco za čas snovanja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1 is not a promoted class.</source>
<translation>%1 ni povišan razred.</translation>
</message>
<message>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
<translation>Osnovni razred %1 ni veljaven.</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 already exists.</source>
<translation>Razred %1 že obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>Povišani gradniki</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed</source>
<translation>Razreda %1 ni moč odstraniti</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
<translation>Razreda %1 ni moč odstraniti, ker se nanj še vedno nanašajo reference.</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
<translation>Razreda %1 ni moč preimenovati</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
<translation>Razreda %1 ni moč preimenovati s praznim imenom.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a class named %1.</source>
<translation>Razred z imenom %1 že obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
<translation>Ni moč nastaviti prazne vključene datoteke.</translation>
</message>
<message>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation>Izjema v vrstici %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznana napaka</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation>Prišlo je do napake pri zaganjanju skripta za %1: %2
Skript: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesigner</name>
<message>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1 - opozorilo</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
<translation>Programa ni moč uporabiti za konzolno izdajo Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>Urejanje gradnikov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Konča&amp;j</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation>Po&amp;manjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Prinesi vse v ospredje</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Nastavitve ...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;Menu</source>
<translation>Počisti &amp;meni</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
<translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+R</source>
<translation>CTRL+R</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+M</source>
<translation>CTRL+M</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer &amp;Help</source>
<translation>P&amp;riročnik za Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Current Widget Help</source>
<translation>Pomoč za trenutni gradnik</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
<translation>Kaj je novega v Qt Designerju?</translation>
</message>
<message>
<source>About Plugins</source>
<translation>O vstavkih</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt Designer</source>
<translation>O Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>O Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Open Form</source>
<translation>Odpri obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
<translation>Designerjeve datoteke UI (*.%1);;Vse datoteke (*)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 že obstaja.
Ali jo želite nadomestiti?</translation>
</message>
<message>
<source>Saved %1.</source>
<translation>Shranil %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Fonts...</source>
<translation>Dodatne pisave ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>N&amp;edavni obrazci</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Feature not implemented yet!</source>
<translation>Zmožnost še ni izdelana.</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>Napaka pri branju</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>%1
Ali želite posodobiti lokacijo datoteke ali ustvariti nov obrazec?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update</source>
<translation>&amp;Posodobi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Form</source>
<translation>&amp;Nov obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>Shranim obrazec?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation>Ni bilo moč odpreti datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Select New File</source>
<translation>Izberite novo datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file</source>
<translation>Ni bilo moč zapisati datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Preview</source>
<translation>&amp;Zapri ogled</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;Image...</source>
<translation>S&amp;hrani sliko ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Natisni ...</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
<translation>Datoteke %1 ni bilo moč odpreti.
Razlog: %2
Ali žalite poskusiti znova ali izbrati drugo datoteko?</translation>
</message>
<message>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
<translation>Celotne datoteke %1 ni bilo moč zapisati na disk.
Razlog: %2
Ali želite poskusiti znova?</translation>
</message>
<message>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
<translation>Varnostne kopije datoteke %1 ni bilo moč zapisati.</translation>
</message>
<message>
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>Mape %1 za varnostne kopije ni bilo moč ustvariti.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>Začasne mape %1 za varnostne kopije ni bilo moč ustvariti.</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.%1)</source>
<translation>Slikovne datoteke (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<translation>Shrani sliko</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written.</source>
<translation>Datoteke %1 ni bilo moč zapisati.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Nova ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Odpri ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Shrani</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Shrani &amp;kot ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&amp;ll</source>
<translation>Shrani &amp;vse</translation>
</message>
<message>
<source>Save As &amp;Template...</source>
<translation>Shrani kot &amp;predlogo ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zapri</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;Code...</source>
<translation>Prikaži &amp;kodo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As</source>
<translation>Shrani obrazec kot</translation>
</message>
<message>
<source>Preview failed</source>
<translation>Ogled ni uspel</translation>
</message>
<message>
<source>Code generation failed</source>
<translation>Ustvarjanje kode ni uspelo</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Pomočnik</translation>
</message>
<message>
<source>Saved image %1.</source>
<translation>Shranil sliko %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
<translation>Da bi omogočili nalaganje dodatnih pisav zaprite vse obrazce.</translation>
</message>
<message>
<source>Printed %1.</source>
<translation>Natisnil %1.</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+CTRL+S</source>
<translation>ALT+CTRL+S</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
<translation>Videz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Docked Window</source>
<translation>Zasidrana okna</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
<translation>Več ločenih oken</translation>
</message>
<message>
<source>Toolwindow Font</source>
<translation>Pisava oken z orodji</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<source>Reset control</source>
<translation>Ponastavi kontrolnik</translation>
</message>
<message>
<source>Set control</source>
<translation>Nastavi kontrolnik</translation>
</message>
<message>
<source>Control loaded</source>
<translation>Kontrolnik je naložen</translation>
</message>
<message>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
<translation>med izvajanjem meta-klica vrste %1 je prišlo do izjeme COM, indeks %2 od »%3«.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
<source>Script errors occurred:</source>
<translation>Prišlo je do napak v skriptu:</translation>
</message>
<message>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation>Grajenje ogleda ni uspelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormWindow</name>
<message>
<source>%1 - %2[*]</source>
<translation>%1 - %2[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>Shranim obrazec?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
<translation>Ali želite pred zaprtjem shraniti spremembe v tem dokumentu?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation>Če ne shranite, bodo spremembe izgubljene.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenu</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>Pišite sem</translation>
</message>
<message>
<source>Add Separator</source>
<translation>Dodaj ločnico</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>Vstavi ločnico</translation>
</message>
<message>
<source>Remove separator</source>
<translation>Odstrani ločnico</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>Odstrani dejanje »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Add separator</source>
<translation>Dodaj ločnico</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>Vstavi dejanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenuBar</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>Pišite sem</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
<translation>Odstrani meni »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu Bar</source>
<translation>Odstrani menijsko vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Meni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
<translation>Med razčlenjevanjem datoteke XML gradnika po meri %1 je prišlo do napake XML: %2</translation>
</message>
<message>
<source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
<translation>Manjka obvezna lastnost (»%1«).</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
<translation>Dosežena je bila neveljavna specifikacija lastnosti (»%1«). Podprte vrste: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
<translation>»%1« ni veljavna specifikacija lastnosti z nizom.</translation>
</message>
<message>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
<translation>XML gradnika po meri »%1« ne vsebuje niti elementa &lt;widget&gt; niti &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
<translation>Manjka razredna lastnost za razred %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation>Razredna lastnost za razred %1 se ne ujema z razredovim imenom %2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
<message>
<source>Dynamic Properties</source>
<translation>Dinamične lastnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerResource</name>
<message>
<source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
<translation>Vrsta razpored »%1« ni podprta, preklapljam na mrežo.</translation>
</message>
<message>
<source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
<translation>Ko je bila povprašana po strani št. %5, je razširitev vsebnika gradnika »%1« (%2) vrnila gradnik, s katerim ne upravlja Qt Designer »%3« (%4).
Strani vsebnikov naj bi bile dodane z navedbo v XML-u, ki ga vrne metoda domXml() gradnika po meri.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents
</extracomment>
<translation>Nepričakovan element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents
</extracomment>
<translation>Napaka pri lepljenju vsebine odložišča v vrstici %1, stolpcu %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents
</extracomment>
<translation>Napaka pri lepljenju vsebine odložišča: manjka vrhnji element &lt;ui&gt;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerSharedSettings</name>
<message>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
<translation>Poti %1 za predlogo ni bilo moč ustvariti.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
<translation>Med razčlenjevanjem XML-a profila naprave je prišlo do napake: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerToolWindow</name>
<message>
<source>Property Editor</source>
<translation>Urejevalnik lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Action Editor</source>
<translation>Urejevalnik dejanj</translation>
</message>
<message>
<source>Object Inspector</source>
<translation>Preiskovalnik objektov</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Browser</source>
<translation>Brskalnik po virih</translation>
</message>
<message>
<source>Signal/Slot Editor</source>
<translation>Urejevalnik signalov/rež</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>Podokno z gradniki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerWorkbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;orm</source>
<translation>&amp;Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Preview in</source>
<translation>Ogled v</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>O&amp;kno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Urejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Orodjarne</translation>
</message>
<message>
<source>Save Forms?</source>
<translation>Shranim obrazce?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Videz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>Podokno z gradniki</translation>
</message>
<message>
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
<translation>Če ne pregledate svojih dokumentov, bodo vse spremembe izgubljene.</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Changes</source>
<translation>Zavrzi spremembe</translation>
</message>
<message>
<source>Review Changes</source>
<translation>Pregled sprememb</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Information</source>
<translation>Podatki o varnostnih kopijah</translation>
</message>
<message>
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
<translation>Zadnja seja Qt Designerja ni bila končana pravilno. Na disku so ostale varnostne kopije datotek. Ali jih želite naložiti?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
<translation>Datoteke &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ni bilo moč odpreti.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
<translation>Datoteka &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ni veljavna Designerjeva datoteka UI.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
<translation>
<numerusform>Odprt je %n obrazec z neshranjenimi spremembami. Ali želite pred zaprtjem pregledati te spremembe?</numerusform>
<numerusform>Odprta sta %n obrazca z neshranjenimi spremembami. Ali želite pred zaprtjem pregledati te spremembe?</numerusform>
<numerusform>Odprti so %n obrazci z neshranjenimi spremembami. Ali želite pred zaprtjem pregledati te spremembe?</numerusform>
<numerusform>Odprtih je %n obrazcev z neshranjenimi spremembami. Ali želite pred zaprtjem pregledati te spremembe?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method
----------
Empty class name passed to widget factory method
----------
Empty class name passed to widget factory method
</extracomment>
<translation>Prazno ime razreda je bilo posredovano do %1 (ime objekta: »%2«).</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder ni mogel ustvariti gradnika po meri razreda »%1«; uporabljen je bil osnovni razred »%2«.</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder ni mogel ustvariti gradnika razreda »%1«.</translation>
</message>
<message>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation>Vrsta razporeda »%1« ni podprta.</translation>
</message>
<message>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation>Lastnosti %1 z vrsto množice ni bilo moč prebrati.</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation>Lastnosti %1 z vrsto naštevanja ni bilo moč prebrati.</translation>
</message>
<message>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation>Branje lastnosti vrste %1 še ni podprto.</translation>
</message>
<message>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation>Lastnosti %1 ni bilo moč zapisati. Vrsta %2 še ni podprta.</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
<translation>Vrednost oštevilčenja »%1« ni veljavna. Namesto nje bo uporabljena privzeta vrednost »%2«.</translation>
</message>
<message>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation>Vrednost zastavice »%1« ni veljavna. Namesto nje bo uporabljena ničla.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Predhodna stran</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Naslednja stran</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Pred trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>Za trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>Spremeni vrstni red strani ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Spremeni vrstni red strani</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Stran %1 od %2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Vstavi stran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
<message>
<source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>Pojdi na predhodno stran od %1 »%2« (%3/%4).</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>Pojdi na naslednjo stran od %1 »%2« (%3/%4).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Pred trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>Za trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Stran %1 od %2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Vstavi stran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBoxHelper</name>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Zbriši stran</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Pred trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>Za trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>Spremeni vrsti red strani ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Spremeni vrstni red strani</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Stran %1 od %2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Vstavi stran</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolEdit</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Pravilno</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Napačno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolPropertyManager</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Pravilno</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Napačno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCharEdit</name>
<message>
<source>Clear Char</source>
<translation>Počisti znak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorPropertyManager</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rdeča</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Zelena</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Modra</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alfa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCursorDatabase</name>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation>Puščica</translation>
</message>
<message>
<source>Up Arrow</source>
<translation>Puščica navzgor</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Križec</translation>
</message>
<message>
<source>Wait</source>
<translation>Čakanje</translation>
</message>
<message>
<source>IBeam</source>
<translation>Črtica |</translation>
</message>
<message>
<source>Size Vertical</source>
<translation>Velikost navpično</translation>
</message>
<message>
<source>Size Horizontal</source>
<translation>Velikost vodoravno</translation>
</message>
<message>
<source>Size Backslash</source>
<translation>Velikost poševno nazaj</translation>
</message>
<message>
<source>Size Slash</source>
<translation>Velikost poševno</translation>
</message>
<message>
<source>Size All</source>
<translation>Velikost v vse smeri</translation>
</message>
<message>
<source>Blank</source>
<translation>Prazno</translation>
</message>
<message>
<source>Split Vertical</source>
<translation>Razdelitev navpično</translation>
</message>
<message>
<source>Split Horizontal</source>
<translation>Razdelitev vodoravno</translation>
</message>
<message>
<source>Pointing Hand</source>
<translation>Roka, ki kaže</translation>
</message>
<message>
<source>Forbidden</source>
<translation>Prepovedano</translation>
</message>
<message>
<source>Open Hand</source>
<translation>Odprta dlan</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Hand</source>
<translation>Zaprta dlan</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation>Kaj je to</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>Zasedeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Izberite pisavo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontPropertyManager</name>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Družina</translation>
</message>
<message>
<source>Point Size</source>
<translation>Velikost v točkah</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Polkrepko</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Ležeče</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Podčrtano</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
<translation>Prečrtano</translation>
</message>
<message>
<source>Kerning</source>
<translation>Spodsekavanje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientDialog</name>
<message>
<source>Edit Gradient</source>
<translation>Uredi preliv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientEditor</name>
<message>
<source>Start X</source>
<translation>Začetni X</translation>
</message>
<message>
<source>Start Y</source>
<translation>Začetni Y</translation>
</message>
<message>
<source>Final X</source>
<translation>Končni X</translation>
</message>
<message>
<source>Final Y</source>
<translation>Končni Y</translation>
</message>
<message>
<source>Central X</source>
<translation>Središčni X</translation>
</message>
<message>
<source>Central Y</source>
<translation>Središčni Y</translation>
</message>
<message>
<source>Focal X</source>
<translation>Žariščni X</translation>
</message>
<message>
<source>Focal Y</source>
<translation>Žariščni Y</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Polmer</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Kot</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>Linearen</translation>
</message>
<message>
<source>Radial</source>
<translation>Radialen</translation>
</message>
<message>
<source>Conical</source>
<translation>Stožčast</translation>
</message>
<message>
<source>Pad</source>
<translation>Zapolni</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Ponovi</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect</source>
<translation>Odbij</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Editor</source>
<translation>Urejevalnik preliva</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Stops Editor</source>
<translation>Urejevalnik postankov preliva</translation>
</message>
<message>
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
<translation>To območje vam omogoča urejanje postankov preliva. Da podvojite obstoječo ročko postanka dvokliknite nanjo. Za ustvaritev novega postanka dvokliknite izven obstoječih ročic postankov. Da spremenite položaj postanka povlecite in spustite njegovo ročko. Če kliknete z desnim gumbom miške, se bo pojavil priročni meni z dodatnimi dejanji.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Povečava</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Položaj</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>Odtenek</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>Zasičenost</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Zas.</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Vrednost</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>Vre.</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alfa</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation>Razširitev</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Barva</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s color</source>
<translation>Barva trenutnega postanka</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation>HSV</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s position</source>
<translation>Položaj trenutnega postanka</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Povečaj</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zmanjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle details extension</source>
<translation>Preklopi prikaz podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Type</source>
<translation>Linearna vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Type</source>
<translation>Radialna vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Conical Type</source>
<translation>Stožčasta vrsta</translation>
</message>
<message>
<source>Pad Spread</source>
<translation>Razširitev z zapolnitvijo</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Spread</source>
<translation>Razširitev s ponovitvijo</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect Spread</source>
<translation>Razširitev z odbojem</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
<translation>To območje prikazuje ogled urejevanega preliva. Omogoča vam tudi urejanje parametrov, ki so specifični za vrsto preliva, na primer začetna in končna točka, polmer in podobno. Za to uporabite vlečenje in spuščanje.</translation>
</message>
<message>
<source>Show HSV specification</source>
<translation>Prikaži specifikacijo HSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show RGB specification</source>
<translation>Prikaži specifikacijo RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>Ponastavi povečavo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientStopsWidget</name>
<message>
<source>New Stop</source>
<translation>Nov postanek</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Flip All</source>
<translation>Obrni vse</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Izberi vse</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Povečaj</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zmanjšaj</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>Ponastavi povečavo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientView</name>
<message>
<source>Grad</source>
<translation>Preliv</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Gradient</source>
<translation>Odstrani preliv</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
<translation>Ali res želite odstraniti izbrani preliv?</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nov ...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Urejanje ...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Preimenuj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient View</source>
<translation>Prikaz preliva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientViewDialog</name>
<message>
<source>Select Gradient</source>
<translation>Izberite preliv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Clear Shortcut</source>
<translation>Počisti bližnjico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;neveljavno&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jezik</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Država</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointFPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPropertyBrowserUtils</name>
<message>
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
<translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectFPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3 × %4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Širina</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Višina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3 × %4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Širina</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Višina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceEditorDialog</name>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 že obstaja.
Ali jo želite nadomestiti?</translation>
</message>
<message>
<source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
<translation>Kot kaže datoteka ni datoteka z viri. Najden je bil element »%1«, pričakovan pa element »%2«.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [read-only]</source>
<translation>%1 [samo za branje]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [missing]</source>
<translation>%1 [manjka]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no prefix&gt;</source>
<translation>&lt;brez predpone&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource File</source>
<translation>Nova datoteka z viri</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>Datoteke z viri (*.qrc)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Resource File</source>
<translation>Uvozi datoteko z viri</translation>
</message>
<message>
<source>newPrefix</source>
<translation>novaPredpona</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files</source>
<translation>Dodaj datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect Path</source>
<translation>Nepravilna pot</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As...</source>
<translation>Skopiraj kot ...</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
<translation>Obdrži</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Preskoči</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix</source>
<translation>Kloniraj predpono</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
<translation>Vnesite pripono, ki jo želite dodati imenom kloniranih datotek.
To bi, na primer, lahko bila pripona jezika kot je »_sl«.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Skopiraj kot</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Izbrana datoteka:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;je izven mape trenutne datoteke z viri:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Izberite drugo pot znotraj te mape.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not overwrite %1.</source>
<translation>Ni bilo moč nadomestiti %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; Datoteka&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;je izven matične mape trenutne datoteke z viri.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Da razrešite težavo, kliknite:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiraj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;da skopirate datoteko v matično mapo datoteke z viri&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Skopiraj kot ...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;da skopirate datoteko v podmapo matične mape datoteke z viri&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Obdrži&lt;/th&gt;&lt;td&gt;da uporabite trenutno lokacijo&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
<translation>Ni bilo moč skopirati
%1
v
%2</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
<translation>Prišlo je do napake razčlenjevanja v vrstici %1, stolpcu %2 v %3:
%4</translation>
</message>
<message>
<source>Save Resource File</source>
<translation>Shrani datoteko z viri</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources</source>
<translation>Urejanje virov</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nova ...</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Odpri ...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Premakni gor</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Pomakni dol</translation>
</message>
<message>
<source>Add Prefix</source>
<translation>Dodaj predpono</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files...</source>
<translation>Dodaj datoteke ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Prefix</source>
<translation>Spremeni predpono</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
<translation>Spremeni jezik</translation>
</message>
<message>
<source>Change Alias</source>
<translation>Spremeni drugo ime</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix...</source>
<translation>Kloniraj predpono ...</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix / Path</source>
<translation>Predpona / pot</translation>
</message>
<message>
<source>Language / Alias</source>
<translation>Jezik / drugo ime</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opozorilo:&lt;/b&gt; Med ponovnim nalaganjem virov je prišlo do težav:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Warning</source>
<translation>Opozorilo o virih</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Pogovorno okno</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>Nova datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Remove File</source>
<translation>Odstrani datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource</source>
<translation>Nov vir</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Resource or File</source>
<translation>Odstrani vir ali datoteko</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write %1: %2</source>
<translation>Ni moč zapisati %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open Resource File</source>
<translation>Odpri datoteko z viri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceView</name>
<message>
<source>Size: %1 x %2
%3</source>
<translation>Velikost: %1 × %2
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources...</source>
<translation>Urejanje virov ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Znova naloži</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Skopiraj pot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceViewDialog</name>
<message>
<source>Select Resource</source>
<translation>Izberite vir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizeFPropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 × %2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Širina</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Višina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;neveljavno&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2, %3, %4]</source>
<translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Policy</source>
<translation>Vodoravna politika</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Policy</source>
<translation>Navpična politika</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Stretch</source>
<translation>Vodoravna praznina</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Stretch</source>
<translation>Navpična praznina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 × %2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Širina</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Višina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtToolBarDialog</name>
<message>
<source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
<translation>&lt; L O Č I T E L J &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Customize Toolbars</source>
<translation>Prilagodi orodjarne</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Dejanja</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Orodjarne</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Preimenuj</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Gor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;-</source>
<translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
<source>-&gt;</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dol</translation>
</message>
<message>
<source>Current Toolbar Actions</source>
<translation>Trenutna dejanja v orodjarni</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Toolbar</source>
<translation>Orodjarna po meri</translation>
</message>
<message>
<source>Add new toolbar</source>
<translation>Dodaj novo orodjarno</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected toolbar</source>
<translation>Odstrani izbrano orodjarno</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Preimenuj orodjarno</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>Premakni dejanje gor</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action from toolbar</source>
<translation>Odstrani dejanje iz orodjarne</translation>
</message>
<message>
<source>Add action to toolbar</source>
<translation>Dodaj dejanje v orodjarno</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>Premakni dejanje dol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtTreePropertyBrowser</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>Lastnost</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Vrednost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveFormAsTemplate</name>
<message>
<source>Add path...</source>
<translation>Dodaj pot ...</translation>
</message>
<message>
<source>Template Exists</source>
<translation>Predloga obstaja</translation>
</message>
<message>
<source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Predloga z imenom %1 že obstaja.
Ali želite nadomestiti predlogo?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Template</source>
<translation>Nadomesti predlogo</translation>
</message>
<message>
<source>Open Error</source>
<translation>Napaka pri odpiranju</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
<translation>Prišlo je do napake pri odpiranju predloge %1 za pisanje. Razlog: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write Error</source>
<translation>Napaka pri pisanju</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
<translation>Prišlo je do napake pri pisanju predloge %1 na disk. Razlog: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>Izberite mapo za shranjevanje predlog</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As Template</source>
<translation>Shranjevanje obrazca kot predloge</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>&amp;Kategorija:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Ime:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptErrorDialog</name>
<message>
<source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
</source>
<translation>Prišlo je do napake med poganjanjem skriptov za »%1«:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
<message>
<source>Go to slot</source>
<translation>Pojdi na režo</translation>
</message>
<message>
<source>Select signal</source>
<translation>Izbiranje signala</translation>
</message>
<message>
<source>signal</source>
<translation>signal</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation>razred</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotConnection</name>
<message>
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
<translation>POŠILJATELJ(%1), SIGNAL(%2), PREJEMNIK (%3), REŽA(%4)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotDialogClass</name>
<message>
<source>Signals and slots</source>
<translation>Signali in reže</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
<translation>Reže</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Signals</source>
<translation>Signali</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Spacer</name>
<message>
<source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>Vodoravni ločitelj »%1«, %2 x %3</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>Navpični ločitelj »%1«, %2 x %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateOptionsPage</name>
<message>
<source>Template Paths</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog
</extracomment>
<translation>Poti za predloge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarManager</name>
<message>
<source>Configure Toolbars...</source>
<translation>Nastavi orodjarne ...</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoč</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Slog</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation>Podokna</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datoteka</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Urejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Orodja</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Orodjarne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionDialog</name>
<message>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
<translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Različica %2</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;br/&gt;Qt Designer je snovalnik grafičnih uporabniških vmesnikov za Qt programe.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation>%1&lt;br/&gt;Avtorske pravice © 2009 Nokia Corporation in/ali njene podružnice.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPlayerTaskMenu</name>
<message>
<source>Available Mime Types</source>
<translation>Razpoložljive vrste MIME</translation>
</message>
<message>
<source>Display supported mime types...</source>
<translation>Prikaži podprte vrste MIME ...</translation>
</message>
<message>
<source>Load...</source>
<translation>Naloži ...</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Predvajaj</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Premor</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Ustavi</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Video Player Media Source</source>
<translation>Izberite večpredstavnostni vir za predvajalnik videa</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>V »%1« je prišlo do napake: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Video Player Error</source>
<translation>Napaka predvajalnika videa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
<translation>Datoteka vsebuje gradnik po meri »%1«, katerega osnovni razred (%2) se razlikuje od trenutnega vnosa v podatkovni zbirki gradnikov (%3). Podatkovna zbirka gradnikov je ostala nespremenjena.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Dejanja</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Novo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>New action</source>
<translation>Novo dejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit action</source>
<translation>Uredi dejanje</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Uredi ...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>Pojdi na režo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Skopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Izreži</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Prilepi</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Izberi vse</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Prikaz ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Detailed View</source>
<translation>Prikaz podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Remove actions</source>
<translation>Odstrani dejanja</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>Odstrani dejanje »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Used In</source>
<translation>Uporabljeno v</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Action Editor</source>
<translation>Nastavi urejevalnik dejanj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Used</source>
<translation>Uporabljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Bližnjica</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable</source>
<translation>Stikalo</translation>
</message>
<message>
<source>ToolTip</source>
<translation>Namig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
<message>
<source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Elementu »%1« manjka obvezna lastnost »%2«.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty brush name encountered.</source>
<translation>Doseženo je bilo prazno ime čopiča.</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
<translation>Dosežen je bil nepričakovan element »%1«.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
<translation>Prišlo je do napake pri branju datoteke z definicijo čopiča »%1«, v vrstici %2 in stolpcu %3: %4</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
<translation>Prišlo je do napake pri branju datoteke z viri »%1«, v vrstici %2 in stolpcu %3: %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
<source>Add buddy</source>
<translation>Dodaj kolega</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buddies</source>
<translation>Odstrani kolege</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>Odstrani %n kolega</numerusform>
<numerusform>Odstrani %n kolega</numerusform>
<numerusform>Odstrani %n kolege</numerusform>
<numerusform>Odstrani %n kolegov</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>Dodaj %n kolega</numerusform>
<numerusform>Dodaj %n kolega</numerusform>
<numerusform>Dodaj %n kolege</numerusform>
<numerusform>Dodaj %n kolegov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Set automatically</source>
<translation>Nastavi samodejno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>Urejanje kolegov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>Urejanje kolegov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
<message>
<source>Select members</source>
<translation>Izberi člane</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
<translation>Razbij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Assign to button group</source>
<translation>Dodeli skupini gumbov</translation>
</message>
<message>
<source>Button group</source>
<translation>Skupina gumbov</translation>
</message>
<message>
<source>New button group</source>
<translation>Novi skupini gumbov</translation>
</message>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>Spremeni besedilo ...</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nobeni</translation>
</message>
<message>
<source>Button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>Skupina gumbov »%1«</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
<message>
<source>Save...</source>
<translation>Shrani ...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Skopiraj vse</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>&amp;Najdi v besedilu ...</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>Začasne datoteke obrazca v %1 ni bilo moč ustvariti.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>V začasno datoteko obrazca %1 ni bilo moč pisati.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [Code]</source>
<translation>%1 - [koda]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Code</source>
<translation>Shrani kodo</translation>
</message>
<message>
<source>Header Files (*.%1)</source>
<translation>Datoteke z glavo (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
<translation>Datoteke »%1« ni bilo moč odpreti: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
<translation>Datoteke »%1« ni bilo moč zapisati: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - napaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Barva besedila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Uredi postavke ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Combobox Contents</source>
<translation>Spreminjanje vsebine spustnega seznama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Change description...</source>
<translation>Spremeni opis ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Izberi vse</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation>Odizberi vse</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>Pošiljatelj</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Signal</translation>
</message>
<message>
<source>Receiver</source>
<translation>Prejemnik</translation>
</message>
<message>
<source>Slot</source>
<translation>Reža</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;sender&gt;</source>
<translation>&lt;pošiljatelj&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;signal&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;receiver&gt;</source>
<translation>&lt;prejemnik&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;reža&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Signal and Slot Editor</source>
<translation>Urejevalnik signalov in rež</translation>
</message>
<message>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
<translation>Povezava že obstaja!&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Insert Page Before Current Page</source>
<translation>Vstavi stran pred trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page After Current Page</source>
<translation>Vstavi stran za trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subwindow</source>
<translation>Dodaj podokno</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Vstavi</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Podokno</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Stran</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Stran %1 od %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
<message>
<source>System (%1 x %2)</source>
<extracomment>System resolution
</extracomment>
<translation>Sistemska (%1 x %2)</translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
<translation>Uporabniško določena</translation>
</message>
<message>
<source> x </source>
<extracomment>DPI X/Y separator
</extracomment>
<translation> x </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
<message>
<source>AlignLeft</source>
<translation>Poravnaj levo</translation>
</message>
<message>
<source>AlignHCenter</source>
<translation>Poravnaj sredinsko (vodoravno)</translation>
</message>
<message>
<source>AlignRight</source>
<translation>Poravnaj desno</translation>
</message>
<message>
<source>AlignJustify</source>
<translation>Poravnaj obojestransko</translation>
</message>
<message>
<source>AlignTop</source>
<translation>Poravnaj na vrh</translation>
</message>
<message>
<source>AlignVCenter</source>
<translation>Poravnaj sredinsko (navpično)</translation>
</message>
<message>
<source>AlignBottom</source>
<translation>Poravnaj na dno</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Customized (%n roles)</source>
<translation>
<numerusform>Po meri (%n vloga)</numerusform>
<numerusform>Po meri (%n vlogi)</numerusform>
<numerusform>Po meri (%n vloge)</numerusform>
<numerusform>Po meri (%n vlog)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited</source>
<translation>Podedovano</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Vodoravno</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Navpično</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation>Normalna in izključena</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation>Normalna in vključena</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation>Onemogočena in izključena</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation>Onemogočena in vključena</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation>Aktivna in izključena</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation>Aktivna in vključena</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation>Izbrana in izključena</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation>Izbrana in vključena</translation>
</message>
<message>
<source>translatable</source>
<translation>prevedljivo</translation>
</message>
<message>
<source>disambiguation</source>
<translation>razločitev</translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
<translation>komentar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>Device Profiles (*.%1)</source>
<translation>Profili naprav (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Privzeti</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Shrani profil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile - Error</source>
<translation>Shranjevanje profila - napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
<translation>Datoteke »%1« ni moč odpreti za pisanje: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translation>Odpri profil</translation>
</message>
<message>
<source>Open Profile - Error</source>
<translation>Odpiranje profila - napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
<translation>Datoteke »%1« ni moč odpreti za branje: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
<translation>»%1« ni veljaven profil: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::Dialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>PogovornoOkno</translation>
</message>
<message>
<source>StringList</source>
<translation>SeznamNizov</translation>
</message>
<message>
<source>New String</source>
<translation>Nov niz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Delete String</source>
<translation>Zbriši niz</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Value:</source>
<translation>&amp;Vrednost:</translation>
</message>
<message>
<source>Move String Up</source>
<translation>Premakni niz gor</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Gor</translation>
</message>
<message>
<source>Move String Down</source>
<translation>Premakni niz dol</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Dol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Noben</translation>
</message>
<message>
<source>Add a profile</source>
<translation>Dodaj profil</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected profile</source>
<translation>Uredi izbrani profil</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected profile</source>
<translation>Zbriši izbrani profil</translation>
</message>
<message>
<source>Add Profile</source>
<translation>Dodaj profil</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation>Nov profil</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation>Uredi profil</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Zbriši profil</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Ali želite zbrisati profil »%1«?</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Privzeti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Clear text</source>
<translation>Počisti besedilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
<message>
<source>Resource File Changed</source>
<translation>Datoteka z viri je bila spremenjena</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
<translation>Datoteka »%1« je bila spremenjena izven Qt Designerja. Ali jo želite naložiti znova?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
<message>
<source>Add form layout row...</source>
<translation>Dodaj vrstico razporeditve na obrazcu ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
<message>
<source>Edit contents</source>
<translation>Uredi vsebino</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>Spremeni velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Key Move</source>
<translation>Premik s tipko</translation>
</message>
<message>
<source>Key Resize</source>
<translation>Sprememba velikosti s tipko</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
<translation>Ni moč prilepiti gradnikov. Qt Designer ni mogel najti vsebnika brez razporeditve, v katerega bi prilepil.</translation>
</message>
<message>
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
<translation>Razbijte razporeditev za vsebnik, v katerega želite prilepiti, nato izberite vsebnik in prilepite znova.</translation>
</message>
<message>
<source>Paste error</source>
<translation>Napaka prilepljanja</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out</source>
<translation>Razporedi</translation>
</message>
<message>
<source>Drop widget</source>
<translation>Spusti gradnik</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n action(s)</source>
<translation>
<numerusform>Prilepi %n dejanje</numerusform>
<numerusform>Prilepi %n dejanji</numerusform>
<numerusform>Prilepi %n dejanja</numerusform>
<numerusform>Prilepi %n dejanj</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
<translation>Vstavi gradnik »%1«</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>Prilepi %n gradnik</numerusform>
<numerusform>Prilepi %n gradnika</numerusform>
<numerusform>Prilepi %n gradnike</numerusform>
<numerusform>Prilepi %n gradnikov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
<translation>Prilepi (gradnikov: %1, dejanj: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Ancestor</source>
<translation>Izberi predhodnika</translation>
</message>
<message>
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
<translation>Obrazec temelječ na QMainWindow ne vsebuje osrednjega gradnika.</translation>
</message>
<message>
<source>Raise widgets</source>
<translation>Dvigni gradnike</translation>
</message>
<message>
<source>Lower widgets</source>
<translation>Spusti gradnike</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Zbriši »%1«</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Izreži</translation>
</message>
<message>
<source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
<translation>Izreže izbrane gradnike in jih odloži na odložišče</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>S&amp;kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
<translation>Skopira izbrane gradnike na odložišče</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Pri&amp;lepi</translation>
</message>
<message>
<source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
<translation>Prilepi vsebino odložišča</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected widgets</source>
<translation>Zbriše izbrane gradnike</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Izberi &amp;vse</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all widgets</source>
<translation>Izbere vse gradnike</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>Prinesi v o&amp;spredje</translation>
</message>
<message>
<source>Raises the selected widgets</source>
<translation>Dvigne izbrane gradnike</translation>
</message>
<message>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>Pošlji v &amp;ozadje</translation>
</message>
<message>
<source>Lowers the selected widgets</source>
<translation>Spusti izbrane gradnike</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust &amp;Size</source>
<translation>Prilagodi ve&amp;likost</translation>
</message>
<message>
<source>Adjusts the size of the selected widget</source>
<translation>Prilagodi velikost izbranega gradnika</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
<translation>Razporedi &amp;vodoravno</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
<translation>Izbrane gradnike razporedi vodoravno</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &amp;Vertically</source>
<translation>Razporedi &amp;navpično</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically</source>
<translation>Izbrane gradnike razporedi navpično</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
<translation>Razporedi v &amp;mrežo</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
<translation>Razporedi izbrane gradnike v mrežo</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
<translation>Razporedi vodoravno v ra&amp;zdelilnik</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
<translation>Izbrane gradnike razporedi vodoravno v razdelilnik</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
<translation>Razporedi navpično v raz&amp;delilnik</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
<translation>Izbrane gradnike razporedi navpično v razdelilnik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Break Layout</source>
<translation>&amp;Razbij razporeditev</translation>
</message>
<message>
<source>Breaks the selected layout</source>
<translation>Razbij izbrano razporeditev</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview...</source>
<translation>Prikaži &amp;ogled ...</translation>
</message>
<message>
<source>Preview current form</source>
<translation>Prikaže ogled trenutnega obrazca</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Nastavi obrazec ...</translation>
</message>
<message>
<source>Break Layout</source>
<translation>Razbij razporeditev</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size</source>
<translation>Prilagodi velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create form preview</source>
<comment>Title of warning message box</comment>
<translation>Ni bilo moč ustvariti ogleda obrazca</translation>
</message>
<message>
<source>Form Settings - %1</source>
<translation>Nastavitve obrazca - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removes empty columns and rows</source>
<translation>Odstrani prazne stolpce in vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
<translation>Razporedi v razporeditev na &amp;obrazcu</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
<translation>Razporedi izbrane gradnike v razporeditev na obrazcu</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
<translation>Po&amp;enostavi razporeditev v mrežo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Noben</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profile: %1</source>
<translation>Profil naprave: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Mreža</translation>
</message>
<message>
<source>Visible</source>
<translation>Vidna</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &amp;X</source>
<translation>Mreža &amp;X</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>Pripni</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Ponastavi</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &amp;Y</source>
<translation>Mreža &amp;Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Change title...</source>
<translation>Spremeni naslov ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
<message>
<source>Insert HTML entity</source>
<translation>Vstavi entiteto HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
<message>
<source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
<translation>Datoteke s sličico »%1« ni moč prebrati.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
<translation>Kot kaže »%1« ni veljavna datoteka s sličico: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>Datoteke »%1« ni bilo moč prebrati: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap Read Error</source>
<translation>Napaka pri branju sličice</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation>Normalna in izključena</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation>Normalna in vključena</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation>Onemogočena in izključena</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation>Onemogočena in vključena</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation>Aktivna in izključena</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation>Aktivna in vključena</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation>Izbrana in izključena</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation>Izbrana in vključena</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Izberi vir ...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>Izberi datoteko ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Ponastavi</translation>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
<translation>Ponastavi vse</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Pixmap</source>
<translation>Izbiranje sličice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>Lastnosti &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>Lastnosti &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Items List</source>
<translation>Seznam postavk</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Nova postavka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>Zbriši postavko</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Zbriši</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>Premakni postavko gor</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>Premakni postavko dol</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
<message>
<source>Change rich text...</source>
<translation>Spremeni bogato besedilo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change plain text...</source>
<translation>Spremeni navadno besedilo ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
<message>
<source>Choose Resource</source>
<translation>Izberite vir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>Spremeni besedilo ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
<message>
<source>Edit List Widget</source>
<translation>Urejanje gradnika s seznamom</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Combobox</source>
<translation>Urejanje spustnega seznama</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Nova postavka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Uredi postavke ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change List Contents</source>
<translation>Spreminjanje vsebine seznama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next Subwindow</source>
<translation>Naslednje podokno</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Subwindow</source>
<translation>Predhodno podokno</translation>
</message>
<message>
<source>Tile</source>
<translation>Tlakuj</translation>
</message>
<message>
<source>Cascade</source>
<translation>V kaskado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
<message>
<source>Morph into</source>
<translation>Pretvori v</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
<message>
<source>New Action...</source>
<translation>Novo dejanje ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text:</source>
<translation>&amp;Besedilo:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Icon:</source>
<translation>&amp;Ikona:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Bližnjica:</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable:</source>
<translation>Stikalo:</translation>
</message>
<message>
<source>ToolTip:</source>
<translation>Namig:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Object &amp;name:</source>
<translation>&amp;Ime objekta:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
<message>
<source>Set Property Name</source>
<translation>Nastavi ime lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
Please select another, unique one.</source>
<translation>Trenutni objekt že ima lastnost z imenom »%1«.Izberite drugo, edinstveno ime</translation>
</message>
<message>
<source>Create Dynamic Property</source>
<translation>Ustvari dinamično lastnost</translation>
</message>
<message>
<source>Property Name</source>
<translation>Ime lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Property Type</source>
<translation>Vrsta lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
<translation>Predpona »_q_« je rezervirana za knjižnico Qt.Izberite drugo ime.</translation>
</message>
<message>
<source>horizontalSpacer</source>
<translation>vodoravnaPraznina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
<message>
<source>Default size</source>
<translation>Privzeta velikost</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA portrait (240x320)</source>
<translation>QVGA, pokončno (240x320)</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA landscape (320x240)</source>
<translation>QVGA, ležeče (320x240)</translation>
</message>
<message>
<source>VGA portrait (480x640)</source>
<translation>VGA, pokončno (480x640)</translation>
</message>
<message>
<source>VGA landscape (640x480)</source>
<translation>VGA, ležeče (640x480)</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<extracomment>New Form Dialog Categories
</extracomment>
<translation>Gradniki</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Gradniki po meri</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nobena</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading form</source>
<translation>Napaka pri nalaganju obrazca</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Ni moč odpreti datoteke s predlogo obrazca »%1«: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No template selected.</source>
<translation>Notranja napaka: izbrane ni nobene predloge.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a template for a preview</source>
<translation>Izberite predlogo za ogled</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation>Vgrajena zasnova</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
<translation>Naprava:</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Size:</source>
<translation>Velikost zaslona</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>New Promoted Class</source>
<translation>Nov povišan razred</translation>
</message>
<message>
<source>Base class name:</source>
<translation>Ime osnovnega razreda:</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted class name:</source>
<translation>Ime povišanega razreda:</translation>
</message>
<message>
<source>Header file:</source>
<translation>Datoteka z glavo:</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation>Globalna vključitev</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Ponastavi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
<source>Change Current Page</source>
<translation>Spremeni trenutno stran</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>&amp;Najdi v besedilu ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
<message>
<source>Index %1 (%2)</source>
<translation>Indeks %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Spreminjanje vrstnega reda strani</translation>
</message>
<message>
<source>Page Order</source>
<translation>Vrstni red strani</translation>
</message>
<message>
<source>Move page up</source>
<translation>Premakni stran gor</translation>
</message>
<message>
<source>Move page down</source>
<translation>Premakni stran dol</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
<message>
<source>Edit Palette</source>
<translation>Urejanje palete</translation>
</message>
<message>
<source>Tune Palette</source>
<translation>Nastavitev palete</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation>Prikaži podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Compute Details</source>
<translation>izračunaj podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Quick</source>
<translation>Hitro</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Ogled</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Onemogočeno</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Neaktivno</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktivno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
<message>
<source>Change Palette</source>
<translation>Spremeni paleto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
<message>
<source>Color Role</source>
<translation>Vloga barve</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktivno</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Neaktivno</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Onemogočeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Skopiraj pot</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Path</source>
<translation>Prilepi pot</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Izberi vir ...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>Izberi datoteko ...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>Uredi besedilo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
<message>
<source>Components</source>
<translation>Komponente</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Podatki o vstavkih</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Osveži</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
<translation>Preveri razpoložljivost na novo nameščenih vstavkov za gradnike po meri.</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded Plugins</source>
<translation>Naloženi vstavki</translation>
</message>
<message>
<source>Failed Plugins</source>
<translation>Neuspeli vstavki</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
<translation>Qt Designer ni našel nobenega vstavka</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer found the following plugins</source>
<translation>Qt Designer je našel naslednje vstavke</translation>
</message>
<message>
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
<translation>Najdeni so bili vstavki za nove gradnike po meri.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
<message>
<source>%1 Style</source>
<translation>Slog %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Privzeto</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Brez</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Brskaj ...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Custom Device Skin</source>
<translation>Naloži temo za napravo po meri</translation>
</message>
<message>
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
<translation>Vse teme za QVFB (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
<translation>%1 - podvojena tema</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Tema »%1« že obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - napaka</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
<translation>%1 ni veljavna mapa s temo:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&amp;Portrait</source>
<translation>&amp;Pokončno</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape (&amp;CCW)</source>
<extracomment>Rotate form preview counter-clockwise
</extracomment>
<translation>L&amp;ežeče (v nasprotni smeri ure)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Landscape (CW)</source>
<extracomment>Rotate form preview clockwise
</extracomment>
<translation>&amp;Ležeče (v smeri ure)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Zapri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
<message>
<source>%1 - [Preview]</source>
<translation>%1 - [ogled]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
<message>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
<extracomment>Palette editor background
</extracomment>
<translation>Šerif bo za vajo spet
skuhal domače žgance.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
<translation>Okno ogleda</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
<translation>UrejevalnaVrstica</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
<translation>SpustniSeznam</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
<translation>Gumb</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
<translation>SkupinaGumbov2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
<translation>PotrditvenoPolje1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
<translation>PotrditvenoPolje2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
<translation>SkupinaGumbov</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
<translation>IzbirniGumb1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
<translation>IzbirniGumb2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
<translation>IzbirniGumb3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Header file</source>
<translation>Datoteka z glavo</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation>Globalna vključitev</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<translation>Uporaba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
<message>
<source>Promoted widgets...</source>
<translation>Povišani gradniki ...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to ...</source>
<translation>Povišaj v ...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to</source>
<translation>Povišaj v</translation>
</message>
<message>
<source>Demote to %1</source>
<translation>Ponižaj v %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Spremeni signale/reže ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Add Dynamic Property...</source>
<translation>Dodaj dinamično lastnost ...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Dynamic Property</source>
<translation>Odstrani dinamično lastnost</translation>
</message>
<message>
<source>Tree View</source>
<translation>Drevesni prikaz</translation>
</message>
<message>
<source>Drop Down Button View</source>
<translation>Gumb s spustim seznamom za prikaz</translation>
</message>
<message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
<translation>Objekt: %1
Razred: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation>Razvrsti</translation>
</message>
<message>
<source>Color Groups</source>
<translation>Obarvaj skupine</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Property Editor</source>
<translation>Nastavi urejevalnik lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>String...</source>
<translation>Niz ...</translation>
</message>
<message>
<source>Bool...</source>
<translation>Bool ...</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Drugo ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
<message>
<source>Insert line break</source>
<translation>Vstavi prelom vrstice</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>Povišani gradniki</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Classes</source>
<translation>Povišani razredi</translation>
</message>
<message>
<source>Promote</source>
<translation>Povišaj</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - napaka</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Spremeni signale/reže ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
<message>
<source>Loading qrc file</source>
<translation>Nalaganje datoteke *.qrc</translation>
</message>
<message>
<source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
<translation>Podane datoteke *.qrc &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ni bilo moč najti. Ali želite posodobiti lokacijo datoteke?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New location for %1</source>
<translation>Nova lokacija za %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>Datoteke z viri (*.qrc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
<message numerus="yes">
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>Nastavi omejitev velikosti za %n gradnik</numerusform>
<numerusform>Nastavi omejitev velikosti za %n gradnika</numerusform>
<numerusform>Nastavi omejitev velikosti za %n gradnike</numerusform>
<numerusform>Nastavi omejitev velikosti za %n gradnikov</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Change objectName...</source>
<translation>Spremeni ime objekta ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change toolTip...</source>
<translation>Spremeni namig ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change whatsThis...</source>
<translation>Spremeni KajJeTo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change styleSheet...</source>
<translation>Spremeni slogovno predlogo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>Ustvari menijsko vrstico</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>Dodaj orodjarno</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Ustvari vrstico stanja</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Status Bar</source>
<translation>Odstrani vrstico stanja</translation>
</message>
<message>
<source>Change script...</source>
<translation>Spremeni skript ...</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Spremeni signale/reže ...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>Pojdi na režo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Size Constraints</source>
<translation>Omejitve velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Width</source>
<translation>Nastavi najmanjšo širino</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Height</source>
<translation>Nastavi najmanjšo višino</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Size</source>
<translation>Nastavi najmanjšo velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Width</source>
<translation>Nastavi največjo širino</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Height</source>
<translation>Nastavi največjo višino</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Size</source>
<translation>Nastavi največjo velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ToolTip</source>
<translation>Uredi namig</translation>
</message>
<message>
<source>Edit WhatsThis</source>
<translation>Uredi KajJeTo</translation>
</message>
<message>
<source>no signals available</source>
<translation>na voljo ni nobenega signala</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>Nepričakovan element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
<translation>Prišlo je do napake razčlenjevanja v vrstici %1, stolpcu %2 kode XML za gradnik %3: %4
%5</translation>
</message>
<message>
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
<translation>Koda XML za gradnik %1 ne vsebuje nobenega elementa gradnika.
%2</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
<translation>Prišlo je do napake v vrstici %1 v %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
<translation>Med razčlenjevanjem za &lt;widget&gt; ali &lt;ui&gt; je bil dosežen nepričakovan element &lt;%1&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
<translation>Med razčlenjevanjem gradnikov je bil dosežen nepričakovan konec datoteke.</translation>
</message>
<message>
<source>A widget element could not be found.</source>
<translation>Ni bilo moč najti elementa gradnika.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>Odtenek</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Zasičenost</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>Vrednost</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>Zasičenost</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Vrednost</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rdeča</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Zelena</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Modra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>Uredi besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;V redu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Prekliči</translation>
</message>
<message>
<source>Rich Text</source>
<translation>Bogato besedilo</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Izvorna koda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Polkrepko</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Ležeče</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+I</source>
<translation>CTRL+I</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Podčrtano</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+U</source>
<translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
<source>Left Align</source>
<translation>Poravnaj levo</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Na sredino</translation>
</message>
<message>
<source>Right Align</source>
<translation>Poravnaj desno</translation>
</message>
<message>
<source>Justify</source>
<translation>Obojestransko</translation>
</message>
<message>
<source>Superscript</source>
<translation>Nadpisano</translation>
</message>
<message>
<source>Subscript</source>
<translation>Podpisano</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Link</source>
<translation>Vstavi &amp;povezavo</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation>Vstavi &amp;sliko</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
<message>
<source>Edit script</source>
<translation>Uredi skript</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
<translation>&lt;html&gt;Vnesite delček Qt Scripta, ki bo izveden med nalaganjem obrazca.&lt;br&gt;Gradnik in njegovi podgradniki so dostopni prek spremenljivk &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; in &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
<translation>Skladenjska napaka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
<message>
<source>Script errors</source>
<translation>Napake v skriptu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
<source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Reža z odtisom »%1« že obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Signal z odtisom »%1« že obstaja.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
<translation>%1 - podvojen odtis</translation>
</message>
<message>
<source>Signals/Slots of %1</source>
<translation>Signali/reže od %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>Urejanje signalov/rež</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>Urejanje signalov/rež</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
<message>
<source>Change String List</source>
<translation>Spreminjanje seznama nizov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Style Sheet</source>
<translation>Urejanje slogovne predloge</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Style Sheet</source>
<translation>Veljavna slogovna predloga</translation>
</message>
<message>
<source>Add Resource...</source>
<translation>Dodaj vir ...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Gradient...</source>
<translation>Dodaj preliv ...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Color...</source>
<translation>Dodaj barvo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font...</source>
<translation>Dodaj pisavo ...</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Style Sheet</source>
<translation>Neveljavna slogovna predloga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
<message>
<source>Start from Here</source>
<translation>Začni od tu</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Začni znova</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List...</source>
<translation>Seznam vrstnega reda tabulatorke ...</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List</source>
<translation>Seznam vrstnega reda tabulatorke</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order</source>
<translation>Vrstni red tabulatorke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>Urejanje vrstnega reda tabulatorke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>Urejanja vrstnega reda tabulatorke</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>Nov stolpec</translation>
</message>
<message>
<source>New Row</source>
<translation>Nova vrstica</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>&amp;Stolpci</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>&amp;Vrstice</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>Lastnosti &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>Lastnosti &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Table Widget</source>
<translation>Urejanje gradnika s tabelo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
<translation>&amp;Postavke</translation>
</message>
<message>
<source>Table Items</source>
<translation>Postavke v tabeli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Uredi postavke ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>Izberite mapo za shranjevanje predlog</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Obrazec</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Template Paths</source>
<translation>Dodatne poti za predloge</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change HTML...</source>
<translation>Spremeni HTML ...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit HTML</source>
<translation>Urejanje HTML-ja</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Text</source>
<translation>Urejanje besedila</translation>
</message>
<message>
<source>Change Plain Text...</source>
<translation>Spremeni navadno besedilo ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Izberi vir ...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>Izberi datoteko ...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a File</source>
<translation>Izbiranje datoteke</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
<message>
<source>Insert Separator</source>
<translation>Vstavi ločitelja</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>Odstrani dejanje »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
<translation>Odstrani orodjarno »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
<translation>Vstavi ločitelja pred »%1«</translation>
</message>
<message>
<source>Append Separator</source>
<translation>Dodaj ločitelja</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>&amp;Stolpci</translation>
</message>
<message>
<source>Per column properties</source>
<translation>Lastnosti za stolpec</translation>
</message>
<message>
<source>Common properties</source>
<translation>Skupne lastnosti</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Nova postavka</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>Lastnosti &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>Lastnosti &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>Nov stolpec</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tree Widget</source>
<translation>Urejanje gradnika z drevesom</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
<translation>&amp;Postavke</translation>
</message>
<message>
<source>Tree Items</source>
<translation>Postavke v drevesu</translation>
</message>
<message>
<source>New Subitem</source>
<translation>Nova podpostavka</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Subitem</source>
<translation>Nova &amp;podpostavka</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>Zbriši postavko</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
<translation>Premakni postavko levo (pred matično postavko)</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
<translation>Premakni postavko desno (kot prvo podpostavko sledeče postavke)</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>Premakni postavko gor</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>Premakni postavko dol</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Zbriši</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Uredi postavke ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
<message>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
<translation>Opozorilo: ustvarjanje gradnika v podoknu z gradniki ni uspelo. Za to je morda kriv neveljaven XML gradnika po meri.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
<message>
<source>Scratchpad</source>
<translation>Beležnica</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Gradniki po meri</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Razširi vse</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Skrči vse</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Prikaz seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Prikaz ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Edit name</source>
<translation>Urejanje imena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
<message>
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
<translation>Najden je bil vstavek gradnika po meri, katerega ime (%1) je enako imenu obstoječega razreda.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>Urejanje gradnikov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
<message>
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
<translation>Tovarna gradnikov po meri, ki je registrirana za gradnike razreda %1, je vrnila 0.</translation>
</message>
<message>
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
<translation>Med ustvarjanjem gradnika z uporabo tovarne gradnikov po meri, ki je registrirana za gradnike razreda %1, je prišlo do neujemanja v imenu razreda. Tovarna je vrnila gradnik razreda %2.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Widget</source>
<translation>Gradnik %1</translation>
</message>
<message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation>Trenutne strani vsebnika »%1« (%2) med dodajanjem razporeda ni bilo moč določiti. To nakazuje na neskladnost v datoteki *.ui. Verjetno je na vsebovalnem gradniku zgrajen razpored.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>Poskus dodajanja razporeda gradniku »%1« (%2), ki že ima neupravljan razpored vrste %3.
To nakazuje na neskladnost v datoteki *.ui.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ni moč ustvariti sloga »%1«.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Naprej</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Nazaj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom factor
</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Povečava</translation>
</message>
</context>
</TS>