blob: e7aeb51e2fef688625a64a0fa34cda9465c55064 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de">
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Vorige</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Nächste</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case sensitive</source>
<translation>&amp;Groß/Kleinschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Whole &amp;words</source>
<translation>Nur ganze &amp;Worte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Die Suche hat das Ende erreicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
<message>
<source>Selectable</source>
<translation>Selectable</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>Editable</translation>
</message>
<message>
<source>DragEnabled</source>
<translation>DragEnabled</translation>
</message>
<message>
<source>DropEnabled</source>
<translation>DropEnabled</translation>
</message>
<message>
<source>UserCheckable</source>
<translation>UserCheckable</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Enabled</translation>
</message>
<message>
<source>Tristate</source>
<translation>Tristate</translation>
</message>
<message>
<source>Unchecked</source>
<translation>Unchecked</translation>
</message>
<message>
<source>PartiallyChecked</source>
<translation>PartiallyChecked</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
<translation>Checked</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLinkDialog</name>
<message>
<source>Insert Link</source>
<translation>Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontDialog</name>
<message>
<source>Additional Fonts</source>
<translation>Zusätzliche Schriftarten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontManager</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
<translation>Die Fontdatei &apos;%1&apos; hat keinen Lesezugriff.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
<translation>Die Fontdatei ist bereits geladen.</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>Die Fontdatei &apos;%1&apos; konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Id einer Schriftart.</translation>
</message>
<message>
<source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Es ist keine Schriftart mit der Id &apos;%1&apos; geladen.</translation>
</message>
<message>
<source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
<translation>Die Schriftart &apos;%1&apos; (%2) konnte nicht entladen werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontWidget</name>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Schriftarten</translation>
</message>
<message>
<source>Add font files</source>
<translation>Schriftarten hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current font file</source>
<translation>Schriftart entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all font files</source>
<translation>Alle Schriftarten entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font Files</source>
<translation>Schriftarten hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Font files (*.ttf)</source>
<translation>Schriftarten (*.ttf)</translation>
</message>
<message>
<source>Error Adding Fonts</source>
<translation>Fehler beim Hinzufügen einer Schriftart</translation>
</message>
<message>
<source>Error Removing Fonts</source>
<translation>Fehler beim Entfernen von Schriftarten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Fonts</source>
<translation>Schriftarten entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
<translation>Möchten Sie alle Schriftarten entfernen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Mode</source>
<translation>Fenstermodus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantClient</name>
<message>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
<translation>Fehler beim Senden einer Anforderung: Das Programm Assistant antwortet nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Die ausführbare Datei &apos;%1&apos; existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
<translation>Das Programm Assistant kann nicht gestartet werden (%1).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushPropertyManager</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>No brush</source>
<translation>Kein Muster</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>Voll</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 1</source>
<translation>Dichte 1</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 2</source>
<translation>Dichte 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 3</source>
<translation>Dichte 3</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 4</source>
<translation>Dichte 4</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 5</source>
<translation>Dichte 5</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 6</source>
<translation>Dichte 6</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 7</source>
<translation>Dichte 7</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Kreuzende Linien</translation>
</message>
<message>
<source>Backward diagonal</source>
<translation>Rückwärtslehnende Diagonalen</translation>
</message>
<message>
<source>Forward diagonal</source>
<translation>Vorwärtslehnende Diagonalen</translation>
</message>
<message>
<source>Crossing diagonal</source>
<translation>Kreuzende Diagonalen</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<source>Change signal</source>
<translation>Signal ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change slot</source>
<translation>Slot ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal-slot connection</source>
<translation>Signale-Slotverbindung ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change sender</source>
<translation>Sender ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change receiver</source>
<translation>Empfänger ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Add connection</source>
<translation>Verbindung hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust connection</source>
<translation>Verbindung anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete connections</source>
<translation>Verbindungen löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Change source</source>
<translation>Startpunkt ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change target</source>
<translation>Endpunkt ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Raise &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; nach vorn</translation>
</message>
<message>
<source>Lower &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; nach hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos; löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos; einem anderen Widget zuordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to custom widget</source>
<translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Demote from custom widget</source>
<translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out using grid</source>
<translation>Objekte tabellarisch anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out vertically</source>
<translation>Objekte senkrecht anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out horizontally</source>
<translation>Objekte waagrecht anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Break layout</source>
<translation>Layout auflösen</translation>
</message>
<message>
<source>Move Page</source>
<translation>Seite verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Seite löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<source>page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Seite einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tab order</source>
<translation>Seite ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>Menü erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Menu Bar</source>
<translation>Menüleiste löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Statuszeile erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Status Bar</source>
<translation>Statuszeile löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>Werkzeugleiste hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Dock Window</source>
<translation>Dockfenster hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
<translation>Größe von &apos;%1&apos; anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
<translation>Ändern des Formularlayout-Elements</translation>
</message>
<message>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
<translation>Geometrie des Layoutelements ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change Table Contents</source>
<translation>Tabelleninhalt ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tree Contents</source>
<translation>Bauminhalt ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Add action</source>
<translation>Aktion hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action</source>
<translation> Aktion löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add menu</source>
<translation>Menü hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove menu</source>
<translation>Menü löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Create submenu</source>
<translation>Untermenü erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Tool Bar</source>
<translation>Werkzeugleiste löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Set action text</source>
<translation>Text der Aktion setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>Aktion einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Move action</source>
<translation>Aktion verschieben</translation>
</message>
<message>
<source>Change Title</source>
<translation>Titel ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Menu</source>
<translation>Menü einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots</source>
<translation>Signale/Slots ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Subwindow</source>
<translation>Subfenster löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Subwindow</source>
<translation>Subfenster einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>subwindow</source>
<translation>subwindow</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Subwindow</translation>
</message>
<message>
<source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
<translation>Z-Reihenfolge von &apos;%1&apos; ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Grid Layout</source>
<translation>Tabellarisches Layout vereinfachen</translation>
</message>
<message>
<source>Create button group</source>
<translation>Buttons gruppieren</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group</source>
<translation>Button-Gruppierung aufheben</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>Gruppierung &apos;%1&apos; aufheben</translation>
</message>
<message>
<source>Add buttons to group</source>
<translation>Buttons zur Gruppierung hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buttons from group</source>
<translation>Buttons aus Gruppierung entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
<translation>%1/&apos;%2&apos; in %3 umwandeln</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
<translation>Layout von &apos;%1&apos; von %2 in %3 umwandeln</translation>
</message>
<message>
<source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos; zu &apos;%2&apos; hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
<translation> &apos;%1&apos; aus &apos;%2&apos; entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Change script</source>
<translation>Skript ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; von &apos;%2&apos; geändert</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment>
<translation>
<numerusform>Eigenschaft &apos;%1&apos; eines Objekts geändert</numerusform>
<numerusform>Eigenschaft &apos;%1&apos; von %n Objekten geändert</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; von &apos;%2&apos; zurücksetzen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment>
<translation>
<numerusform>&apos;%1&apos; eines Objekts zurücksetzen</numerusform>
<numerusform>&apos;%1&apos; von %n Objekten zurücksetzen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; zu &apos;%2&apos; hinzufügen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
<translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment>
<translation>
<numerusform>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; zu einem Objekt hinzufügen</numerusform>
<numerusform>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; zu %n Objekten hinzufügen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<translation>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; von &apos;%2&apos; entfernen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
<translation>
<numerusform>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; des Objektes entfernen</numerusform>
<numerusform>Dynamische Eigenschaft &apos;%1&apos; von %n Objekten entfernen</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
<source>Configure Connection</source>
<translation>Verbindung bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>GroupBox</source>
<translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
<translation>Signale und Slots von QWidget anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDelegate</name>
<message>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation>&lt;Objekt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;Signal&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;Slot&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DPI_Chooser</name>
<message>
<source>Standard (96 x 96)</source>
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
<translation>Standardauflösung (96 x 96)</translation>
</message>
<message>
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
<translation>Greenphone (179 x 185)</translation>
</message>
<message>
<source>High (192 x 192)</source>
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
<translation>Hohe Auflösung (192 x 192)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch %1.</source>
<translation>%1 konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
<translation>Zeitüberschreitung bei der Ausführung von %1.</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
<translation>Das Formular enthält freistehende Layoutelemente, die &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; gespeichert wurden.</translation>
</message>
<message>
<source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
<translation>Haben Sie ein Layout eingefügt?</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
<translation>Die Datei kann nicht gelesen werden, da sie mit %1 erzeugt wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
<translation>Die Datei kann nicht gelesen werden, da sie mit dem Designer der Version %1 erzeugt wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>Die Datei kann nicht gelesen werden (Fehler beim Laden der Daten der ExtraInfoExtension).</translation>
</message>
<message>
<source>The converted file could not be read.</source>
<translation>Die konvertierte Datei konnte nicht gelesen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei: Das Wurzelelement &lt;ui&gt; fehlt.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei bei Zeile %1, Spalte %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
<translation>Die Datei wurde mit dem Designer der Version %1 erzeugt und wird zu einem neuen Formular konvertiert.</translation>
</message>
<message>
<source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
<translation>Sie bleibt unverändert.Das neue Formular muss unter einem neuen Namen abgespeichert werden. </translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
%2</source>
<translation>Das Lesen der von Designer %1 erzeugten Datei schlug fehl:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
<translation>Bitte wandeln Sie sie mit dem Befehl &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; zum Format von Qt 4.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Benutzerdefinierte Widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klassen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
<source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%1 ist kein gültiger Wert der Aufzählung &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>&apos;%1&apos; konnte nicht in einen Wert der Aufzählung &apos;%2&apos; konvertiert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>&apos;%1&apos; konnte nicht in einen Wert des Maskentyps &apos;%2&apos; konvertiert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfile</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Zahl.</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
<translation>Ein ungültiges Element &apos;%1&apos; wurde festgestellt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>&amp;Family</source>
<translation>Schrift&amp;familie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point Size</source>
<translation>Punktgröße</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Device DPI</source>
<translation>Bildschirmauflösung</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>Die Pixmap-Datei &apos;%1&apos; konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
<translation>Das Skin-Verzeichnis &apos;%1&apos; enthält keine Konfigurationsdatei.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
<translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation>Syntaxfehler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Die Skin-Bilddatei &apos;%1&apos; für den Cursor existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation>Die Bereichsdefinition enthält einen Syntaxfehler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation>Die angegebene Anzahl der Bereiche (%1) stimmt nicht; es wurden %2 Bereiche gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; konnte nicht gelesen werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; (oben) existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; (unten) existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Die Skin-Konfigurationsdatei &apos;%1&apos; (geschlossen) existiert nicht.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Stil&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Auflösung&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Embedded-Entwurf</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profiles</source>
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
<translation>Profile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>Schrifts&amp;ystem</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Family</source>
<translation>Schrift&amp;familie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style</source>
<translation>&amp;Stil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>&amp;Punktgröße</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
<source>PreferDefault</source>
<translation>Voreinstellung bevorzugt</translation>
</message>
<message>
<source>NoAntialias</source>
<translation>Keine Kantenglättung</translation>
</message>
<message>
<source>PreferAntialias</source>
<translation>Kantenglättung bevorzugen</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiasing</source>
<translation>Kantenglättung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation>Ungültiger Stretch-Wert für &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom percentage</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Preview Zoom</source>
<translation>Vergrößerungsfaktor für Vorschau</translation>
</message>
<message>
<source>Default Zoom</source>
<translation>Vorgabe für Vergrößerungsfaktor</translation>
</message>
<message>
<source>Forms</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Formulare</translation>
</message>
<message>
<source>Default Grid</source>
<translation>Raster für neue Formulare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
<message>
<source>Add Form Layout Row</source>
<translation>Formularlayoutzeile hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label text:</source>
<translation>Be&amp;schriftung:</translation>
</message>
<message>
<source>Field &amp;type:</source>
<translation>&amp;Datentyp:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name:</source>
<translation>&amp;Feldname:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Buddy:</source>
<translation>&amp;Buddy:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row:</source>
<translation>&amp;Zeile:</translation>
</message>
<message>
<source>Label &amp;name:</source>
<translation>&amp;Label-Name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>Ungültiges Element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Fehler beim Einfügen der Zwischenablage, Zeile %1, Spalte %2: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindowSettings</name>
<message>
<source>Form Settings</source>
<translation>Formulareinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Layout &amp;Default</source>
<translation>&amp;Layout-Standardwerte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spacing:</source>
<translation>A&amp;bstand:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation>&amp;Rand:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout Function</source>
<translation>Layout&amp;funktion</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;rgin:</source>
<translation>Ra&amp;nd:</translation>
</message>
<message>
<source>Spa&amp;cing:</source>
<translation>Abstan&amp;d:</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation>Embedded-Entwurf</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Author</source>
<translation>&amp;Autor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Include Hints</source>
<translation>&amp;Include-Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixmap Function</source>
<translation>&amp;Pixmapfunktion</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Raster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation>Alle Pixmap-Dateien (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
<message>
<source>XX Icon Selected off</source>
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
<translation>Ausgewähltes Icon, aus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>Main</source>
<extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
<translation>Haupt-Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewForm</name>
<message>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>&amp;Neu von Vorlage</translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>Zuletzt bearbeitet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Öffnen...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>&amp;Zuletzt bearbeitete Formulare</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>Lesefehler</translation>
</message>
<message>
<source>New Form</source>
<translation>Neues Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Show this Dialog on Startup</source>
<translation>Diesen Dialog zu Beginn anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectInspectorModel</name>
<message>
<source>Object</source>
<translation>Objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Klasse</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<translation>Trenner</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;noname&gt;</source>
<translation>&lt;unbenannt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectNameDialog</name>
<message>
<source>Change Object Name</source>
<translation>Objektnamen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Object Name</source>
<translation>Objektname</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginDialog</name>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Print/Preview Configuration</source>
<translation>Druck/Vorschau</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet</source>
<translation>Style sheet</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Device skin</source>
<translation>Geräte-Skin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PromotionModel</name>
<message>
<source>Not used</source>
<extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
<translation>Nicht verwendet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3WizardContainer</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>Ungültiges Element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei bei Zeile %1, Spalte %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>Fehler beim Lesen der ui-Datei: Das Wurzelelement &lt;ui&gt; fehlt.</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>Es konnte kein Widget der Klasse &apos;%1&apos; erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation>Es wurde versucht, einem Objekt der Klasse QWizard eine Seite hinzuzufügen, die nicht vom Typ QWizardPage ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>Es wurde versucht, ein Layout auf das Widget &apos;%1&apos; (%2) zu setzen, welches bereits ein Layout vom Typ %3 hat. Das deutet auf eine Inkonsistenz in der ui-Datei hin.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Leeres Widget-Item in %1 &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation>Eigenschaften des Typs &quot;Flag&quot; werden nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>Fehler beim Setzen der Tabulatorreihenfolge: Es konnte kein Widget mit dem Namen &apos;%1&apos; gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Ungültige Referenz der Buttongruppe &apos;%1&apos;, referenziert von &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation>Dies Version der uitools-Bibliothek unterstützt keine Skripte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
<translation>ActiveX-Steuerelement</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation>ActiveX-Widget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
<translation>Steuerelement setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Control</source>
<translation>Steuerelement zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
<translation>Lizensiertes Steuerelement</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation>Das Steuerelement erfordert eine Lizenz zur Entwurfszeit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1 is not a promoted class.</source>
<translation>%1 ist kein Platzhalter für eine benutzerdefinierte Klasse.</translation>
</message>
<message>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
<translation>%1 ist keine gültige Basisklasse.</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 already exists.</source>
<translation>Es existiert bereits eine Klasse namens %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klassen</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed</source>
<translation>Die Klasse %1 kann nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
<translation>Die Klasse %1 kann nicht gelöscht werden, da sie gegenwärtig verwendet wird.</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
<translation>Die Klasse %1 kann nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
<translation>Der Klassennamen darf nicht leer sein (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a class named %1.</source>
<translation>Es existiert bereits eine Klasse namens %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
<translation>Der Name der Include-Datei darf nicht leer sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation>Ausnahmefehler bei Zeile %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation>Bei der Ausführung des Skripts für %1 trat ein Fehler auf: %2Skript: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesigner</name>
<message>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1 - Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
<translation>Diese Anwendung kann in der Qt-Konsolen-Edition nicht benutzt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>Widgets bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation>&amp;Minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>Alle Formulare anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;Menu</source>
<translation>Menü &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
<translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+R</source>
<translation>CTRL+R</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+M</source>
<translation>CTRL+M</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer &amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe zum Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Current Widget Help</source>
<translation>Hilfe zum ausgewählten Widget</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
<translation>Was gibt es Neues beim Qt Designer?</translation>
</message>
<message>
<source>About Plugins</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt Designer</source>
<translation>Über Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Open Form</source>
<translation>Formular öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
<translation>Designer-UI-Dateien (*.%1);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>Saved %1.</source>
<translation>Das Formular %1 wurde gespeichert...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>&amp;Zuletzt bearbeitete Formulare</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Feature not implemented yet!</source>
<translation>Diese Funktionalität ist noch nicht implementiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>Lesefehler</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>%1
Möchten Sie einen anderen Namen eingeben oder ein neues Formular erzeugen?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update</source>
<translation>&amp;Anderer Name</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Form</source>
<translation>&amp;Neues Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>Formular speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation>Die Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
<translation>Hintergrundsicherung: Die Datei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>Hintergrundsicherung: Das Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>Hintergrundsicherung: Das temporäre Verzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
<translation>Bitte schließen Sie alle Formulare, um zusätzliche Schriftarten zu laden.</translation>
</message>
<message>
<source>Select New File</source>
<translation>Andere Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file</source>
<translation>Die Datei konnte nicht geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Preview</source>
<translation>Vorschau &amp;schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;Image...</source>
<translation>&amp;Vorschaubild speichern...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Fonts...</source>
<translation>&amp;Zusätzliche Schriftarten...</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
<translation>Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden:
%2
Möchten Sie es noch einmal versuchen oder eine andere Datei auswählen?</translation>
</message>
<message>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
<translation>Die Datei %1 konnte nicht vollständig geschrieben werden:
%2
Möchten Sie es noch einmal versuchen?</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.%1)</source>
<translation>Bilddateien (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<translation>Bild speichern</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written.</source>
<translation>Die Datei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Neu...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Öffnen...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Speichern &amp;unter...</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&amp;ll</source>
<translation>&amp;Alles speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save As &amp;Template...</source>
<translation>Als Vor&amp;lage abspeichern...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;Code...</source>
<translation>&amp;Code anzeigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As</source>
<translation>Formular unter einem anderen Namen speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Preview failed</source>
<translation>Es konnte keine Vorschau erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Code generation failed</source>
<translation>Es konnte kein Code generiert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistant</translation>
</message>
<message>
<source>Saved image %1.</source>
<translation>Das Vorschaubild wurde unter %1 gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Printed %1.</source>
<translation>%1 wurde gedruckt.</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+CTRL+S</source>
<translation>ALT+CTRL+S</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Docked Window</source>
<translation>Dockfenster-Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
<translation>Multifenster-Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Toolwindow Font</source>
<translation>Font für Dockfenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<source>Reset control</source>
<translation>Steuerelement zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Set control</source>
<translation>Steuerelement setzen</translation>
</message>
<message>
<source>Control loaded</source>
<translation>Steuerelement geladen</translation>
</message>
<message>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
<translation>Beim Methodenaufruf des Typs %1, index %2 von &quot;%3&quot; trat eine COM-Ausnahme auf.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
<source>Script errors occurred:</source>
<translation>Es sind Skriptfehler aufgetreten:</translation>
</message>
<message>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation>Es konnte keine Vorschau erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>Designer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormWindow</name>
<message>
<source>%1 - %2[*]</source>
<translation>%1 - %2[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>Formular speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
<translation>Möchten Sie die Änderungen an diesem Formular speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation>Die Änderungen gehen verloren, wenn Sie nicht speichern. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenu</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>Geben Sie Text ein</translation>
</message>
<message>
<source>Add Separator</source>
<translation>Trenner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>Trenner einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>Aktion &apos;%1&apos; löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove separator</source>
<translation>Trenner löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add separator</source>
<translation>Trenner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>Aktion einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenuBar</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>Geben Sie Text ein</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
<translation>Menü &apos;%1&apos; öschen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu Bar</source>
<translation>Menüleiste löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
<translation>Fehler beim Auswerten des XML des benutzerdefinierten Widgets %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
<translation>Bei dem Element fehlt ein erforderliches Attribut (&apos;%1&apos;).</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Spezifikation einer Eigenschaft. Die folgenden Typen werden unterstützt: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Spezifikation einer Zeichenketten-Eigenschaft.</translation>
</message>
<message>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
<translation>Der XML-Code für das Widget %1 enthält kein gültiges Wurzelelement (&lt;widget&gt;, &lt;ui&gt;).</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
<translation>Das Klassenattribut der Klasse %1 fehlt.</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation>Das Klassenattribut der Klasse %1 entspricht nicht dem Klassennamen (%2).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
<message>
<source>Dynamic Properties</source>
<translation>Dynamische Eigenschaften</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerResource</name>
<message>
<source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
<translation>Der Layout-Typ &apos;%1&apos; wird nicht unterstützt; es wurde ein Grid-Layout erzeugt.</translation>
</message>
<message>
<source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
<translation>Die Container-Extension des Widgets &apos;%1&apos; (%2) gab für Seite %5 ein Widget &apos;%3&apos; (%4) zurück, was nicht von Designer verwaltet wird.
Container-Seiten sollten ausschließlich im XML der domXML()-Methode spezifiziert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>Ungültiges Element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>Fehler beim Einfügen der Zwischenablage, Zeile %1, Spalte %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>Fehler beim Einfügen der Zwischenablage: Das Wurzelelement &lt;ui&gt; fehlt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerSharedSettings</name>
<message>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
<translation>Das Vorlagenverzeichnis %1 konnte nicht angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
<translation>Beim Lesen des Profils trat ein Fehler auf: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerToolWindow</name>
<message>
<source>Property Editor</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Action Editor</source>
<translation>Aktionseditor</translation>
</message>
<message>
<source>Object Inspector</source>
<translation>Objektanzeige</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Browser</source>
<translation>Ressourcen</translation>
</message>
<message>
<source>Signal/Slot Editor</source>
<translation>Signale und Slots</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>Widget-Box</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerWorkbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;orm</source>
<translation>F&amp;ormular</translation>
</message>
<message>
<source>Preview in</source>
<translation>Vorschau im</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Werkzeugleisten</translation>
</message>
<message>
<source>Save Forms?</source>
<translation>Formulare speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>Widgetbox</translation>
</message>
<message>
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
<translation>Die Änderungen gehen verloren, wenn Sie sich die Formulare nicht noch einmal ansehen.</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Changes</source>
<translation>Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Review Changes</source>
<translation>Änderungen ansehen</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Information</source>
<translation>Information zur Hintergrundsicherung</translation>
</message>
<message>
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
<translation>Designer wurde offenbar nicht ordnungsgemäß beendet; es existieren noch Dateien von der Hintergrundsicherung. Möchten Sie sie laden?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
<translation>Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
<translation>Die Datei &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ist keine gültige Designer-Datei.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
<translation>
<numerusform>Das Formular wurde geändert. Möchten Sie sich die Änderungen ansehen, bevor Sie das Programm beenden?</numerusform>
<numerusform>%n Formulare wurden geändert. Möchten Sie sich die Änderungen ansehen, bevor Sie das Programm beenden?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method
----------
Empty class name passed to widget factory method
----------
Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation>Der Methode %1 wurde ein leerer Klassennamen übergeben (Name &apos;%2&apos;).</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder konnte kein benutzerdefiniertes Widget der Klasse &apos;%1&apos; erzeugen; es wurde ein Widget der Basisklasse &apos;%2&apos; erzeugt.</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder konnte kein Objekt der Klasse &apos;%1&apos; erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation>Layouts des Typs `%1&apos; werden nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation>Die Eigenschaft %1 konnte nicht gelesen werden (Typ: Menge).</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation>Die Eigenschaft %1 konnte nicht gelesen werden (Typ: Aufzählung).</translation>
</message>
<message>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation>Das Lesen von Eigenschaften des Typs %1 wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation>Die Eigenschaft %1 konnte nicht geschrieben werden, da der Typ %2 nicht unterstützt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
<translation>Der Aufzählungswert &apos;%1&apos; ist ungültig. Es wird der Vorgabewert &apos;%2&apos; verwendet.</translation>
</message>
<message>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation>Der Flag-Wert &apos;%1&apos; ist ungültig. Es wird der Wert 0 verwendet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Vorige Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Nächste Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Davor</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>Danach</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>Seiten umordnen....</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Seiten umordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Seite %1 von %2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Seite einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
<message>
<source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>Gehe zur vorigen Seite von %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>Gehe zur nächste Seite von %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Davor</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>Danach</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Seite %1 von %2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Seite einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBoxHelper</name>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Seite löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>Davor</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>Danach</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>Seiten umordnen....</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Seiten umordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Seite %1 von %2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>Seite einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolEdit</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Wahr</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falsch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolPropertyManager</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Wahr</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falsch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCharEdit</name>
<message>
<source>Clear Char</source>
<translation>Zeichen löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorPropertyManager</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCursorDatabase</name>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation>Pfeil</translation>
</message>
<message>
<source>Up Arrow</source>
<translation>Pfeil hoch</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Kreuzende Linien</translation>
</message>
<message>
<source>Wait</source>
<translation>Sanduhr</translation>
</message>
<message>
<source>IBeam</source>
<translation>IBeam</translation>
</message>
<message>
<source>Size Vertical</source>
<translation>Vertikal vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Size Horizontal</source>
<translation>Horizontal vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Size Backslash</source>
<translation>Vergrößern/Backslash</translation>
</message>
<message>
<source>Size Slash</source>
<translation>Vergrößern/Slash</translation>
</message>
<message>
<source>Size All</source>
<translation>Alles vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Blank</source>
<translation>Leer</translation>
</message>
<message>
<source>Split Vertical</source>
<translation>Vertikal aufteilen</translation>
</message>
<message>
<source>Split Horizontal</source>
<translation>Horizontal aufteilen</translation>
</message>
<message>
<source>Pointing Hand</source>
<translation>Hand</translation>
</message>
<message>
<source>Forbidden</source>
<translation>Verboten</translation>
</message>
<message>
<source>Open Hand</source>
<translation>Geöffnete Hand</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Hand</source>
<translation>Geschlossene Hand</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation>What&apos;s This</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>Beschäftigt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Schriftart auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontPropertyManager</name>
<message>
<source>Family</source>
<translation>Familie</translation>
</message>
<message>
<source>Point Size</source>
<translation>Punktgröße</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstreichen</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
<translation>Durchgestrichen</translation>
</message>
<message>
<source>Kerning</source>
<translation>Kerning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientDialog</name>
<message>
<source>Edit Gradient</source>
<translation>Gradienten bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientEditor</name>
<message>
<source>Start X</source>
<translation>Anfangswert X</translation>
</message>
<message>
<source>Start Y</source>
<translation>Anfangswert Y</translation>
</message>
<message>
<source>Final X</source>
<translation>Endwert X</translation>
</message>
<message>
<source>Final Y</source>
<translation>Endwert Y</translation>
</message>
<message>
<source>Central X</source>
<translation>Mittelpunkt X</translation>
</message>
<message>
<source>Central Y</source>
<translation>Mittelpunkt Y</translation>
</message>
<message>
<source>Focal X</source>
<translation>Fokus X</translation>
</message>
<message>
<source>Focal Y</source>
<translation>Fokus Y</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Radius</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Winkel</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>Linear</translation>
</message>
<message>
<source>Radial</source>
<translation>Radial</translation>
</message>
<message>
<source>Conical</source>
<translation>Konisch</translation>
</message>
<message>
<source>Pad</source>
<translation>Auffüllen</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect</source>
<translation>Spiegeln</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Editor</source>
<translation>Gradienten bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Stops Editor</source>
<translation>Bezugspunkte</translation>
</message>
<message>
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
<translation>Diese Fläche dient zum Bearbeiten der Bezugspunkte. Doppelklicken Sie auf einen Bezugspunkt, um ihn zu duplizieren. Doppelklicken Sie auf die Fläche, um einen neuen Bezugspunkt zu erzeugen. Benutzen Sie Drag &amp; Drop um einen Punkt zu verschieben. Die rechte Maustaste aktiviert ein Menü mit weiteren Optionen.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>Farbton</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation>Ausbreitung</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s color</source>
<translation>Farbe des Bezugspunkts</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation>HSV</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s position</source>
<translation>Position des Bezugspunkts</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle details extension</source>
<translation>Weiter Optionen einblenden</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Type</source>
<translation>Typ linear</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Type</source>
<translation>Typ radial</translation>
</message>
<message>
<source>Conical Type</source>
<translation>Typ konisch</translation>
</message>
<message>
<source>Pad Spread</source>
<translation>Auffüllen</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Spread</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect Spread</source>
<translation>Spiegeln</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
<translation>Dieser Bereich zeigt eine Vorschau des in Bearbeitung befindlichen Gradienten. Hier können Gradienttyp-spezifische Parameter, wie Start- und Endpunkt, Radius etc. per Drag &amp; Drop bearbeitet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Show HSV specification</source>
<translation>HSV-Spezifikation anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show RGB specification</source>
<translation>RGB-Spezifikation anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientStopsWidget</name>
<message>
<source>New Stop</source>
<translation>Neuer Bezugspunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Flip All</source>
<translation>Alles umkehren</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>Vergrößerung zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientView</name>
<message>
<source>Grad</source>
<translation>Grad</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Gradient</source>
<translation>Gradient löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
<translation>Möchten Sie den ausgewählten Gradienten löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Neu...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient View</source>
<translation>Gradientenanzeige</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientViewDialog</name>
<message>
<source>Select Gradient</source>
<translation>Gradienten auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Clear Shortcut</source>
<translation>Tastenkürzel löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;Ungültig&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointFPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>(%1, %2)</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPropertyBrowserUtils</name>
<message>
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
<translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectFPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Resources</source>
<translation>Ressourcen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Neu...</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource File</source>
<translation>Neue Ressourcendatei</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Die gewählte Datei: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;befindet sich außerhalb des Verzeichnisses der Ressourcendatei:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Bitte wählen Sie:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopieren&lt;/th&gt;&lt;td&gt;um die Datei in das Verzeichnis der Ressourcendatei zu kopieren.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopieren nach...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;um die Datei in ein Unterverzeichnis der Ressourcendatei zu kopieren.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Beibehalten&lt;/th&gt;&lt;td&gt;um die Datei in ihrem gegenwärtigen Verzeichnis zu verwenden.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
<translation>Der Kopiervorgang schlug fehl:
%1
zu:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
<translation>In der Datei %3 wurde bei Zeile %1, Spalte %2 ein Fehler gefunden:
%4</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Öffnen...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Nach unten</translation>
</message>
<message>
<source>Add Prefix</source>
<translation>Präfix hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files...</source>
<translation>Dateien hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Prefix</source>
<translation>Präfix ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
<translation>Sprache ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Change Alias</source>
<translation>Alias ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix...</source>
<translation>Präfix doppeln...</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix / Path</source>
<translation>Präfix / Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Language / Alias</source>
<translation>Sprache / Alias</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Beim Neuladen der Ressourcen traten Fehler auf:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Warning</source>
<translation>Ressourcen - Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Remove File</source>
<translation>Datei löschen</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource</source>
<translation>Neue Ressource</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Resource or File</source>
<translation>Datei oder Ressource löschen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
Wollen Sie sie überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
<translation>Die Datei ist offenbar keine Ressourcendatei; an Stelle des erwarteten Elements &apos;%2&apos; wurde das Element &apos;%1&apos; gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [read-only]</source>
<translation>%1 [schreibgeschützt]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [missing]</source>
<translation>%1 [fehlt]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no prefix&gt;</source>
<translation>&lt;kein Präfix&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Resource File</source>
<translation>Ressourcendatei importieren</translation>
</message>
<message>
<source>newPrefix</source>
<translation>newPrefix</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files</source>
<translation>Dateien hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect Path</source>
<translation>Fehlerhafte Pfadangabe</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As...</source>
<translation>Kopieren nach...</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
<translation>Beibehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Überspringen</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix</source>
<translation>Präfix doppeln</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
<translation>Bitte geben Sie den Suffix ein, der an den Namen der gedoppelten Dateien angehängt werden soll.
Dies kann zum Beispiel eine Sprachkennung wie &quot;_de&quot; sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Kopieren nach</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Die gewählte Datei: &lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;befindet sich außerhalb des Verzeichnisses der Ressourcendatei:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bitte wählen Sie einen anderen Pfad, der im Verzeichnis der Ressourcendatei enthalten ist.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not overwrite %1.</source>
<translation>%1 konnte nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Resource File</source>
<translation>Ressourcendatei speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write %1: %2</source>
<translation>Die Datei %1konnte nicht geschrieben werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open Resource File</source>
<translation>Ressourcendatei öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceView</name>
<message>
<source>Size: %1 x %2
%3</source>
<translation>Größe: %1 x %2
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources...</source>
<translation>Ressourcen bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Pfad kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceViewDialog</name>
<message>
<source>Select Resource</source>
<translation>Ressource auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizeFPropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 x %2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;Ungültig&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2, %3, %4]</source>
<translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Policy</source>
<translation>Horizontale Einstellung</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Policy</source>
<translation>Vertikale Einstellung</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Stretch</source>
<translation>Horizontaler Dehnungsfaktor</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Stretch</source>
<translation>Vertikaler Dehnungsfaktor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1 x %2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtToolBarDialog</name>
<message>
<source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
<translation>&lt; T R E N N E R &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Customize Toolbars</source>
<translation>Werkzeugleisten anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Aktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Werkzeugleisten</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;-</source>
<translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
<source>-&gt;</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Nach unten</translation>
</message>
<message>
<source>Current Toolbar Actions</source>
<translation>Aktionen</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Toolbar</source>
<translation>Benutzerdefinierte Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Add new toolbar</source>
<translation>Neue Werkzeugleiste hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected toolbar</source>
<translation>Ausgewählte Werkzeugleiste &apos;%1&apos; löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>Werkzeugleiste umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>Aktion eins nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action from toolbar</source>
<translation>Aktion aus Werkzeugleiste entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Add action to toolbar</source>
<translation>Aktion zu Werkzeugleiste hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>Aktion eins nach unten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtTreePropertyBrowser</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveFormAsTemplate</name>
<message>
<source>Add path...</source>
<translation>Verzeichnis anlegen...</translation>
</message>
<message>
<source>Template Exists</source>
<translation>Die Vorlage existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
<translation>Es existiert bereits eine Vorlage mit dem Namen %1.
Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Template</source>
<translation>Vorlage überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Open Error</source>
<translation>Fehler beim Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
<translation>Die Vorlage %1 konnte nicht in eine Datei geschrieben werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write Error</source>
<translation>Schreibfehler</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
<translation>Die Vorlage %1 konnte nicht in eine Datei geschrieben werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis zum Abspeichern der Vorlagen aus</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As Template</source>
<translation>Formular als Vorlage abspeichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>&amp;Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptErrorDialog</name>
<message>
<source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
</source>
<translation>Bei der Ausführung der Skripte für &quot;%1&quot; sind Fehler aufgetreten:
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
<message>
<source>Go to slot</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select signal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>signal</source>
<translation>Signal</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation>Klasse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotConnection</name>
<message>
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
<translation>SENDER(%1), SIGNAL(%2), EMPFÄNGER(%3), SLOT(%4)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotDialogClass</name>
<message>
<source>Signals and slots</source>
<translation>Signale und Slots</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
<translation>Slots</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Signals</source>
<translation>Signale</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Spacer</name>
<message>
<source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>Horizontales Füllelement &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>Vertikales Füllelement &apos;%1&apos;, %2 x %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateOptionsPage</name>
<message>
<source>Template Paths</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>Verzeichnisse für Vorlagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarManager</name>
<message>
<source>Configure Toolbars...</source>
<translation>Werkzeugleiste konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation>Dockfenster</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Werkzeugleisten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionDialog</name>
<message>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
<translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt Designer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPlayerTaskMenu</name>
<message>
<source>Available Mime Types</source>
<translation>Verfügbare Mime-Typen</translation>
</message>
<message>
<source>Display supported mime types...</source>
<translation>Verfügbare Mime-Typen anzeigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Load...</source>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Video Player Media Source</source>
<translation>Medienquelle wählen</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>In &apos;%1&apos; ist ein Fehler aufgetreten: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Video Player Error</source>
<translation>Video Player Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
<translation>Die Datei enthält ein benutzerdefiniertes Widget &apos;%1&apos; dessen Basisklasse (%2) nicht mit dem Eintrag in der Widget-Datenbank übereinstimmt. Die Widget-Datenbank wird nicht geändert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Aktionen</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Neu...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>New action</source>
<translation>Neue Aktion</translation>
</message>
<message>
<source>Edit action</source>
<translation>Aktion ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>Slot anzeigen...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Icon-Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Detailed View</source>
<translation>Detaillierte Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Remove actions</source>
<translation> Aktionen löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>Aktion &apos;%1&apos; löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Used In</source>
<translation>Verwendet in</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Action Editor</source>
<translation>Aktionseditor konfigurieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Used</source>
<translation>Verwendet</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable</source>
<translation>Ankreuzbar</translation>
</message>
<message>
<source>ToolTip</source>
<translation>ToolTip</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
<message>
<source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
<translation>Bei dem Element fehlt das erforderliche Attribut &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty brush name encountered.</source>
<translation>Fehlender Name bei der Brush-Definition.</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
<translation>Ein ungültiges Element &apos;%1&apos; wurde festgestellt.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Brush-Datei &apos;%1&apos; bei Zeile %2, Spalte %3: %4</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Ressourcen-Datei &apos;%1&apos; bei Zeile %2, Spalte %3: %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
<source>Add buddy</source>
<translation>Buddy hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buddies</source>
<translation>Buddies löschen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>Buddy löschen</numerusform>
<numerusform>%n Buddies löschen</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>Buddy hinzufügen</numerusform>
<numerusform>%n Buddies hinzufügen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Set automatically</source>
<translation>Automatisch setzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>Buddies bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>Buddies bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
<message>
<source>Select members</source>
<translation>Mitglieder auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
<translation>Aufheben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Assign to button group</source>
<translation>Gruppierung</translation>
</message>
<message>
<source>Button group</source>
<translation>Gruppierung</translation>
</message>
<message>
<source>New button group</source>
<translation>Neue Gruppierung</translation>
</message>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>Text ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>Button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>Gruppierung &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
<message>
<source>Save...</source>
<translation>Speichern...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Alles kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>&amp;Suchen...</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>In dem Verzeichnis %1 konnte keine temporäre Formulardatei angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>Die temporäre Formulardatei %1 konnte nicht geschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [Code]</source>
<translation>%1 - [Code]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Code</source>
<translation>Code speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Header Files (*.%1)</source>
<translation>Include-Dateien (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
<translation>Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
<translation>Die Datei %1 konnte nicht geschrieben werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Schriftfarbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Einträge ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Combobox Contents</source>
<translation>Inhalt der Combobox ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Change description...</source>
<translation>Beschreibung ändern...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation>Auswahl rücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>Sender</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receiver</source>
<translation>Empfänger</translation>
</message>
<message>
<source>Slot</source>
<translation>Slot</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;sender&gt;</source>
<translation>&lt;Sender&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;Signal&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;receiver&gt;</source>
<translation>&lt;Receiver&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;Slot&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Signal and Slot Editor</source>
<translation>Signal/Slot editor</translation>
</message>
<message>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
<translation>Diese Verbindung existiert bereits!&lt;br&gt;%1&lt;/br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Insert Page Before Current Page</source>
<translation>Seite davor einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page After Current Page</source>
<translation>Seite danach einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subwindow</source>
<translation>Subfenster hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>Subwindow</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>Seite %1 von %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
<message>
<source> x </source>
<extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
<translation> x </translation>
</message>
<message>
<source>System (%1 x %2)</source>
<extracomment>System resolution</extracomment>
<translation>System (%1 x %2)</translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
<message>
<source>AlignLeft</source>
<translation>Linksbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
<source>AlignHCenter</source>
<translation>Horizontal zentrieren</translation>
</message>
<message>
<source>AlignRight</source>
<translation>Rechtsbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
<source>AlignJustify</source>
<translation>Blocksatz</translation>
</message>
<message>
<source>AlignTop</source>
<translation>Am oberen Rand ausrichten</translation>
</message>
<message>
<source>AlignVCenter</source>
<translation>Vertikal zentrieren</translation>
</message>
<message>
<source>AlignBottom</source>
<translation>Am unteren Rand zentrieren</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Customized (%n roles)</source>
<translation>
<numerusform>Angepasst (eine Rolle)</numerusform>
<numerusform>Angepasst (%n Rollen)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited</source>
<translation>Geerbt</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation>Normal, aus</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation>Normal, ein</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation>Nicht verfügbar, aus</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation>Verfügbar, ein</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation>Aktiv, aus</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation>Aktiv, ein</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation>Ausgewählt, aus</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation>Ausgewählt, ein</translation>
</message>
<message>
<source>translatable</source>
<translation>Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<source>disambiguation</source>
<translation>Kennung</translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>Device Profiles (*.%1)</source>
<translation>Profile</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Vorgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Profil speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile - Error</source>
<translation>Fehler beim Speichern des Profils</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist kein gültiges Profil: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translation>Profil öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Open Profile - Error</source>
<translation>Fehler beim Öffnen des Profils</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::Dialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>StringList</source>
<translation>Liste von Zeichenketten</translation>
</message>
<message>
<source>New String</source>
<translation>Neue Zeichenkette</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete String</source>
<translation>Zeichenkette löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Value:</source>
<translation>&amp;Wert:</translation>
</message>
<message>
<source>Move String Up</source>
<translation>Zeichenkette eins nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>Move String Down</source>
<translation>Zeichenkette eins nach unten</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Vorgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Add a profile</source>
<translation>Profil hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected profile</source>
<translation>Ausgewähltes Profil modifizieren</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected profile</source>
<translation>Ausgewähltes Profil löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Profile</source>
<translation>Profil hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation>Neues Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation>Profil ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Profil löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Möchten Sie das Profil &apos;%1&apos; löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Vorgabe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Clear text</source>
<translation>Text löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
<message>
<source>Resource File Changed</source>
<translation>Änderung einer Ressourcendatei</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
<translation>Die Ressourcendatei &quot;%1&quot; wurde außerhalb Designer geändert. Möchten Sie sie neu laden?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
<message>
<source>Add form layout row...</source>
<translation>Zeile hinzufügen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
<message>
<source>Edit contents</source>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>Größe ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Key Move</source>
<translation>Verschieben mittels Tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Paste error</source>
<translation>Fehler beim Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<source>Drop widget</source>
<translation>Widget einfügen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n action(s)</source>
<translation>
<numerusform>Eine Aktion einfügen</numerusform>
<numerusform>%n Aktionen einfügen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
<translation>Widget &apos;%1&apos; einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Key Resize</source>
<translation>Größe ändern mittels Tastatur</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>Widget einfügen</numerusform>
<numerusform>%n Widgets einfügen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
<translation>Einfügen (%1 Widgets, %2 Aktionen)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
<translation>Die Widgets konnten nicht eingefügt werden, da kein Container gefunden werden konnte, der nicht bereits ein Layout hat.</translation>
</message>
<message>
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
<translation>Bitte lösen Sie das Layout des gewünschten Containers auf und wählen Sie ihn erneut aus, um die Widgets einzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Ancestor</source>
<translation>Übergeordnetes Widget auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
<translation>Ein auf QMainWindow basierendes Formular enthält kein zentrales Widget.</translation>
</message>
<message>
<source>Raise widgets</source>
<translation>Widgets nach vorn bringen</translation>
</message>
<message>
<source>Lower widgets</source>
<translation>Widgets nach hinten setzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation> &apos;%1&apos; löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
<translation>Schneidet die ausgewählten Widgets aus und legt sie in der Zwischenablage ab</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
<translation>Kopiert die ausgewählten Widgets in die Zwischenablage</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
<translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected widgets</source>
<translation>Löscht die ausgewählten Widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all widgets</source>
<translation>Wählt alle Widget aus</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>Nach &amp;vorn</translation>
</message>
<message>
<source>Raises the selected widgets</source>
<translation>Bringt das ausgewählte Widget nach vorn</translation>
</message>
<message>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>Nach &amp;hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Lowers the selected widgets</source>
<translation>Stellt das ausgewählte Widget nach hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust &amp;Size</source>
<translation>&amp;Größe anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Adjusts the size of the selected widget</source>
<translation>Berechnet die Größe des ausgewählten Widgets aus dem Layout und passt das Widget an</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
<translation>Objekte &amp;waagrecht anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
<translation>Ordnet die ausgewähltenObjekte waagrecht an</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &amp;Vertically</source>
<translation>Objekte &amp;senkrecht anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically</source>
<translation>Ordnet die ausgewählten Objekte senkrecht an</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
<translation>Objekte &amp;tabellarisch anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
<translation>Ordnet die ausgewählten Objekte tabellarisch an</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
<translation>Objekte waagrecht um Spl&amp;itter anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
<translation>Ordnet die ausgewählten Objekte um einen Splitter waagrecht an</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
<translation>Objekte senkrecht um Spl&amp;itter anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
<translation>Ordnet die ausgewählten Objekte um einen Splitter senkecht an</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Break Layout</source>
<translation>La&amp;yout auflösen</translation>
</message>
<message>
<source>Breaks the selected layout</source>
<translation>Löst das ausgewählte Layout auf</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview...</source>
<translation>&amp;Vorschau...</translation>
</message>
<message>
<source>Preview current form</source>
<translation>Vorschau des Formulars</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
<translation>Formular&amp;einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<source>Break Layout</source>
<translation>Layout auflösen</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size</source>
<translation>Größe anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create form preview</source>
<comment>Title of warning message box</comment>
<translation>Es konnte keine Vorschau erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Form Settings - %1</source>
<translation>Formulareinstellungen - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removes empty columns and rows</source>
<translation>Entfernt unbesetzte Zeilen und Spalten</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
<translation>Objekte in &amp;Formularlayout anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
<translation>Ordnet die ausgewählten Objekte in einem zweispaltigen Formularlayout an</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
<translation>Tabellarisches Layout &amp;vereinfachen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Kein</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profile: %1</source>
<translation>Profil: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
<message>
<source>Visible</source>
<translation>Sichtbar</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>Einschnappen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Rücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>Raster</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &amp;X</source>
<translation>Raster &amp;X</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &amp;Y</source>
<translation>Raster &amp;Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Change title...</source>
<translation>Titel ändern...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
<message>
<source>Insert HTML entity</source>
<translation>HTML-Sonderzeichen einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
<message>
<source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
<translation>Die Pixmap-Datei &apos;%1&apos; kann nicht gelesen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; ist keine gültige Pixmap-Datei: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; konnte nicht gelesen werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap Read Error</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Pixmap</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation>Normal, aus</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation>Normal, ein</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation>Nicht verfügbar, aus</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation>Verfügbar, ein</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation>Aktiv, aus</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation>Aktiv, ein</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation>Ausgewählt, aus</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation>Ausgewählt, ein</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Ressource auswählen...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>Datei auswählen...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Rücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
<translation>Alle rücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Pixmap</source>
<translation>Pixmap-Datei auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>Eigenschaften &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>Eigenschaften &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Items List</source>
<translation>Liste der Elemente</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Neues Element</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>Element löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>Element eins nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>Element eins nach unten</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
<message>
<source>Change rich text...</source>
<translation>Formatierbaren Text ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Change plain text...</source>
<translation>Text ändern...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
<message>
<source>Choose Resource</source>
<translation>Ressource auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>Text ändern...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
<message>
<source>Edit List Widget</source>
<translation>List-Widget ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Combobox</source>
<translation>Combobox ändern</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Neues Element</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation> Elemente ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Change List Contents</source>
<translation>Inhalt der Liste ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next Subwindow</source>
<translation>Nächste Unterfenster</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Subwindow</source>
<translation>Voriges Unterfenster</translation>
</message>
<message>
<source>Tile</source>
<translation>Nebeneinander anordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Cascade</source>
<translation>Stapeln</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
<message>
<source>Morph into</source>
<translation>Widget umwandeln in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
<message>
<source>New Action...</source>
<translation>Neue Aktion...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text:</source>
<translation>&amp;Text:</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable:</source>
<translation>Ankreuzbar:</translation>
</message>
<message>
<source>ToolTip:</source>
<translation>ToolTip:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Icon:</source>
<translation>&amp;Icon:</translation>
</message>
<message>
<source>Object &amp;name:</source>
<translation>Objekt&amp;name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
<message>
<source>Set Property Name</source>
<translation>Namen der Eigenschaft setzen</translation>
</message>
<message>
<source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
Please select another, unique one.</source>
<translation>Das Objekt besitzt eine bereits eine Eigenschaft namens &apos;%1&apos;.
Bitte wählen Sie einen anderen, eindeutigen Namen.</translation>
</message>
<message>
<source>Create Dynamic Property</source>
<translation>Dynamische Eigenschaft erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Property Name</source>
<translation>Name der Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>Property Type</source>
<translation>Typ der Eigenschaft</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
<translation>Der Präfix &apos;_q_&apos; wird von der Qt-Bibliothek für interne Zwecke verwendet.Bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
</message>
<message>
<source>horizontalSpacer</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
<message>
<source>Default size</source>
<translation>Vorgabe</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA portrait (240x320)</source>
<translation>QVGA Hochformat (240x320)</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA landscape (320x240)</source>
<translation>QVGA Querformat (320x240)</translation>
</message>
<message>
<source>VGA portrait (480x640)</source>
<translation>VGA Hochformat (480x640)</translation>
</message>
<message>
<source>VGA landscape (640x480)</source>
<translation>VGA Querformat (640x480)</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
<translation>Widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Benutzerdefinierte Widgets</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Kein</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading form</source>
<translation>Das Formular konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Die Formularvorlage &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No template selected.</source>
<translation>Interner Fehler: Es ist keine Vorlage selektiert.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a template for a preview</source>
<translation>Wählen Sie eine Vorlage für die Vorschau</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation>Embedded-Entwurf</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
<translation>Geräteprofil:</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Size:</source>
<translation>Bildschirmgröße:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>New Promoted Class</source>
<translation>Neue Klasse</translation>
</message>
<message>
<source>Base class name:</source>
<translation>Basisklasse:</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted class name:</source>
<translation>Klassenname:</translation>
</message>
<message>
<source>Header file:</source>
<translation>Include-Datei:</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation>Globale Include-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Rücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
<source>Change Current Page</source>
<translation>Seite wechseln</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>&amp;Suchen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
<message>
<source>Index %1 (%2)</source>
<translation>Position %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>Seiten umordnen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Order</source>
<translation>Reihenfolge</translation>
</message>
<message>
<source>Move page up</source>
<translation>Seite eins nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>Move page down</source>
<translation>Seite eins nach unten</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
<message>
<source>Edit Palette</source>
<translation>Palette ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Tune Palette</source>
<translation>Palette</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation>Details einblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Compute Details</source>
<translation>Details berechnen</translation>
</message>
<message>
<source>Quick</source>
<translation>Einfach</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Ausgegraut</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
<message>
<source>Change Palette</source>
<translation>Palette ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
<message>
<source>Color Role</source>
<translation>Farbrolle</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Ausgegraut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>Pfad kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Path</source>
<translation>Pfad einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Ressource auswählen...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>Datei auswählen...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>Text bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
<message>
<source>Components</source>
<translation>Komponenten</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Neu laden</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
<translation>Nach neu installierten Plugins mit benutzerdefinierten Widgets suchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded Plugins</source>
<translation>Geladene Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>Failed Plugins</source>
<translation>Fehlgeschlagene Plugins</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
<translation>Qt Designer kann keine Plugins finden</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer found the following plugins</source>
<translation>Qt Designer hat die folgenden Plugins gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
<translation>Es wurden neu installierte Plugins mit benutzerdefinierten Widgets gefunden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
<message>
<source>%1 Style</source>
<translation>%1-Stil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Vorgabe</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Kein</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Durchsuchen...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Custom Device Skin</source>
<translation>Benutzerdefinierten Geräte-Skin laden </translation>
</message>
<message>
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
<translation>Alle QVFB-Skins (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
<translation>%1 - Skin bereits vorhanden</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>Der Skin &apos;%1&apos; ist bereits vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
<translation>%1 ist kein gültiges Verzeichnis eines Skins:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&amp;Portrait</source>
<translation>&amp;Hochformat</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape (&amp;CCW)</source>
<extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
<translation>Querformat (&amp;entgegen Uhrzeigersinn)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Landscape (CW)</source>
<extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
<translation>Querformat (im &amp;Uhrzeigersinn)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
<message>
<source>%1 - [Preview]</source>
<translation>%1 - [Vorschau]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
<message>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
<extracomment>Palette editor background</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
<translation>Vorschaufenster</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Header file</source>
<translation>Include-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation>Globale Include-Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<translation>Verwendet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
<message>
<source>Promoted widgets...</source>
<translation>Benutzerdefinierte Klassen...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to ...</source>
<translation>Als Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse festlegen...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to</source>
<translation>Als Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Demote to %1</source>
<translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klasse entfernen und in %1 wandeln</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Signale/Slots ändern...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Add Dynamic Property...</source>
<translation>Dynamische Eigenschaft hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Dynamic Property</source>
<translation>Dynamische Eigenschaft löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Tree View</source>
<translation>Baumansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Drop Down Button View</source>
<translation>Detailansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
<translation>Objekt: %1
Klasse: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation>Sortiert</translation>
</message>
<message>
<source>Color Groups</source>
<translation>Farbige Hervorhebung</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Property Editor</source>
<translation>Anzeige der Eigenschaften konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>String...</source>
<translation>Zeichenkette...</translation>
</message>
<message>
<source>Bool...</source>
<translation>Boolescher Wert...</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Anderer Typ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
<message>
<source>Insert line break</source>
<translation>Zeilenumbruch einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Classes</source>
<translation>Platzhalter für benutzerdefinierte Klassen</translation>
</message>
<message>
<source>Promote</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Signale/Slots ändern...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
<message>
<source>Loading qrc file</source>
<translation>Laden der Ressourcendatei</translation>
</message>
<message>
<source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
<translation>Die Ressourcendatei &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; konnte nicht gefunden werden. Möchten Sie einen neuen Pfad eingeben?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New location for %1</source>
<translation>Neuer Pfad für %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>Ressourcendateien (*.qrc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
<message>
<source>Change objectName...</source>
<translation>Objektnamen ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Change toolTip...</source>
<translation>ToolTip ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Change whatsThis...</source>
<translation>WhatsThis ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Change styleSheet...</source>
<translation>Stylesheet ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>Menüleiste erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>Werkzeugleiste hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>Statuszeile hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Status Bar</source>
<translation>Statuszeile löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Change script...</source>
<translation>Skript ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>Signale/Slots ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>Slot anzeigen...</translation>
</message>
<message>
<source>no signals available</source>
<translation>Es sind keine Signale vorhanden</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>Größenbeschränkung eines Widgets festlegen</numerusform>
<numerusform>Größenbeschränkung von %n Widgets festlegen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Size Constraints</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Width</source>
<translation>Minimalbreite festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Height</source>
<translation>Minimalhöhe festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Size</source>
<translation>Minimalgröße festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Width</source>
<translation>Maximalbreite festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Height</source>
<translation>Maximalhöhe festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Size</source>
<translation>Maximalgröße festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ToolTip</source>
<translation>ToolTip bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Edit WhatsThis</source>
<translation>What&apos;sThis bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>Ungültiges Element &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
<translation>Der XML-Code für das Widget %3 enthält einen Fehler bei Zeile %1, Spalte %2:%4:
%5</translation>
</message>
<message>
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
<translation>Der XML-Code für das Widget %1 enthält keine Widgets.%2</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
<translation>Fehler bei Zeile %1 von %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
<translation>An Stelle des erwarteten &lt;widget&gt;- oder &lt;ui&gt;-Elementes wurde &lt;%1&gt; gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
<translation>Vorzeitiges Dateiende beim Lesen der Widget-Box-Konfiguration.</translation>
</message>
<message>
<source>A widget element could not be found.</source>
<translation>Es fehlt das Widget-Element.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>Farbton</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>Text bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Rich Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Quelltext</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+B</source>
<translation>CTRL+F</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+I</source>
<translation>CTRL+K</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>Unterstreichen</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+U</source>
<translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
<source>Left Align</source>
<translation>Linksbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>Zentrieren</translation>
</message>
<message>
<source>Right Align</source>
<translation>Rechtsbündig ausrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Justify</source>
<translation>Blocksatz</translation>
</message>
<message>
<source>Superscript</source>
<translation>Hochstellung</translation>
</message>
<message>
<source>Subscript</source>
<translation>Tiefstellung</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Link</source>
<translation>&amp;Link einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation>&amp;Bild einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
<message>
<source>Edit script</source>
<translation>Skript bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
<translation>Syntaxfehler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
<translation>&lt;html&gt;Geben Sie ein Qt-Skript zur Ausführung während des Formularaufbaus ein.&lt;br&gt;Auf das Widget und seine untergeordneten Widgets kann durch die Variablen &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; und &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; zugegriffen werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
<message>
<source>Script errors</source>
<translation>Skriptfehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
<source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Es existiert bereits ein Slot mit der Signatur &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Es existiert bereits ein Signal mit der Signatur &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
<translation>%1 - Doppelte Signatur</translation>
</message>
<message>
<source>Signals/Slots of %1</source>
<translation>Signale/Slots von %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>Signale und Slots bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>Signale und Slots bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
<message>
<source>Change String List</source>
<translation>Zeichenkettenliste ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Style Sheet</source>
<translation>Stylesheet bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Style Sheet</source>
<translation>Stylesheet gültig</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Style Sheet</source>
<translation>Stylesheet ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>Add Resource...</source>
<translation>Ressource hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Gradient...</source>
<translation>Gradient hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Color...</source>
<translation>Farbe hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font...</source>
<translation>Font hinzufügen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
<message>
<source>Start from Here</source>
<translation>Hier neu beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Neu beginnen</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List...</source>
<translation>Tabulatorreihenfolge...</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List</source>
<translation>Tabulatorreihenfolge</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order</source>
<translation>Tabulatorreihenfolge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>Tabulatorreihenfolge bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>Tabulatorreihenfolge bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>Neue Spalte</translation>
</message>
<message>
<source>New Row</source>
<translation>Neue Zeile</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>&amp;Spalten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>&amp;Zeilen</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>Eigenschaften &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>Eigenschaften &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Table Widget</source>
<translation>Table Widget ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
<translation>&amp;Inhalt</translation>
</message>
<message>
<source>Table Items</source>
<translation>Tabellenelemente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Elemente ändern...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis zum Abspeichern der Vorlagen aus</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Additional Template Paths</source>
<translation>Zusätzliche Verzeichnisse für Vorlagen</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change HTML...</source>
<translation>HTML ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit HTML</source>
<translation>HTML bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Text</source>
<translation>Text bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Change Plain Text...</source>
<translation>Text ändern...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>Ressource auswählen...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>Datei auswählen...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
<message>
<source>Insert Separator</source>
<translation>Trenner einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>Aktion &apos;%1&apos; löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
<translation>Werkzeugleiste &apos;%1&apos; löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
<translation>Trenner vor &apos;%1&apos; einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Append Separator</source>
<translation>Trenner hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>&amp;Spalten</translation>
</message>
<message>
<source>Per column properties</source>
<translation>Spalteneigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Common properties</source>
<translation>Gemeinsame Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>Neues Element</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>Eigenschaften &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>Eigenschaften &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>Neue Spalte</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tree Widget</source>
<translation>Tree Widget ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
<translation>&amp;Inhalt</translation>
</message>
<message>
<source>Tree Items</source>
<translation>Elemente</translation>
</message>
<message>
<source>New Subitem</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Subitem</source>
<translation>Neues &amp;untergeordnetes Element</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>Element löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
<translation>Element nach links (vor übergeordnetes Element)</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
<translation>Element nach rechts (als untergeordnetes Element des nächsten gleichrangigen Elements)</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>Element eins nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>Element eins nach unten</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>Elemente ändern...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
<message>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
<translation>Warnung: Die Erzeugung des Widgets in der Widget-Box schlug fehl. Das könnte durch fehlerhaften XML-Code benutzerdefinierter Widgets verursacht worden sein.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
<message>
<source>Scratchpad</source>
<translation>Ablage</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>Benutzerdefinierte Widgets</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>Alles aufklappen</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>Alles zuklappen</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Icon-Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit name</source>
<translation>Namen ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
<message>
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
<translation>Es wurde ein Plugin gefunden, das ein benutzerdefiniertes Widget enthält, dessen Klassenname (%1) einer existierenden Klasse entspricht.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>Widgets bearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
<message>
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
<translation>Die Factory für benutzerdefinierte Widgets der Klasse %1 gab einen 0-Zeiger zurück.</translation>
</message>
<message>
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
<translation>Bei der Erzeugung von Widgets wurden widersprüchliche Klassennamen festgestellt: Die Factory für benutzerdefinierte Widgets der Klasse %1 gab ein Widget der Klasse %2 zurück.</translation>
</message>
<message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation>Der Container &apos;%1&apos; (%2) hat keine Seite, auf der ein Layout angelegt werden könnte. Das deutet auf eine inkonsistente ui-Datei hin; wahrscheinlich wurde ein Layout direkt auf dem Container spezifiziert.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>Es wurde versucht, ein Layout auf das Widget &apos;%1&apos; (%2) zu setzen, welches bereits ein Layout vom Typ %3 hat. Das deutet auf eine Inkonsistenz in der ui-Datei hin.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Der Stil &apos;%1&apos; konnte nicht erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Widget</source>
<translation>%1 Widget</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Nächste</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Vorige</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom factor</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Vergrößern</translation>
</message>
</context>
</TS>