| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="cs_CZ"> |
| <context> |
| <name>AbstractFindWidget</name> |
| <message> |
| <source>&Previous</source> |
| <translation>&Předchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Next</source> |
| <translation>&Další</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Case sensitive</source> |
| <translation>&Rozlišující velká a malá písmena</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Whole &words</source> |
| <translation>Celá &slova</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
| <translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Hledání dosáhlo konce</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AbstractItemEditor</name> |
| <message> |
| <source>Selectable</source> |
| <translation>Vybratelné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Editable</source> |
| <translation>Upravitelné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DragEnabled</source> |
| <translation>TáhnutíPovoleno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>DropEnabled</source> |
| <translation>UpuštěníPovoleno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>UserCheckable</source> |
| <translation>ZaškrtnutelnéUživatelem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enabled</source> |
| <translation>Povoleno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tristate</source> |
| <translation>Tristate</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unchecked</source> |
| <translation>Zaškrtnutí zrušeno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PartiallyChecked</source> |
| <translation>ČástečněZaškrtnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checked</source> |
| <translation>Zaškrtnuto</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AddLinkDialog</name> |
| <message> |
| <source>Insert Link</source> |
| <translation>Vložit odkaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Title:</source> |
| <translation>Název:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>URL:</source> |
| <translation>URL:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AppFontDialog</name> |
| <message> |
| <source>Additional Fonts</source> |
| <translation>Dodatečná písma</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AppFontManager</name> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a file.</source> |
| <translation>'%1' není soubor.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> |
| <translation>Soubor s písmem '%1' nemá oprávnění ke čtení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The font file '%1' is already loaded.</source> |
| <translation>Soubor s písmem '%1' je již nahrán.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> |
| <translation>Soubor s písmem '%1' se nepodařilo nahrát.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a valid font id.</source> |
| <translation>'%1' není platným písmovým ID.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> |
| <translation>Není nahráno žádné písmo s ID '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> |
| <translation>Písmo '%1' (%2) se nepodařilo uvolnit z paměti.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AppFontWidget</name> |
| <message> |
| <source>Fonts</source> |
| <translation>Písma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add font files</source> |
| <translation>Přidat soubory s písmy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove current font file</source> |
| <translation>Odstranit současný soubor s písmem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove all font files</source> |
| <translation>Odstranit všechny soubory s písmy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Font Files</source> |
| <translation>Přidat soubory s písmy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font files (*.ttf)</source> |
| <translation>Soubory s písmy (*.ttf)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error Adding Fonts</source> |
| <translation>Chyba při přidávání písem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error Removing Fonts</source> |
| <translation>Chyba při odstraňování písem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Fonts</source> |
| <translation>Odstranit písma</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Would you like to remove all fonts?</source> |
| <translation>Chcete odstranit všechna písma?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AppearanceOptionsWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>User Interface Mode</source> |
| <translation>Okenní režim</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AssistantClient</name> |
| <message> |
| <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> |
| <translation>Chyba při posílání požadavku: Program Assistant neodpovídá.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The binary '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Proveditelný soubor '%1' neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to launch assistant (%1).</source> |
| <translation>Program Assistant nelze spustit (%1).</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BrushPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>Style</source> |
| <translation>Styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>No brush</source> |
| <translation>Žádný vzor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Solid</source> |
| <translation>Plný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dense 1</source> |
| <translation>Hustota 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dense 2</source> |
| <translation>Hustota 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dense 3</source> |
| <translation>Hustota 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dense 4</source> |
| <translation>Hustota 4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dense 5</source> |
| <translation>Hustota 5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dense 6</source> |
| <translation>Hustota 6</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dense 7</source> |
| <translation>Hustota 7</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Horizontal</source> |
| <translation>Vodorovný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical</source> |
| <translation>Svislý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cross</source> |
| <translation>Křížící se čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backward diagonal</source> |
| <translation>Zpětné úhlopříčky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forward diagonal</source> |
| <translation>Vpřed směřující úhlopříčky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Crossing diagonal</source> |
| <translation>Křížící se úhlopříčky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Barva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[%1, %2]</source> |
| <translation>[%1, %2]</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Command</name> |
| <message> |
| <source>Change signal</source> |
| <translation>Změnit signál</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change slot</source> |
| <translation>Změnit zdířku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change signal-slot connection</source> |
| <translation>Změnit spojení signál-zdířka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change sender</source> |
| <translation>Změnit vysílač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change receiver</source> |
| <translation>Změnit přijímač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add connection</source> |
| <translation>Přidat spojení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust connection</source> |
| <translation>Nastavit spojení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete connections</source> |
| <translation>Smazat spojení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change source</source> |
| <translation>Změnit zdroj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change target</source> |
| <translation>Změnit koncový bod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert '%1'</source> |
| <translation>Vložit '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raise '%1'</source> |
| <translation>'%1' dopředu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lower '%1'</source> |
| <translation>'%1' dozadu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete '%1'</source> |
| <translation>Smazat '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reparent '%1'</source> |
| <translation>Přiřadit jiný prvek '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Promote to custom widget</source> |
| <translation>Vytvořit zástupný symbol pro uživatelsky stanovený prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Demote from custom widget</source> |
| <translation>Odstranit zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay out using grid</source> |
| <translation>Rozmístit předměty tabulkově</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay out vertically</source> |
| <translation>Rozmístit předměty svisle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay out horizontally</source> |
| <translation>Rozmístit předměty vodorovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Break layout</source> |
| <translation>Zrušit rozvržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Page</source> |
| <translation>Posunout stranu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Page</source> |
| <translation>Smazat stranu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page</source> |
| <translation>Strana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>page</source> |
| <translation>Strana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Page</source> |
| <translation>Vložit stranu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Tab order</source> |
| <translation>Změnit pořadí karet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Menu Bar</source> |
| <translation>Vytvořit nabídkový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Menu Bar</source> |
| <translation>Smazat nabídkový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Status Bar</source> |
| <translation>Vytvořit stavový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Status Bar</source> |
| <translation>Smazat stavový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Tool Bar</source> |
| <translation>Přidat nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Dock Window</source> |
| <translation>Přidat ukotvené okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Size of '%1'</source> |
| <translation>Upravit velikost '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Form Layout Item Geometry</source> |
| <translation>Změnit uspořádání prvku rozvržení formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Layout Item Geometry</source> |
| <translation>Změnit uspořádání prvku rozvržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Table Contents</source> |
| <translation>Změnit obsah tabulky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Tree Contents</source> |
| <translation>Změnit obsah stromu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add action</source> |
| <translation>Přidat činnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove action</source> |
| <translation>Odstranit činnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add menu</source> |
| <translation>Přidat nabídku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove menu</source> |
| <translation>Odstranit nabídku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create submenu</source> |
| <translation>Vytvořit vedlejší nabídku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Tool Bar</source> |
| <translation>Smazat nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set action text</source> |
| <translation>Nastavit text k činnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert action</source> |
| <translation>Vložit činnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move action</source> |
| <translation>Posunout činnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Title</source> |
| <translation>Změnit název</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Menu</source> |
| <translation>Vložit nabídku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change signals/slots</source> |
| <translation>Změnit signály/zdířky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Subwindow</source> |
| <translation>Smazat podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Subwindow</source> |
| <translation>Vložit podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>subwindow</source> |
| <translation>Podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subwindow</source> |
| <translation>Podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Z-order of '%1'</source> |
| <translation>Změnit Z-pořadí '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Simplify Grid Layout</source> |
| <translation>Zjednodušit tabulkové rozvržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create button group</source> |
| <translation>Seskupit tlačítka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Break button group</source> |
| <translation>Zrušit seskupení tlačítek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Break button group '%1'</source> |
| <translation>Zrušit seskupení '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add buttons to group</source> |
| <translation>Přidat tlačítka do seskupení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove buttons from group</source> |
| <translation>Odstranit tlačítka ze seskupení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Morph %1/'%2' into %3</source> |
| <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> |
| <translation>Přeměnit %1/'%2' na %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> |
| <translation>Změnit rozvržení '%1' z %2 na %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add '%1' to '%2'</source> |
| <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> |
| <translation>Přidat '%1' k '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove '%1' from '%2'</source> |
| <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> |
| <translation>Odstranit '%1' z '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change script</source> |
| <translation>Změnit skript</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Changed '%1' of '%2'</source> |
| <translation>Změněno '%1' z '%2'</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Changed '%1' of %n objects</source> |
| <translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment> |
| <translation> |
| <numerusform>Změněna vlastnost '%1' jednoho předmětu</numerusform> |
| <numerusform>Změněna vlastnost '%1' %n předmětů</numerusform> |
| <numerusform>Změněna vlastnost '%1' %n předmětů</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset '%1' of '%2'</source> |
| <translation>Znovu nastavit '%1' '%2'</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Reset '%1' of %n objects</source> |
| <translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment> |
| <translation> |
| <numerusform>Znovu nastavit '%1' jednoho předmětu</numerusform> |
| <numerusform>Znovu nastavit '%1' %n předmětů</numerusform> |
| <numerusform>Znovu nastavit '%1' %n předmětů</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> |
| <translation>Přidat dynamickou vlastnost '%1' do '%2'</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> |
| <translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment> |
| <translation> |
| <numerusform>Přidat dynamickou vlastnost '%1' do jednoho předmětu</numerusform> |
| <numerusform>Přidat dynamickou vlastnost '%1' do %n předmětů</numerusform> |
| <numerusform>Přidat dynamickou vlastnost '%1' do %n předmětů</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> |
| <translation>Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z '%2'</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z jednoho předmětu</numerusform> |
| <numerusform>Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z %n předmětů</numerusform> |
| <numerusform>Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z %n předmětů</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConnectDialog</name> |
| <message> |
| <source>Configure Connection</source> |
| <translation>Upravit spojení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>GroupBox</source> |
| <translation>GroupBox</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit...</source> |
| <translation>Upravit...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> |
| <translation>Ukázat signály a zdířky zděděné z QWidget</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConnectionDelegate</name> |
| <message> |
| <source><object></source> |
| <translation><Předmět></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><signal></source> |
| <translation><Signál></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><slot></source> |
| <translation><Zdířka></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DPI_Chooser</name> |
| <message> |
| <source>Standard (96 x 96)</source> |
| <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> |
| <translation>Obvyklé rozlišení (96 x 96)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Greenphone (179 x 185)</source> |
| <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> |
| <translation>Greenphone (179 x 185)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>High (192 x 192)</source> |
| <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> |
| <translation>Vysoké rozlišení (192 x 192)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Designer</name> |
| <message> |
| <source>Qt Designer</source> |
| <translation>Qt Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to launch %1.</source> |
| <translation>%1 se nepodařilo spustit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 timed out.</source> |
| <translation>Překročení času při provedení %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source> |
| <translation>Formulář obsahuje volně stojící prvky rozložení, které <b>NEBYLY</b> uloženy do formuláře.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Perhaps you forgot to create a layout?</source> |
| <translation>Přidal jste rozvržení?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> |
| <translation>Soubor nelze přečíst, protože byl vytvořen %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> |
| <translation>Soubor nelze přečíst, protože byl vytvořen programem Designer ve verzi %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> |
| <translation>Soubor nelze přečíst (Chyba při nahrávání dat ExtraInfoExtension).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The converted file could not be read.</source> |
| <translation>Převedený soubor se nepodařilo přečíst.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> |
| <translation>Chyba při čtení souboru s rozhraním: Kořenový prvek <ui> chybí.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> |
| <translation>Chyba při čtení souboru s rozhraním, řádek %1, sloupec %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source> |
| <translation>Soubor byl vytvořen programem Designer ve verzi %1 a bude převeden na nový formulář pomocí programu Qt Designer.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source> |
| <translation>Starý formulář zůstává nezměněn. Nový formulář musí být uložen pod novým názvem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: |
| %2</source> |
| <translation>Čtení Designerem %1 vytvořeného souboru se nezdařilo: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> |
| <translation>Přeměňte to, prosím, příkazem <b>uic3&nbsp;-convert</b> na formát rozhraní Qt 4.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom Widgets</source> |
| <translation>Uživatelsky stanovené prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Promoted Widgets</source> |
| <translation>Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené prvky</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DesignerMetaEnum</name> |
| <message> |
| <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> |
| <translation>%1 není platnou výčtovou hodnotou '%2'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> |
| <translation>'%1' se nepodařilo převést na výčtovou hodnotu typu '%2'.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DesignerMetaFlags</name> |
| <message> |
| <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> |
| <translation>'%1' se nepodařilo převést na příznakovou hodnotu typu '%2'.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceProfile</name> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a number.</source> |
| <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> |
| <translation>'%1' není platným číslem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> |
| <translation> Byl zjištěn neplatný prvek'%1'.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceProfileDialog</name> |
| <message> |
| <source>&Family</source> |
| <translation>&Písmová rodina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Point Size</source> |
| <translation>&Bodová velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style</source> |
| <translation>Styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device DPI</source> |
| <translation>Rozlišení obrazovky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Název</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceSkin</name> |
| <message> |
| <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> |
| <translation>Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo nahrát.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> |
| <translation>Adresář se vzhledem '%1' neobsahuje žádný soubor s nastavením.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> |
| <translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' se nepodařilo otevřít.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Syntax error: %1</source> |
| <translation>Chyba ve skladbě: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Soubor s obrázkem pro vzhled ukazovátka '%1' neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Syntax error in area definition: %1</source> |
| <translation>Vymezení oblasti obsahuje chybu ve skladbě: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> |
| <translation>Zadaný počet oblastí (%1) neodpovídá; byly nalezeny %2 oblasti.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> |
| <translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' se nepodařilo přečíst: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' (nahoru) neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' (dolů) neexistuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' (zavřeno) neexistuje.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>EmbeddedOptionsControl</name> |
| <message> |
| <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> |
| <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> |
| <translation><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Stil</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Rozlišení</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>EmbeddedOptionsPage</name> |
| <message> |
| <source>Embedded Design</source> |
| <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
| <translation>Vložený návrh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Profiles</source> |
| <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> |
| <translation>Profily zařízení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontPanel</name> |
| <message> |
| <source>Font</source> |
| <translation>Písmo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Writing system</source> |
| <translation>Způsob &psaní</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Family</source> |
| <translation>&Písmová rodina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Style</source> |
| <translation>&Styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Point size</source> |
| <translation>&Bodová velikost</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>PreferDefault</source> |
| <translation>Upřednostňovat výchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>NoAntialias</source> |
| <translation>Žádné vyhlazování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PreferAntialias</source> |
| <translation>Upřednostňovat vyhlazování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Antialiasing</source> |
| <translation>Vyhlazování</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormBuilder</name> |
| <message> |
| <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> |
| <extracomment>Parsing layout stretch values |
| ---------- |
| Parsing layout stretch values |
| ---------- |
| Parsing layout stretch values</extracomment> |
| <translation>Neplatná hodnota roztažení pro '%1': '%2'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> |
| <extracomment>Parsing grid layout minimum size values |
| ---------- |
| Parsing grid layout minimum size values |
| ---------- |
| Parsing grid layout minimum size values</extracomment> |
| <translation>Neplatná nejmenší velikost pro '%1': '%2'</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormEditorOptionsPage</name> |
| <message> |
| <source>%1 %</source> |
| <extracomment>Zoom percentage</extracomment> |
| <translation>%1 %</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview Zoom</source> |
| <translation>Velikost zvětšení pro náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Zoom</source> |
| <translation>Výchozí zvětšení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forms</source> |
| <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
| <translation>Formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default Grid</source> |
| <translation>Výchozí mřížka pro nové formuláře</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormLayoutRowDialog</name> |
| <message> |
| <source>Add Form Layout Row</source> |
| <translation>Přidat řádek s rozvržením formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Label text:</source> |
| <translation>&Text popisku:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Field &type:</source> |
| <translation>&Typ datového pole:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Field name:</source> |
| <translation>&Název pole:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Buddy:</source> |
| <translation>&Kamarád:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Row:</source> |
| <translation>&Řádek:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Label &name:</source> |
| <translation>&Název popisku:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormWindow</name> |
| <message> |
| <source>Unexpected element <%1></source> |
| <translation>Neplatný prvek <%1></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> |
| <translation>Chyba při vložení obsahu schránky, řádek %1, sloupec %2: %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FormWindowSettings</name> |
| <message> |
| <source>Form Settings</source> |
| <translation>Nastavení formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Layout &Default</source> |
| <translation>&Výchozí rozvržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Spacing:</source> |
| <translation>&Odstup:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Margin:</source> |
| <translation>&Okraj:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Layout Function</source> |
| <translation>&Funkce rozvržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ma&rgin:</source> |
| <translation>Ok&raj:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Spa&cing:</source> |
| <translation>Odstu&p:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Embedded Design</source> |
| <translation>Vložený návrh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Author</source> |
| <translation>&Autor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Include Hints</source> |
| <translation>&Zahrnout rady</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Pixmap Function</source> |
| <translation>&Funkce pixmapy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grid</source> |
| <translation>Mřížka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>IconSelector</name> |
| <message> |
| <source>All Pixmaps (</source> |
| <translation>Všechny soubory s pixmapami (</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ItemPropertyBrowser</name> |
| <message> |
| <source>XX Icon Selected off</source> |
| <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> |
| <translation>Vybraná ikona, z</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindowBase</name> |
| <message> |
| <source>Main</source> |
| <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> |
| <translation>Hlavní pruh s nástroji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Úpravy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Nástroje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Designer</source> |
| <translation>Qt Designer</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>NewForm</name> |
| <message> |
| <source>C&reate</source> |
| <translation>&Vytvořit nový z předlohy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Recent</source> |
| <translation>Naposledy otevřený</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open...</source> |
| <translation>&Otevřít...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Recent Forms</source> |
| <translation>&Naposledy otevřené formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Read error</source> |
| <translation>Chyba při čtení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Form</source> |
| <translation>Nový formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show this Dialog on Startup</source> |
| <translation>Ukázat tento dialog při spuštění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> |
| <translation>V adresáři %1 se nepodařilo vytvořit dočasný soubor s formulářem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> |
| <translation>Dočasný soubor s formulářem %1 se nepodařilo zapsat.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ObjectInspectorModel</name> |
| <message> |
| <source>Object</source> |
| <translation>Předmět</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Class</source> |
| <translation>Třída</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>separator</source> |
| <translation>Oddělovač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><noname></source> |
| <translation><nepojmenovaný></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ObjectNameDialog</name> |
| <message> |
| <source>Change Object Name</source> |
| <translation>Změnit název předmětu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Object Name</source> |
| <translation>Název předmětu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PluginDialog</name> |
| <message> |
| <source>Plugin Information</source> |
| <translation>Přídavné moduly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1</source> |
| <translation>1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialog</name> |
| <message> |
| <source>Preferences</source> |
| <translation>Nastavení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreviewConfigurationWidget</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print/Preview Configuration</source> |
| <translation>Nastavení tisku/náhledu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style</source> |
| <translation>Styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style sheet</source> |
| <translation>Předlohový list</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device skin</source> |
| <translation>Vzhled pro zařízení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PromotionModel</name> |
| <message> |
| <source>Not used</source> |
| <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> |
| <translation>Nepoužívaný</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Q3WizardContainer</name> |
| <message> |
| <source>Page</source> |
| <translation>Strana</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAbstractFormBuilder</name> |
| <message> |
| <source>Unexpected element <%1></source> |
| <translation>Neplatný prvek <%1></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> |
| <translation>Chyba při čtení souboru s rozhraním, řádek %1, sloupec %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> |
| <translation>Chyba při čtení souboru s rozhraním: Kořenový prvek <ui> chybí.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> |
| <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný prvek třídy '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> |
| <translation>Pokus o přidání strany předmětu třídy QWizard, která není typu QWizardPage.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. |
| This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> |
| <translation>Pokus o přidání rozvržení na prvek '%1' (%2), který již má rozvržení typu %3 hat. Ukazuje to na nesrovnalost v souboru s rozhraním.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> |
| <translation>Prázdná položka prvku v %1 '%2'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flags property are not supported yet.</source> |
| <translation>Vlastnosti typu "příznak" nejsou podporovány.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> |
| <translation>Chyba při stanovení pořadí tabulátorů: Nepodařilo se nalézt žádný prvek s názvem '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> |
| <translation>Neplatný odkaz na skupinu tlačítek '%1', odkazováno '%2'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> |
| <translation>Tato verze knihovny uitools nepodporuje skripty.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAxWidgetPlugin</name> |
| <message> |
| <source>ActiveX control</source> |
| <translation>Ovládací prvek ActiveX</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ActiveX control widget</source> |
| <translation>Ovládací prvek ActiveX</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QAxWidgetTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Set Control</source> |
| <translation>Nastavit ovládací prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Control</source> |
| <translation>Nastavit znovu ovládací prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Licensed Control</source> |
| <translation>Licencovaný ovládací prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The control requires a design-time license</source> |
| <translation>Ovládací prvek vyžaduje licenci k času návrhu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCoreApplication</name> |
| <message> |
| <source>%1 is not a promoted class.</source> |
| <translation>%1 není zástupným symbolem pro uživatelsky stanovenou třídu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The base class %1 is invalid.</source> |
| <translation>%1 není platnou základní třídou.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The class %1 already exists.</source> |
| <translation>Již existuje třída s názvem %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Promoted Widgets</source> |
| <translation>Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The class %1 cannot be removed</source> |
| <translation>Třída %1 nemůže být odstraněna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> |
| <translation>Třída %1 nemůže být odstraněna, protože se stále používá.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The class %1 cannot be renamed</source> |
| <translation>Třída %1 nemůže být přejmenována</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> |
| <translation>Název pro třídu nemůže zůstat prázdný (%1).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There is already a class named %1.</source> |
| <translation>Již existuje třída s názvem %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot set an empty include file.</source> |
| <translation>Název pro hlavičkový soubor nemůže zůstat prázdný.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Exception at line %1: %2</source> |
| <translation>Chyba výjimky na řádku %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown error</source> |
| <translation>Neznámá chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error occurred while running the script for %1: %2 |
| Script: %3</source> |
| <translation>Při provádění skriptu pro %1 se vyskytla chyba: %2Skript: %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesigner</name> |
| <message> |
| <source>%1 - warning</source> |
| <translation>%1 - Upozornění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Designer</source> |
| <translation>Qt Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source> |
| <translation>Tato aplikace se nedá používat pro konzolové vydání Qt</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerActions</name> |
| <message> |
| <source>Edit Widgets</source> |
| <translation>Upravit prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>&Ukončit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Minimize</source> |
| <translation>&Zmenšit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bring All to Front</source> |
| <translation>Ukázat všechny formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preferences...</source> |
| <translation>Nastavení...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear &Menu</source> |
| <translation>Smazat &nabídku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CTRL+SHIFT+S</source> |
| <translation>CTRL+SHIFT+S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CTRL+R</source> |
| <translation>CTRL+R</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CTRL+M</source> |
| <translation>CTRL+M</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Designer &Help</source> |
| <translation>&Nápověda k programu Qt Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Widget Help</source> |
| <translation>Nápověda k vybranému prvku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>What's New in Qt Designer?</source> |
| <translation>Co je nového v programu Qt Designer?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About Plugins</source> |
| <translation>Přídavné moduly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About Qt Designer</source> |
| <translation>O programu Qt Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About Qt</source> |
| <translation>O Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Form</source> |
| <translation>Otevřít formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> |
| <translation>Soubory rozhraní programu Designer (*.%1);;Všechny soubory (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to replace it?</source> |
| <translation>Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej nahradit?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saved %1.</source> |
| <translation>Formulář %1 byl uložen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Recent Forms</source> |
| <translation>&Naposledy otevřené formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Designer</source> |
| <translation>Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Feature not implemented yet!</source> |
| <translation>Tato funkce ještě není provedena!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Read error</source> |
| <translation>Chyba při čtení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 |
| Do you want to update the file location or generate a new form?</source> |
| <translation>%1 |
| Chcete zadat jiný název pro soubor, nebo vytvořit nový formulář?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Update</source> |
| <translation>&Jiný název</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New Form</source> |
| <translation>&Nový formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Form?</source> |
| <translation>Uložit formulář?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open file</source> |
| <translation>Soubor se nepodařilo otevřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The backup file %1 could not be written.</source> |
| <translation>Ukládání na pozadí: Soubor se zálohou %1 se nepodařilo zapsat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The backup directory %1 could not be created.</source> |
| <translation>Ukládání na pozadí: Adresář se zálohou %1 se nepodařilo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> |
| <translation>Ukládání na pozadí: Dočasný adresář se zálohou %1 se nepodařilo.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> |
| <translation>Zavřete, prosím, všechny formuláře kvůli umožnění nahrání dodatečných písem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select New File</source> |
| <translation>Vybrat nový soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not write file</source> |
| <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Preview</source> |
| <translation>&Zavřít náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save &Image...</source> |
| <translation>&Uložit obraz...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print...</source> |
| <translation>&Tisk...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Additional Fonts...</source> |
| <translation>Dodatečná písma...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 could not be opened. |
| Reason: %2 |
| Would you like to retry or select a different file?</source> |
| <translation>Soubor %1 se nepodařilo otevřít: |
| %2 |
| Chcete to zkusit ještě jednou, nebo vybrat jiný soubor?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. |
| Reason:%2 |
| Would you like to retry?</source> |
| <translation>Soubor %1 se nepodařilo úplně zapsat na disk: |
| Důvod: %2 |
| Chcete to zkusit ještě jednou?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Image files (*.%1)</source> |
| <translation>Soubory s obrazem (*.%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Image</source> |
| <translation>Uložit obraz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 could not be written.</source> |
| <translation>Soubor %1 se nepodařilo zapsat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New...</source> |
| <translation>&Nový...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Open...</source> |
| <translation>&Otevřít...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Save</source> |
| <translation>&Uložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save &As...</source> |
| <translation>Uložit &jako...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save A&ll</source> |
| <translation>&Uložit vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save As &Template...</source> |
| <translation>Uložit jako &předlohu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Zavřít</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>View &Code...</source> |
| <translation>Ukázat &kód...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Form As</source> |
| <translation>Uložit formulář jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview failed</source> |
| <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Code generation failed</source> |
| <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný kód</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Assistant</source> |
| <translation>Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saved image %1.</source> |
| <translation>Obraz byl uložen pod %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Printed %1.</source> |
| <translation>%1 byl vytištěn.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+CTRL+S</source> |
| <translation>ALT+CTRL+S</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> |
| <message> |
| <source>Appearance</source> |
| <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
| <translation>Vzhled</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> |
| <message> |
| <source>Docked Window</source> |
| <translation>Režim ukotveného okna</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Multiple Top-Level Windows</source> |
| <translation>Režim více oken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolwindow Font</source> |
| <translation>Písmo pro okno s nástroji</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerAxWidget</name> |
| <message> |
| <source>Reset control</source> |
| <translation>Nastavit znovu ovládací prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set control</source> |
| <translation>Nastavit ovládací prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Control loaded</source> |
| <translation>Ovládací prvek nahrán</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> |
| <translation>Při vyvolání postupu typu %1 se vyskytla výjimka COM, rejstřík %2 "%3".</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerFormBuilder</name> |
| <message> |
| <source>Script errors occurred:</source> |
| <translation>Vyskytly se chyby ve skriptech:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The preview failed to build.</source> |
| <translation>Nepodařilo se vytvořit žádný náhled.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Designer</source> |
| <translation>Designer</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerFormWindow</name> |
| <message> |
| <source>%1 - %2[*]</source> |
| <translation>%1 - %2[*]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Form?</source> |
| <translation>Uložit formulář?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> |
| <translation>Chcete v tomto formuláři uložit před zavřením změny?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> |
| <translation>Pokud neprovedete uložení, budou vaše změny ztraceny. </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerMenu</name> |
| <message> |
| <source>Type Here</source> |
| <translation>Zadejte text</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Separator</source> |
| <translation>Přidat oddělovač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert separator</source> |
| <translation>Vložit oddělovač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove action '%1'</source> |
| <translation>Odstranit činnost '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove separator</source> |
| <translation>Odstranit oddělovač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add separator</source> |
| <translation>Přidat oddělovač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert action</source> |
| <translation>Vložit činnost</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerMenuBar</name> |
| <message> |
| <source>Type Here</source> |
| <translation>Zadejte text</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Menu '%1'</source> |
| <translation>Odstranit nabídku '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Menu Bar</source> |
| <translation>Odstranit pruh s nabídkou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Menu</source> |
| <translation>Nabídka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerPluginManager</name> |
| <message> |
| <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> |
| <translation>Chyba při vyhodnocování XML uživatelsky stanoveného prvku %1: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A required attribute ('%1') is missing.</source> |
| <translation>U prvku chybí vyžadovaná vlastnost ('%1').</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source> |
| <translation>'%1' není platným vymezením vlastnosti. Jsou podporovány následující typy: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a valid string property specification.</source> |
| <translation>'%1' není platným vymezením vlastnosti řetězce znaků.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> |
| <translation>Kód XML pro prvek %1 neobsahuje platný kořenový prvek (<widget>, nebo <ui>).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> |
| <translation>Chybí vlastnost třídy pro třídu %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> |
| <translation>Vlastnost třídy pro třídu %1 neodpovídá názvu třídy (%2).</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerPropertySheet</name> |
| <message> |
| <source>Dynamic Properties</source> |
| <translation>Dynamické vlastnosti</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerResource</name> |
| <message> |
| <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> |
| <translation>Typ rozvržení '%1' není podporován; bylo vytvořeno mřížkové rozvržení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. |
| Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> |
| <translation>Kontejnerové rozšíření prvku '%1' (%2) vrátilo pro stranu %5 prvek '%3' (%4), který není spravován programem Designer. |
| Kontejnerové stránky by měly být zadány výhradně v XML vráceném postupu domXML() uživatelsky stanoveného prvku.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected element <%1></source> |
| <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> |
| <translation>Neplatný prvek <%1></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> |
| <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> |
| <translation>Chyba při vložení obsahu schránky, řádek %1, sloupec %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> |
| <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> |
| <translation>Chyba při vložení obsahu schránky: Kořenový prvek <ui> chybí.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerSharedSettings</name> |
| <message> |
| <source>The template path %1 could not be created.</source> |
| <translation>Adresář s předlohami %1 se nepodařilo zřídit.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> |
| <translation>Při čtení XML profilu zařízení se vyskytla chyba: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerToolWindow</name> |
| <message> |
| <source>Property Editor</source> |
| <translation>Editor vlastností</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Action Editor</source> |
| <translation>Editor činností</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Object Inspector</source> |
| <translation>Ukazatel předmětů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resource Browser</source> |
| <translation>Prohlížeč zdrojů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Signal/Slot Editor</source> |
| <translation>Editor signálů a zdířek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Widget Box</source> |
| <translation>Krabice s prvky</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QDesignerWorkbench</name> |
| <message> |
| <source>&File</source> |
| <translation>&Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>F&orm</source> |
| <translation>F&ormulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview in</source> |
| <translation>Náhled v</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Window</source> |
| <translation>&Okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>&Nápověda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Úpravy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbars</source> |
| <translation>Nástrojové pruhy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Forms?</source> |
| <translation>Uložit formuláře?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&View</source> |
| <translation>&Pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Settings</source> |
| <translation>&Nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Widget Box</source> |
| <translation>Krabice s prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> |
| <translation>Změny budou ztraceny, pokud se na formuláře ještě jednou nepodíváte.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Discard Changes</source> |
| <translation>Zahodit změny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Review Changes</source> |
| <translation>Podívat se na změny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Backup Information</source> |
| <translation>Informace o ukládání na pozadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> |
| <translation>Designer zřejmě nebyl řádně ukončen; existují soubory z ukládání na pozadí. Chcete je nahrát?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source> |
| <translation>Soubor <b>%1</b> se nepodařilo otevřít.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer UI file.</source> |
| <translation>Soubor <b>%1</b> není platným souborem rozhraní programu Designer.</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Formulář byl změněn, ale změny nebyl uloženy. Chcete se na tyto změny podívat předtím, než program ukončíte?</numerusform> |
| <numerusform>%n formuláře byly změněny, ale změny nebyl uloženy. Chcete se na tyto změny podívat předtím, než program ukončíte?</numerusform> |
| <numerusform>%n formuláře byly změněny, ale změny nebyl uloženy. Chcete se na tyto změny podívat předtím, než program ukončíte?</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QFormBuilder</name> |
| <message> |
| <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> |
| <extracomment>Empty class name passed to widget factory method |
| ---------- |
| Empty class name passed to widget factory method |
| ---------- |
| Empty class name passed to widget factory method</extracomment> |
| <translation>Postupu %1 byl předán prázdný název třídy (název předmětu '%2').</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> |
| <translation>QFormBuilderu se nepodařilo vytvořit uživatelsky stanovený prvek třídy '%1'; byl vytvořen prvek základní třídy '%2'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> |
| <translation>QFormBuilderu se nepodařilo vytvořit předmět třídy '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The layout type `%1' is not supported.</source> |
| <translation>Rozvržení typu `%1' nejsou podporována.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The set-type property %1 could not be read.</source> |
| <translation>Vlastnost %1 se nepodařilo přečíst (typ: množství).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> |
| <translation>Vlastnost %1 se nepodařilo přečíst (typ: výčet).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> |
| <translation>Čtení vlastností typu %1 není podporováno.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> |
| <translation>Vlastnost %1 se nepodařilo zapsat, protože typ %2 není podporován.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> |
| <translation>Výčtová hodnota '%1' je neplatná. Místo ní se použije výchozí hodnota '%2'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> |
| <translation>Příznaková hodnota '%1' je neplatná. Místo ní se použije nulová hodnota.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStackedWidgetEventFilter</name> |
| <message> |
| <source>Previous Page</source> |
| <translation>Předchozí strana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Page</source> |
| <translation>Další strana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Before Current Page</source> |
| <translation>Před nynější stranu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>After Current Page</source> |
| <translation>Po nynější straně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Page Order...</source> |
| <translation>Změnit pořadí stran...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Page Order</source> |
| <translation>Změnit pořadí stran</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page %1 of %2</source> |
| <translation>Strana %1 z %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Page</source> |
| <translation>Vložit stranu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> |
| <message> |
| <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> |
| <translation>Jít na předchozí stranu %1 '%2' (%3/%4).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> |
| <translation>Jít na další stranu %1 '%2' (%3/%4).</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QTabWidgetEventFilter</name> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Before Current Page</source> |
| <translation>Před nynější stranu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>After Current Page</source> |
| <translation>Po nynější straně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page %1 of %2</source> |
| <translation>Strana %1 z %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Page</source> |
| <translation>Vložit stranu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QToolBoxHelper</name> |
| <message> |
| <source>Delete Page</source> |
| <translation>Smazat stranu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Before Current Page</source> |
| <translation>Před nynější stranu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>After Current Page</source> |
| <translation>Po nynější straně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Page Order...</source> |
| <translation>Změnit pořadí stran...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Page Order</source> |
| <translation>Změnit pořadí stran</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page %1 of %2</source> |
| <translation>Strana %1 z %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Page</source> |
| <translation>Vložit stranu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtBoolEdit</name> |
| <message> |
| <source>True</source> |
| <translation>Pravdivý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>False</source> |
| <translation>Nepravdivý</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtBoolPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>True</source> |
| <translation>Pravdivý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>False</source> |
| <translation>Nepravdivý</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtCharEdit</name> |
| <message> |
| <source>Clear Char</source> |
| <translation>Smazat znak</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtColorEditWidget</name> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtColorPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>Red</source> |
| <translation>Červená</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green</source> |
| <translation>Zelená</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>Modrá</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha</source> |
| <translation>Alfa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtCursorDatabase</name> |
| <message> |
| <source>Arrow</source> |
| <translation>Šipka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up Arrow</source> |
| <translation>Šipka nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cross</source> |
| <translation>Křížící se čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Wait</source> |
| <translation>Přesýpací hodiny</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>IBeam</source> |
| <translation>I trámec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size Vertical</source> |
| <translation>Zvětšit svisle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size Horizontal</source> |
| <translation>Zvětšit vodorovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size Backslash</source> |
| <translation>Zvětšit zpětné/obrácené lomítko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size Slash</source> |
| <translation>Zvětšit lomítko</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size All</source> |
| <translation>Zvětšit vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank</source> |
| <translation>Prázdný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Split Vertical</source> |
| <translation>Rozdělit svisle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Split Horizontal</source> |
| <translation>Rozdělit vodorovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pointing Hand</source> |
| <translation>Ukazující ruka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Forbidden</source> |
| <translation>Zakázáno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Hand</source> |
| <translation>Otevřená ruka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Closed Hand</source> |
| <translation>Zavřená ruka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>What's This</source> |
| <translation>A co je toto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Busy</source> |
| <translation>Zaneprázdněn</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtFontEditWidget</name> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Font</source> |
| <translation>Vybrat písmo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtFontPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>Family</source> |
| <translation>Písmová rodina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Point Size</source> |
| <translation>Bodová velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>Tučné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>Kurzíva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Underline</source> |
| <translation>Podtržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Strikeout</source> |
| <translation>Přeškrtnuté</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Kerning</source> |
| <translation>Podřezávání</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtGradientDialog</name> |
| <message> |
| <source>Edit Gradient</source> |
| <translation>Upravit přechod</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtGradientEditor</name> |
| <message> |
| <source>Start X</source> |
| <translation>Začáteční hodnota x</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Start Y</source> |
| <translation>Začáteční hodnota y</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Final X</source> |
| <translation>Koncová hodnota x</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Final Y</source> |
| <translation>Koncová hodnota y</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Central X</source> |
| <translation>Střed x</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Central Y</source> |
| <translation>Střed y</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Focal X</source> |
| <translation>Ohnisko x</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Focal Y</source> |
| <translation>Ohnisko y</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Radius</source> |
| <translation>Poloměr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Angle</source> |
| <translation>Úhel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear</source> |
| <translation>Přímočarý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Radial</source> |
| <translation>Paprskovitý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Conical</source> |
| <translation>Kuželovitý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pad</source> |
| <translation>Doplnit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Repeat</source> |
| <translation>Opakovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reflect</source> |
| <translation>Zrcadlit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gradient Editor</source> |
| <translation>Úpravy přechodů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1</source> |
| <translation>1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2</source> |
| <translation>2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>3</source> |
| <translation>3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>4</source> |
| <translation>4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>5</source> |
| <translation>5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gradient Stops Editor</source> |
| <translation>Editor bodů zastavení přechodu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> |
| <translation>Tato oblast slouží pro úpravy bodů zastavení přechodu. Dvakrát klepněte na orientační bod kvůli jeho zdvojení. Dvakrát klepněte na plochu kvůli vytvoření nového orientačního bodu. Použijte tažení & upuštění pro posunutí bodu. Pravým tlačítkem myši se vyvolává nabídka s dalšími souvisejícími volbami.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom</source> |
| <translation>Zvětšení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Position</source> |
| <translation>Poloha</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hue</source> |
| <translation>Barevný odstín</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>H</source> |
| <translation>H</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saturation</source> |
| <translation>Sytost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>S</source> |
| <translation>S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sat</source> |
| <translation>Sytost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation>Hodnota</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V</source> |
| <translation>V</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Val</source> |
| <translation>Hodnota</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Alpha</source> |
| <translation>Alfa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A</source> |
| <translation>A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Type</source> |
| <translation>Typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Spread</source> |
| <translation>Rozšiřování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color</source> |
| <translation>Barva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current stop's color</source> |
| <translation>Barva nynějšího zastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>HSV</source> |
| <translation>HSV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RGB</source> |
| <translation>RGB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current stop's position</source> |
| <translation>Poloha nynějšího zastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%</source> |
| <translation>%</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom In</source> |
| <translation>Přiblížit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Out</source> |
| <translation>Oddálit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toggle details extension</source> |
| <translation>Zařadit další volby</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>></source> |
| <translation>></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Linear Type</source> |
| <translation>Přímočarý typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Radial Type</source> |
| <translation>Paprskovitý typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Conical Type</source> |
| <translation>Kuželovitý typ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pad Spread</source> |
| <translation>Doplnit rozšiřování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Repeat Spread</source> |
| <translation>Opakovat rozšiřování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reflect Spread</source> |
| <translation>Zrcadlit rozšiřování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> |
| <translation>tato oblast ukazuje náhled právě upravovaného přechodu. Zde můžete upravovat proměnné příznačné pro přechod, jako začáteční a koncový bod, poloměr etd. pomocí tažení a pouštění.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show HSV specification</source> |
| <translation>Ukázat přesné vymezení HSV</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show RGB specification</source> |
| <translation>Ukázat přesné vymezení RGB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Zoom</source> |
| <translation>Nastavit znovu zvětšení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtGradientStopsWidget</name> |
| <message> |
| <source>New Stop</source> |
| <translation>Nové zastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Flip All</source> |
| <translation>Obrátit vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Vybrat vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom In</source> |
| <translation>Zvětšit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom Out</source> |
| <translation>Zmenšit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset Zoom</source> |
| <translation>Nastavit znovu zvětšení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtGradientView</name> |
| <message> |
| <source>Grad</source> |
| <translation>Přechod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Gradient</source> |
| <translation>Odstranit přechod</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> |
| <translation>Opravdu chcete odstranit vybraný přechod?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New...</source> |
| <translation>Nový...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit...</source> |
| <translation>Upravit...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename</source> |
| <translation>Přejmenovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Gradient View</source> |
| <translation>Pohled na přechod</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtGradientViewDialog</name> |
| <message> |
| <source>Select Gradient</source> |
| <translation>Vybrat přechod</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtKeySequenceEdit</name> |
| <message> |
| <source>Clear Shortcut</source> |
| <translation>Smazat klávesové zkratky</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtLocalePropertyManager</name> |
| <message> |
| <source><Invalid></source> |
| <translation><Neplatný></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1, %2</source> |
| <translation>%1, %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Language</source> |
| <translation>Jazyk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Country</source> |
| <translation>Země</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtPointFPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>(%1, %2)</source> |
| <translation>(%1, %2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X</source> |
| <translation>X</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Y</source> |
| <translation>Y</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtPointPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>(%1, %2)</source> |
| <translation>(%1, %2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X</source> |
| <translation>X</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Y</source> |
| <translation>Y</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtPropertyBrowserUtils</name> |
| <message> |
| <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> |
| <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[%1, %2]</source> |
| <translation>[%1, %2]</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtRectFPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> |
| <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X</source> |
| <translation>X</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Y</source> |
| <translation>Y</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width</source> |
| <translation>Šířka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height</source> |
| <translation>Výška</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtRectPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> |
| <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>X</source> |
| <translation>X</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Y</source> |
| <translation>Y</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width</source> |
| <translation>Šířka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height</source> |
| <translation>Výška</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtResourceEditorDialog</name> |
| <message> |
| <source>Edit Resources</source> |
| <translation>Upravit zdroje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New...</source> |
| <translation>Nový...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Resource File</source> |
| <translation>Nový zdrojový soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> |
| <translation><p><b>Upozornění:</b><p>Zvolený soubor: </p><p>%1</p><p>se nachází mimo adresář se nynějším zdrojovým souborem:</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> |
| <translation><p>Zvolte, prosím:</p><table><tr><th align="left">Kopírovat</th><td>pro zkopírování souboru do adresáře se zdrojovým souborem.</td></tr><tr><th align="left">Kopírovat jako...</th><td>pro zkopírování souboru do podadresáře se zdrojovým souborem.</td></tr><tr><th align="left">Zachovat</th><td>, aby se soubor používal ve svém nynějším adresáři.</td></tr></table></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not copy |
| %1 |
| to |
| %2</source> |
| <translation>Kopírování se nezdařilo: |
| %1 |
| zu: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: |
| %4</source> |
| <translation>V souboru %3 se na řádku %1, v sloupci %2 vyskytla chyba: |
| %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open...</source> |
| <translation>Otevřít...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Up</source> |
| <translation>Posunout nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Down</source> |
| <translation>Posunout dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Prefix</source> |
| <translation>Přidat předponu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Files...</source> |
| <translation>Přidat soubory...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Prefix</source> |
| <translation>Změnit předponu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Language</source> |
| <translation>Změnit jazyk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Alias</source> |
| <translation>Změnit přezdívku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Prefix...</source> |
| <translation>Zdvojit předponu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Prefix / Path</source> |
| <translation>Předpona/Cesta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Language / Alias</source> |
| <translation>Jazyk/Přezdívka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> |
| <translation><html><p><b>Varování:</b> Při opětovném nahrání souboru se vyskytly chyby:</p><pre>%1</pre></html></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resource Warning</source> |
| <translation>Zdroje - Varování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dialog</source> |
| <translation>Dialog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New File</source> |
| <translation>Nový soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>N</source> |
| <translation>N</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove File</source> |
| <translation>Odstranit soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>R</source> |
| <translation>L</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>I</source> |
| <translation>I</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Resource</source> |
| <translation>Nový zdroj</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A</source> |
| <translation>A</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Resource or File</source> |
| <translation>Odstranit zdroj nebo soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 already exists. |
| Do you want to replace it?</source> |
| <translation>Soubor %1 již existuje. |
| Chcete jej nahradit?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> |
| <translation>Soubor zřejmě není zdrojovým souborem; Na místě, kde byl očekáván prvek '%2' byl nalezen prvek '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 [read-only]</source> |
| <translation>%1 [pouze pro čtení]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 [missing]</source> |
| <translation>%1 [chybí]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><no prefix></source> |
| <translation><žádná předpona></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resource files (*.qrc)</source> |
| <translation>Zdrojové soubory (*.qrc)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import Resource File</source> |
| <translation>Zavést zdrojový soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>newPrefix</source> |
| <translation>nováPředpona</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Files</source> |
| <translation>Přidat soubory</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Incorrect Path</source> |
| <translation>Nesprávný údaj o cestě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>Kopírovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy As...</source> |
| <translation>Kopírovat jako...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Keep</source> |
| <translation>Zachovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Skip</source> |
| <translation>Přeskočit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clone Prefix</source> |
| <translation>Zdvojit předponu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. |
| This could for example be a language extension like "_de".</source> |
| <translation>Zadejte, prosím, příponu, kterou chcete přidat k názvům zdvojených souborů. |
| Může to být například jazykové rozšíření "_cs".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy As</source> |
| <translation>Kopírovat jako</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> |
| <translation><p>Vybraný soubor: </p><p>%1</p><p>se nachází mimo adresář se zdrojovým souborem:</p><p>%2</p><p>Zvolte, prosím, jinou cestu, která je obsažena v tomto adresáři.</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not overwrite %1.</source> |
| <translation>%1 se nepodařilo přepsat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Resource File</source> |
| <translation>Uložit zdrojový soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not write %1: %2</source> |
| <translation>Soubor %1 se nepodařilo zapsat: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Resource File</source> |
| <translation>Otevřít zdrojový soubor</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtResourceView</name> |
| <message> |
| <source>Size: %1 x %2 |
| %3</source> |
| <translation>Velikost: %1 x %2 |
| %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Resources...</source> |
| <translation>Upravit zdroje...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reload</source> |
| <translation>Nahrát znovu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy Path</source> |
| <translation>Kopírovat cestu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtResourceViewDialog</name> |
| <message> |
| <source>Select Resource</source> |
| <translation>Vybrat zdroj</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtSizeFPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>%1 x %2</source> |
| <translation>%1 x %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width</source> |
| <translation>Šířka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height</source> |
| <translation>Výška</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtSizePolicyPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source><Invalid></source> |
| <translation><Neplatný></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>[%1, %2, %3, %4]</source> |
| <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Horizontal Policy</source> |
| <translation>Vodorovné nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical Policy</source> |
| <translation>Svislé nastavení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Horizontal Stretch</source> |
| <translation>Vodorovné protažení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical Stretch</source> |
| <translation>Svislé protažení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtSizePropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>%1 x %2</source> |
| <translation>%1 x %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Width</source> |
| <translation>Šířka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Height</source> |
| <translation>Výška</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtToolBarDialog</name> |
| <message> |
| <source>< S E P A R A T O R ></source> |
| <translation>< O D D Ě L O V A Č ></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Customize Toolbars</source> |
| <translation>Přizpůsobit nástrojové pruhy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1</source> |
| <translation>1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Actions</source> |
| <translation>Činnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbars</source> |
| <translation>Nástrojové pruhy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New</source> |
| <translation>Nový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename</source> |
| <translation>Přejmenovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up</source> |
| <translation>Nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><-</source> |
| <translation><-</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>-></source> |
| <translation>-></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Down</source> |
| <translation>Dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Toolbar Actions</source> |
| <translation>Činnosti současného nástrojového pruhu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom Toolbar</source> |
| <translation>Uživatelsky stanovené nástrojové pruhy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add new toolbar</source> |
| <translation>Přidat nový nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove selected toolbar</source> |
| <translation>Odstranit vybraný nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename toolbar</source> |
| <translation>Přejmenovat nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move action up</source> |
| <translation>Posunout činnost nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove action from toolbar</source> |
| <translation>Odstranit činnost z nástrojového pruhu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add action to toolbar</source> |
| <translation>Přidat činnost do nástrojového pruhu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move action down</source> |
| <translation>Posunout činnost dolů</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QtTreePropertyBrowser</name> |
| <message> |
| <source>Property</source> |
| <translation>Vlastnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation>Hodnota</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SaveFormAsTemplate</name> |
| <message> |
| <source>Add path...</source> |
| <translation>Přidat cestu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Template Exists</source> |
| <translation>Předloha již existuje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A template with the name %1 already exists. |
| Do you want overwrite the template?</source> |
| <translation>Již existuje předloha s názvem %1. |
| Chcete tuto předlohu přepsat?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Overwrite Template</source> |
| <translation>Přepsat předlohu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Error</source> |
| <translation>Chyba při otevírání</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> |
| <translation>Předlohu %1 se nepodařilo otevřít pro zápis. Důvod: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Write Error</source> |
| <translation>Chyba při zápisu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> |
| <translation>Předlohu %1 se nepodařilo zapsat do souboru na disku. Důvod: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pick a directory to save templates in</source> |
| <translation>Vyberte adresář pro ukládání předloh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Form As Template</source> |
| <translation>Uložit formulář jako předlohu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Category:</source> |
| <translation>&Skupina:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Name:</source> |
| <translation>&Název:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ScriptErrorDialog</name> |
| <message> |
| <source>An error occurred while running the scripts for "%1": |
| </source> |
| <translation>Při provádění skriptu "%1" se vyskytly chyby: |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SelectSignalDialog</name> |
| <message> |
| <source>Go to slot</source> |
| <translation>Jít na zdířku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select signal</source> |
| <translation>Vybrat signál</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>signal</source> |
| <translation>Signál</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>class</source> |
| <translation>Třída</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SignalSlotConnection</name> |
| <message> |
| <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> |
| <translation>VYSÍLAČ(%1), SIGNÁL(%2), PŘIJÍMAČ(%3), ZDÍŘKA(%4)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SignalSlotDialogClass</name> |
| <message> |
| <source>Signals and slots</source> |
| <translation>Signály a zdířky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Slots</source> |
| <translation>Zdířky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Signals</source> |
| <translation>Signály</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Spacer</name> |
| <message> |
| <source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> |
| <translation>Vodorovný vymezovač '%1', %2 x %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> |
| <translation>Svislý vymezovač '%1', %2 x %3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TemplateOptionsPage</name> |
| <message> |
| <source>Template Paths</source> |
| <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> |
| <translation>Adresáře pro předlohy</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ToolBarManager</name> |
| <message> |
| <source>Configure Toolbars...</source> |
| <translation>Nastavit nástrojové pruhy...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Window</source> |
| <translation>Okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Help</source> |
| <translation>Nápověda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Style</source> |
| <translation>Styl</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Dock views</source> |
| <translation>Kotvící okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File</source> |
| <translation>Soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Úpravy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tools</source> |
| <translation>Nástroje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbars</source> |
| <translation>Nástrojové pruhy</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VersionDialog</name> |
| <message> |
| <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> |
| <translation><h3>%1</h3><br/><br/>Verze %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Designer</source> |
| <translation>Qt Designer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> |
| <translation><br/>Qt Designer je obrazový návrhář uživatelského rozhraní pro programy Qt.<br/></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1<br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> |
| <translation>%1<br/>Autorské právo (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> |
| <translation type="obsolete">%1<br/>Autorské právo (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VideoPlayerTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Available Mime Types</source> |
| <translation>Dostupné mime typy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Display supported mime types...</source> |
| <translation>Zobrazit podporované mime typy...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load...</source> |
| <translation>Nahrát...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Play</source> |
| <translation>Přehrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pause</source> |
| <translation>Pozastavit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Stop</source> |
| <translation>Zastavit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Video Player Media Source</source> |
| <translation>Vybrat zdroje se soubory pro přehrávač videa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error has occurred in '%1': %2</source> |
| <translation>V '%1': %2 se vyskytla chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Video Player Error</source> |
| <translation>Chyba v přehrávači videa</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>WidgetDataBase</name> |
| <message> |
| <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> |
| <translation>Soubor obsahuje uživatelsky stanovený prvek '%1', jehož základní třída (%2) se neshoduje se současným záznamem v databázi prvků (%3). databáze prvků se nemění.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> |
| <message> |
| <source>Actions</source> |
| <translation>Činnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New...</source> |
| <translation>Nový...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New action</source> |
| <translation>Nová činnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit action</source> |
| <translation>Upravit činnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit...</source> |
| <translation>Upravit...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go to slot...</source> |
| <translation>Jít na zdířku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy</source> |
| <translation>Kopírovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cut</source> |
| <translation>Vyjmout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste</source> |
| <translation>Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select all</source> |
| <translation>Vybrat vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Icon View</source> |
| <translation>Pohled s ikonami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Detailed View</source> |
| <translation>Podrobný pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove actions</source> |
| <translation>Odstranit činnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove action '%1'</source> |
| <translation>Odstranit činnost '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Used In</source> |
| <translation>Používaný v</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Configure Action Editor</source> |
| <translation>Nastavit editor činností</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Název</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Used</source> |
| <translation>Používaný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Text</source> |
| <translation>Text</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shortcut</source> |
| <translation>Klávesová zkratka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checkable</source> |
| <translation>Zaškrtnutelná</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ToolTip</source> |
| <translation>Rada k nástroji</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name> |
| <message> |
| <source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source> |
| <translation>U prvku '%1' chybí vyžadovaná vlastnost '%2'..</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Empty brush name encountered.</source> |
| <translation>Chybějící název u vymezení štětce.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An unexpected element '%1' was encountered.</source> |
| <translation>Byl zjištěn neplatný prvek '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source> |
| <translation>Chyba při čtení souboru s vymezením štětce '%1' na řádku %2, sloupec %3: %4</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source> |
| <translation>Chyba při čtení zdrojového souboru '%1' na řádku %2, sloupec %3: %4</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> |
| <message> |
| <source>Add buddy</source> |
| <translation>Přidat kamaráda</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove buddies</source> |
| <translation>Odstranit kamarády</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Remove %n buddies</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Odstranit jednoho kamaráda</numerusform> |
| <numerusform>Odstranit %n kamarády</numerusform> |
| <numerusform>Odstranit %n kamarády</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Add %n buddies</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Přidat jednoho kamaráda</numerusform> |
| <numerusform>Přidat %n kamarády</numerusform> |
| <numerusform>Přidat %n kamarády</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set automatically</source> |
| <translation>Nastavit automaticky</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> |
| <message> |
| <source>Edit Buddies</source> |
| <translation>Upravit kamarády</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> |
| <message> |
| <source>Edit Buddies</source> |
| <translation>Upravit kamarády</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> |
| <message> |
| <source>Select members</source> |
| <translation>Vybrat členy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Break</source> |
| <translation>Zrušit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Assign to button group</source> |
| <translation>Přiřadit ke skupině tlačítek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Button group</source> |
| <translation>Skupina tlačítek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New button group</source> |
| <translation>Nová skupina tlačítek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change text...</source> |
| <translation>Změnit text...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Button group '%1'</source> |
| <translation>Skupina tlačítek '%1'</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> |
| <message> |
| <source>Save...</source> |
| <translation>Uložit...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy All</source> |
| <translation>Kopírovat vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find in Text...</source> |
| <translation>&Najít v textu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> |
| <translation>V adresáři %1 se nepodařilo vytvořit dočasný soubor s formulářem.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> |
| <translation>Dočasný soubor s formulářem %1 se nepodařilo zapsat.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - [Code]</source> |
| <translation>%1 - [Kód]</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Code</source> |
| <translation>Uložit kód</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Header Files (*.%1)</source> |
| <translation>Hlavičkové soubory (*.%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 could not be opened: %2</source> |
| <translation>Soubor %1 se nepodařilo otevřít: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 could not be written: %2</source> |
| <translation>Soubor %1 se nepodařilo zapsat: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - Error</source> |
| <translation>%1 - Chyba</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ColorAction</name> |
| <message> |
| <source>Text Color</source> |
| <translation>Barva textu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Edit Items...</source> |
| <translation>Upravit záznamy...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Combobox Contents</source> |
| <translation>Změnit obsah skupinové krabice</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Change description...</source> |
| <translation>Změnit popis...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Vybrat vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deselect All</source> |
| <translation>Zrušit výběr všeho</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> |
| <message> |
| <source>Sender</source> |
| <translation>Vysílač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Signal</source> |
| <translation>Signál</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Receiver</source> |
| <translation>Přijímač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Slot</source> |
| <translation>Zdířka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><sender></source> |
| <translation><Vysílač></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><signal></source> |
| <translation><Signál></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><receiver></source> |
| <translation><Přijímač></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><slot></source> |
| <translation><Zdířka></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Signal and Slot Editor</source> |
| <translation>Editor signálů a zdířek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The connection already exists!<br>%1</source> |
| <translation>Toto spojení již existuje!<br>%1</br></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Insert Page Before Current Page</source> |
| <translation>Vložit stranu před nynější stranu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Page After Current Page</source> |
| <translation>Vložit stranu po nynější straně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Subwindow</source> |
| <translation>Přidat podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert</source> |
| <translation>Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subwindow</source> |
| <translation>Podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page</source> |
| <translation>Strana</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page %1 of %2</source> |
| <translation>Strana %1 z %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> |
| <message> |
| <source> x </source> |
| <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment> |
| <translation> x </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>System (%1 x %2)</source> |
| <extracomment>System resolution</extracomment> |
| <translation>Systémové rozlišení (%1 x %2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>User defined</source> |
| <translation>Stanoveno uživatelem</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> |
| <message> |
| <source>AlignLeft</source> |
| <translation>Zarovnat k levému okraji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AlignHCenter</source> |
| <translation>Zarovnat vodorovně na střed</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AlignRight</source> |
| <translation>Zarovnat k pravému okraji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AlignJustify</source> |
| <translation>Zarovnat do bloku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AlignTop</source> |
| <translation>Zarovnat k hornímu okraji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AlignVCenter</source> |
| <translation>Zarovnat svisle na střed</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>AlignBottom</source> |
| <translation>Zarovnat k dolnímu okraji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1, %2</source> |
| <translation>%1, %2</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Customized (%n roles)</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Přizpůsobeno (role)</numerusform> |
| <numerusform>Přizpůsobeno (%n role)</numerusform> |
| <numerusform>Přizpůsobeno (%n role)</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inherited</source> |
| <translation>Zděděno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Horizontal</source> |
| <translation>Vodorovný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Vertical</source> |
| <translation>Svislý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal Off</source> |
| <translation>Obvyklé, vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal On</source> |
| <translation>Obvyklé, zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled Off</source> |
| <translation>Zakázáno, vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled On</source> |
| <translation>Zakázáno, zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active Off</source> |
| <translation>V činnosti, vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active On</source> |
| <translation>V činnosti, zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected Off</source> |
| <translation>Vybráno, vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected On</source> |
| <translation>Vybráno, zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>translatable</source> |
| <translation>Překlad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>disambiguation</source> |
| <translation>Zabránění dvojznačnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>comment</source> |
| <translation>Poznámka</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> |
| <message> |
| <source>Device Profiles (*.%1)</source> |
| <translation>Profily zařízení (*.%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default</source> |
| <translation>Výchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Profile</source> |
| <translation>Uložit profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save Profile - Error</source> |
| <translation>Chyba při ukládání profilu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> |
| <translation>Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápis: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> |
| <translation>Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>'%1' is not a valid profile: %2</source> |
| <translation>'%1' není platným profilem: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open profile</source> |
| <translation>Otevřít profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Profile - Error</source> |
| <translation>Chyba při otevírání profilu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::Dialog</name> |
| <message> |
| <source>Dialog</source> |
| <translation>Dialog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>StringList</source> |
| <translation>Seznam řetězců znaků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New String</source> |
| <translation>Nový řetězec znaků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New</source> |
| <translation>&Nový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete String</source> |
| <translation>Smazat řetězec znaků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Value:</source> |
| <translation>&Hodnota:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move String Up</source> |
| <translation>Posunout řetězec znaků nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Up</source> |
| <translation>Nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move String Down</source> |
| <translation>Posunout řetězec znaků dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Down</source> |
| <translation>Dolů</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add a profile</source> |
| <translation>Přidat profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit the selected profile</source> |
| <translation>Upravit vybraný profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete the selected profile</source> |
| <translation>Smazat vybraný profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Profile</source> |
| <translation>Přidat profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New profile</source> |
| <translation>Nový profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Profile</source> |
| <translation>Upravit profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Profile</source> |
| <translation>Smazat profil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> |
| <translation>Chcete smazat profil '%1'?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Default</source> |
| <translation>Výchozí</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::FilterWidget</name> |
| <message> |
| <source><Filter></source> |
| <translation type="obsolete"><FIltr></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter</source> |
| <translation>Filtr</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Clear text</source> |
| <translation>Smazat text</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::FormEditor</name> |
| <message> |
| <source>Resource File Changed</source> |
| <translation>Zdrojový soubor byl změněn</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> |
| <translation>Zdrojový soubor "%1" byl změněn mimo program Designer. Chcete jej znovu nahrát?</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> |
| <message> |
| <source>Add form layout row...</source> |
| <translation>Přidat řádek s rozvržením formuláře...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::FormWindow</name> |
| <message> |
| <source>Edit contents</source> |
| <translation>Upravit obsah</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>F2</source> |
| <translation>F2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resize</source> |
| <translation>Změnit velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Key Move</source> |
| <translation>Posunout s pomocí klávesnice</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste error</source> |
| <translation>Chyba při vložení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay out</source> |
| <translation>Rozvržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drop widget</source> |
| <translation>Vložit prvek</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Paste %n action(s)</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Vložit jednu činnost</numerusform> |
| <numerusform>Vložit %n činnosti</numerusform> |
| <numerusform>Vložit %n činnosti</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert widget '%1'</source> |
| <translation>Vložit prvek '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Key Resize</source> |
| <translation>Změnit velikost pomocí klávesnice</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Paste %n widget(s)</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Vložit jeden prvek</numerusform> |
| <numerusform>Vložit %n prvky</numerusform> |
| <numerusform>Vložit %n prvky</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> |
| <translation>Vložit (%1 prvky, %2 činnosti)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> |
| <translation>Prvky nelze vložit, protože se nepodařilo nalézt kontejner, který již nemá rozvržení.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> |
| <translation>Zrušte, prosím, rozvržení kontejneru, do kterého chcete vkládat. Vyberte jej znovu a proveďte vložení znovu.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select Ancestor</source> |
| <translation>Vybrat nadřazený prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> |
| <translation>Formulář založený na QMainWindow neobsahuje ústřední prvek.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raise widgets</source> |
| <translation>Přenést prvky do popředí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lower widgets</source> |
| <translation>Přenést prvky do pozadí</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> |
| <message> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete '%1'</source> |
| <translation>Smazat '%1'</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> |
| <message> |
| <source>Cu&t</source> |
| <translation>Vyj&mout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> |
| <translation>Vyjme vybrané prvky a odloží je do schránky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Kopírovat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> |
| <translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Paste</source> |
| <translation>&Vložit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pastes the clipboard's contents</source> |
| <translation>Vloží obsah schránky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Deletes the selected widgets</source> |
| <translation>Smaže vybrané prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select &All</source> |
| <translation>Vybrat &vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selects all widgets</source> |
| <translation>Vybere všechny prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bring to &Front</source> |
| <translation>Přenést do &popředí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Raises the selected widgets</source> |
| <translation>Přenese vybrané prvky do popředí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Send to &Back</source> |
| <translation>Přenést do po&zadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lowers the selected widgets</source> |
| <translation>Přenese vybrané prvky do pozadí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust &Size</source> |
| <translation>Přizpůsobit &velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjusts the size of the selected widget</source> |
| <translation>Spočítá velikost vybraného prvku z rozvržení a přizpůsobí velikost prvku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay Out &Horizontally</source> |
| <translation>Uspořádat předměty &vodorovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lays out the selected widgets horizontally</source> |
| <translation>Uspořádá vybrané předměty vodorovně</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay Out &Vertically</source> |
| <translation>Uspořádat předměty &svisle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lays out the selected widgets vertically</source> |
| <translation>Uspořádá vybrané předměty svisle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay Out in a &Grid</source> |
| <translation>Uspořádat předměty &tabulkově</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lays out the selected widgets in a grid</source> |
| <translation>Uspořádá vybrané předměty tabulkově</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> |
| <translation>Uspořádat předměty vodorovně okolo &dělící příčky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> |
| <translation>Uspořádá vybrané předměty vodorovně okolo dělící příčky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> |
| <translation>Uspořádat předměty svisle okolo dě&lící příčky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> |
| <translation>Uspořádá vybrané předměty svisle okolo dělící příčky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Break Layout</source> |
| <translation>&Zrušit rozvržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Breaks the selected layout</source> |
| <translation>Zruší vybrané rozvržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Preview...</source> |
| <translation>&Náhled...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview current form</source> |
| <translation>Náhled nynějšího formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Form &Settings...</source> |
| <translation>&Nastavení formuláře...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Break Layout</source> |
| <translation>Zrušit rozvržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Adjust Size</source> |
| <translation>Přizpůsobit velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not create form preview</source> |
| <comment>Title of warning message box</comment> |
| <translation>Nepodařilo se vytvořit náhled formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Form Settings - %1</source> |
| <translation>Nastavení formuláře - %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Removes empty columns and rows</source> |
| <translation>Odstraní prázdné řádky a sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lay Out in a &Form Layout</source> |
| <translation>Uspořádat předměty v &rozvržení formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> |
| <translation>Uspořádá vybrané předměty v dvousloupcovém rozvržení formuláře</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Si&mplify Grid Layout</source> |
| <translation>Z&jednodušit tabulkové rozvržení</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device Profile: %1</source> |
| <translation>Profil zařízení: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> |
| <message> |
| <source>Visible</source> |
| <translation>Viditelný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Snap</source> |
| <translation>Zapadnout</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Nastavit znovu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grid</source> |
| <translation>Mřížka</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grid &X</source> |
| <translation>Mřížka &x</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Grid &Y</source> |
| <translation>Mřížka &y</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Change title...</source> |
| <translation>Změnit název...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> |
| <message> |
| <source>Insert HTML entity</source> |
| <translation>Vložit HTML znak</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::IconSelector</name> |
| <message> |
| <source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> |
| <translation>Soubor s pixmapou '%1' nelze přečíst.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> |
| <translation>Soubor '%1' není platným souborem s pixmapou: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file '%1' could not be read: %2</source> |
| <translation>Soubor %1 se nepodařilo přečít: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Pixmap Read Error</source> |
| <translation>Chyba při čtení pixmapy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal Off</source> |
| <translation>Obvyklé, vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal On</source> |
| <translation>Obvyklé, zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled Off</source> |
| <translation>Zakázáno, vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled On</source> |
| <translation>Zakázáno, zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active Off</source> |
| <translation>V činnosti, vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active On</source> |
| <translation>V činnosti, zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected Off</source> |
| <translation>Vybráno, vypnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Selected On</source> |
| <translation>Vybráno, zapnuto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Resource...</source> |
| <translation>Vybrat zdroj...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose File...</source> |
| <translation>Vybrat soubor...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Nastavit znovu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset All</source> |
| <translation>Nastavit znovu vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose a Pixmap</source> |
| <translation>Vybrat pixmapu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> |
| <message> |
| <source>Properties &<<</source> |
| <translation>Vlastnosti &<<</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Properties &>></source> |
| <translation>Vlastnosti &>></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Items List</source> |
| <translation>Seznam prvků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Item</source> |
| <translation>Nový prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New</source> |
| <translation>&Nový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Item</source> |
| <translation>Smazat prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Smazat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Item Up</source> |
| <translation>Posunout prvek nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>U</source> |
| <translation>U</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Item Down</source> |
| <translation>Posunout prvek dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>D</source> |
| <translation>D</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Change rich text...</source> |
| <translation>Změnit upravovatelný text...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change plain text...</source> |
| <translation>Změnit prostý text...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name> |
| <message> |
| <source>Choose Resource</source> |
| <translation>Vybrat zdroj</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Change text...</source> |
| <translation>Změnit text...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> |
| <message> |
| <source>Edit List Widget</source> |
| <translation>Upravit seznam prvků</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Combobox</source> |
| <translation>Upravit skupinovou krabici</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Item</source> |
| <translation>Nový prvek</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Edit Items...</source> |
| <translation>Upravit prvky...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change List Contents</source> |
| <translation>Změnit obsah seznamu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Next Subwindow</source> |
| <translation>Další podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Subwindow</source> |
| <translation>Předchozí podokno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tile</source> |
| <translation>Uspořádat jedno vedle druhého</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cascade</source> |
| <translation>Překrývat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> |
| <message> |
| <source>Morph into</source> |
| <translation>Přeměnit prvek na</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> |
| <message> |
| <source>New Action...</source> |
| <translation>Nová činnost...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Text:</source> |
| <translation>&Text:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Shortcut:</source> |
| <translation>Klávesová zkratka:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Checkable:</source> |
| <translation>Zaškrtnutelná:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ToolTip:</source> |
| <translation>Rada k nástroji:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Icon:</source> |
| <translation>&Ikona:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Object &name:</source> |
| <translation>&Název předmětu:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> |
| <message> |
| <source>Set Property Name</source> |
| <translation>Nastavit název vlastnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current object already has a property named '%1'. |
| Please select another, unique one.</source> |
| <translation>nynější předmět již má vlastnost s názvem '%1'. |
| Zvolte, prosím, jiný, jedinečný název.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Dynamic Property</source> |
| <translation>Vytvořit dynamickou vlastnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Property Name</source> |
| <translation>Název vlastnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Property Type</source> |
| <translation>typ vlastnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. |
| Please select another name.</source> |
| <translation>Předpona '_q_' je používána knihovnou Qt pro vnitřní účely. |
| Zvolte, prosím, jiný název.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>horizontalSpacer</source> |
| <translation>Vodorovný vymezovač</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> |
| <message> |
| <source>Default size</source> |
| <translation>Výchozí velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QVGA portrait (240x320)</source> |
| <translation>QVGA formát na výšku (240x320)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>QVGA landscape (320x240)</source> |
| <translation>QVGA formát na šířku (320x240)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>VGA portrait (480x640)</source> |
| <translation>VGA formát na výšku (480x640)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>VGA landscape (640x480)</source> |
| <translation>VGA formát na šířku (640x480)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Widgets</source> |
| <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment> |
| <translation>Prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom Widgets</source> |
| <translation>Uživatelsky stanovené prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error loading form</source> |
| <translation>Formulář se nepodařilo nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> |
| <translation>Nepodařilo se otevřít předlohu s formulářem '%1': %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Internal error: No template selected.</source> |
| <translation>Vnitřní chyba: Není vybrána žádná předloha.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>0</source> |
| <translation>0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose a template for a preview</source> |
| <translation>Vyberte předlohu pro náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Embedded Design</source> |
| <translation>Vložený návrh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Device:</source> |
| <translation>Zařízení:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Screen Size:</source> |
| <translation>Velikost obrazovky:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Přidat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Promoted Class</source> |
| <translation>Nová uživatelsky stanovená třída</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Base class name:</source> |
| <translation>Název základní třídy:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Promoted class name:</source> |
| <translation>Název uživatelsky stanovené třídy:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Header file:</source> |
| <translation>Hlavičkový soubor:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Global include</source> |
| <translation>Celkový hlavičkový soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reset</source> |
| <translation>Nastavit znovu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> |
| <message> |
| <source>Change Current Page</source> |
| <translation>Změnit nynější stranu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find in Text...</source> |
| <translation>&Najít v textu...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name> |
| <message> |
| <source>Change Current Page</source> |
| <translation type="obsolete">Změnit nynější stranu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> |
| <message> |
| <source>Index %1 (%2)</source> |
| <translation>Poloha %1 (%2)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Page Order</source> |
| <translation>Změnit pořadí stran</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Order</source> |
| <translation>Pořadí stran</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move page up</source> |
| <translation>Posunout stranu nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move page down</source> |
| <translation>Posunout stranu dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 %2</source> |
| <translation>%1 %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> |
| <message> |
| <source>Edit Palette</source> |
| <translation>Upravit paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tune Palette</source> |
| <translation>Vyladit paletu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Details</source> |
| <translation>Ukázat podrobnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Compute Details</source> |
| <translation>Spočítat podrobnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Quick</source> |
| <translation>Jednoduchý</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preview</source> |
| <translation>Náhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled</source> |
| <translation>Zakázáno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inactive</source> |
| <translation>Nečinný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active</source> |
| <translation>V činnosti</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> |
| <message> |
| <source>Change Palette</source> |
| <translation>Změnit paletu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> |
| <message> |
| <source>Color Role</source> |
| <translation>Barevné kolo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Active</source> |
| <translation>V činnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inactive</source> |
| <translation>Nečinný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Disabled</source> |
| <translation>Zakázáno</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> |
| <message> |
| <source>Copy Path</source> |
| <translation>Kopírovat cestu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Paste Path</source> |
| <translation>Vložit cestu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Resource...</source> |
| <translation>Vybrat zdroj...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose File...</source> |
| <translation>Vybrat soubor...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> |
| <message> |
| <source>Edit text</source> |
| <translation>Upravit text</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> |
| <message> |
| <source>Components</source> |
| <translation>Součásti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Plugin Information</source> |
| <translation>Informace o přídavných modulech</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Obnovit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> |
| <translation>Prohledat kvůli nově nainstalovaným přídavným modulům s uživatelsky stanovenými prvky.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Loaded Plugins</source> |
| <translation>Nahrané přídavné moduly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Failed Plugins</source> |
| <translation>Přídavné moduly, které se nepodařilo nahrát</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> |
| <translation>Programu Qt Designer se nepodařilo najít jakékoli přídavné moduly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Designer found the following plugins</source> |
| <translation>Programu Qt Designer se podařilo najít následující přídavné moduly</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New custom widget plugins have been found.</source> |
| <translation>Byly nalezeny nové přídavné moduly s uživatelsky stanovenými prvky.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> |
| <message> |
| <source>%1 Style</source> |
| <translation>%1-Styl</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name> |
| <message> |
| <source>Default</source> |
| <translation>Výchozí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>None</source> |
| <translation>Žádný</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browse...</source> |
| <translation>Procházet...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Load Custom Device Skin</source> |
| <translation>Nahrát uživatelsky stanovený vzhled zařízení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> |
| <translation>Všechny vzhledy QVFB (*.%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - Duplicate Skin</source> |
| <translation>%1 - Zdvojit vzhled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The skin '%1' already exists.</source> |
| <translation>Vzhled '%1' již existuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - Error</source> |
| <translation>%1 - Chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a valid skin directory: |
| %2</source> |
| <translation>%1 není platným adresářem pro vzhled: |
| %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name> |
| <message> |
| <source>Load Custom Device Skin</source> |
| <translation type="obsolete">Nahrát uživatelsky stanovený vzhled zařízení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> |
| <translation type="obsolete">Všechny vzhledy QVFB (*.%1)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - Duplicate Skin</source> |
| <translation type="obsolete">%1 - Vzhled již existuje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The skin '%1' already exists.</source> |
| <translation type="obsolete">Vzhled '%1' již existuje.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - Error</source> |
| <translation type="obsolete">%1 - Chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 is not a valid skin directory: |
| %2</source> |
| <translation type="obsolete">%1 není platným adresářem vzhledu: |
| %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> |
| <message> |
| <source>&Portrait</source> |
| <translation>Formát na &výšku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Landscape (&CCW)</source> |
| <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment> |
| <translation>Formát na šířku (&proti směru otáčení hodinových ručiček)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Landscape (CW)</source> |
| <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment> |
| <translation>Formát na šířku (po směru &otáčení hodinových ručiček)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Zavřít</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> |
| <message> |
| <source>%1 - [Preview]</source> |
| <translation>%1 - [Náhled]</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name> |
| <message> |
| <source>The moose in the noose |
| ate the goose who was loose.</source> |
| <extracomment>Palette editor background</extracomment> |
| <translation>Los v chomoutu snědl husu, |
| která byla volně puštěná.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> |
| <message> |
| <source>Preview Window</source> |
| <translation>Náhledové okno</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>LineEdit</source> |
| <translation>Úprava čáry</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ComboBox</source> |
| <translation>Skupinová krabice</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>PushButton</source> |
| <translation>Tlačítko na postrčení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ButtonGroup2</source> |
| <translation>Skupina tlačítek 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CheckBox1</source> |
| <translation>Zaškrtnutelné políčko 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CheckBox2</source> |
| <translation>Zaškrtnutelné políčko 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ButtonGroup</source> |
| <translation>Skupina tlačítek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RadioButton1</source> |
| <translation>Rozhlasové tlačítko 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RadioButton2</source> |
| <translation>Rozhlasové tlačítko 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>RadioButton3</source> |
| <translation>Rozhlasové tlačítko 3</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Název</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Header file</source> |
| <translation>Hlavičkový soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Global include</source> |
| <translation>Celkový hlavičkový soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Usage</source> |
| <translation>Použití</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Promoted widgets...</source> |
| <translation>Uživatelsky stanovené prvky...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Promote to ...</source> |
| <translation>Stanovit jako zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Promote to</source> |
| <translation>Stanovit jako zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Demote to %1</source> |
| <translation>Odstranit zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu a přeměnit na %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change signals/slots...</source> |
| <translation>Změnit signály/zdířky...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> |
| <message> |
| <source>Add Dynamic Property...</source> |
| <translation>Přidat dynamickou vlastnost...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Dynamic Property</source> |
| <translation>Odstranit dynamickou vlastnost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tree View</source> |
| <translation>Stromový pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Drop Down Button View</source> |
| <translation>Podrobný pohled</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Object: %1 |
| Class: %2</source> |
| <translation>Předmět: %1 |
| Třída: %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sorting</source> |
| <translation>Třídění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Color Groups</source> |
| <translation>Barevné zdůraznění</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Configure Property Editor</source> |
| <translation>Nastavit editor vlastností</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>String...</source> |
| <translation>Řetězec znaků...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bool...</source> |
| <translation>Booleánská hodnota...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Other...</source> |
| <translation>Jiný typ...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> |
| <message> |
| <source>Insert line break</source> |
| <translation>Vložit zalomení řádku</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> |
| <message> |
| <source>Promoted Widgets</source> |
| <translation>Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Promoted Classes</source> |
| <translation>Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené třídy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Promote</source> |
| <translation>Používat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - Error</source> |
| <translation>%1 - Chyba</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change signals/slots...</source> |
| <translation>Změnit signály/zdířky...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> |
| <message> |
| <source>Loading qrc file</source> |
| <translation>Nahrává se zdrojový soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> |
| <translation>Zadaný zdrojový soubor <p><b>%1</b></p><p> se nepodařilo najít. Chcete zadat novou cestu k umístění souboru?</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New location for %1</source> |
| <translation>Nové umístění %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Resource files (*.qrc)</source> |
| <translation>Zdrojové soubory (*.qrc)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Change objectName...</source> |
| <translation>Změnit název předmětu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change toolTip...</source> |
| <translation>Změnit radu k nástroji...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change whatsThis...</source> |
| <translation>Změnit "A co je toto"...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change styleSheet...</source> |
| <translation>Změnit předlohový list...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Menu Bar</source> |
| <translation>Vytvořit nabídkový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Tool Bar</source> |
| <translation>Přidat nástrojový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create Status Bar</source> |
| <translation>Vytvořit stavový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Status Bar</source> |
| <translation>Odstranit stavový pruh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change script...</source> |
| <translation>Změnit skript...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change signals/slots...</source> |
| <translation>Změnit signály/zdířky...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Go to slot...</source> |
| <translation>Jít na zdířku...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>no signals available</source> |
| <translation>Nejsou dostupné žádné signály</translation> |
| </message> |
| <message numerus="yes"> |
| <source>Set size constraint on %n widget(s)</source> |
| <translation> |
| <numerusform>Nastavit omezení velikosti u jednoho prvku</numerusform> |
| <numerusform>Nastavit omezení velikosti u %n prvků</numerusform> |
| <numerusform>Nastavit omezení velikosti u %n prvků</numerusform> |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Size Constraints</source> |
| <translation>Omezení velikosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Minimum Width</source> |
| <translation>Nastavit nejmenší šířku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Minimum Height</source> |
| <translation>Nastavit nejmenší výšku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Minimum Size</source> |
| <translation>Nastavit nejmenší velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Maximum Width</source> |
| <translation>Nastavit největší šířku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Maximum Height</source> |
| <translation>Nastavit největší výšku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Set Maximum Size</source> |
| <translation>Nastavit největší velikost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit ToolTip</source> |
| <translation>Upravit radu k nástroji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit WhatsThis</source> |
| <translation>Upravit "A co je toto"</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> |
| <message> |
| <source>Unexpected element <%1></source> |
| <translation>Neplatný prvek <%1></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 |
| %5</source> |
| <translation>Kód XML pro prvek %3 obsahuje chybu na řádku %1, sloupec %2:%4: |
| %5</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. |
| %2</source> |
| <translation>Kód XML pro prvek %1 neobsahuje prvky. |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> |
| <translation>Chyba na řádku %1 z %2: %3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> |
| <translation>Na místě očekávaného <prvek>- nebo prvku <ui> byl nalezen <%1></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> |
| <translation>Při čtení nastavení krabice s prvky se vyskytl předčasný konec souboru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A widget element could not be found.</source> |
| <translation>Nepodařilo se najít prvek.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> |
| <message> |
| <source>H</source> |
| <translation>H</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>S</source> |
| <translation>S</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>V</source> |
| <translation>V</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Hue</source> |
| <translation>Barevný odstín</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sat</source> |
| <translation>Sytost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Val</source> |
| <translation>Hodnota</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Saturation</source> |
| <translation>Sytost</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Value</source> |
| <translation>Hodnota</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>R</source> |
| <translation>R</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>G</source> |
| <translation>G</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>B</source> |
| <translation>B</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Red</source> |
| <translation>Červená</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Green</source> |
| <translation>Zelená</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blue</source> |
| <translation>Modrá</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> |
| <message> |
| <source>Edit text</source> |
| <translation>Upravit text</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&OK</source> |
| <translation>&OK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation>&Zrušit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rich Text</source> |
| <translation>Upravovatelný text</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Source</source> |
| <translation>Zdroj</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> |
| <message> |
| <source>Bold</source> |
| <translation>Tučné</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CTRL+B</source> |
| <translation>CTRL+F</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Italic</source> |
| <translation>Kurzíva</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CTRL+I</source> |
| <translation>CTRL+K</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Underline</source> |
| <translation>Podtržení</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CTRL+U</source> |
| <translation>CTRL+U</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Left Align</source> |
| <translation>Zarovnat k levému okraji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Center</source> |
| <translation>Zarovnat na střed</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Right Align</source> |
| <translation>Zarovnat k pravému okraji</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Justify</source> |
| <translation>Zarovnat do bloku</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Superscript</source> |
| <translation>Horní index</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Subscript</source> |
| <translation>Dolní index</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert &Link</source> |
| <translation>Vložit &odkaz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert &Image</source> |
| <translation>Vložit &obrázek</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name> |
| <message> |
| <source>Edit script</source> |
| <translation>Upravit skript</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Syntax error</source> |
| <translation>Chyba ve skladbě</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source> |
| <translation><html>Zadejte kousek Qt skriptu k provedení v průběhu nahrávání formuláře.<br>Prvek a jemu podřízené prvky jsou přístupné prostřednictvím proměnných <i>widget</i> und <i>childWidgets</i>.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name> |
| <message> |
| <source>Script errors</source> |
| <translation>Chyby ve skriptu</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> |
| <message> |
| <source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> |
| <translation>Již existuje zdířka s podpisem '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> |
| <translation>Již existuje signál s podpisem '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 - Duplicate Signature</source> |
| <translation>%1 - Podpis již existuje</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Signals/Slots of %1</source> |
| <translation>Signály/Zdířky od %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> |
| <message> |
| <source>Edit Signals/Slots</source> |
| <translation>Upravit signály/zdířky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>F4</source> |
| <translation>F4</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> |
| <message> |
| <source>Edit Signals/Slots</source> |
| <translation>Upravit signály/zdířky</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> |
| <message> |
| <source>Change String List</source> |
| <translation>Změnit seznamy s řetězci znaků</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> |
| <message> |
| <source>Edit Style Sheet</source> |
| <translation>Upravit předlohový list</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Valid Style Sheet</source> |
| <translation>Platný předlohový list</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid Style Sheet</source> |
| <translation>Neplatný předlohový list</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Resource...</source> |
| <translation>Přidat zdroj...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Gradient...</source> |
| <translation>Přidat přechod...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Color...</source> |
| <translation>Přidat barvu...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Font...</source> |
| <translation>Přidat písmo...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> |
| <message> |
| <source>Start from Here</source> |
| <translation>Začít znovu odtud</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restart</source> |
| <translation>Začít znovu</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tab Order List...</source> |
| <translation>Seznam s pořadím tabulátorů...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tab Order List</source> |
| <translation>Seznam s pořadím tabulátorů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tab Order</source> |
| <translation>Pořadí tabulátorů</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> |
| <message> |
| <source>Edit Tab Order</source> |
| <translation>Upravit pořadí tabulátorů</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> |
| <message> |
| <source>Edit Tab Order</source> |
| <translation>Upravit pořadí tabulátorů</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> |
| <message> |
| <source>New Column</source> |
| <translation>Nový sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Row</source> |
| <translation>Nový řádek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Columns</source> |
| <translation>&Sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Rows</source> |
| <translation>&Řádky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Properties &<<</source> |
| <translation>Vlastnosti &<<</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Properties &>></source> |
| <translation>Vlastnosti &>></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Table Widget</source> |
| <translation>Upravit prvek s tabulkou</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Items</source> |
| <translation>&Prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Table Items</source> |
| <translation>Prvky tabulek</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Edit Items...</source> |
| <translation>Upravit prvky...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> |
| <message> |
| <source>Pick a directory to save templates in</source> |
| <translation>Vyberte adresář pro ukládání předloh</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulář</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Additional Template Paths</source> |
| <translation>Dodatečné adresáře pro předlohy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Change HTML...</source> |
| <translation>Změnit HTML...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit HTML</source> |
| <translation>Upravit HTML</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Text</source> |
| <translation>Upravit text</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Change Plain Text...</source> |
| <translation>Změnit prostý text...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TextEditor</name> |
| <message> |
| <source>Choose Resource...</source> |
| <translation>Vybrat zdroj...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose File...</source> |
| <translation>Vybrat soubor...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose a File</source> |
| <translation>Vybrat soubor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> |
| <message> |
| <source>Insert Separator</source> |
| <translation>Vložit oddělovač</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove action '%1'</source> |
| <translation>Odstranit činnost '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Toolbar '%1'</source> |
| <translation>Odstranit nástrojový pruh '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Insert Separator before '%1'</source> |
| <translation>Vložit oddělovač před '%1'</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Append Separator</source> |
| <translation>Připojit oddělovač</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> |
| <message> |
| <source>&Columns</source> |
| <translation>&Sloupce</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Per column properties</source> |
| <translation>Vlastnosti sloupců</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Common properties</source> |
| <translation>Společné vlastnosti</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Item</source> |
| <translation>Nový prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Properties &<<</source> |
| <translation>Vlastnosti &<<</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Properties &>></source> |
| <translation>Vlastnosti &>></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Column</source> |
| <translation>Nový sloupec</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit Tree Widget</source> |
| <translation>Upravit stromový prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Items</source> |
| <translation>&Prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Tree Items</source> |
| <translation>Stromové prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Subitem</source> |
| <translation>Nový podřízený prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New &Subitem</source> |
| <translation>Nový po&dřízený prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Item</source> |
| <translation>Smazat prvek</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> |
| <translation>Posunout prvek doleva (před nadřízený prvek)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>L</source> |
| <translation>L</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> |
| <translation>Posunout prvek doprava (jako první podřízený prvek dalšího rovnocenného prvku)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>R</source> |
| <translation>R</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Item Up</source> |
| <translation>Posunout prvek nahoru</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>U</source> |
| <translation>U</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Move Item Down</source> |
| <translation>Posunout prvek dolů</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>D</source> |
| <translation>D</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1</source> |
| <translation>1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&New</source> |
| <translation>&Nový</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Delete</source> |
| <translation>&Smazat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Edit Items...</source> |
| <translation>Upravit prvky...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> |
| <message> |
| <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> |
| <translation>Upozornění: Vytvoření prvku v krabici s prvky se nezdařilo. Mohlo by to být zapříčiněno chybným XML kódem uživatelsky stanoveného prvku.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> |
| <message> |
| <source>Scratchpad</source> |
| <translation>Skladování</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom Widgets</source> |
| <translation>Uživatelsky stanovené prvky</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Expand all</source> |
| <translation>Rozdělat vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collapse all</source> |
| <translation>Složit vše</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>List View</source> |
| <translation>Pohled se seznamem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Icon View</source> |
| <translation>Pohled s ikonami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Odstranit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Edit name</source> |
| <translation>Upravit název</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name> |
| <message> |
| <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> |
| <translation>Byl nalezen přídavný modul, který obsahuje uživatelsky stanovený prvek, jehož název pro třídu (%1) odpovídá stávající třídě.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> |
| <message> |
| <source>Edit Widgets</source> |
| <translation>Upravit prvky</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> |
| <message> |
| <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> |
| <translation>Závod pro uživatelsky stanovené prvky třídy %1 vrátil zpět 0.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> |
| <translation>Při vytváření prvku byly zjištěny odporující si názvy tříd: Závod pro uživatelsky stanovené prvky třídy %1 vrátil zpět prvek třídy %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> |
| <translation>Při vytváření rozvržení se nepodařilo určit nynější stránku kontejneru '%1' (%2). To naznačuje jistou nesrovnalost v souboru s rozhraním; pravděpodobně bylo rozvržení postaveno přímo na prvku kontejneru.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. |
| This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> |
| <translation>Pokus o přidání rozvržení na prvek '%1' (%2), který již má nespravované rozvržení typu %3. To naznačuje jistou nesrovnalost v souboru s rozhraním.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot create style '%1'.</source> |
| <translation>Nepodařilo se vytvořit styl '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>%1 Widget</source> |
| <translation>%1 prvek</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> |
| <message> |
| <source>Next</source> |
| <translation>Další</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Zpět</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> |
| <message> |
| <source>%1 %</source> |
| <extracomment>Zoom factor</extracomment> |
| <translation>%1 %</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name> |
| <message> |
| <source>&Zoom</source> |
| <translation>&Zvětšit</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |