| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="ru"> |
| <context> |
| <name>AboutDialog</name> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Закрыть</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AboutLabel</name> |
| <message> |
| <source>Warning</source> |
| <translation>Предупреждение</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to launch external application. |
| </source> |
| <translation>Невозможно запустить внешнее приложение. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Закрыть</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Assistant</name> |
| <message> |
| <source>Error registering documentation file '%1': %2</source> |
| <translation>Ошибка регистрации файла документации '%1': %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error: %1</source> |
| <translation>Ошибка: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not register documentation file |
| %1 |
| |
| Reason: |
| %2</source> |
| <translation>Не удалось зарегистрировать файл документации |
| %1 |
| |
| Причина: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully registered.</source> |
| <translation>Документация успешно зарегистрирована.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not unregister documentation file |
| %1 |
| |
| Reason: |
| %2</source> |
| <translation>Не удалось дерегистрировать файл документации |
| %1 |
| |
| Причина: |
| %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation successfully unregistered.</source> |
| <translation>Документация успешно дерегистрирована.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error reading collection file '%1': %2.</source> |
| <translation>Ошибка чтения файла коллекции справки '%1': %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error creating collection file '%1': %2.</source> |
| <translation>Ошибка создания файла коллекции справки '%1': %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot load sqlite database driver!</source> |
| <translation>Не удалось загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkDialog</name> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark</source> |
| <translation>Добавление закладки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmark:</source> |
| <translation>Закладка:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add in Folder:</source> |
| <translation>Добавить в папку:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>+</source> |
| <translation>+</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Новая папка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>Переименовать папку</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkItem</name> |
| <message> |
| <source>New Folder</source> |
| <translation>Новая папка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Безымянная</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkManager</name> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Удалить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
| <translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.<br>Желаете продолжить?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark...</source> |
| <translation>Добавить закладку...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+D</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Untitled</source> |
| <translation>Безымянная</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Manage Bookmarks...</source> |
| <translation>Управление закладками...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>Удалить папку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>Переименовать папку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark</source> |
| <translation>Открыть закладку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
| <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Bookmark</source> |
| <translation>Удалить закладку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Bookmark</source> |
| <translation>Переименовать закладку</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkManagerWidget</name> |
| <message> |
| <source>Manage Bookmarks</source> |
| <translation>Управление закладками</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search:</source> |
| <translation>Поиск:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Удалить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import and Backup</source> |
| <translation>Резервное копирование</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>ОК</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Import...</source> |
| <translation>Импорт...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Export...</source> |
| <translation>Экспорт...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open File</source> |
| <translation>Открыть файл</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files (*.xbel)</source> |
| <translation>Файлы (*.xbel)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Save File</source> |
| <translation>Сохранить файл</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to save bookmarks.</source> |
| <translation>Невозможно сохранитьзакладки.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source> |
| <translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.<br>Желаете продолжить?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Folder</source> |
| <translation>Удалить папку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Folder</source> |
| <translation>Переименовать папку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark</source> |
| <translation>Открыть закладку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show Bookmark in New Tab</source> |
| <translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Delete Bookmark</source> |
| <translation>Удалить закладку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Rename Bookmark</source> |
| <translation>Переименовать закладку</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkModel</name> |
| <message> |
| <source>Name</source> |
| <translation>Название</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address</source> |
| <translation>Адрес</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmarks Menu</source> |
| <translation>Меню закладок</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BookmarkWidget</name> |
| <message> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation>Закладки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter:</source> |
| <translation>Фильтр:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Добавить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Удалить</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CentralWidget</name> |
| <message> |
| <source>Add new page</source> |
| <translation>Открыть новую страницу</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close current page</source> |
| <translation>Закрыть текущую страницу</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Document</source> |
| <translation>Печать документа</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unknown</source> |
| <translation>безымянная вкладка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add New Page</source> |
| <translation>Открыть новую страницу</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close This Page</source> |
| <translation>Закрыть данную страницу</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close Other Pages</source> |
| <translation>Закрыть остальные страницы</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add Bookmark for this Page...</source> |
| <translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Поиск</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CmdLineParser</name> |
| <message> |
| <source>Unknown option: %1</source> |
| <translation>Неизвестный параметр: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown widget: %1</source> |
| <translation>Неизвестный виджет: %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The collection file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Файл коллекции справки '%1' не существует.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Usage: assistant [Options] |
| |
| -collectionFile file Uses the specified collection |
| file instead of the default one |
| -showUrl url Shows the document with the |
| url. |
| -enableRemoteControl Enables Assistant to be |
| remotely controlled. |
| -show widget Shows the specified dockwidget |
| which can be "contents", "index", |
| "bookmarks" or "search". |
| -activate widget Activates the specified dockwidget |
| which can be "contents", "index", |
| "bookmarks" or "search". |
| -hide widget Hides the specified dockwidget |
| which can be "contents", "index" |
| "bookmarks" or "search". |
| -register helpFile Registers the specified help file |
| (.qch) in the given collection |
| file. |
| -unregister helpFile Unregisters the specified help file |
| (.qch) from the give collection |
| file. |
| -setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. |
| -remove-search-index Removes the full text search index. |
| -rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow). |
| -quiet Does not display any error or |
| status message. |
| -help Displays this help. |
| </source> |
| <translation>Использование: assistant [ОПЦИИ] |
| |
| -collectionFile файл Использовать указанный файл коллекции, |
| вместо стандартного |
| -showUrl ссылка Отобразить документ по ссылке. |
| -enableRemoteControl Включение удалённого управления Assistant. |
| -show панель Отображение указанной панели, |
| которая может быть "contents", "index", |
| "bookmarks" или "search". |
| -activate панель Включение указанной панели, |
| которая может быть "contents", "index", |
| "bookmarks" или "search". |
| -hide панель Скрытие указанной панели, |
| которая может быть "contents", "index", |
| "bookmarks" или "search". |
| -register файлСправки Регистрация указанного файла справки (.qch) |
| в данном файле коллекции. |
| -unregister файлСправки Отмена регистрации указанного файла |
| справки (.qch) в данном файле коллекции. |
| -setCurrentFilter фильтр Активация указанного фильтра. |
| -remove-search-index Удаление индекса полнотекстового поиска. |
| -rebuild-search-index Пересоздание индекса полнотекстового поиска |
| (потенциально медленно). |
| -quiet Не отображать сообщения об ошибках и состояниях. |
| -help Показать эту справку. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing collection file.</source> |
| <translation>Отсутствует файл коллекции справки.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Invalid URL '%1'.</source> |
| <translation>Некорректный URL '%1'.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing URL.</source> |
| <translation>Отсутствует URL.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing widget.</source> |
| <translation>Отсутствует виджет.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> |
| <translation>Файл справки Qt '%1' не существует.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing help file.</source> |
| <translation>Отсутствует файл справки.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing filter argument.</source> |
| <translation>Отсутствует параметр фильтра.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error</source> |
| <translation>Ошибка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Notice</source> |
| <translation>Замечание</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ContentWindow</name> |
| <message> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>Открыть ссылку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ConversionWizard</name> |
| <message> |
| <source>Help Conversion Wizard</source> |
| <translation>Мастер преобразования справки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Converting %1...</source> |
| <translation>Преобразование %1...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Writing help collection file...</source> |
| <translation>Запись файла коллекции справки...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done.</source> |
| <translation>Готово.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilesPage</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Форма</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Files:</source> |
| <translation>Файлы:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Удалить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove All</source> |
| <translation>Удалить всё</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unreferenced Files</source> |
| <translation>Невостребованные файлы</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source> |
| <translation>Удаление файлов, на которые нет ссылок ни по ключевым словам, ни в содержании.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><p><b>Warning:</b> When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p></source> |
| <translation><p><b>Внимание:</b> при удалении изображений или таблиц стилей следует убедиться, что на эти файлы напрямую не ссылается файл .adp или .dcf.</p></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilterNameDialogClass</name> |
| <message> |
| <source>Add Filter Name</source> |
| <translation>Добавление фильтра</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter Name:</source> |
| <translation>Название фильтра:</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FilterPage</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Форма</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source> |
| <translation>Атрибуты фильтра для текущей документации (список, разделённый запятыми):</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Custom Filters</source> |
| <translation>Пользовательские фильтры</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>2</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Добавить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Удалить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter Settings</source> |
| <translation>Настройки фильтра</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source> |
| <translation>Укажите атрибуты фильтра для документации. Если атрибуты фильтра используются, также укажите пользовательский фильтр для них. Атрибуты и пользовательский фильтр необязательны.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter Name</source> |
| <translation>Название фильтра</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter Attributes</source> |
| <translation>Атрибуты фильтра</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The custom filter '%1' is defined multiple times.</source> |
| <translation>Пользовательский фильтр "%1" определён несколько раз.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The attributes for custom filter '%1' are defined multiple times.</source> |
| <translation>Атрибуты для пользовательского фильтра "%1" определены несколько раз.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>unfiltered</source> |
| <comment>list of available documentation</comment> |
| <translation>вся документация</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FindWidget</name> |
| <message> |
| <source>Previous</source> |
| <translation>Предыдущее</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next</source> |
| <translation>Следующее</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Case Sensitive</source> |
| <translation>Учитывать регистр символов</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> |
| <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Поиск с начала</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FinishPage</name> |
| <message> |
| <source>Converting File</source> |
| <translation>Преобразование файла</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source> |
| <translation>Создание файлов справки Qt из старых файлов ADP.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>FontPanel</name> |
| <message> |
| <source>Font</source> |
| <translation>Шрифт</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Writing system</source> |
| <translation>Система &письма</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Family</source> |
| <translation>&Шрифт</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Style</source> |
| <translation>&Начертание</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Point size</source> |
| <translation>&Размер</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>GeneralPage</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Форма</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace:</source> |
| <translation>Пространство имён:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Virtual Folder:</source> |
| <translation>Виртуальный каталог:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>General Settings</source> |
| <translation>Основные настройки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source> |
| <translation>Укажите пространство имён и виртуальный каталог для документации.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Namespace Error</source> |
| <translation>Ошибка пространства имён</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace contains some invalid characters.</source> |
| <translation>Пространство имён содержит недопустимые символы.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Virtual Folder Error</source> |
| <translation>Ошибка виртуального каталога</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The virtual folder contains some invalid characters.</source> |
| <translation>Виртуальный каталог содержит недопустимые символы.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpEngineWrapper</name> |
| <message> |
| <source>Unfiltered</source> |
| <translation>Вся документация</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpGenerator</name> |
| <message> |
| <source>Warning: %1</source> |
| <translation>Предупреждение: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpViewer</name> |
| <message> |
| <source><title>about:blank</title></source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> |
| <translation><title>Ошибка 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Страница не найдена</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>Копировать &адрес ссылки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> |
| <translation>Открыть ссылку в новой вкладке Ctrl+LMB</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>HelpWindow</name> |
| <message> |
| <source><center><b>Wizard Assistant</b></center></source> |
| <translation><center><b>Помощь по мастеру преобразования справки</b></center></translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>IdentifierPage</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Форма</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Create identifiers</source> |
| <translation>Создавать идентификаторы</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Global prefix:</source> |
| <translation>Глобальный префикс:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Inherit prefix from file names</source> |
| <translation>Наследовать префикс из имён файлов</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Identifiers</source> |
| <translation>Идентификаторы</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source> |
| <translation>Данная страница позволяет создавать идентификаторы из ключевых слов найденных в файле .adp или .dcf.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>IndexWindow</name> |
| <message> |
| <source>&Look for:</source> |
| <translation>&Искать:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link</source> |
| <translation>Открыть ссылку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InputPage</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Форма</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File name:</source> |
| <translation>Имя файла:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Input File</source> |
| <translation>Исходный файл</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source> |
| <translation>Укажите файл .adp или .dcf, который необходимо преобразовать в формат нового проекта справки Qt или коллекции.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open file</source> |
| <translation>Открыть файл</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source> |
| <translation>Файлы справки Qt (*.adp *.dcf)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Open Error</source> |
| <translation>Ошибка открытия файла</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified file could not be opened!</source> |
| <translation>Не удалось открыть указанный файл!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File Parsing Error</source> |
| <translation>Ошибка обработки файла</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Parsing error in line %1!</source> |
| <translation>Возникла ошибка обработки на строке %1!</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InstallDialog</name> |
| <message> |
| <source>Install Documentation</source> |
| <translation>Установка документации</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Downloading documentation info...</source> |
| <translation>Загрузка информации о документации...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Download canceled.</source> |
| <translation>Загрузка отменена.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Done.</source> |
| <translation>Готово.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> |
| <translation>Файл %1 уже существует. Желаете перезаписать его?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unable to save the file %1: %2.</source> |
| <translation>Невозможно сохранить файл %1: %2.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Downloading %1...</source> |
| <translation>Загрузка %1...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Download failed: %1.</source> |
| <translation>Загрузка не удалась: %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation info file is corrupt!</source> |
| <translation>Файл информации о документации повреждён!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> |
| <translation>Загрузка не удалась: загруженный файл повреждён.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Installing documentation %1...</source> |
| <translation>Установка документации %1...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Error while installing documentation: |
| %1</source> |
| <translation>При установке документации возникла ошибка: |
| %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Available Documentation:</source> |
| <translation>Доступная документация:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Install</source> |
| <translation>Установить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Отмена</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Закрыть</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Installation Path:</source> |
| <translation>Путь установки:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>...</source> |
| <translation>...</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <source>Index</source> |
| <translation>Указатель</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Contents</source> |
| <translation>Содержание</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Bookmarks</source> |
| <translation>Закладки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Assistant</source> |
| <translation>Qt Assistant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Looking for Qt Documentation...</source> |
| <translation>Поиск документации Qt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&File</source> |
| <translation>&Файл</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Page Set&up...</source> |
| <translation>Параметры &страницы...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Print Preview...</source> |
| <translation>Предпросмотр печати...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Print...</source> |
| <translation>&Печать...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>New &Tab</source> |
| <translation>Новая &вкладка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close Tab</source> |
| <translation>&Закрыть вкладку</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>В&ыход</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>CTRL+Q</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Edit</source> |
| <translation>&Правка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Copy selected Text</source> |
| <translation>&Копировать выделенный текст</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find in Text...</source> |
| <translation>П&оиск в тексте...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Find</source> |
| <translation>&Поиск</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find &Next</source> |
| <translation>Найти &следующее</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Find &Previous</source> |
| <translation>Найти &предыдущее</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Preferences...</source> |
| <translation>Настройки...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&View</source> |
| <translation>&Вид</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom &in</source> |
| <translation>У&величить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom &out</source> |
| <translation>У&меньшить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Normal &Size</source> |
| <translation>Нормальный р&азмер</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+0</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+C</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+I</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+O</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Search</source> |
| <translation>Поиск</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+S</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Go</source> |
| <translation>&Перейти</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Home</source> |
| <translation>&Домой</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>ALT+Home</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Back</source> |
| <translation>&Назад</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Forward</source> |
| <translation>&Вперёд</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync with Table of Contents</source> |
| <translation>Синхронизировать с оглавлением</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Sync</source> |
| <translation>Синхронизировать</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Next Page</source> |
| <translation>Следующая страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+Alt+Right</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Previous Page</source> |
| <translation>Предыдущая страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+Alt+Left</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Bookmarks</source> |
| <translation>&Закладки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p></source> |
| <translation><center><h3>%1</h3><p>Версия %2</p></center><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not register file '%1': %2</source> |
| <translation>Не удалось зарегистрировать файл '%1': %2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>&Справка</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About...</source> |
| <translation>О программе...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Navigation Toolbar</source> |
| <translation>Панель навигации</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Window</source> |
| <translation>&Окно</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Zoom</source> |
| <translation>Масштаб</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Minimize</source> |
| <translation>Свернуть</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Ctrl+M</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Toolbars</source> |
| <translation>Панели инструментов</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter Toolbar</source> |
| <translation>Панель фильтров</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filtered by:</source> |
| <translation>Отфильтровано по:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address Toolbar</source> |
| <translation>Панель адреса</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Address:</source> |
| <translation>Адрес:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not find the associated content item.</source> |
| <translation>Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>About %1</source> |
| <translation>О %1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Updating search index</source> |
| <translation>Обновление индекса полнотекстового поиска</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>OutputPage</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Форма</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Project file name:</source> |
| <translation>Имя файла проекта:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collection file name:</source> |
| <translation>Имя файла коллекции:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Output File Names</source> |
| <translation>Имена выходных файлов</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify the file names for the output files.</source> |
| <translation>Укажите имена выходных файлов.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Convert...</source> |
| <translation>Преобразовать...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Help Project File</source> |
| <translation>Файл проекта справки Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Help Collection Project File</source> |
| <translation>Файл проекта коллекции справки Qt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified file %1 already exist. |
| |
| Do you want to remove it?</source> |
| <translation>Файл %1 уже существует. |
| |
| Желаете удалить его?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Удалить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Отмена</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PathPage</name> |
| <message> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Форма</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>File filters:</source> |
| <translation>Фильтры файлов:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation source file paths:</source> |
| <translation>Пути к исходным файлам документации:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Добавить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Удалить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Source File Paths</source> |
| <translation>Пути к исходным файлам</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source> |
| <translation>Укажите пути, где расположены исходные файлы. По умолчанию, будут включены все файлы в каталогах, соответствующие фильтру файлов.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Source File Path</source> |
| <translation>Путь к исходному файлу</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialog</name> |
| <message> |
| <source>Add Documentation</source> |
| <translation>Добавить документацию</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> |
| <translation>Сжатые файлы справки Qt (*.qch)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The namespace %1 is already registered!</source> |
| <translation>Пространство имён %1 уже зарегистрировано!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> |
| <translation>Указанный файл не является корректным файлом справки Qt!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove Documentation</source> |
| <translation>Удалить документацию</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> |
| <translation>Некоторые открытые в Qt Assistant документы ссылаются на документацию, которую вы пытаетесь удалить. Её удаление приведёт к закрытию этих документов.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Отмена</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OK</source> |
| <translation>Удалить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Use custom settings</source> |
| <translation>Использовать индивидуальные настройки</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PreferencesDialogClass</name> |
| <message> |
| <source>Preferences</source> |
| <translation>Настройки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Fonts</source> |
| <translation>Шрифты</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Font settings:</source> |
| <translation>Настройки шрифта:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Browser</source> |
| <translation>Обозреватель</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Application</source> |
| <translation>Приложение</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filters</source> |
| <translation>Фильтры</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Filter:</source> |
| <translation>Фильтр:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Attributes:</source> |
| <translation>Атрибуты:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>1</source> |
| <translation>1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Добавить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Удалить</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Documentation</source> |
| <translation>Документация</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Registered Documentation:</source> |
| <translation>Зарегистрированная документация:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Add...</source> |
| <translation>Добавить...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Options</source> |
| <translation>Параметры</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Homepage</source> |
| <translation>Стартовая страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Current Page</source> |
| <translation>Текущая страница</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Restore to default</source> |
| <translation>Страница по умолчанию</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>On help start:</source> |
| <translation>При запуске:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show my home page</source> |
| <translation>Отобразить стартовую страницу</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show a blank page</source> |
| <translation>Отобразить пустую страницу</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Show my tabs from last session</source> |
| <translation>Восстановить предыдущую сессиию</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Blank Page</source> |
| <translation>Пустая страница</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QCollectionGenerator</name> |
| <message> |
| <source>Unknown token at line %1.</source> |
| <translation>Неизвестный токен в строке %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject".</source> |
| <translation>Неизвестный токен в строке %1. Ожидался "QtHelpCollectionProject".</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing end tags.</source> |
| <translation>Отсутствуют завершающие теги.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing input or output file for help file generation.</source> |
| <translation>Отсутствует входной или выходной файл для создания файла справки.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing output file name.</source> |
| <translation>Отсутствует имя выходного файла.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1) |
| </source> |
| <translation>Генератор коллекций Qt версии 1.0 (Qt %1) |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing collection config file.</source> |
| <translation>Отсутствует файл настроек коллекции.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Usage: |
| |
| qcollectiongenerator <collection-config-file> [options] |
| |
| -o <collection-file> Generates a collection file |
| called <collection-file>. If |
| this option is not specified |
| a default name will be used. |
| -v Displays the version of |
| qcollectiongenerator. |
| |
| </source> |
| <translation> |
| Использование: |
| |
| qcollectiongenerator <файл-конфигурации-коллекции> [ОПЦИИ] |
| |
| -o <файл-коллекции> Создание файла коллекции с именем |
| <файл-коллекции>. Если эта опция не указана, |
| будет использовано имя по умолчанию. |
| -v Показать версию qcollectiongenerator. |
| |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open %1. |
| </source> |
| <translation>Не удалось открыть %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Reading collection config file... |
| </source> |
| <translation>Чтение файла конфигурации коллекции... |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Collection config file error: %1 |
| </source> |
| <translation>Ошибка файла конфигурации коллекции: %1 |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Generating help for %1... |
| </source> |
| <translation>Создание справки для %1...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Creating collection file... |
| </source> |
| <translation>Создание файла коллекции...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>The file %1 cannot be overwritten. |
| </source> |
| <translation>Файл %1 не может быть перезаписан.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open %1. |
| </source> |
| <translation>Не удалось открыть %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Cannot open referenced image file %1. |
| </source> |
| <translation>Не удалось открыть необходимый файл изображения %1. |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QHelpGenerator</name> |
| <message> |
| <source>Missing output file name.</source> |
| <translation>Отсутствует имя выходного файла.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1) |
| </source> |
| <translation>Генератор справки Qt, версия 1.0 (Qt %1) |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Missing Qt help project file.</source> |
| <translation>Отсутствует файл проекта справки Qt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source> |
| Usage: |
| |
| qhelpgenerator <help-project-file> [options] |
| |
| -o <compressed-file> Generates a Qt compressed help |
| file called <compressed-file>. |
| If this option is not specified |
| a default name will be used. |
| -c Checks whether all links in HTML files |
| point to files in this help project. |
| -v Displays the version of |
| qhelpgenerator. |
| |
| </source> |
| <translation> |
| Использование: |
| |
| qhelpgenerator <файл-проекта-справки> [ОПЦИИ] |
| |
| -o <сжатый-файл> Создание сжатого файла справки Qt под именем |
| <сжатый-файл>. Если эта опция не указана, |
| будет использоваться имя по умолчанию. |
| -c Проверка на то, чтобы все ссылки в файлах |
| HTML указывали на файлы в этом проекте. |
| -v Отображение версии qhelpgenerator. |
| |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not open %1. |
| </source> |
| <translation>Не удалось открыть %1.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Could not create output directory: %1 |
| </source> |
| <translation>Не удалось создать каталог: %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RemoteControl</name> |
| <message> |
| <source>Debugging Remote Control</source> |
| <translation>Отладочное удалённое управление</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Received Command: %1 %2</source> |
| <translation>Получена команда: %1 %2</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SearchWidget</name> |
| <message> |
| <source>&Copy</source> |
| <translation>&Копировать</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Copy &Link Location</source> |
| <translation>Копировать &адрес ссылки</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Open Link in New Tab</source> |
| <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Select All</source> |
| <translation>Выделить всё</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>TopicChooser</name> |
| <message> |
| <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> |
| <translation>Выберите раздел для <b>%1</b>:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>Choose Topic</source> |
| <translation>Выбор раздела</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Topics</source> |
| <translation>&Разделы</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Display</source> |
| <translation>&Показать</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>&Close</source> |
| <translation>&Закрыть</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |