<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
<!DOCTYPE TS> | |
<TS version="2.0" language="pl"> | |
<context> | |
<name>QCLuceneResultWidget</name> | |
<message> | |
<source>Search Results</source> | |
<translation>Wyniki wyszukiwania</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Note:</source> | |
<translation>Uwaga:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source> | |
<translation>Wyniki wyszukiwania mogą być niekompletne ponieważ dokumentacja jest wciąż indeksowana!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Your search did not match any documents.</source> | |
<translation>Nie znaleziono żadnych pasujących dokumentów.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> | |
<translation>(Może to być spowodowane tym że dokumentacja jest wciąż indeksowana.)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QHelp</name> | |
<message> | |
<source>Untitled</source> | |
<translation>Nienazwany</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QHelpCollectionHandler</name> | |
<message> | |
<source>The collection file '%1' is not set up yet!</source> | |
<translation>Plik z kolekcją "%1" nie jest jeszcze ustawiony!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot load sqlite database driver!</source> | |
<translation>Nie można załadować sterownika bazy danych sqlite!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot open collection file: %1</source> | |
<translation>Nie można otworzyć pliku z kolekcją: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot create tables in file %1!</source> | |
<translation>Nie można utworzyć tabel w pliku %1!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The collection file '%1' already exists!</source> | |
<translation>Plik z kolekcją "%1" już istnieje!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unknown filter '%1'!</source> | |
<translation>Nieznany filtr "%1"!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Invalid documentation file '%1'!</source> | |
<translation>Niepoprawny plik z dokumentacją "%1"!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot register namespace '%1'!</source> | |
<translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw "%1"!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot open database '%1' to optimize!</source> | |
<translation>Nie można otworzyć bazy danych "%1" do zoptymalizowania!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot create directory: %1</source> | |
<translation>Nie można utworzyć katalogu: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot copy collection file: %1</source> | |
<translation>Nie można skopiować pliku z kolekcją: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot register filter %1!</source> | |
<translation>Nie można zarejestrować pliku %1!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot open documentation file %1!</source> | |
<translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The namespace %1 was not registered!</source> | |
<translation>Przestrzeń nazw %1 nie została zarejestrowana!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Namespace %1 already exists!</source> | |
<translation>Przestrzeń nazw %1 już istnieje!</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QHelpDBReader</name> | |
<message> | |
<source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> | |
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> | |
<translation>Nie można otworzyć bazy danych '%1' '%2': %3</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QHelpEngineCore</name> | |
<message> | |
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source> | |
<translation>Nie można otworzyć pliku z dokumentacją %1: %2!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The specified namespace does not exist!</source> | |
<translation>Podana przestrzeń nazw nie istnieje!</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QHelpGenerator</name> | |
<message> | |
<source>Invalid help data!</source> | |
<translation>Niepoprawne dane pomocy!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>No output file name specified!</source> | |
<translation>Nie podano nazwy pliku wyjściowego!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Building up file structure...</source> | |
<translation>Budowanie struktury plików...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source> | |
<translation>Nie można nadpisać pliku %1!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot open data base file %1!</source> | |
<translation>Nie można otworzyć pliku z bazą danych %1!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot register namespace %1!</source> | |
<translation>Nie można zarejestrować przestrzeni nazw %1!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert custom filters...</source> | |
<translation>Wstaw własne filtry...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> | |
<translation>Wstaw dane pomocy dla sekcji filtra (%1 z %2)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Documentation successfully generated.</source> | |
<translation>Dokumentacja została poprawnie wygenerowana.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Some tables already exist!</source> | |
<translation>Niektóre tabele już istnieją!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot create tables!</source> | |
<translation>Nie można utworzyć tabel!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot register virtual folder!</source> | |
<translation>Nie można zarejestrować wirtualnego katalogu!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert files...</source> | |
<translation>Wstaw pliki...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source> | |
<translation>Plik %1 do którego się odwołano musi być wewnątrz poddrzewa (%2). Plik ten został pominięty.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> | |
<translation>Plik %1 nie istnieje! Zostaje on opuszczony.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> | |
<translation>Nie można otworzyć pliku %1! Zostaje on opuszczony.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The filter %1 is already registered!</source> | |
<translation>Filtr %1 jest już zarejestrowany!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot register filter %1!</source> | |
<translation>Nie można zarejestrować filtru %1!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert indices...</source> | |
<translation>Wstaw indeksy...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert contents...</source> | |
<translation>Wstaw zawartość...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot insert contents!</source> | |
<translation>Nie można wstawić zawartości!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot register contents!</source> | |
<translation>Nie można zarejestrować zawartości!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File '%1' does not exist.</source> | |
<translation>Plik %1 nie istnieje.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File '%1' cannot be opened.</source> | |
<translation>Nie można otworzyć pliku "%1".</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> | |
<translation>Plik "%1" zawiera niepoprawny odnośnik do pliku "%2"</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Invalid links in HTML files.</source> | |
<translation>Niepoprawne odnośniki w plikach HTML.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QHelpProject</name> | |
<message> | |
<source>Unknown token.</source> | |
<translation>Nieznany znak.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unknown token. Expected "QtHelpProject"!</source> | |
<translation>Nieznany znak. Spodziewano się "QtHelpProject"!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error in line %1: %2</source> | |
<translation>Błąd w linii %1: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Virtual folder has invalid syntax.</source> | |
<translation>Wirtualny katalog posiada niepoprawną składnię.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Namespace has invalid syntax.</source> | |
<translation>Przestrzeń nazw posiada niepoprawną składnię.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source> | |
<translation>Brak przestrzeni nazw w QtHelpProject.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source> | |
<translation>Brak wirtualnego katalogu QtHelpProject</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source> | |
<translation>Brak atrybutu w słowie kluczowym w linii %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The input file %1 could not be opened!</source> | |
<translation>Nie można otworzyć pliku wejściowego %1!</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QHelpSearchQueryWidget</name> | |
<message> | |
<source>Search for:</source> | |
<translation>Wyszukaj:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Previous search</source> | |
<translation>Poprzednie wyszukiwanie</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Next search</source> | |
<translation>Następne wyszukiwanie</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Search</source> | |
<translation>Wyszukaj</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Advanced search</source> | |
<translation>Wyszukiwanie zaawansowane</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>words <B>similar</B> to:</source> | |
<translation>słowa <B>podobne</B> do:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><B>without</B> the words:</source> | |
<translation><B>bez</B> słów:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>with <B>exact phrase</B>:</source> | |
<translation>z <B>dokładnym wyrażeniem</B>:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>with <B>all</B> of the words:</source> | |
<translation>ze <B>wszystkimi</B> słowami:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>with <B>at least one</B> of the words:</source> | |
<translation>z <B>przynajmniej jednym</B> ze słów:</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QHelpSearchResultWidget</name> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>%1 - %2 of %n Hits</source> | |
<translation> | |
<numerusform>%1 - %2 z %n trafienia</numerusform> | |
<numerusform>%1 - %2 z %n trafień</numerusform> | |
<numerusform>%1 - %2 z %n trafień</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>0 - 0 of 0 Hits</source> | |
<translation>0 - 0 z 0 Trafień</translation> | |
</message> | |
</context> | |
</TS> |