<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
<!DOCTYPE TS> | |
<TS version="2.0" language="cs_CZ"> | |
<context> | |
<name>AbstractFindWidget</name> | |
<message> | |
<source>&Previous</source> | |
<translation>&Předchozí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Next</source> | |
<translation>&Další</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Case sensitive</source> | |
<translation>&Rozlišující velká a malá písmena</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Whole &words</source> | |
<translation>Celá &slova</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> | |
<translation><img src=":/trolltech/shared/images/wrap.png">&nbsp;Hledání dosáhlo konce</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>AbstractItemEditor</name> | |
<message> | |
<source>Selectable</source> | |
<translation>Vybratelné</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Editable</source> | |
<translation>Upravitelné</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>DragEnabled</source> | |
<translation>TáhnutíPovoleno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>DropEnabled</source> | |
<translation>UpuštěníPovoleno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>UserCheckable</source> | |
<translation>ZaškrtnutelnéUživatelem</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Enabled</source> | |
<translation>Povoleno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tristate</source> | |
<translation>Tristate</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unchecked</source> | |
<translation>Zaškrtnutí zrušeno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>PartiallyChecked</source> | |
<translation>ČástečněZaškrtnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Checked</source> | |
<translation>Zaškrtnuto</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>AddLinkDialog</name> | |
<message> | |
<source>Insert Link</source> | |
<translation>Vložit odkaz</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Title:</source> | |
<translation>Název:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>URL:</source> | |
<translation>URL:</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>AppFontDialog</name> | |
<message> | |
<source>Additional Fonts</source> | |
<translation>Dodatečná písma</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>AppFontManager</name> | |
<message> | |
<source>'%1' is not a file.</source> | |
<translation>'%1' není soubor.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> | |
<translation>Soubor s písmem '%1' nemá oprávnění ke čtení.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The font file '%1' is already loaded.</source> | |
<translation>Soubor s písmem '%1' je již nahrán.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The font file '%1' could not be loaded.</source> | |
<translation>Soubor s písmem '%1' se nepodařilo nahrát.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>'%1' is not a valid font id.</source> | |
<translation>'%1' není platným písmovým ID.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> | |
<translation>Není nahráno žádné písmo s ID '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> | |
<translation>Písmo '%1' (%2) se nepodařilo uvolnit z paměti.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>AppFontWidget</name> | |
<message> | |
<source>Fonts</source> | |
<translation>Písma</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add font files</source> | |
<translation>Přidat soubory s písmy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove current font file</source> | |
<translation>Odstranit současný soubor s písmem</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove all font files</source> | |
<translation>Odstranit všechny soubory s písmy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Font Files</source> | |
<translation>Přidat soubory s písmy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Font files (*.ttf)</source> | |
<translation>Soubory s písmy (*.ttf)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error Adding Fonts</source> | |
<translation>Chyba při přidávání písem</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error Removing Fonts</source> | |
<translation>Chyba při odstraňování písem</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove Fonts</source> | |
<translation>Odstranit písma</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Would you like to remove all fonts?</source> | |
<translation>Chcete odstranit všechna písma?</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>AppearanceOptionsWidget</name> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>User Interface Mode</source> | |
<translation>Okenní režim</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>AssistantClient</name> | |
<message> | |
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> | |
<translation>Chyba při posílání požadavku: Program Assistant neodpovídá.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The binary '%1' does not exist.</source> | |
<translation>Proveditelný soubor '%1' neexistuje.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unable to launch assistant (%1).</source> | |
<translation>Program Assistant nelze spustit (%1).</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BrushPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>Style</source> | |
<translation>Styl</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>No brush</source> | |
<translation>Žádný vzor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Solid</source> | |
<translation>Plný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Dense 1</source> | |
<translation>Hustota 1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Dense 2</source> | |
<translation>Hustota 2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Dense 3</source> | |
<translation>Hustota 3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Dense 4</source> | |
<translation>Hustota 4</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Dense 5</source> | |
<translation>Hustota 5</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Dense 6</source> | |
<translation>Hustota 6</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Dense 7</source> | |
<translation>Hustota 7</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Horizontal</source> | |
<translation>Vodorovný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Vertical</source> | |
<translation>Svislý</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cross</source> | |
<translation>Křížící se čáry</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Backward diagonal</source> | |
<translation>Zpětné úhlopříčky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Forward diagonal</source> | |
<translation>Vpřed směřující úhlopříčky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Crossing diagonal</source> | |
<translation>Křížící se úhlopříčky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Color</source> | |
<translation>Barva</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>[%1, %2]</source> | |
<translation>[%1, %2]</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>Command</name> | |
<message> | |
<source>Change signal</source> | |
<translation>Změnit signál</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change slot</source> | |
<translation>Změnit zdířku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change signal-slot connection</source> | |
<translation>Změnit spojení signál-zdířka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change sender</source> | |
<translation>Změnit vysílač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change receiver</source> | |
<translation>Změnit přijímač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add connection</source> | |
<translation>Přidat spojení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Adjust connection</source> | |
<translation>Nastavit spojení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete connections</source> | |
<translation>Smazat spojení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change source</source> | |
<translation>Změnit zdroj</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change target</source> | |
<translation>Změnit koncový bod</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert '%1'</source> | |
<translation>Vložit '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Raise '%1'</source> | |
<translation>'%1' dopředu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lower '%1'</source> | |
<translation>'%1' dozadu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete '%1'</source> | |
<translation>Smazat '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reparent '%1'</source> | |
<translation>Přiřadit jiný prvek '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Promote to custom widget</source> | |
<translation>Vytvořit zástupný symbol pro uživatelsky stanovený prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Demote from custom widget</source> | |
<translation>Odstranit zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay out using grid</source> | |
<translation>Rozmístit předměty tabulkově</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay out vertically</source> | |
<translation>Rozmístit předměty svisle</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay out horizontally</source> | |
<translation>Rozmístit předměty vodorovně</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Break layout</source> | |
<translation>Zrušit rozvržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move Page</source> | |
<translation>Posunout stranu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Page</source> | |
<translation>Smazat stranu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Page</source> | |
<translation>Strana</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>page</source> | |
<translation>Strana</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert Page</source> | |
<translation>Vložit stranu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Tab order</source> | |
<translation>Změnit pořadí karet</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Create Menu Bar</source> | |
<translation>Vytvořit nabídkový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Menu Bar</source> | |
<translation>Smazat nabídkový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Create Status Bar</source> | |
<translation>Vytvořit stavový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Status Bar</source> | |
<translation>Smazat stavový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Tool Bar</source> | |
<translation>Přidat nástrojový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Dock Window</source> | |
<translation>Přidat ukotvené okno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Adjust Size of '%1'</source> | |
<translation>Upravit velikost '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Form Layout Item Geometry</source> | |
<translation>Změnit uspořádání prvku rozvržení formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Layout Item Geometry</source> | |
<translation>Změnit uspořádání prvku rozvržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Table Contents</source> | |
<translation>Změnit obsah tabulky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Tree Contents</source> | |
<translation>Změnit obsah stromu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add action</source> | |
<translation>Přidat činnost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove action</source> | |
<translation>Odstranit činnost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add menu</source> | |
<translation>Přidat nabídku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove menu</source> | |
<translation>Odstranit nabídku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Create submenu</source> | |
<translation>Vytvořit vedlejší nabídku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Tool Bar</source> | |
<translation>Smazat nástrojový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set action text</source> | |
<translation>Nastavit text k činnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert action</source> | |
<translation>Vložit činnost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move action</source> | |
<translation>Posunout činnost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Title</source> | |
<translation>Změnit název</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert Menu</source> | |
<translation>Vložit nabídku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change signals/slots</source> | |
<translation>Změnit signály/zdířky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Subwindow</source> | |
<translation>Smazat podokno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert Subwindow</source> | |
<translation>Vložit podokno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>subwindow</source> | |
<translation>Podokno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Subwindow</source> | |
<translation>Podokno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Z-order of '%1'</source> | |
<translation>Změnit Z-pořadí '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Simplify Grid Layout</source> | |
<translation>Zjednodušit tabulkové rozvržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Create button group</source> | |
<translation>Seskupit tlačítka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Break button group</source> | |
<translation>Zrušit seskupení tlačítek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Break button group '%1'</source> | |
<translation>Zrušit seskupení '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add buttons to group</source> | |
<translation>Přidat tlačítka do seskupení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove buttons from group</source> | |
<translation>Odstranit tlačítka ze seskupení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Morph %1/'%2' into %3</source> | |
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> | |
<translation>Přeměnit %1/'%2' na %3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> | |
<translation>Změnit rozvržení '%1' z %2 na %3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add '%1' to '%2'</source> | |
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> | |
<translation>Přidat '%1' k '%2'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove '%1' from '%2'</source> | |
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> | |
<translation>Odstranit '%1' z '%2'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change script</source> | |
<translation>Změnit skript</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Changed '%1' of '%2'</source> | |
<translation>Změněno '%1' z '%2'</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Changed '%1' of %n objects</source> | |
<translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment> | |
<translation> | |
<numerusform>Změněna vlastnost '%1' jednoho předmětu</numerusform> | |
<numerusform>Změněna vlastnost '%1' %n předmětů</numerusform> | |
<numerusform>Změněna vlastnost '%1' %n předmětů</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reset '%1' of '%2'</source> | |
<translation>Znovu nastavit '%1' '%2'</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Reset '%1' of %n objects</source> | |
<translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment> | |
<translation> | |
<numerusform>Znovu nastavit '%1' jednoho předmětu</numerusform> | |
<numerusform>Znovu nastavit '%1' %n předmětů</numerusform> | |
<numerusform>Znovu nastavit '%1' %n předmětů</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> | |
<translation>Přidat dynamickou vlastnost '%1' do '%2'</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> | |
<translatorcomment>Singular will never be shown</translatorcomment> | |
<translation> | |
<numerusform>Přidat dynamickou vlastnost '%1' do jednoho předmětu</numerusform> | |
<numerusform>Přidat dynamickou vlastnost '%1' do %n předmětů</numerusform> | |
<numerusform>Přidat dynamickou vlastnost '%1' do %n předmětů</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> | |
<translation>Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z '%2'</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> | |
<translation> | |
<numerusform>Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z jednoho předmětu</numerusform> | |
<numerusform>Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z %n předmětů</numerusform> | |
<numerusform>Odstranit dynamickou vlastnost '%1' z %n předmětů</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ConnectDialog</name> | |
<message> | |
<source>Configure Connection</source> | |
<translation>Upravit spojení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>GroupBox</source> | |
<translation>GroupBox</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit...</source> | |
<translation>Upravit...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> | |
<translation>Ukázat signály a zdířky zděděné z QWidget</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ConnectionDelegate</name> | |
<message> | |
<source><object></source> | |
<translation><Předmět></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><signal></source> | |
<translation><Signál></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><slot></source> | |
<translation><Zdířka></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>DPI_Chooser</name> | |
<message> | |
<source>Standard (96 x 96)</source> | |
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> | |
<translation>Obvyklé rozlišení (96 x 96)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Greenphone (179 x 185)</source> | |
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> | |
<translation>Greenphone (179 x 185)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>High (192 x 192)</source> | |
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> | |
<translation>Vysoké rozlišení (192 x 192)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>Designer</name> | |
<message> | |
<source>Qt Designer</source> | |
<translation>Qt Designer</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unable to launch %1.</source> | |
<translation>%1 se nepodařilo spustit.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 timed out.</source> | |
<translation>Překročení času při provedení %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This file contains top level spacers.<br>They have <b>NOT</b> been saved into the form.</source> | |
<translation>Formulář obsahuje volně stojící prvky rozložení, které <b>NEBYLY</b> uloženy do formuláře.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Perhaps you forgot to create a layout?</source> | |
<translation>Přidal jste rozvržení?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> | |
<translation>Soubor nelze přečíst, protože byl vytvořen %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> | |
<translation>Soubor nelze přečíst, protože byl vytvořen programem Designer ve verzi %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> | |
<translation>Soubor nelze přečíst (Chyba při nahrávání dat ExtraInfoExtension).</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The converted file could not be read.</source> | |
<translation>Převedený soubor se nepodařilo přečíst.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> | |
<translation>Chyba při čtení souboru s rozhraním: Kořenový prvek <ui> chybí.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> | |
<translation>Chyba při čtení souboru s rozhraním, řádek %1, sloupec %2: %3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source> | |
<translation>Soubor byl vytvořen programem Designer ve verzi %1 a bude převeden na nový formulář pomocí programu Qt Designer.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source> | |
<translation>Starý formulář zůstává nezměněn. Nový formulář musí být uložen pod novým názvem.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read: | |
%2</source> | |
<translation>Čtení Designerem %1 vytvořeného souboru se nezdařilo: | |
%2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Please run it through <b>uic3&nbsp;-convert</b> to convert it to Qt-4's ui format.</source> | |
<translation>Přeměňte to, prosím, příkazem <b>uic3&nbsp;-convert</b> na formát rozhraní Qt 4.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Custom Widgets</source> | |
<translation>Uživatelsky stanovené prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Promoted Widgets</source> | |
<translation>Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené prvky</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>DesignerMetaEnum</name> | |
<message> | |
<source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> | |
<translation>%1 není platnou výčtovou hodnotou '%2'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> | |
<translation>'%1' se nepodařilo převést na výčtovou hodnotu typu '%2'.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>DesignerMetaFlags</name> | |
<message> | |
<source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> | |
<translation>'%1' se nepodařilo převést na příznakovou hodnotu typu '%2'.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>DeviceProfile</name> | |
<message> | |
<source>'%1' is not a number.</source> | |
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> | |
<translation>'%1' není platným číslem.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> | |
<translation> Byl zjištěn neplatný prvek'%1'.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>DeviceProfileDialog</name> | |
<message> | |
<source>&Family</source> | |
<translation>&Písmová rodina</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Point Size</source> | |
<translation>&Bodová velikost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Style</source> | |
<translation>Styl</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Device DPI</source> | |
<translation>Rozlišení obrazovky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Name</source> | |
<translation>Název</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>DeviceSkin</name> | |
<message> | |
<source>The image file '%1' could not be loaded.</source> | |
<translation>Soubor s obrázkem '%1' se nepodařilo nahrát.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> | |
<translation>Adresář se vzhledem '%1' neobsahuje žádný soubor s nastavením.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> | |
<translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' se nepodařilo otevřít.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Syntax error: %1</source> | |
<translation>Chyba ve skladbě: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>Soubor s obrázkem pro vzhled ukazovátka '%1' neexistuje.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Syntax error in area definition: %1</source> | |
<translation>Vymezení oblasti obsahuje chybu ve skladbě: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> | |
<translation>Zadaný počet oblastí (%1) neodpovídá; byly nalezeny %2 oblasti.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> | |
<translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' se nepodařilo přečíst: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' (nahoru) neexistuje.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' (dolů) neexistuje.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>Soubor s nastavením vzhledu '%1' (zavřeno) neexistuje.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>EmbeddedOptionsControl</name> | |
<message> | |
<source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> | |
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> | |
<translation><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Stil</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Rozlišení</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>EmbeddedOptionsPage</name> | |
<message> | |
<source>Embedded Design</source> | |
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> | |
<translation>Vložený návrh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Device Profiles</source> | |
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> | |
<translation>Profily zařízení</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FontPanel</name> | |
<message> | |
<source>Font</source> | |
<translation>Písmo</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Writing system</source> | |
<translation>Způsob &psaní</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Family</source> | |
<translation>&Písmová rodina</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Style</source> | |
<translation>&Styl</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Point size</source> | |
<translation>&Bodová velikost</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FontPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>PreferDefault</source> | |
<translation>Upřednostňovat výchozí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>NoAntialias</source> | |
<translation>Žádné vyhlazování</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>PreferAntialias</source> | |
<translation>Upřednostňovat vyhlazování</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Antialiasing</source> | |
<translation>Vyhlazování</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FormBuilder</name> | |
<message> | |
<source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> | |
<extracomment>Parsing layout stretch values | |
---------- | |
Parsing layout stretch values | |
---------- | |
Parsing layout stretch values</extracomment> | |
<translation>Neplatná hodnota roztažení pro '%1': '%2'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> | |
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values | |
---------- | |
Parsing grid layout minimum size values | |
---------- | |
Parsing grid layout minimum size values</extracomment> | |
<translation>Neplatná nejmenší velikost pro '%1': '%2'</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FormEditorOptionsPage</name> | |
<message> | |
<source>%1 %</source> | |
<extracomment>Zoom percentage</extracomment> | |
<translation>%1 %</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Preview Zoom</source> | |
<translation>Velikost zvětšení pro náhled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Default Zoom</source> | |
<translation>Výchozí zvětšení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Forms</source> | |
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> | |
<translation>Formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Default Grid</source> | |
<translation>Výchozí mřížka pro nové formuláře</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FormLayoutRowDialog</name> | |
<message> | |
<source>Add Form Layout Row</source> | |
<translation>Přidat řádek s rozvržením formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Label text:</source> | |
<translation>&Text popisku:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Field &type:</source> | |
<translation>&Typ datového pole:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Field name:</source> | |
<translation>&Název pole:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Buddy:</source> | |
<translation>&Kamarád:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Row:</source> | |
<translation>&Řádek:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Label &name:</source> | |
<translation>&Název popisku:</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FormWindow</name> | |
<message> | |
<source>Unexpected element <%1></source> | |
<translation>Neplatný prvek <%1></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> | |
<translation>Chyba při vložení obsahu schránky, řádek %1, sloupec %2: %3</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FormWindowSettings</name> | |
<message> | |
<source>Form Settings</source> | |
<translation>Nastavení formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Layout &Default</source> | |
<translation>&Výchozí rozvržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Spacing:</source> | |
<translation>&Odstup:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Margin:</source> | |
<translation>&Okraj:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Layout Function</source> | |
<translation>&Funkce rozvržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ma&rgin:</source> | |
<translation>Ok&raj:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Spa&cing:</source> | |
<translation>Odstu&p:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Embedded Design</source> | |
<translation>Vložený návrh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Author</source> | |
<translation>&Autor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Include Hints</source> | |
<translation>&Zahrnout rady</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Pixmap Function</source> | |
<translation>&Funkce pixmapy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Grid</source> | |
<translation>Mřížka</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>IconSelector</name> | |
<message> | |
<source>All Pixmaps (</source> | |
<translation>Všechny soubory s pixmapami (</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ItemPropertyBrowser</name> | |
<message> | |
<source>XX Icon Selected off</source> | |
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> | |
<translation>Vybraná ikona, z</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>MainWindowBase</name> | |
<message> | |
<source>Main</source> | |
<extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> | |
<translation>Hlavní pruh s nástroji</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File</source> | |
<translation>Soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit</source> | |
<translation>Úpravy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tools</source> | |
<translation>Nástroje</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Designer</source> | |
<translation>Qt Designer</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>NewForm</name> | |
<message> | |
<source>C&reate</source> | |
<translation>&Vytvořit nový z předlohy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Recent</source> | |
<translation>Naposledy otevřený</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Close</source> | |
<translation>&Zavřít</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Open...</source> | |
<translation>&Otevřít...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Recent Forms</source> | |
<translation>&Naposledy otevřené formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Read error</source> | |
<translation>Chyba při čtení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Form</source> | |
<translation>Nový formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show this Dialog on Startup</source> | |
<translation>Ukázat tento dialog při spuštění</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source> | |
<translation>V adresáři %1 se nepodařilo vytvořit dočasný soubor s formulářem.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source> | |
<translation>Dočasný soubor s formulářem %1 se nepodařilo zapsat.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ObjectInspectorModel</name> | |
<message> | |
<source>Object</source> | |
<translation>Předmět</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Class</source> | |
<translation>Třída</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>separator</source> | |
<translation>Oddělovač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><noname></source> | |
<translation><nepojmenovaný></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ObjectNameDialog</name> | |
<message> | |
<source>Change Object Name</source> | |
<translation>Změnit název předmětu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Object Name</source> | |
<translation>Název předmětu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PluginDialog</name> | |
<message> | |
<source>Plugin Information</source> | |
<translation>Přídavné moduly</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1</source> | |
<translation>1</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PreferencesDialog</name> | |
<message> | |
<source>Preferences</source> | |
<translation>Nastavení</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PreviewConfigurationWidget</name> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Print/Preview Configuration</source> | |
<translation>Nastavení tisku/náhledu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Style</source> | |
<translation>Styl</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Style sheet</source> | |
<translation>Předlohový list</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Device skin</source> | |
<translation>Vzhled pro zařízení</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PromotionModel</name> | |
<message> | |
<source>Not used</source> | |
<extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> | |
<translation>Nepoužívaný</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>Q3WizardContainer</name> | |
<message> | |
<source>Page</source> | |
<translation>Strana</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QAbstractFormBuilder</name> | |
<message> | |
<source>Unexpected element <%1></source> | |
<translation>Neplatný prvek <%1></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> | |
<translation>Chyba při čtení souboru s rozhraním, řádek %1, sloupec %2: %3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> | |
<translation>Chyba při čtení souboru s rozhraním: Kořenový prvek <ui> chybí.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> | |
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný prvek třídy '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> | |
<translation>Pokus o přidání strany předmětu třídy QWizard, která není typu QWizardPage.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. | |
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> | |
<translation>Pokus o přidání rozvržení na prvek '%1' (%2), který již má rozvržení typu %3 hat. Ukazuje to na nesrovnalost v souboru s rozhraním.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> | |
<translation>Prázdná položka prvku v %1 '%2'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Flags property are not supported yet.</source> | |
<translation>Vlastnosti typu "příznak" nejsou podporovány.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> | |
<translation>Chyba při stanovení pořadí tabulátorů: Nepodařilo se nalézt žádný prvek s názvem '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> | |
<translation>Neplatný odkaz na skupinu tlačítek '%1', odkazováno '%2'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source> | |
<translation>Tato verze knihovny uitools nepodporuje skripty.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QAxWidgetPlugin</name> | |
<message> | |
<source>ActiveX control</source> | |
<translation>Ovládací prvek ActiveX</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ActiveX control widget</source> | |
<translation>Ovládací prvek ActiveX</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QAxWidgetTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Set Control</source> | |
<translation>Nastavit ovládací prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reset Control</source> | |
<translation>Nastavit znovu ovládací prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Licensed Control</source> | |
<translation>Licencovaný ovládací prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The control requires a design-time license</source> | |
<translation>Ovládací prvek vyžaduje licenci k času návrhu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QCoreApplication</name> | |
<message> | |
<source>%1 is not a promoted class.</source> | |
<translation>%1 není zástupným symbolem pro uživatelsky stanovenou třídu.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The base class %1 is invalid.</source> | |
<translation>%1 není platnou základní třídou.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The class %1 already exists.</source> | |
<translation>Již existuje třída s názvem %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Promoted Widgets</source> | |
<translation>Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The class %1 cannot be removed</source> | |
<translation>Třída %1 nemůže být odstraněna</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> | |
<translation>Třída %1 nemůže být odstraněna, protože se stále používá.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The class %1 cannot be renamed</source> | |
<translation>Třída %1 nemůže být přejmenována</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> | |
<translation>Název pro třídu nemůže zůstat prázdný (%1).</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>There is already a class named %1.</source> | |
<translation>Již existuje třída s názvem %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot set an empty include file.</source> | |
<translation>Název pro hlavičkový soubor nemůže zůstat prázdný.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Exception at line %1: %2</source> | |
<translation>Chyba výjimky na řádku %1: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unknown error</source> | |
<translation>Neznámá chyba</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An error occurred while running the script for %1: %2 | |
Script: %3</source> | |
<translation>Při provádění skriptu pro %1 se vyskytla chyba: %2Skript: %3</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesigner</name> | |
<message> | |
<source>%1 - warning</source> | |
<translation>%1 - Upozornění</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Designer</source> | |
<translation>Qt Designer</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source> | |
<translation>Tato aplikace se nedá používat pro konzolové vydání Qt</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerActions</name> | |
<message> | |
<source>Edit Widgets</source> | |
<translation>Upravit prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Quit</source> | |
<translation>&Ukončit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Minimize</source> | |
<translation>&Zmenšit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Bring All to Front</source> | |
<translation>Ukázat všechny formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Preferences...</source> | |
<translation>Nastavení...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Clear &Menu</source> | |
<translation>Smazat &nabídku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+SHIFT+S</source> | |
<translation>CTRL+SHIFT+S</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+R</source> | |
<translation>CTRL+R</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+M</source> | |
<translation>CTRL+M</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Designer &Help</source> | |
<translation>&Nápověda k programu Qt Designer</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Current Widget Help</source> | |
<translation>Nápověda k vybranému prvku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>What's New in Qt Designer?</source> | |
<translation>Co je nového v programu Qt Designer?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>About Plugins</source> | |
<translation>Přídavné moduly</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>About Qt Designer</source> | |
<translation>O programu Qt Designer</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>About Qt</source> | |
<translation>O Qt</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Form</source> | |
<translation>Otevřít formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> | |
<translation>Soubory rozhraní programu Designer (*.%1);;Všechny soubory (*)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 already exists. | |
Do you want to replace it?</source> | |
<translation>Soubor %1 již existuje. | |
Chcete jej nahradit?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Saved %1.</source> | |
<translation>Formulář %1 byl uložen.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Recent Forms</source> | |
<translation>&Naposledy otevřené formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Designer</source> | |
<translation>Designer</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Feature not implemented yet!</source> | |
<translation>Tato funkce ještě není provedena!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Read error</source> | |
<translation>Chyba při čtení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 | |
Do you want to update the file location or generate a new form?</source> | |
<translation>%1 | |
Chcete zadat jiný název pro soubor, nebo vytvořit nový formulář?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Update</source> | |
<translation>&Jiný název</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&New Form</source> | |
<translation>&Nový formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Form?</source> | |
<translation>Uložit formulář?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not open file</source> | |
<translation>Soubor se nepodařilo otevřít</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The backup file %1 could not be written.</source> | |
<translation>Ukládání na pozadí: Soubor se zálohou %1 se nepodařilo zapsat.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The backup directory %1 could not be created.</source> | |
<translation>Ukládání na pozadí: Adresář se zálohou %1 se nepodařilo.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> | |
<translation>Ukládání na pozadí: Dočasný adresář se zálohou %1 se nepodařilo.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> | |
<translation>Zavřete, prosím, všechny formuláře kvůli umožnění nahrání dodatečných písem.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Select New File</source> | |
<translation>Vybrat nový soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not write file</source> | |
<translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Close Preview</source> | |
<translation>&Zavřít náhled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save &Image...</source> | |
<translation>&Uložit obraz...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Print...</source> | |
<translation>&Tisk...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Additional Fonts...</source> | |
<translation>Dodatečná písma...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file %1 could not be opened. | |
Reason: %2 | |
Would you like to retry or select a different file?</source> | |
<translation>Soubor %1 se nepodařilo otevřít: | |
%2 | |
Chcete to zkusit ještě jednou, nebo vybrat jiný soubor?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. | |
Reason:%2 | |
Would you like to retry?</source> | |
<translation>Soubor %1 se nepodařilo úplně zapsat na disk: | |
Důvod: %2 | |
Chcete to zkusit ještě jednou?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Image files (*.%1)</source> | |
<translation>Soubory s obrazem (*.%1)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Image</source> | |
<translation>Uložit obraz</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file %1 could not be written.</source> | |
<translation>Soubor %1 se nepodařilo zapsat.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&New...</source> | |
<translation>&Nový...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Open...</source> | |
<translation>&Otevřít...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Save</source> | |
<translation>&Uložit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save &As...</source> | |
<translation>Uložit &jako...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save A&ll</source> | |
<translation>&Uložit vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save As &Template...</source> | |
<translation>Uložit jako &předlohu...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Close</source> | |
<translation>&Zavřít</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>View &Code...</source> | |
<translation>Ukázat &kód...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Form As</source> | |
<translation>Uložit formulář jako</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Preview failed</source> | |
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný náhled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Code generation failed</source> | |
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný kód</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Assistant</source> | |
<translation>Assistant</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Saved image %1.</source> | |
<translation>Obraz byl uložen pod %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Printed %1.</source> | |
<translation>%1 byl vytištěn.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ALT+CTRL+S</source> | |
<translation>ALT+CTRL+S</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> | |
<message> | |
<source>Appearance</source> | |
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> | |
<translation>Vzhled</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> | |
<message> | |
<source>Docked Window</source> | |
<translation>Režim ukotveného okna</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Multiple Top-Level Windows</source> | |
<translation>Režim více oken</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Toolwindow Font</source> | |
<translation>Písmo pro okno s nástroji</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerAxWidget</name> | |
<message> | |
<source>Reset control</source> | |
<translation>Nastavit znovu ovládací prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set control</source> | |
<translation>Nastavit ovládací prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Control loaded</source> | |
<translation>Ovládací prvek nahrán</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> | |
<translation>Při vyvolání postupu typu %1 se vyskytla výjimka COM, rejstřík %2 "%3".</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerFormBuilder</name> | |
<message> | |
<source>Script errors occurred:</source> | |
<translation>Vyskytly se chyby ve skriptech:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The preview failed to build.</source> | |
<translation>Nepodařilo se vytvořit žádný náhled.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Designer</source> | |
<translation>Designer</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerFormWindow</name> | |
<message> | |
<source>%1 - %2[*]</source> | |
<translation>%1 - %2[*]</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Form?</source> | |
<translation>Uložit formulář?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> | |
<translation>Chcete v tomto formuláři uložit před zavřením změny?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>If you don't save, your changes will be lost.</source> | |
<translation>Pokud neprovedete uložení, budou vaše změny ztraceny. </translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerMenu</name> | |
<message> | |
<source>Type Here</source> | |
<translation>Zadejte text</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Separator</source> | |
<translation>Přidat oddělovač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert separator</source> | |
<translation>Vložit oddělovač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove action '%1'</source> | |
<translation>Odstranit činnost '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove separator</source> | |
<translation>Odstranit oddělovač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add separator</source> | |
<translation>Přidat oddělovač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert action</source> | |
<translation>Vložit činnost</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerMenuBar</name> | |
<message> | |
<source>Type Here</source> | |
<translation>Zadejte text</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove Menu '%1'</source> | |
<translation>Odstranit nabídku '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove Menu Bar</source> | |
<translation>Odstranit pruh s nabídkou</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Menu</source> | |
<translation>Nabídka</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerPluginManager</name> | |
<message> | |
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> | |
<translation>Chyba při vyhodnocování XML uživatelsky stanoveného prvku %1: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A required attribute ('%1') is missing.</source> | |
<translation>U prvku chybí vyžadovaná vlastnost ('%1').</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source> | |
<translation>'%1' není platným vymezením vlastnosti. Jsou podporovány následující typy: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>'%1' is not a valid string property specification.</source> | |
<translation>'%1' není platným vymezením vlastnosti řetězce znaků.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> | |
<translation>Kód XML pro prvek %1 neobsahuje platný kořenový prvek (<widget>, nebo <ui>).</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> | |
<translation>Chybí vlastnost třídy pro třídu %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> | |
<translation>Vlastnost třídy pro třídu %1 neodpovídá názvu třídy (%2).</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerPropertySheet</name> | |
<message> | |
<source>Dynamic Properties</source> | |
<translation>Dynamické vlastnosti</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerResource</name> | |
<message> | |
<source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> | |
<translation>Typ rozvržení '%1' není podporován; bylo vytvořeno mřížkové rozvržení.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. | |
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> | |
<translation>Kontejnerové rozšíření prvku '%1' (%2) vrátilo pro stranu %5 prvek '%3' (%4), který není spravován programem Designer. | |
Kontejnerové stránky by měly být zadány výhradně v XML vráceném postupu domXML() uživatelsky stanoveného prvku.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unexpected element <%1></source> | |
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> | |
<translation>Neplatný prvek <%1></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> | |
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> | |
<translation>Chyba při vložení obsahu schránky, řádek %1, sloupec %2: %3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> | |
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> | |
<translation>Chyba při vložení obsahu schránky: Kořenový prvek <ui> chybí.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerSharedSettings</name> | |
<message> | |
<source>The template path %1 could not be created.</source> | |
<translation>Adresář s předlohami %1 se nepodařilo zřídit.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> | |
<translation>Při čtení XML profilu zařízení se vyskytla chyba: %1</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerToolWindow</name> | |
<message> | |
<source>Property Editor</source> | |
<translation>Editor vlastností</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Action Editor</source> | |
<translation>Editor činností</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Object Inspector</source> | |
<translation>Ukazatel předmětů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Resource Browser</source> | |
<translation>Prohlížeč zdrojů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Signal/Slot Editor</source> | |
<translation>Editor signálů a zdířek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Widget Box</source> | |
<translation>Krabice s prvky</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QDesignerWorkbench</name> | |
<message> | |
<source>&File</source> | |
<translation>&Soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>F&orm</source> | |
<translation>F&ormulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Preview in</source> | |
<translation>Náhled v</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Window</source> | |
<translation>&Okno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Help</source> | |
<translation>&Nápověda</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit</source> | |
<translation>Úpravy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Toolbars</source> | |
<translation>Nástrojové pruhy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Forms?</source> | |
<translation>Uložit formuláře?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&View</source> | |
<translation>&Pohled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Settings</source> | |
<translation>&Nastavení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Widget Box</source> | |
<translation>Krabice s prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> | |
<translation>Změny budou ztraceny, pokud se na formuláře ještě jednou nepodíváte.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Discard Changes</source> | |
<translation>Zahodit změny</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Review Changes</source> | |
<translation>Podívat se na změny</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Backup Information</source> | |
<translation>Informace o ukládání na pozadí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> | |
<translation>Designer zřejmě nebyl řádně ukončen; existují soubory z ukládání na pozadí. Chcete je nahrát?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file <b>%1</b> could not be opened.</source> | |
<translation>Soubor <b>%1</b> se nepodařilo otevřít.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file <b>%1</b> is not a valid Designer UI file.</source> | |
<translation>Soubor <b>%1</b> není platným souborem rozhraní programu Designer.</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> | |
<translation> | |
<numerusform>Formulář byl změněn, ale změny nebyl uloženy. Chcete se na tyto změny podívat předtím, než program ukončíte?</numerusform> | |
<numerusform>%n formuláře byly změněny, ale změny nebyl uloženy. Chcete se na tyto změny podívat předtím, než program ukončíte?</numerusform> | |
<numerusform>%n formuláře byly změněny, ale změny nebyl uloženy. Chcete se na tyto změny podívat předtím, než program ukončíte?</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QFormBuilder</name> | |
<message> | |
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> | |
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method | |
---------- | |
Empty class name passed to widget factory method | |
---------- | |
Empty class name passed to widget factory method</extracomment> | |
<translation>Postupu %1 byl předán prázdný název třídy (název předmětu '%2').</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> | |
<translation>QFormBuilderu se nepodařilo vytvořit uživatelsky stanovený prvek třídy '%1'; byl vytvořen prvek základní třídy '%2'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> | |
<translation>QFormBuilderu se nepodařilo vytvořit předmět třídy '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The layout type `%1' is not supported.</source> | |
<translation>Rozvržení typu `%1' nejsou podporována.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The set-type property %1 could not be read.</source> | |
<translation>Vlastnost %1 se nepodařilo přečíst (typ: množství).</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> | |
<translation>Vlastnost %1 se nepodařilo přečíst (typ: výčet).</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> | |
<translation>Čtení vlastností typu %1 není podporováno.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> | |
<translation>Vlastnost %1 se nepodařilo zapsat, protože typ %2 není podporován.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> | |
<translation>Výčtová hodnota '%1' je neplatná. Místo ní se použije výchozí hodnota '%2'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> | |
<translation>Příznaková hodnota '%1' je neplatná. Místo ní se použije nulová hodnota.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QStackedWidgetEventFilter</name> | |
<message> | |
<source>Previous Page</source> | |
<translation>Předchozí strana</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Next Page</source> | |
<translation>Další strana</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete</source> | |
<translation>Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Before Current Page</source> | |
<translation>Před nynější stranu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>After Current Page</source> | |
<translation>Po nynější straně</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Page Order...</source> | |
<translation>Změnit pořadí stran...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Page Order</source> | |
<translation>Změnit pořadí stran</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Page %1 of %2</source> | |
<translation>Strana %1 z %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert Page</source> | |
<translation>Vložit stranu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> | |
<message> | |
<source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> | |
<translation>Jít na předchozí stranu %1 '%2' (%3/%4).</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> | |
<translation>Jít na další stranu %1 '%2' (%3/%4).</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QTabWidgetEventFilter</name> | |
<message> | |
<source>Delete</source> | |
<translation>Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Before Current Page</source> | |
<translation>Před nynější stranu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>After Current Page</source> | |
<translation>Po nynější straně</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Page %1 of %2</source> | |
<translation>Strana %1 z %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert Page</source> | |
<translation>Vložit stranu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QToolBoxHelper</name> | |
<message> | |
<source>Delete Page</source> | |
<translation>Smazat stranu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Before Current Page</source> | |
<translation>Před nynější stranu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>After Current Page</source> | |
<translation>Po nynější straně</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Page Order...</source> | |
<translation>Změnit pořadí stran...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Page Order</source> | |
<translation>Změnit pořadí stran</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Page %1 of %2</source> | |
<translation>Strana %1 z %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert Page</source> | |
<translation>Vložit stranu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtBoolEdit</name> | |
<message> | |
<source>True</source> | |
<translation>Pravdivý</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>False</source> | |
<translation>Nepravdivý</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtBoolPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>True</source> | |
<translation>Pravdivý</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>False</source> | |
<translation>Nepravdivý</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtCharEdit</name> | |
<message> | |
<source>Clear Char</source> | |
<translation>Smazat znak</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtColorEditWidget</name> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtColorPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>Red</source> | |
<translation>Červená</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Green</source> | |
<translation>Zelená</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Blue</source> | |
<translation>Modrá</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Alpha</source> | |
<translation>Alfa</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtCursorDatabase</name> | |
<message> | |
<source>Arrow</source> | |
<translation>Šipka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Up Arrow</source> | |
<translation>Šipka nahoru</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cross</source> | |
<translation>Křížící se čáry</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Wait</source> | |
<translation>Přesýpací hodiny</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>IBeam</source> | |
<translation>I trámec</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Size Vertical</source> | |
<translation>Zvětšit svisle</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Size Horizontal</source> | |
<translation>Zvětšit vodorovně</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Size Backslash</source> | |
<translation>Zvětšit zpětné/obrácené lomítko</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Size Slash</source> | |
<translation>Zvětšit lomítko</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Size All</source> | |
<translation>Zvětšit vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Blank</source> | |
<translation>Prázdný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Split Vertical</source> | |
<translation>Rozdělit svisle</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Split Horizontal</source> | |
<translation>Rozdělit vodorovně</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Pointing Hand</source> | |
<translation>Ukazující ruka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Forbidden</source> | |
<translation>Zakázáno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Hand</source> | |
<translation>Otevřená ruka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Closed Hand</source> | |
<translation>Zavřená ruka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>What's This</source> | |
<translation>A co je toto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Busy</source> | |
<translation>Zaneprázdněn</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtFontEditWidget</name> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Select Font</source> | |
<translation>Vybrat písmo</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtFontPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>Family</source> | |
<translation>Písmová rodina</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Point Size</source> | |
<translation>Bodová velikost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Bold</source> | |
<translation>Tučné</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Italic</source> | |
<translation>Kurzíva</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Underline</source> | |
<translation>Podtržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Strikeout</source> | |
<translation>Přeškrtnuté</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Kerning</source> | |
<translation>Podřezávání</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtGradientDialog</name> | |
<message> | |
<source>Edit Gradient</source> | |
<translation>Upravit přechod</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtGradientEditor</name> | |
<message> | |
<source>Start X</source> | |
<translation>Začáteční hodnota x</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Start Y</source> | |
<translation>Začáteční hodnota y</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Final X</source> | |
<translation>Koncová hodnota x</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Final Y</source> | |
<translation>Koncová hodnota y</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Central X</source> | |
<translation>Střed x</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Central Y</source> | |
<translation>Střed y</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Focal X</source> | |
<translation>Ohnisko x</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Focal Y</source> | |
<translation>Ohnisko y</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Radius</source> | |
<translation>Poloměr</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Angle</source> | |
<translation>Úhel</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Linear</source> | |
<translation>Přímočarý</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Radial</source> | |
<translation>Paprskovitý</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Conical</source> | |
<translation>Kuželovitý</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Pad</source> | |
<translation>Doplnit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Repeat</source> | |
<translation>Opakovat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reflect</source> | |
<translation>Zrcadlit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Gradient Editor</source> | |
<translation>Úpravy přechodů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1</source> | |
<translation>1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>2</source> | |
<translation>2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>3</source> | |
<translation>3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>4</source> | |
<translation>4</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>5</source> | |
<translation>5</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Gradient Stops Editor</source> | |
<translation>Editor bodů zastavení přechodu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> | |
<translation>Tato oblast slouží pro úpravy bodů zastavení přechodu. Dvakrát klepněte na orientační bod kvůli jeho zdvojení. Dvakrát klepněte na plochu kvůli vytvoření nového orientačního bodu. Použijte tažení & upuštění pro posunutí bodu. Pravým tlačítkem myši se vyvolává nabídka s dalšími souvisejícími volbami.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom</source> | |
<translation>Zvětšení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Position</source> | |
<translation>Poloha</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Hue</source> | |
<translation>Barevný odstín</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>H</source> | |
<translation>H</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Saturation</source> | |
<translation>Sytost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>S</source> | |
<translation>S</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Sat</source> | |
<translation>Sytost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Value</source> | |
<translation>Hodnota</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>V</source> | |
<translation>V</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Val</source> | |
<translation>Hodnota</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Alpha</source> | |
<translation>Alfa</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A</source> | |
<translation>A</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Type</source> | |
<translation>Typ</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Spread</source> | |
<translation>Rozšiřování</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Color</source> | |
<translation>Barva</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Current stop's color</source> | |
<translation>Barva nynějšího zastavení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>HSV</source> | |
<translation>HSV</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>RGB</source> | |
<translation>RGB</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Current stop's position</source> | |
<translation>Poloha nynějšího zastavení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%</source> | |
<translation>%</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom In</source> | |
<translation>Přiblížit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom Out</source> | |
<translation>Oddálit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Toggle details extension</source> | |
<translation>Zařadit další volby</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>></source> | |
<translation>></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Linear Type</source> | |
<translation>Přímočarý typ</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Radial Type</source> | |
<translation>Paprskovitý typ</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Conical Type</source> | |
<translation>Kuželovitý typ</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Pad Spread</source> | |
<translation>Doplnit rozšiřování</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Repeat Spread</source> | |
<translation>Opakovat rozšiřování</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reflect Spread</source> | |
<translation>Zrcadlit rozšiřování</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> | |
<translation>tato oblast ukazuje náhled právě upravovaného přechodu. Zde můžete upravovat proměnné příznačné pro přechod, jako začáteční a koncový bod, poloměr etd. pomocí tažení a pouštění.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show HSV specification</source> | |
<translation>Ukázat přesné vymezení HSV</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show RGB specification</source> | |
<translation>Ukázat přesné vymezení RGB</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reset Zoom</source> | |
<translation>Nastavit znovu zvětšení</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtGradientStopsWidget</name> | |
<message> | |
<source>New Stop</source> | |
<translation>Nové zastavení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete</source> | |
<translation>Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Flip All</source> | |
<translation>Obrátit vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Select All</source> | |
<translation>Vybrat vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom In</source> | |
<translation>Zvětšit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom Out</source> | |
<translation>Zmenšit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reset Zoom</source> | |
<translation>Nastavit znovu zvětšení</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtGradientView</name> | |
<message> | |
<source>Grad</source> | |
<translation>Přechod</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove Gradient</source> | |
<translation>Odstranit přechod</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> | |
<translation>Opravdu chcete odstranit vybraný přechod?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New...</source> | |
<translation>Nový...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit...</source> | |
<translation>Upravit...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Rename</source> | |
<translation>Přejmenovat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Odstranit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Gradient View</source> | |
<translation>Pohled na přechod</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtGradientViewDialog</name> | |
<message> | |
<source>Select Gradient</source> | |
<translation>Vybrat přechod</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtKeySequenceEdit</name> | |
<message> | |
<source>Clear Shortcut</source> | |
<translation>Smazat klávesové zkratky</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtLocalePropertyManager</name> | |
<message> | |
<source><Invalid></source> | |
<translation><Neplatný></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1, %2</source> | |
<translation>%1, %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Language</source> | |
<translation>Jazyk</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Country</source> | |
<translation>Země</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtPointFPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>(%1, %2)</source> | |
<translation>(%1, %2)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>X</source> | |
<translation>X</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Y</source> | |
<translation>Y</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtPointPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>(%1, %2)</source> | |
<translation>(%1, %2)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>X</source> | |
<translation>X</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Y</source> | |
<translation>Y</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtPropertyBrowserUtils</name> | |
<message> | |
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source> | |
<translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>[%1, %2]</source> | |
<translation>[%1, %2]</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtRectFPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> | |
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>X</source> | |
<translation>X</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Y</source> | |
<translation>Y</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Width</source> | |
<translation>Šířka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Height</source> | |
<translation>Výška</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtRectPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> | |
<translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>X</source> | |
<translation>X</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Y</source> | |
<translation>Y</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Width</source> | |
<translation>Šířka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Height</source> | |
<translation>Výška</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtResourceEditorDialog</name> | |
<message> | |
<source>Edit Resources</source> | |
<translation>Upravit zdroje</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New...</source> | |
<translation>Nový...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Resource File</source> | |
<translation>Nový zdrojový soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> | |
<translation><p><b>Upozornění:</b><p>Zvolený soubor: </p><p>%1</p><p>se nachází mimo adresář se nynějším zdrojovým souborem:</p></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> | |
<translation><p>Zvolte, prosím:</p><table><tr><th align="left">Kopírovat</th><td>pro zkopírování souboru do adresáře se zdrojovým souborem.</td></tr><tr><th align="left">Kopírovat jako...</th><td>pro zkopírování souboru do podadresáře se zdrojovým souborem.</td></tr><tr><th align="left">Zachovat</th><td>, aby se soubor používal ve svém nynějším adresáři.</td></tr></table></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not copy | |
%1 | |
to | |
%2</source> | |
<translation>Kopírování se nezdařilo: | |
%1 | |
zu: | |
%2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: | |
%4</source> | |
<translation>V souboru %3 se na řádku %1, v sloupci %2 vyskytla chyba: | |
%4</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open...</source> | |
<translation>Otevřít...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Odstranit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move Up</source> | |
<translation>Posunout nahoru</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move Down</source> | |
<translation>Posunout dolů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Prefix</source> | |
<translation>Přidat předponu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Files...</source> | |
<translation>Přidat soubory...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Prefix</source> | |
<translation>Změnit předponu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Language</source> | |
<translation>Změnit jazyk</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Alias</source> | |
<translation>Změnit přezdívku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Clone Prefix...</source> | |
<translation>Zdvojit předponu...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Prefix / Path</source> | |
<translation>Předpona/Cesta</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Language / Alias</source> | |
<translation>Jazyk/Přezdívka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> | |
<translation><html><p><b>Varování:</b> Při opětovném nahrání souboru se vyskytly chyby:</p><pre>%1</pre></html></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Resource Warning</source> | |
<translation>Zdroje - Varování</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Dialog</source> | |
<translation>Dialog</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New File</source> | |
<translation>Nový soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>N</source> | |
<translation>N</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove File</source> | |
<translation>Odstranit soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>R</source> | |
<translation>L</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>I</source> | |
<translation>I</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Resource</source> | |
<translation>Nový zdroj</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A</source> | |
<translation>A</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove Resource or File</source> | |
<translation>Odstranit zdroj nebo soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 already exists. | |
Do you want to replace it?</source> | |
<translation>Soubor %1 již existuje. | |
Chcete jej nahradit?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> | |
<translation>Soubor zřejmě není zdrojovým souborem; Na místě, kde byl očekáván prvek '%2' byl nalezen prvek '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 [read-only]</source> | |
<translation>%1 [pouze pro čtení]</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 [missing]</source> | |
<translation>%1 [chybí]</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><no prefix></source> | |
<translation><žádná předpona></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Resource files (*.qrc)</source> | |
<translation>Zdrojové soubory (*.qrc)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Import Resource File</source> | |
<translation>Zavést zdrojový soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>newPrefix</source> | |
<translation>nováPředpona</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Files</source> | |
<translation>Přidat soubory</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Incorrect Path</source> | |
<translation>Nesprávný údaj o cestě</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Copy</source> | |
<translation>Kopírovat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Copy As...</source> | |
<translation>Kopírovat jako...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Keep</source> | |
<translation>Zachovat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Skip</source> | |
<translation>Přeskočit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Clone Prefix</source> | |
<translation>Zdvojit předponu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. | |
This could for example be a language extension like "_de".</source> | |
<translation>Zadejte, prosím, příponu, kterou chcete přidat k názvům zdvojených souborů. | |
Může to být například jazykové rozšíření "_cs".</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Copy As</source> | |
<translation>Kopírovat jako</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> | |
<translation><p>Vybraný soubor: </p><p>%1</p><p>se nachází mimo adresář se zdrojovým souborem:</p><p>%2</p><p>Zvolte, prosím, jinou cestu, která je obsažena v tomto adresáři.</p></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not overwrite %1.</source> | |
<translation>%1 se nepodařilo přepsat.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Resource File</source> | |
<translation>Uložit zdrojový soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not write %1: %2</source> | |
<translation>Soubor %1 se nepodařilo zapsat: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Resource File</source> | |
<translation>Otevřít zdrojový soubor</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtResourceView</name> | |
<message> | |
<source>Size: %1 x %2 | |
%3</source> | |
<translation>Velikost: %1 x %2 | |
%3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit Resources...</source> | |
<translation>Upravit zdroje...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reload</source> | |
<translation>Nahrát znovu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Copy Path</source> | |
<translation>Kopírovat cestu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtResourceViewDialog</name> | |
<message> | |
<source>Select Resource</source> | |
<translation>Vybrat zdroj</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtSizeFPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>%1 x %2</source> | |
<translation>%1 x %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Width</source> | |
<translation>Šířka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Height</source> | |
<translation>Výška</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source><Invalid></source> | |
<translation><Neplatný></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>[%1, %2, %3, %4]</source> | |
<translation>[%1, %2, %3, %4]</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Horizontal Policy</source> | |
<translation>Vodorovné nastavení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Vertical Policy</source> | |
<translation>Svislé nastavení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Horizontal Stretch</source> | |
<translation>Vodorovné protažení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Vertical Stretch</source> | |
<translation>Svislé protažení</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtSizePropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>%1 x %2</source> | |
<translation>%1 x %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Width</source> | |
<translation>Šířka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Height</source> | |
<translation>Výška</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtToolBarDialog</name> | |
<message> | |
<source>< S E P A R A T O R ></source> | |
<translation>< O D D Ě L O V A Č ></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Customize Toolbars</source> | |
<translation>Přizpůsobit nástrojové pruhy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1</source> | |
<translation>1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Actions</source> | |
<translation>Činnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Toolbars</source> | |
<translation>Nástrojové pruhy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New</source> | |
<translation>Nový</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Odstranit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Rename</source> | |
<translation>Přejmenovat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Up</source> | |
<translation>Nahoru</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><-</source> | |
<translation><-</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>-></source> | |
<translation>-></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Down</source> | |
<translation>Dolů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Current Toolbar Actions</source> | |
<translation>Činnosti současného nástrojového pruhu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Custom Toolbar</source> | |
<translation>Uživatelsky stanovené nástrojové pruhy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add new toolbar</source> | |
<translation>Přidat nový nástrojový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove selected toolbar</source> | |
<translation>Odstranit vybraný nástrojový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Rename toolbar</source> | |
<translation>Přejmenovat nástrojový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move action up</source> | |
<translation>Posunout činnost nahoru</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove action from toolbar</source> | |
<translation>Odstranit činnost z nástrojového pruhu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add action to toolbar</source> | |
<translation>Přidat činnost do nástrojového pruhu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move action down</source> | |
<translation>Posunout činnost dolů</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QtTreePropertyBrowser</name> | |
<message> | |
<source>Property</source> | |
<translation>Vlastnost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Value</source> | |
<translation>Hodnota</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>SaveFormAsTemplate</name> | |
<message> | |
<source>Add path...</source> | |
<translation>Přidat cestu...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Template Exists</source> | |
<translation>Předloha již existuje</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A template with the name %1 already exists. | |
Do you want overwrite the template?</source> | |
<translation>Již existuje předloha s názvem %1. | |
Chcete tuto předlohu přepsat?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Overwrite Template</source> | |
<translation>Přepsat předlohu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Error</source> | |
<translation>Chyba při otevírání</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> | |
<translation>Předlohu %1 se nepodařilo otevřít pro zápis. Důvod: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Write Error</source> | |
<translation>Chyba při zápisu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> | |
<translation>Předlohu %1 se nepodařilo zapsat do souboru na disku. Důvod: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Pick a directory to save templates in</source> | |
<translation>Vyberte adresář pro ukládání předloh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Form As Template</source> | |
<translation>Uložit formulář jako předlohu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Category:</source> | |
<translation>&Skupina:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Name:</source> | |
<translation>&Název:</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ScriptErrorDialog</name> | |
<message> | |
<source>An error occurred while running the scripts for "%1": | |
</source> | |
<translation>Při provádění skriptu "%1" se vyskytly chyby: | |
</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>SelectSignalDialog</name> | |
<message> | |
<source>Go to slot</source> | |
<translation>Jít na zdířku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Select signal</source> | |
<translation>Vybrat signál</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>signal</source> | |
<translation>Signál</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>class</source> | |
<translation>Třída</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>SignalSlotConnection</name> | |
<message> | |
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> | |
<translation>VYSÍLAČ(%1), SIGNÁL(%2), PŘIJÍMAČ(%3), ZDÍŘKA(%4)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>SignalSlotDialogClass</name> | |
<message> | |
<source>Signals and slots</source> | |
<translation>Signály a zdířky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Slots</source> | |
<translation>Zdířky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Signals</source> | |
<translation>Signály</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add</source> | |
<translation>Přidat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete</source> | |
<translation>Smazat</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>Spacer</name> | |
<message> | |
<source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> | |
<translation>Vodorovný vymezovač '%1', %2 x %3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> | |
<translation>Svislý vymezovač '%1', %2 x %3</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>TemplateOptionsPage</name> | |
<message> | |
<source>Template Paths</source> | |
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> | |
<translation>Adresáře pro předlohy</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ToolBarManager</name> | |
<message> | |
<source>Configure Toolbars...</source> | |
<translation>Nastavit nástrojové pruhy...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Window</source> | |
<translation>Okno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Help</source> | |
<translation>Nápověda</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Style</source> | |
<translation>Styl</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Dock views</source> | |
<translation>Kotvící okno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File</source> | |
<translation>Soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit</source> | |
<translation>Úpravy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tools</source> | |
<translation>Nástroje</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Toolbars</source> | |
<translation>Nástrojové pruhy</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>VersionDialog</name> | |
<message> | |
<source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> | |
<translation><h3>%1</h3><br/><br/>Verze %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Designer</source> | |
<translation>Qt Designer</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> | |
<translation><br/>Qt Designer je obrazový návrhář uživatelského rozhraní pro programy Qt.<br/></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1<br/>Copyright (C) 2010 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> | |
<translation>%1<br/>Autorské právo (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1<br/>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> | |
<translation type="obsolete">%1<br/>Autorské právo (C) 2009 Nokia Corporation a/nebo její dceřinná společnost(i).</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>VideoPlayerTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Available Mime Types</source> | |
<translation>Dostupné mime typy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Display supported mime types...</source> | |
<translation>Zobrazit podporované mime typy...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Load...</source> | |
<translation>Nahrát...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Play</source> | |
<translation>Přehrát</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Pause</source> | |
<translation>Pozastavit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Stop</source> | |
<translation>Zastavit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose Video Player Media Source</source> | |
<translation>Vybrat zdroje se soubory pro přehrávač videa</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An error has occurred in '%1': %2</source> | |
<translation>V '%1': %2 se vyskytla chyba</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Video Player Error</source> | |
<translation>Chyba v přehrávači videa</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>WidgetDataBase</name> | |
<message> | |
<source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> | |
<translation>Soubor obsahuje uživatelsky stanovený prvek '%1', jehož základní třída (%2) se neshoduje se současným záznamem v databázi prvků (%3). databáze prvků se nemění.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> | |
<message> | |
<source>Actions</source> | |
<translation>Činnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New...</source> | |
<translation>Nový...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete</source> | |
<translation>Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New action</source> | |
<translation>Nová činnost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit action</source> | |
<translation>Upravit činnost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit...</source> | |
<translation>Upravit...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Go to slot...</source> | |
<translation>Jít na zdířku...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Copy</source> | |
<translation>Kopírovat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cut</source> | |
<translation>Vyjmout</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Paste</source> | |
<translation>Vložit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Select all</source> | |
<translation>Vybrat vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Icon View</source> | |
<translation>Pohled s ikonami</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Detailed View</source> | |
<translation>Podrobný pohled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove actions</source> | |
<translation>Odstranit činnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove action '%1'</source> | |
<translation>Odstranit činnost '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Used In</source> | |
<translation>Používaný v</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Configure Action Editor</source> | |
<translation>Nastavit editor činností</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ActionModel</name> | |
<message> | |
<source>Name</source> | |
<translation>Název</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Used</source> | |
<translation>Používaný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Text</source> | |
<translation>Text</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Shortcut</source> | |
<translation>Klávesová zkratka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Checkable</source> | |
<translation>Zaškrtnutelná</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ToolTip</source> | |
<translation>Rada k nástroji</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name> | |
<message> | |
<source>The element '%1' is missing the required attribute '%2'.</source> | |
<translation>U prvku '%1' chybí vyžadovaná vlastnost '%2'..</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Empty brush name encountered.</source> | |
<translation>Chybějící název u vymezení štětce.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An unexpected element '%1' was encountered.</source> | |
<translation>Byl zjištěn neplatný prvek '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An error occurred when reading the brush definition file '%1' at line line %2, column %3: %4</source> | |
<translation>Chyba při čtení souboru s vymezením štětce '%1' na řádku %2, sloupec %3: %4</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An error occurred when reading the resource file '%1' at line %2, column %3: %4</source> | |
<translation>Chyba při čtení zdrojového souboru '%1' na řádku %2, sloupec %3: %4</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> | |
<message> | |
<source>Add buddy</source> | |
<translation>Přidat kamaráda</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove buddies</source> | |
<translation>Odstranit kamarády</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Remove %n buddies</source> | |
<translation> | |
<numerusform>Odstranit jednoho kamaráda</numerusform> | |
<numerusform>Odstranit %n kamarády</numerusform> | |
<numerusform>Odstranit %n kamarády</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Add %n buddies</source> | |
<translation> | |
<numerusform>Přidat jednoho kamaráda</numerusform> | |
<numerusform>Přidat %n kamarády</numerusform> | |
<numerusform>Přidat %n kamarády</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set automatically</source> | |
<translation>Nastavit automaticky</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> | |
<message> | |
<source>Edit Buddies</source> | |
<translation>Upravit kamarády</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> | |
<message> | |
<source>Edit Buddies</source> | |
<translation>Upravit kamarády</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> | |
<message> | |
<source>Select members</source> | |
<translation>Vybrat členy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Break</source> | |
<translation>Zrušit</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Assign to button group</source> | |
<translation>Přiřadit ke skupině tlačítek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Button group</source> | |
<translation>Skupina tlačítek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New button group</source> | |
<translation>Nová skupina tlačítek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change text...</source> | |
<translation>Změnit text...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>None</source> | |
<translation>Žádný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Button group '%1'</source> | |
<translation>Skupina tlačítek '%1'</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> | |
<message> | |
<source>Save...</source> | |
<translation>Uložit...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Copy All</source> | |
<translation>Kopírovat vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Find in Text...</source> | |
<translation>&Najít v textu...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source> | |
<translation>V adresáři %1 se nepodařilo vytvořit dočasný soubor s formulářem.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source> | |
<translation>Dočasný soubor s formulářem %1 se nepodařilo zapsat.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 - [Code]</source> | |
<translation>%1 - [Kód]</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Code</source> | |
<translation>Uložit kód</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Header Files (*.%1)</source> | |
<translation>Hlavičkové soubory (*.%1)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file %1 could not be opened: %2</source> | |
<translation>Soubor %1 se nepodařilo otevřít: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file %1 could not be written: %2</source> | |
<translation>Soubor %1 se nepodařilo zapsat: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 - Error</source> | |
<translation>%1 - Chyba</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name> | |
<message> | |
<source>Text Color</source> | |
<translation>Barva textu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Edit Items...</source> | |
<translation>Upravit záznamy...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Combobox Contents</source> | |
<translation>Změnit obsah skupinové krabice</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Change description...</source> | |
<translation>Změnit popis...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> | |
<message> | |
<source>Select All</source> | |
<translation>Vybrat vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete</source> | |
<translation>Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Deselect All</source> | |
<translation>Zrušit výběr všeho</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> | |
<message> | |
<source>Sender</source> | |
<translation>Vysílač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Signal</source> | |
<translation>Signál</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Receiver</source> | |
<translation>Přijímač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Slot</source> | |
<translation>Zdířka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><sender></source> | |
<translation><Vysílač></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><signal></source> | |
<translation><Signál></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><receiver></source> | |
<translation><Přijímač></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><slot></source> | |
<translation><Zdířka></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Signal and Slot Editor</source> | |
<translation>Editor signálů a zdířek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The connection already exists!<br>%1</source> | |
<translation>Toto spojení již existuje!<br>%1</br></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Insert Page Before Current Page</source> | |
<translation>Vložit stranu před nynější stranu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert Page After Current Page</source> | |
<translation>Vložit stranu po nynější straně</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Subwindow</source> | |
<translation>Přidat podokno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete</source> | |
<translation>Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert</source> | |
<translation>Vložit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Subwindow</source> | |
<translation>Podokno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Page</source> | |
<translation>Strana</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Page %1 of %2</source> | |
<translation>Strana %1 z %2</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> | |
<message> | |
<source> x </source> | |
<extracomment>DPI X/Y separator</extracomment> | |
<translation> x </translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>System (%1 x %2)</source> | |
<extracomment>System resolution</extracomment> | |
<translation>Systémové rozlišení (%1 x %2)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>User defined</source> | |
<translation>Stanoveno uživatelem</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> | |
<message> | |
<source>AlignLeft</source> | |
<translation>Zarovnat k levému okraji</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>AlignHCenter</source> | |
<translation>Zarovnat vodorovně na střed</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>AlignRight</source> | |
<translation>Zarovnat k pravému okraji</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>AlignJustify</source> | |
<translation>Zarovnat do bloku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>AlignTop</source> | |
<translation>Zarovnat k hornímu okraji</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>AlignVCenter</source> | |
<translation>Zarovnat svisle na střed</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>AlignBottom</source> | |
<translation>Zarovnat k dolnímu okraji</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1, %2</source> | |
<translation>%1, %2</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Customized (%n roles)</source> | |
<translation> | |
<numerusform>Přizpůsobeno (role)</numerusform> | |
<numerusform>Přizpůsobeno (%n role)</numerusform> | |
<numerusform>Přizpůsobeno (%n role)</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Inherited</source> | |
<translation>Zděděno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Horizontal</source> | |
<translation>Vodorovný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Vertical</source> | |
<translation>Svislý</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Normal Off</source> | |
<translation>Obvyklé, vypnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Normal On</source> | |
<translation>Obvyklé, zapnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Disabled Off</source> | |
<translation>Zakázáno, vypnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Disabled On</source> | |
<translation>Zakázáno, zapnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Active Off</source> | |
<translation>V činnosti, vypnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Active On</source> | |
<translation>V činnosti, zapnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Selected Off</source> | |
<translation>Vybráno, vypnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Selected On</source> | |
<translation>Vybráno, zapnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>translatable</source> | |
<translation>Překlad</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>disambiguation</source> | |
<translation>Zabránění dvojznačnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>comment</source> | |
<translation>Poznámka</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> | |
<message> | |
<source>Device Profiles (*.%1)</source> | |
<translation>Profily zařízení (*.%1)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Default</source> | |
<translation>Výchozí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Profile</source> | |
<translation>Uložit profil</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save Profile - Error</source> | |
<translation>Chyba při ukládání profilu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> | |
<translation>Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro zápis: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> | |
<translation>Soubor '%1' se nepodařilo otevřít pro čtení: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>'%1' is not a valid profile: %2</source> | |
<translation>'%1' není platným profilem: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open profile</source> | |
<translation>Otevřít profil</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Profile - Error</source> | |
<translation>Chyba při otevírání profilu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::Dialog</name> | |
<message> | |
<source>Dialog</source> | |
<translation>Dialog</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>StringList</source> | |
<translation>Seznam řetězců znaků</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New String</source> | |
<translation>Nový řetězec znaků</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&New</source> | |
<translation>&Nový</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete String</source> | |
<translation>Smazat řetězec znaků</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Delete</source> | |
<translation>&Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Value:</source> | |
<translation>&Hodnota:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move String Up</source> | |
<translation>Posunout řetězec znaků nahoru</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Up</source> | |
<translation>Nahoru</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move String Down</source> | |
<translation>Posunout řetězec znaků dolů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Down</source> | |
<translation>Dolů</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> | |
<message> | |
<source>None</source> | |
<translation>Žádný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add a profile</source> | |
<translation>Přidat profil</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit the selected profile</source> | |
<translation>Upravit vybraný profil</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete the selected profile</source> | |
<translation>Smazat vybraný profil</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Profile</source> | |
<translation>Přidat profil</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New profile</source> | |
<translation>Nový profil</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit Profile</source> | |
<translation>Upravit profil</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Profile</source> | |
<translation>Smazat profil</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> | |
<translation>Chcete smazat profil '%1'?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Default</source> | |
<translation>Výchozí</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::FilterWidget</name> | |
<message> | |
<source><Filter></source> | |
<translation type="obsolete"><FIltr></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filter</source> | |
<translation>Filtr</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Clear text</source> | |
<translation>Smazat text</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name> | |
<message> | |
<source>Resource File Changed</source> | |
<translation>Zdrojový soubor byl změněn</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> | |
<translation>Zdrojový soubor "%1" byl změněn mimo program Designer. Chcete jej znovu nahrát?</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> | |
<message> | |
<source>Add form layout row...</source> | |
<translation>Přidat řádek s rozvržením formuláře...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::FormWindow</name> | |
<message> | |
<source>Edit contents</source> | |
<translation>Upravit obsah</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>F2</source> | |
<translation>F2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Resize</source> | |
<translation>Změnit velikost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Key Move</source> | |
<translation>Posunout s pomocí klávesnice</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Paste error</source> | |
<translation>Chyba při vložení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay out</source> | |
<translation>Rozvržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Drop widget</source> | |
<translation>Vložit prvek</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Paste %n action(s)</source> | |
<translation> | |
<numerusform>Vložit jednu činnost</numerusform> | |
<numerusform>Vložit %n činnosti</numerusform> | |
<numerusform>Vložit %n činnosti</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert widget '%1'</source> | |
<translation>Vložit prvek '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Key Resize</source> | |
<translation>Změnit velikost pomocí klávesnice</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Paste %n widget(s)</source> | |
<translation> | |
<numerusform>Vložit jeden prvek</numerusform> | |
<numerusform>Vložit %n prvky</numerusform> | |
<numerusform>Vložit %n prvky</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> | |
<translation>Vložit (%1 prvky, %2 činnosti)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> | |
<translation>Prvky nelze vložit, protože se nepodařilo nalézt kontejner, který již nemá rozvržení.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> | |
<translation>Zrušte, prosím, rozvržení kontejneru, do kterého chcete vkládat. Vyberte jej znovu a proveďte vložení znovu.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Select Ancestor</source> | |
<translation>Vybrat nadřazený prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> | |
<translation>Formulář založený na QMainWindow neobsahuje ústřední prvek.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Raise widgets</source> | |
<translation>Přenést prvky do popředí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lower widgets</source> | |
<translation>Přenést prvky do pozadí</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> | |
<message> | |
<source>Delete</source> | |
<translation>Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete '%1'</source> | |
<translation>Smazat '%1'</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> | |
<message> | |
<source>Cu&t</source> | |
<translation>Vyj&mout</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> | |
<translation>Vyjme vybrané prvky a odloží je do schránky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Copy</source> | |
<translation>&Kopírovat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> | |
<translation>Zkopíruje vybrané prvky do schránky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Paste</source> | |
<translation>&Vložit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Pastes the clipboard's contents</source> | |
<translation>Vloží obsah schránky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Delete</source> | |
<translation>&Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Deletes the selected widgets</source> | |
<translation>Smaže vybrané prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Select &All</source> | |
<translation>Vybrat &vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Selects all widgets</source> | |
<translation>Vybere všechny prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Bring to &Front</source> | |
<translation>Přenést do &popředí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Raises the selected widgets</source> | |
<translation>Přenese vybrané prvky do popředí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Send to &Back</source> | |
<translation>Přenést do po&zadí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lowers the selected widgets</source> | |
<translation>Přenese vybrané prvky do pozadí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Adjust &Size</source> | |
<translation>Přizpůsobit &velikost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Adjusts the size of the selected widget</source> | |
<translation>Spočítá velikost vybraného prvku z rozvržení a přizpůsobí velikost prvku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay Out &Horizontally</source> | |
<translation>Uspořádat předměty &vodorovně</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lays out the selected widgets horizontally</source> | |
<translation>Uspořádá vybrané předměty vodorovně</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay Out &Vertically</source> | |
<translation>Uspořádat předměty &svisle</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lays out the selected widgets vertically</source> | |
<translation>Uspořádá vybrané předměty svisle</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay Out in a &Grid</source> | |
<translation>Uspořádat předměty &tabulkově</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lays out the selected widgets in a grid</source> | |
<translation>Uspořádá vybrané předměty tabulkově</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> | |
<translation>Uspořádat předměty vodorovně okolo &dělící příčky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> | |
<translation>Uspořádá vybrané předměty vodorovně okolo dělící příčky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> | |
<translation>Uspořádat předměty svisle okolo dě&lící příčky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> | |
<translation>Uspořádá vybrané předměty svisle okolo dělící příčky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Break Layout</source> | |
<translation>&Zrušit rozvržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Breaks the selected layout</source> | |
<translation>Zruší vybrané rozvržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Preview...</source> | |
<translation>&Náhled...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Preview current form</source> | |
<translation>Náhled nynějšího formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Form &Settings...</source> | |
<translation>&Nastavení formuláře...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Break Layout</source> | |
<translation>Zrušit rozvržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Adjust Size</source> | |
<translation>Přizpůsobit velikost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not create form preview</source> | |
<comment>Title of warning message box</comment> | |
<translation>Nepodařilo se vytvořit náhled formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Form Settings - %1</source> | |
<translation>Nastavení formuláře - %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Removes empty columns and rows</source> | |
<translation>Odstraní prázdné řádky a sloupce</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lay Out in a &Form Layout</source> | |
<translation>Uspořádat předměty v &rozvržení formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> | |
<translation>Uspořádá vybrané předměty v dvousloupcovém rozvržení formuláře</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Si&mplify Grid Layout</source> | |
<translation>Z&jednodušit tabulkové rozvržení</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> | |
<message> | |
<source>None</source> | |
<translation>Žádný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Device Profile: %1</source> | |
<translation>Profil zařízení: %1</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name> | |
<message> | |
<source>Visible</source> | |
<translation>Viditelný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Snap</source> | |
<translation>Zapadnout</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reset</source> | |
<translation>Nastavit znovu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Grid</source> | |
<translation>Mřížka</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Grid &X</source> | |
<translation>Mřížka &x</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Grid &Y</source> | |
<translation>Mřížka &y</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Change title...</source> | |
<translation>Změnit název...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> | |
<message> | |
<source>Insert HTML entity</source> | |
<translation>Vložit HTML znak</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name> | |
<message> | |
<source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> | |
<translation>Soubor s pixmapou '%1' nelze přečíst.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> | |
<translation>Soubor '%1' není platným souborem s pixmapou: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file '%1' could not be read: %2</source> | |
<translation>Soubor %1 se nepodařilo přečít: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Pixmap Read Error</source> | |
<translation>Chyba při čtení pixmapy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Normal Off</source> | |
<translation>Obvyklé, vypnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Normal On</source> | |
<translation>Obvyklé, zapnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Disabled Off</source> | |
<translation>Zakázáno, vypnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Disabled On</source> | |
<translation>Zakázáno, zapnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Active Off</source> | |
<translation>V činnosti, vypnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Active On</source> | |
<translation>V činnosti, zapnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Selected Off</source> | |
<translation>Vybráno, vypnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Selected On</source> | |
<translation>Vybráno, zapnuto</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose Resource...</source> | |
<translation>Vybrat zdroj...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose File...</source> | |
<translation>Vybrat soubor...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reset</source> | |
<translation>Nastavit znovu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reset All</source> | |
<translation>Nastavit znovu vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose a Pixmap</source> | |
<translation>Vybrat pixmapu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> | |
<message> | |
<source>Properties &<<</source> | |
<translation>Vlastnosti &<<</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Properties &>></source> | |
<translation>Vlastnosti &>></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Items List</source> | |
<translation>Seznam prvků</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Item</source> | |
<translation>Nový prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&New</source> | |
<translation>&Nový</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Item</source> | |
<translation>Smazat prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Delete</source> | |
<translation>&Smazat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move Item Up</source> | |
<translation>Posunout prvek nahoru</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>U</source> | |
<translation>U</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move Item Down</source> | |
<translation>Posunout prvek dolů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>D</source> | |
<translation>D</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Change rich text...</source> | |
<translation>Změnit upravovatelný text...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change plain text...</source> | |
<translation>Změnit prostý text...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name> | |
<message> | |
<source>Choose Resource</source> | |
<translation>Vybrat zdroj</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Change text...</source> | |
<translation>Změnit text...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> | |
<message> | |
<source>Edit List Widget</source> | |
<translation>Upravit seznam prvků</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit Combobox</source> | |
<translation>Upravit skupinovou krabici</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Item</source> | |
<translation>Nový prvek</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Edit Items...</source> | |
<translation>Upravit prvky...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change List Contents</source> | |
<translation>Změnit obsah seznamu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Next Subwindow</source> | |
<translation>Další podokno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Previous Subwindow</source> | |
<translation>Předchozí podokno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tile</source> | |
<translation>Uspořádat jedno vedle druhého</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cascade</source> | |
<translation>Překrývat</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Odstranit</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> | |
<message> | |
<source>Morph into</source> | |
<translation>Přeměnit prvek na</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> | |
<message> | |
<source>New Action...</source> | |
<translation>Nová činnost...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Text:</source> | |
<translation>&Text:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Shortcut:</source> | |
<translation>Klávesová zkratka:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Checkable:</source> | |
<translation>Zaškrtnutelná:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ToolTip:</source> | |
<translation>Rada k nástroji:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Icon:</source> | |
<translation>&Ikona:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Object &name:</source> | |
<translation>&Název předmětu:</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> | |
<message> | |
<source>Set Property Name</source> | |
<translation>Nastavit název vlastnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The current object already has a property named '%1'. | |
Please select another, unique one.</source> | |
<translation>nynější předmět již má vlastnost s názvem '%1'. | |
Zvolte, prosím, jiný, jedinečný název.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Create Dynamic Property</source> | |
<translation>Vytvořit dynamickou vlastnost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Property Name</source> | |
<translation>Název vlastnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Property Type</source> | |
<translation>typ vlastnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. | |
Please select another name.</source> | |
<translation>Předpona '_q_' je používána knihovnou Qt pro vnitřní účely. | |
Zvolte, prosím, jiný název.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>horizontalSpacer</source> | |
<translation>Vodorovný vymezovač</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> | |
<message> | |
<source>Default size</source> | |
<translation>Výchozí velikost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>QVGA portrait (240x320)</source> | |
<translation>QVGA formát na výšku (240x320)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>QVGA landscape (320x240)</source> | |
<translation>QVGA formát na šířku (320x240)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>VGA portrait (480x640)</source> | |
<translation>VGA formát na výšku (480x640)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>VGA landscape (640x480)</source> | |
<translation>VGA formát na šířku (640x480)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Widgets</source> | |
<extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment> | |
<translation>Prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Custom Widgets</source> | |
<translation>Uživatelsky stanovené prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>None</source> | |
<translation>Žádný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error loading form</source> | |
<translation>Formulář se nepodařilo nahrát</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> | |
<translation>Nepodařilo se otevřít předlohu s formulářem '%1': %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Internal error: No template selected.</source> | |
<translation>Vnitřní chyba: Není vybrána žádná předloha.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>0</source> | |
<translation>0</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose a template for a preview</source> | |
<translation>Vyberte předlohu pro náhled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Embedded Design</source> | |
<translation>Vložený návrh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Device:</source> | |
<translation>Zařízení:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Screen Size:</source> | |
<translation>Velikost obrazovky:</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> | |
<message> | |
<source>Add</source> | |
<translation>Přidat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Promoted Class</source> | |
<translation>Nová uživatelsky stanovená třída</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Base class name:</source> | |
<translation>Název základní třídy:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Promoted class name:</source> | |
<translation>Název uživatelsky stanovené třídy:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Header file:</source> | |
<translation>Hlavičkový soubor:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Global include</source> | |
<translation>Celkový hlavičkový soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reset</source> | |
<translation>Nastavit znovu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> | |
<message> | |
<source>Change Current Page</source> | |
<translation>Změnit nynější stranu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Find in Text...</source> | |
<translation>&Najít v textu...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name> | |
<message> | |
<source>Change Current Page</source> | |
<translation type="obsolete">Změnit nynější stranu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> | |
<message> | |
<source>Index %1 (%2)</source> | |
<translation>Poloha %1 (%2)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Page Order</source> | |
<translation>Změnit pořadí stran</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Page Order</source> | |
<translation>Pořadí stran</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move page up</source> | |
<translation>Posunout stranu nahoru</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move page down</source> | |
<translation>Posunout stranu dolů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 %2</source> | |
<translation>%1 %2</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> | |
<message> | |
<source>Edit Palette</source> | |
<translation>Upravit paletu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tune Palette</source> | |
<translation>Vyladit paletu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show Details</source> | |
<translation>Ukázat podrobnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Compute Details</source> | |
<translation>Spočítat podrobnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Quick</source> | |
<translation>Jednoduchý</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Preview</source> | |
<translation>Náhled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Disabled</source> | |
<translation>Zakázáno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Inactive</source> | |
<translation>Nečinný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Active</source> | |
<translation>V činnosti</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> | |
<message> | |
<source>Change Palette</source> | |
<translation>Změnit paletu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> | |
<message> | |
<source>Color Role</source> | |
<translation>Barevné kolo</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Active</source> | |
<translation>V činnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Inactive</source> | |
<translation>Nečinný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Disabled</source> | |
<translation>Zakázáno</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> | |
<message> | |
<source>Copy Path</source> | |
<translation>Kopírovat cestu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Paste Path</source> | |
<translation>Vložit cestu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose Resource...</source> | |
<translation>Vybrat zdroj...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose File...</source> | |
<translation>Vybrat soubor...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> | |
<message> | |
<source>Edit text</source> | |
<translation>Upravit text</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> | |
<message> | |
<source>Components</source> | |
<translation>Součásti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Plugin Information</source> | |
<translation>Informace o přídavných modulech</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Refresh</source> | |
<translation>Obnovit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> | |
<translation>Prohledat kvůli nově nainstalovaným přídavným modulům s uživatelsky stanovenými prvky.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Loaded Plugins</source> | |
<translation>Nahrané přídavné moduly</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Failed Plugins</source> | |
<translation>Přídavné moduly, které se nepodařilo nahrát</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> | |
<translation>Programu Qt Designer se nepodařilo najít jakékoli přídavné moduly</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Designer found the following plugins</source> | |
<translation>Programu Qt Designer se podařilo najít následující přídavné moduly</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New custom widget plugins have been found.</source> | |
<translation>Byly nalezeny nové přídavné moduly s uživatelsky stanovenými prvky.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> | |
<message> | |
<source>%1 Style</source> | |
<translation>%1-Styl</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name> | |
<message> | |
<source>Default</source> | |
<translation>Výchozí</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>None</source> | |
<translation>Žádný</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Browse...</source> | |
<translation>Procházet...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Load Custom Device Skin</source> | |
<translation>Nahrát uživatelsky stanovený vzhled zařízení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source> | |
<translation>Všechny vzhledy QVFB (*.%1)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 - Duplicate Skin</source> | |
<translation>%1 - Zdvojit vzhled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin '%1' already exists.</source> | |
<translation>Vzhled '%1' již existuje.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 - Error</source> | |
<translation>%1 - Chyba</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 is not a valid skin directory: | |
%2</source> | |
<translation>%1 není platným adresářem pro vzhled: | |
%2</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name> | |
<message> | |
<source>Load Custom Device Skin</source> | |
<translation type="obsolete">Nahrát uživatelsky stanovený vzhled zařízení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source> | |
<translation type="obsolete">Všechny vzhledy QVFB (*.%1)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 - Duplicate Skin</source> | |
<translation type="obsolete">%1 - Vzhled již existuje</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The skin '%1' already exists.</source> | |
<translation type="obsolete">Vzhled '%1' již existuje.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 - Error</source> | |
<translation type="obsolete">%1 - Chyba</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 is not a valid skin directory: | |
%2</source> | |
<translation type="obsolete">%1 není platným adresářem vzhledu: | |
%2</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> | |
<message> | |
<source>&Portrait</source> | |
<translation>Formát na &výšku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Landscape (&CCW)</source> | |
<extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment> | |
<translation>Formát na šířku (&proti směru otáčení hodinových ručiček)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Landscape (CW)</source> | |
<extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment> | |
<translation>Formát na šířku (po směru &otáčení hodinových ručiček)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Close</source> | |
<translation>&Zavřít</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> | |
<message> | |
<source>%1 - [Preview]</source> | |
<translation>%1 - [Náhled]</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name> | |
<message> | |
<source>The moose in the noose | |
ate the goose who was loose.</source> | |
<extracomment>Palette editor background</extracomment> | |
<translation>Los v chomoutu snědl husu, | |
která byla volně puštěná.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> | |
<message> | |
<source>Preview Window</source> | |
<translation>Náhledové okno</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>LineEdit</source> | |
<translation>Úprava čáry</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ComboBox</source> | |
<translation>Skupinová krabice</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>PushButton</source> | |
<translation>Tlačítko na postrčení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ButtonGroup2</source> | |
<translation>Skupina tlačítek 2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CheckBox1</source> | |
<translation>Zaškrtnutelné políčko 1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CheckBox2</source> | |
<translation>Zaškrtnutelné políčko 2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ButtonGroup</source> | |
<translation>Skupina tlačítek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>RadioButton1</source> | |
<translation>Rozhlasové tlačítko 1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>RadioButton2</source> | |
<translation>Rozhlasové tlačítko 2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>RadioButton3</source> | |
<translation>Rozhlasové tlačítko 3</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> | |
<message> | |
<source>Name</source> | |
<translation>Název</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Header file</source> | |
<translation>Hlavičkový soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Global include</source> | |
<translation>Celkový hlavičkový soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Usage</source> | |
<translation>Použití</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Promoted widgets...</source> | |
<translation>Uživatelsky stanovené prvky...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Promote to ...</source> | |
<translation>Stanovit jako zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Promote to</source> | |
<translation>Stanovit jako zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Demote to %1</source> | |
<translation>Odstranit zástupný symbol pro uživatelsky stanovenou třídu a přeměnit na %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change signals/slots...</source> | |
<translation>Změnit signály/zdířky...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> | |
<message> | |
<source>Add Dynamic Property...</source> | |
<translation>Přidat dynamickou vlastnost...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove Dynamic Property</source> | |
<translation>Odstranit dynamickou vlastnost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tree View</source> | |
<translation>Stromový pohled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Drop Down Button View</source> | |
<translation>Podrobný pohled</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Object: %1 | |
Class: %2</source> | |
<translation>Předmět: %1 | |
Třída: %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Sorting</source> | |
<translation>Třídění</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Color Groups</source> | |
<translation>Barevné zdůraznění</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Configure Property Editor</source> | |
<translation>Nastavit editor vlastností</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>String...</source> | |
<translation>Řetězec znaků...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Bool...</source> | |
<translation>Booleánská hodnota...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Other...</source> | |
<translation>Jiný typ...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> | |
<message> | |
<source>Insert line break</source> | |
<translation>Vložit zalomení řádku</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> | |
<message> | |
<source>Promoted Widgets</source> | |
<translation>Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Promoted Classes</source> | |
<translation>Zástupný symbol pro uživatelsky stanovené třídy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Promote</source> | |
<translation>Používat</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 - Error</source> | |
<translation>%1 - Chyba</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change signals/slots...</source> | |
<translation>Změnit signály/zdířky...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> | |
<message> | |
<source>Loading qrc file</source> | |
<translation>Nahrává se zdrojový soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> | |
<translation>Zadaný zdrojový soubor <p><b>%1</b></p><p> se nepodařilo najít. Chcete zadat novou cestu k umístění souboru?</p></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New location for %1</source> | |
<translation>Nové umístění %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Resource files (*.qrc)</source> | |
<translation>Zdrojové soubory (*.qrc)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Change objectName...</source> | |
<translation>Změnit název předmětu...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change toolTip...</source> | |
<translation>Změnit radu k nástroji...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change whatsThis...</source> | |
<translation>Změnit "A co je toto"...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change styleSheet...</source> | |
<translation>Změnit předlohový list...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Create Menu Bar</source> | |
<translation>Vytvořit nabídkový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Tool Bar</source> | |
<translation>Přidat nástrojový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Create Status Bar</source> | |
<translation>Vytvořit stavový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove Status Bar</source> | |
<translation>Odstranit stavový pruh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change script...</source> | |
<translation>Změnit skript...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change signals/slots...</source> | |
<translation>Změnit signály/zdířky...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Go to slot...</source> | |
<translation>Jít na zdířku...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>no signals available</source> | |
<translation>Nejsou dostupné žádné signály</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source> | |
<translation> | |
<numerusform>Nastavit omezení velikosti u jednoho prvku</numerusform> | |
<numerusform>Nastavit omezení velikosti u %n prvků</numerusform> | |
<numerusform>Nastavit omezení velikosti u %n prvků</numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Size Constraints</source> | |
<translation>Omezení velikosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set Minimum Width</source> | |
<translation>Nastavit nejmenší šířku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set Minimum Height</source> | |
<translation>Nastavit nejmenší výšku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set Minimum Size</source> | |
<translation>Nastavit nejmenší velikost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set Maximum Width</source> | |
<translation>Nastavit největší šířku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set Maximum Height</source> | |
<translation>Nastavit největší výšku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Set Maximum Size</source> | |
<translation>Nastavit největší velikost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit ToolTip</source> | |
<translation>Upravit radu k nástroji</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit WhatsThis</source> | |
<translation>Upravit "A co je toto"</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> | |
<message> | |
<source>Unexpected element <%1></source> | |
<translation>Neplatný prvek <%1></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 | |
%5</source> | |
<translation>Kód XML pro prvek %3 obsahuje chybu na řádku %1, sloupec %2:%4: | |
%5</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. | |
%2</source> | |
<translation>Kód XML pro prvek %1 neobsahuje prvky. | |
%2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> | |
<translation>Chyba na řádku %1 z %2: %3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> | |
<translation>Na místě očekávaného <prvek>- nebo prvku <ui> byl nalezen <%1></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> | |
<translation>Při čtení nastavení krabice s prvky se vyskytl předčasný konec souboru.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A widget element could not be found.</source> | |
<translation>Nepodařilo se najít prvek.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> | |
<message> | |
<source>H</source> | |
<translation>H</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>S</source> | |
<translation>S</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>V</source> | |
<translation>V</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Hue</source> | |
<translation>Barevný odstín</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Sat</source> | |
<translation>Sytost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Val</source> | |
<translation>Hodnota</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Saturation</source> | |
<translation>Sytost</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Value</source> | |
<translation>Hodnota</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>R</source> | |
<translation>R</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>G</source> | |
<translation>G</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>B</source> | |
<translation>B</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Red</source> | |
<translation>Červená</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Green</source> | |
<translation>Zelená</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Blue</source> | |
<translation>Modrá</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> | |
<message> | |
<source>Edit text</source> | |
<translation>Upravit text</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&OK</source> | |
<translation>&OK</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Cancel</source> | |
<translation>&Zrušit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Rich Text</source> | |
<translation>Upravovatelný text</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Source</source> | |
<translation>Zdroj</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> | |
<message> | |
<source>Bold</source> | |
<translation>Tučné</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+B</source> | |
<translation>CTRL+F</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Italic</source> | |
<translation>Kurzíva</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+I</source> | |
<translation>CTRL+K</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Underline</source> | |
<translation>Podtržení</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+U</source> | |
<translation>CTRL+U</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Left Align</source> | |
<translation>Zarovnat k levému okraji</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Center</source> | |
<translation>Zarovnat na střed</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Right Align</source> | |
<translation>Zarovnat k pravému okraji</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Justify</source> | |
<translation>Zarovnat do bloku</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Superscript</source> | |
<translation>Horní index</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Subscript</source> | |
<translation>Dolní index</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert &Link</source> | |
<translation>Vložit &odkaz</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert &Image</source> | |
<translation>Vložit &obrázek</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name> | |
<message> | |
<source>Edit script</source> | |
<translation>Upravit skript</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Syntax error</source> | |
<translation>Chyba ve skladbě</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><html>Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.<br>The widget and its children are accessible via the variables <i>widget</i> and <i>childWidgets</i>, respectively.</source> | |
<translation><html>Zadejte kousek Qt skriptu k provedení v průběhu nahrávání formuláře.<br>Prvek a jemu podřízené prvky jsou přístupné prostřednictvím proměnných <i>widget</i> und <i>childWidgets</i>.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name> | |
<message> | |
<source>Script errors</source> | |
<translation>Chyby ve skriptu</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> | |
<message> | |
<source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> | |
<translation>Již existuje zdířka s podpisem '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> | |
<translation>Již existuje signál s podpisem '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 - Duplicate Signature</source> | |
<translation>%1 - Podpis již existuje</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Signals/Slots of %1</source> | |
<translation>Signály/Zdířky od %1</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> | |
<message> | |
<source>Edit Signals/Slots</source> | |
<translation>Upravit signály/zdířky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>F4</source> | |
<translation>F4</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> | |
<message> | |
<source>Edit Signals/Slots</source> | |
<translation>Upravit signály/zdířky</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Odstranit</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> | |
<message> | |
<source>Change String List</source> | |
<translation>Změnit seznamy s řetězci znaků</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> | |
<message> | |
<source>Edit Style Sheet</source> | |
<translation>Upravit předlohový list</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Valid Style Sheet</source> | |
<translation>Platný předlohový list</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Invalid Style Sheet</source> | |
<translation>Neplatný předlohový list</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Resource...</source> | |
<translation>Přidat zdroj...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Gradient...</source> | |
<translation>Přidat přechod...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Color...</source> | |
<translation>Přidat barvu...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Font...</source> | |
<translation>Přidat písmo...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> | |
<message> | |
<source>Start from Here</source> | |
<translation>Začít znovu odtud</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Restart</source> | |
<translation>Začít znovu</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tab Order List...</source> | |
<translation>Seznam s pořadím tabulátorů...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tab Order List</source> | |
<translation>Seznam s pořadím tabulátorů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tab Order</source> | |
<translation>Pořadí tabulátorů</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> | |
<message> | |
<source>Edit Tab Order</source> | |
<translation>Upravit pořadí tabulátorů</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> | |
<message> | |
<source>Edit Tab Order</source> | |
<translation>Upravit pořadí tabulátorů</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> | |
<message> | |
<source>New Column</source> | |
<translation>Nový sloupec</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Row</source> | |
<translation>Nový řádek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Columns</source> | |
<translation>&Sloupce</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Rows</source> | |
<translation>&Řádky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Properties &<<</source> | |
<translation>Vlastnosti &<<</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Properties &>></source> | |
<translation>Vlastnosti &>></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit Table Widget</source> | |
<translation>Upravit prvek s tabulkou</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Items</source> | |
<translation>&Prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Table Items</source> | |
<translation>Prvky tabulek</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Edit Items...</source> | |
<translation>Upravit prvky...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> | |
<message> | |
<source>Pick a directory to save templates in</source> | |
<translation>Vyberte adresář pro ukládání předloh</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Formulář</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Additional Template Paths</source> | |
<translation>Dodatečné adresáře pro předlohy</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Change HTML...</source> | |
<translation>Změnit HTML...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit HTML</source> | |
<translation>Upravit HTML</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit Text</source> | |
<translation>Upravit text</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Change Plain Text...</source> | |
<translation>Změnit prostý text...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name> | |
<message> | |
<source>Choose Resource...</source> | |
<translation>Vybrat zdroj...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose File...</source> | |
<translation>Vybrat soubor...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose a File</source> | |
<translation>Vybrat soubor</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> | |
<message> | |
<source>Insert Separator</source> | |
<translation>Vložit oddělovač</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove action '%1'</source> | |
<translation>Odstranit činnost '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove Toolbar '%1'</source> | |
<translation>Odstranit nástrojový pruh '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Insert Separator before '%1'</source> | |
<translation>Vložit oddělovač před '%1'</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Append Separator</source> | |
<translation>Připojit oddělovač</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> | |
<message> | |
<source>&Columns</source> | |
<translation>&Sloupce</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Per column properties</source> | |
<translation>Vlastnosti sloupců</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Common properties</source> | |
<translation>Společné vlastnosti</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Item</source> | |
<translation>Nový prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Properties &<<</source> | |
<translation>Vlastnosti &<<</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Properties &>></source> | |
<translation>Vlastnosti &>></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Column</source> | |
<translation>Nový sloupec</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit Tree Widget</source> | |
<translation>Upravit stromový prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Items</source> | |
<translation>&Prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Tree Items</source> | |
<translation>Stromové prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Subitem</source> | |
<translation>Nový podřízený prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New &Subitem</source> | |
<translation>Nový po&dřízený prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Item</source> | |
<translation>Smazat prvek</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source> | |
<translation>Posunout prvek doleva (před nadřízený prvek)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>L</source> | |
<translation>L</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> | |
<translation>Posunout prvek doprava (jako první podřízený prvek dalšího rovnocenného prvku)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>R</source> | |
<translation>R</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move Item Up</source> | |
<translation>Posunout prvek nahoru</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>U</source> | |
<translation>U</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Move Item Down</source> | |
<translation>Posunout prvek dolů</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>D</source> | |
<translation>D</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1</source> | |
<translation>1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&New</source> | |
<translation>&Nový</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Delete</source> | |
<translation>&Smazat</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Edit Items...</source> | |
<translation>Upravit prvky...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> | |
<message> | |
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> | |
<translation>Upozornění: Vytvoření prvku v krabici s prvky se nezdařilo. Mohlo by to být zapříčiněno chybným XML kódem uživatelsky stanoveného prvku.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> | |
<message> | |
<source>Scratchpad</source> | |
<translation>Skladování</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Custom Widgets</source> | |
<translation>Uživatelsky stanovené prvky</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Expand all</source> | |
<translation>Rozdělat vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Collapse all</source> | |
<translation>Složit vše</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>List View</source> | |
<translation>Pohled se seznamem</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Icon View</source> | |
<translation>Pohled s ikonami</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Odstranit</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit name</source> | |
<translation>Upravit název</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name> | |
<message> | |
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> | |
<translation>Byl nalezen přídavný modul, který obsahuje uživatelsky stanovený prvek, jehož název pro třídu (%1) odpovídá stávající třídě.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> | |
<message> | |
<source>Edit Widgets</source> | |
<translation>Upravit prvky</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> | |
<message> | |
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> | |
<translation>Závod pro uživatelsky stanovené prvky třídy %1 vrátil zpět 0.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> | |
<translation>Při vytváření prvku byly zjištěny odporující si názvy tříd: Závod pro uživatelsky stanovené prvky třídy %1 vrátil zpět prvek třídy %2.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> | |
<translation>Při vytváření rozvržení se nepodařilo určit nynější stránku kontejneru '%1' (%2). To naznačuje jistou nesrovnalost v souboru s rozhraním; pravděpodobně bylo rozvržení postaveno přímo na prvku kontejneru.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. | |
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> | |
<translation>Pokus o přidání rozvržení na prvek '%1' (%2), který již má nespravované rozvržení typu %3. To naznačuje jistou nesrovnalost v souboru s rozhraním.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot create style '%1'.</source> | |
<translation>Nepodařilo se vytvořit styl '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>%1 Widget</source> | |
<translation>%1 prvek</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> | |
<message> | |
<source>Next</source> | |
<translation>Další</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Back</source> | |
<translation>Zpět</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> | |
<message> | |
<source>%1 %</source> | |
<extracomment>Zoom factor</extracomment> | |
<translation>%1 %</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name> | |
<message> | |
<source>&Zoom</source> | |
<translation>&Zvětšit</translation> | |
</message> | |
</context> | |
</TS> |