<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
<!DOCTYPE TS> | |
<TS version="2.0" language="zh_TW"> | |
<context> | |
<name>AboutDialog</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/> | |
<source>&Close</source> | |
<translation>關閉(&C)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>AboutLabel</name> | |
<message> | |
<location line="-14"/> | |
<source>Warning</source> | |
<translation>警告</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Unable to launch external application. | |
</source> | |
<translation>無法啟動外部應用程式。 | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>OK</source> | |
<translation>確定</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BookmarkDialog</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> | |
<source>Add Bookmark</source> | |
<translation>新增書籤</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Bookmark:</source> | |
<translation>書籤:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Add in Folder:</source> | |
<translation>新增到資料夾:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>New Folder</source> | |
<translation>新增資料夾</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/> | |
<location line="+18"/> | |
<location line="+36"/> | |
<location line="+24"/> | |
<location line="+32"/> | |
<source>Bookmarks</source> | |
<translation>書籤</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> | |
<source>+</source> | |
<translation>+</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/> | |
<source>Delete Folder</source> | |
<translation>刪除資料夾</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Rename Folder</source> | |
<translation>重命名資料夾</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BookmarkManager</name> | |
<message> | |
<location line="+450"/> | |
<source>Bookmarks</source> | |
<translation>書籤</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+36"/> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>移除</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> | |
<translation>您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容<br>一併移除。您確定要繼續嗎?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+109"/> | |
<location line="+9"/> | |
<source>New Folder</source> | |
<translation>新資料夾</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BookmarkWidget</name> | |
<message> | |
<location line="-391"/> | |
<source>Filter:</source> | |
<translation>過濾:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Bookmarks</source> | |
<translation type="obsolete">書籤</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+32"/> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>移除</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> | |
<translation type="obsolete">您打算刪除資料夾,這會將裡面的內容一併移除。您確定要繼續嗎?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-78"/> | |
<source>Delete Folder</source> | |
<translation>刪除資料夾</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Rename Folder</source> | |
<translation>重命名資料夾</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Show Bookmark</source> | |
<translation>顯示書籤</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Show Bookmark in New Tab</source> | |
<translation>於新分頁顯示書籤</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Delete Bookmark</source> | |
<translation>刪除書籤</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Rename Bookmark</source> | |
<translation>重命名書籤</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Search for:</source> | |
<translation type="obsolete">搜尋字串:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+61"/> | |
<source>Add</source> | |
<translation>新增</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>CentralWidget</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+195"/> | |
<source>Add new page</source> | |
<translation>新增頁面</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+9"/> | |
<source>Close current page</source> | |
<translation>關閉目前的頁面</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+265"/> | |
<source>Print Document</source> | |
<translation>列印文件</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+147"/> | |
<location line="+2"/> | |
<source>unknown</source> | |
<translation>未知</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+96"/> | |
<source>Add New Page</source> | |
<translation>新增頁面</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Close This Page</source> | |
<translation>關閉此頁面</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Close Other Pages</source> | |
<translation>關閉其他頁面</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Add Bookmark for this Page...</source> | |
<translation>將此頁面新增到書籤...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+257"/> | |
<source>Search</source> | |
<translation>搜尋</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ContentWindow</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/> | |
<source>Open Link</source> | |
<translation>開啟連結</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Open Link in New Tab</source> | |
<translation>在新分頁開啟連結</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FilterNameDialogClass</name> | |
<message> | |
<source>FilterNameDialog</source> | |
<translation type="obsolete">過濾器名稱對話框</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> | |
<source>Filter Name:</source> | |
<translation>過濾器名稱:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Add Filter Name</source> | |
<translation>新增過濾器名稱</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FindWidget</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-863"/> | |
<source>Previous</source> | |
<translation>前一個</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+7"/> | |
<source>Next</source> | |
<translation>下一個</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>Case Sensitive</source> | |
<translation>區分大小寫</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Whole words</source> | |
<translation>整個單字</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+12"/> | |
<source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> | |
<translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;搜尋已過盡頭</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FontPanel</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> | |
<source>Font</source> | |
<translation>字型</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+11"/> | |
<source>&Writing system</source> | |
<translation>手寫系統(&W)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>&Family</source> | |
<translation>家族(&W)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>&Style</source> | |
<translation>樣式(&S)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>&Point size</source> | |
<translation>點大小(&P)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>HelpViewer</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+481"/> | |
<source>Help</source> | |
<translation>說明</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unable to launch web browser. | |
</source> | |
<translation type="obsolete">無法啟動瀏覽器。 | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>OK</source> | |
<translation>確定</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-62"/> | |
<source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> | |
<translation><title>錯誤 404...</title><div align="center"><br><br><h1>找不到頁面</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+125"/> | |
<source>Copy &Link Location</source> | |
<translation>複製連結位置(&L)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> | |
<translation>在新分頁開啟連結 Ctrl+滑鼠左鍵</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-267"/> | |
<source>Open Link in New Tab</source> | |
<translation>在新分頁開啟連結</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+201"/> | |
<source>Unable to launch external application. | |
</source> | |
<translation>無法啟動外部應用程式。 | |
</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>IndexWindow</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/> | |
<source>&Look for:</source> | |
<translation>搜尋(&L):</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+68"/> | |
<source>Open Link</source> | |
<translation>開啟連結</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Open Link in New Tab</source> | |
<translation>在新分頁開啟連結</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>InstallDialog</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> | |
<source>Install Documentation</source> | |
<translation>安裝文件</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+30"/> | |
<source>Downloading documentation info...</source> | |
<translation>下載文件資訊中...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+48"/> | |
<source>Download canceled.</source> | |
<translation>下載已取消。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+26"/> | |
<location line="+78"/> | |
<location line="+27"/> | |
<source>Done.</source> | |
<translation>完成。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-90"/> | |
<source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> | |
<translation>檔案 %1 已存在。您要覆寫它嗎?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+11"/> | |
<source>Unable to save the file %1: %2.</source> | |
<translation>無法儲存檔案 %1:%2。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+8"/> | |
<source>Downloading %1...</source> | |
<translation>下載 %1 中...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+19"/> | |
<location line="+42"/> | |
<location line="+38"/> | |
<source>Download failed: %1.</source> | |
<translation>下載失敗:%1。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-70"/> | |
<source>Documentation info file is corrupt!</source> | |
<translation>文件資訊檔已損毀!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+37"/> | |
<source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> | |
<translation>下載失敗:下載的檔案已損毀。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Installing documentation %1...</source> | |
<translation>安裝文件 %1 中...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+22"/> | |
<source>Error while installing documentation: | |
%1</source> | |
<translation>安裝文件時發生錯誤: | |
%1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> | |
<source>Available Documentation:</source> | |
<translation>可用的文件:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Install</source> | |
<translation>安裝</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Cancel</source> | |
<translation>取消</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Close</source> | |
<translation>關閉</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Installation Path:</source> | |
<translation>安裝路徑:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>MainWindow</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/> | |
<location line="+350"/> | |
<source>Index</source> | |
<translation>索引</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-344"/> | |
<location line="+342"/> | |
<source>Contents</source> | |
<translation>內容</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-337"/> | |
<location line="+341"/> | |
<source>Bookmarks</source> | |
<translation>書籤</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-329"/> | |
<location line="+331"/> | |
<source>Search</source> | |
<translation>搜尋</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-319"/> | |
<location line="+192"/> | |
<location line="+470"/> | |
<source>Qt Assistant</source> | |
<translation>Qt 小幫手</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-501"/> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Unfiltered</source> | |
<translation>未過濾</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File</source> | |
<translation type="obsolete">檔案</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+84"/> | |
<source>Page Set&up...</source> | |
<translation>頁面設定(&U)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Print Preview...</source> | |
<translation>列印預覽...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>&Print...</source> | |
<translation>列印(&P)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+P</source> | |
<translation type="obsolete">CTRL+P</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+6"/> | |
<source>New &Tab</source> | |
<translation>新增分頁(&T)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+T</source> | |
<translation type="obsolete">CTRL+T</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>&Close Tab</source> | |
<translation>關閉分頁(&C)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+W</source> | |
<translation type="obsolete">CTRL+W</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>&Quit</source> | |
<translation>離開(&Q)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>CTRL+Q</source> | |
<translation>CTRL+Q</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Edit</source> | |
<translation type="obsolete">編輯</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>&Copy selected Text</source> | |
<translation>複製選取的文字(&C)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ctrl+C</source> | |
<translation type="obsolete">Ctrl+C</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+6"/> | |
<source>&Find in Text...</source> | |
<translation>在文字中尋找(&F)...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ctrl+F</source> | |
<translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>Find &Next</source> | |
<translation>尋找下一筆(&N)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>F3</source> | |
<translation type="obsolete">F3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Find &Previous</source> | |
<translation>尋找前一筆(&P)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Shift+F3</source> | |
<translation type="obsolete">Shift+F3</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>Preferences...</source> | |
<translation>喜好設定...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>View</source> | |
<translation type="obsolete">檢視</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Zoom &in</source> | |
<translation>放大(&I)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ctrl++</source> | |
<translation type="obsolete">Ctrl++</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>Zoom &out</source> | |
<translation>縮小(&O)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ctrl+-</source> | |
<translation type="obsolete">Ctrl+-</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>Normal &Size</source> | |
<translation>一般大小(&S)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Ctrl+0</source> | |
<translation>Ctrl+0</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>ALT+C</source> | |
<translation>ALT+C</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>ALT+I</source> | |
<translation>ALT+I</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ALT+B</source> | |
<translation type="obsolete">ALT+B</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>ALT+S</source> | |
<translation>ALT+S</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Go</source> | |
<translation type="obsolete">前往</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>&Home</source> | |
<translation>首頁(&H)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Ctrl+Home</source> | |
<translation>Ctrl+Home</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>&Back</source> | |
<translation>返回(&B)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>&Forward</source> | |
<translation>往前(&F)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>Sync with Table of Contents</source> | |
<translation>與目錄同步</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+6"/> | |
<source>Next Page</source> | |
<translation>下一頁</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Ctrl+Alt+Right</source> | |
<translation>Ctrl+Alt+Right</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Previous Page</source> | |
<translation>前一頁</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Ctrl+Alt+Left</source> | |
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Add Bookmark...</source> | |
<translation>新增書籤...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+B</source> | |
<translation type="obsolete">CTRL+B</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Help</source> | |
<translation type="obsolete">說明</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>About...</source> | |
<translation>關於...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Navigation Toolbar</source> | |
<translation>導覽工具列</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+74"/> | |
<source>Toolbars</source> | |
<translation>工具列</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+15"/> | |
<source>Filter Toolbar</source> | |
<translation>過濾器工具列</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Filtered by:</source> | |
<translation>已過濾:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+23"/> | |
<source>Address Toolbar</source> | |
<translation>位址工具列</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Address:</source> | |
<translation>位址:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+110"/> | |
<source>Could not find the associated content item.</source> | |
<translation>找不到相關的內容項目。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Source Edition</source> | |
<translation type="obsolete">開放源碼版本</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source> | |
<translation type="obsolete">此版本的 Qt 小幫手是 Qt 開放源碼版本的一部份,只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/model.html">qt.nokia.com/company/model.html</a> for an overview of Qt licensing.</source> | |
<translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 <a href="http://qt.nokia.com/company/model.html">qt.nokia.com/company/model.html</a>。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> | |
<translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書(Qt Commerical License Agreement)授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+81"/> | |
<source>About %1</source> | |
<translation>關於 %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+115"/> | |
<source>Updating search index</source> | |
<translation>更新搜尋索引</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-597"/> | |
<source>Looking for Qt Documentation...</source> | |
<translation>搜尋 Qt 文件中...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+195"/> | |
<source>&Window</source> | |
<translation>視窗(&W)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Minimize</source> | |
<translation>最小化</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Ctrl+M</source> | |
<translation>Ctrl+M</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-2"/> | |
<source>Zoom</source> | |
<translation>縮放</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add</source> | |
<translation type="obsolete">新增</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation type="obsolete">移除</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see <a href="http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel">http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel</a> for an overview of Qt licensing.</source> | |
<translation type="obsolete">您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 <a href="http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel">http://qt.nokia.com/company/about/businessmodel</a>。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-136"/> | |
<source>&File</source> | |
<translation>檔案(&F)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+24"/> | |
<source>&Edit</source> | |
<translation>編輯(&E)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+24"/> | |
<source>&View</source> | |
<translation>檢視(&V)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+23"/> | |
<source>ALT+O</source> | |
<translation>ALT+O</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>&Go</source> | |
<translation>前往(&G)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+29"/> | |
<source>&Bookmarks</source> | |
<translation>書籤(&B)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>CTRL+D</source> | |
<translation>CTRL+D</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>&Help</source> | |
<translation>說明(&H)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PreferencesDialog</name> | |
<message> | |
<source>From Local File System...</source> | |
<translation type="obsolete">從本地檔案系統...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Download from Help Server...</source> | |
<translation type="obsolete">從說明伺服器下載...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+237"/> | |
<location line="+7"/> | |
<location line="+6"/> | |
<source>Add Documentation</source> | |
<translation>新增文件</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-13"/> | |
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> | |
<translation>Qt 壓縮說明檔(*.qch)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+8"/> | |
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> | |
<translation>指定的檔案不是合法的 Qt 說明檔!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+6"/> | |
<source>The namespace %1 is already registered!</source> | |
<translation>命名空間 %1 已註冊!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+23"/> | |
<source>Remove Documentation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Cancel</source> | |
<translation type="unfinished">取消</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>OK</source> | |
<translation type="unfinished">確定</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+86"/> | |
<source>Use custom settings</source> | |
<translation>使用自訂設定</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PreferencesDialogClass</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> | |
<source>Preferences</source> | |
<translation>喜好設定</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Fonts</source> | |
<translation>字型</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Font settings:</source> | |
<translation>字型設定:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Browser</source> | |
<translation>瀏覽器</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Application</source> | |
<translation>應用程式</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Filters</source> | |
<translation>過濾器</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Filter:</source> | |
<translation>過濾:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Attributes:</source> | |
<translation>屬性:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>1</source> | |
<translation>1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Add</source> | |
<translation>新增</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>移除</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Documentation</source> | |
<translation>文件</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Registered Documentation:</source> | |
<translation>已註冊文件:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Add...</source> | |
<translation>新增...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Network</source> | |
<translation type="obsolete">網路</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Use Http Proxy</source> | |
<translation type="obsolete">使用 Http 代理伺服器</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Http Proxy:</source> | |
<translation type="obsolete">Http 代理伺服器:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Port:</source> | |
<translation type="obsolete">連接埠:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Options</source> | |
<translation>選項</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Current Page</source> | |
<translation>目前頁面</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Restore to default</source> | |
<translation>回復為預設值</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Homepage</source> | |
<translation>首頁</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QObject</name> | |
<message> | |
<source>New Folder</source> | |
<translation type="obsolete">新資料夾</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+110"/> | |
<source>The specified collection file does not exist!</source> | |
<translation>指定的收集檔不存在!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Missing collection file!</source> | |
<translation>遺失收集檔!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+9"/> | |
<source>Invalid URL!</source> | |
<translation>不合法的網址!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Missing URL!</source> | |
<translation>遺失網址!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+17"/> | |
<location line="+19"/> | |
<location line="+19"/> | |
<source>Unknown widget: %1</source> | |
<translation>未知的元件:%1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-34"/> | |
<location line="+19"/> | |
<location line="+19"/> | |
<source>Missing widget!</source> | |
<translation>遺失元件!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+7"/> | |
<location line="+12"/> | |
<source>The specified Qt help file does not exist!</source> | |
<translation>指定的 Qt 說明檔不存在!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-7"/> | |
<location line="+12"/> | |
<source>Missing help file!</source> | |
<translation>遺失說明檔!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+7"/> | |
<source>Missing filter argument!</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+10"/> | |
<source>Unknown option: %1</source> | |
<translation>未知的選項:%1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+30"/> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Qt Assistant</source> | |
<translation>Qt 小幫手</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+190"/> | |
<source>Could not register documentation file | |
%1 | |
Reason: | |
%2</source> | |
<translation>無法註冊文件檔 | |
%1 | |
理由: | |
%2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Documentation successfully registered.</source> | |
<translation>文件已註冊成功。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+11"/> | |
<source>Could not unregister documentation file | |
%1 | |
Reason: | |
%2</source> | |
<translation>無法解除註冊文件檔 | |
%1 | |
理由: | |
%2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-3"/> | |
<source>Documentation successfully unregistered.</source> | |
<translation>文件已成功解除註冊。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+18"/> | |
<source>Cannot load sqlite database driver!</source> | |
<translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+9"/> | |
<source>The specified collection file could not be read!</source> | |
<translation>指定的收集檔無法讀取。</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Bookmark</source> | |
<translation>書籤</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>RemoteControl</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/> | |
<source>Debugging Remote Control</source> | |
<translation>遠端除錯控制</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Received Command: %1 %2</source> | |
<translation>已接收指令:%1 %2</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>SearchWidget</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+193"/> | |
<source>&Copy</source> | |
<translation>複製(&C)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Copy &Link Location</source> | |
<translation>複製連結位置(&L)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<location line="+36"/> | |
<source>Open Link in New Tab</source> | |
<translation>在新分頁開啟連結</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-29"/> | |
<source>Select All</source> | |
<translation>全部選取</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+28"/> | |
<source>Open Link</source> | |
<translation>開啟連結</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>TopicChooser</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/> | |
<source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> | |
<translation>選擇 %1 的標題:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> | |
<source>Choose Topic</source> | |
<translation>選擇標題</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Topics</source> | |
<translation>標題(&T)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Display</source> | |
<translation>顯示(&D)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Close</source> | |
<translation>關閉(&C)</translation> | |
</message> | |
</context> | |
</TS> |