<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
<!DOCTYPE TS> | |
<TS version="2.0" language="ru"> | |
<context> | |
<name>AboutDialog</name> | |
<message> | |
<source>&Close</source> | |
<translation>&Закрыть</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>AboutLabel</name> | |
<message> | |
<source>Warning</source> | |
<translation>Предупреждение</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unable to launch external application. | |
</source> | |
<translation>Невозможно запустить внешнее приложение. | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>OK</source> | |
<translation>Закрыть</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>Assistant</name> | |
<message> | |
<source>Error registering documentation file '%1': %2</source> | |
<translation>Ошибка регистрации файла документации '%1': %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error: %1</source> | |
<translation>Ошибка: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not register documentation file | |
%1 | |
Reason: | |
%2</source> | |
<translation>Не удалось зарегистрировать файл документации | |
%1 | |
Причина: | |
%2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Documentation successfully registered.</source> | |
<translation>Документация успешно зарегистрирована.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not unregister documentation file | |
%1 | |
Reason: | |
%2</source> | |
<translation>Не удалось дерегистрировать файл документации | |
%1 | |
Причина: | |
%2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Documentation successfully unregistered.</source> | |
<translation>Документация успешно дерегистрирована.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error reading collection file '%1': %2.</source> | |
<translation>Ошибка чтения файла коллекции справки '%1': %2.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error creating collection file '%1': %2.</source> | |
<translation>Ошибка создания файла коллекции справки '%1': %2.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot load sqlite database driver!</source> | |
<translation>Не удалось загрузить драйвер баз данных sqlite!</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BookmarkDialog</name> | |
<message> | |
<source>Add Bookmark</source> | |
<translation>Добавление закладки</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Bookmark:</source> | |
<translation>Закладка:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add in Folder:</source> | |
<translation>Добавить в папку:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>+</source> | |
<translation>+</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New Folder</source> | |
<translation>Новая папка</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Rename Folder</source> | |
<translation>Переименовать папку</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BookmarkItem</name> | |
<message> | |
<source>New Folder</source> | |
<translation>Новая папка</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Untitled</source> | |
<translation>Безымянная</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BookmarkManager</name> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Удалить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> | |
<translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.<br>Желаете продолжить?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Bookmark...</source> | |
<translation>Добавить закладку...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ctrl+D</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Untitled</source> | |
<translation>Безымянная</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Manage Bookmarks...</source> | |
<translation>Управление закладками...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Folder</source> | |
<translation>Удалить папку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Rename Folder</source> | |
<translation>Переименовать папку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show Bookmark</source> | |
<translation>Открыть закладку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show Bookmark in New Tab</source> | |
<translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Bookmark</source> | |
<translation>Удалить закладку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Rename Bookmark</source> | |
<translation>Переименовать закладку</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BookmarkManagerWidget</name> | |
<message> | |
<source>Manage Bookmarks</source> | |
<translation>Управление закладками</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Search:</source> | |
<translation>Поиск:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Удалить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Import and Backup</source> | |
<translation>Резервное копирование</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>OK</source> | |
<translation>ОК</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Import...</source> | |
<translation>Импорт...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Export...</source> | |
<translation>Экспорт...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open File</source> | |
<translation>Открыть файл</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Files (*.xbel)</source> | |
<translation>Файлы (*.xbel)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Save File</source> | |
<translation>Сохранить файл</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Assistant</source> | |
<translation>Qt Assistant</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unable to save bookmarks.</source> | |
<translation>Невозможно сохранитьзакладки.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source> | |
<translation>Удаление папки приведёт к удалению её содержимого.<br>Желаете продолжить?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Folder</source> | |
<translation>Удалить папку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Rename Folder</source> | |
<translation>Переименовать папку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show Bookmark</source> | |
<translation>Открыть закладку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show Bookmark in New Tab</source> | |
<translation>Открыть закладку в новой вкладке</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Delete Bookmark</source> | |
<translation>Удалить закладку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Rename Bookmark</source> | |
<translation>Переименовать закладку</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BookmarkModel</name> | |
<message> | |
<source>Name</source> | |
<translation>Название</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Address</source> | |
<translation>Адрес</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Bookmarks Menu</source> | |
<translation>Меню закладок</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BookmarkWidget</name> | |
<message> | |
<source>Bookmarks</source> | |
<translation>Закладки</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filter:</source> | |
<translation>Фильтр:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add</source> | |
<translation>Добавить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Удалить</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>CentralWidget</name> | |
<message> | |
<source>Add new page</source> | |
<translation>Открыть новую страницу</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Close current page</source> | |
<translation>Закрыть текущую страницу</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Print Document</source> | |
<translation>Печать документа</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>unknown</source> | |
<translation>безымянная вкладка</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add New Page</source> | |
<translation>Открыть новую страницу</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Close This Page</source> | |
<translation>Закрыть данную страницу</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Close Other Pages</source> | |
<translation>Закрыть остальные страницы</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add Bookmark for this Page...</source> | |
<translation>Добавить закладку для этой страницы...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Search</source> | |
<translation>Поиск</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>CmdLineParser</name> | |
<message> | |
<source>Unknown option: %1</source> | |
<translation>Неизвестный параметр: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unknown widget: %1</source> | |
<translation>Неизвестный виджет: %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The collection file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>Файл коллекции справки '%1' не существует.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Usage: assistant [Options] | |
-collectionFile file Uses the specified collection | |
file instead of the default one | |
-showUrl url Shows the document with the | |
url. | |
-enableRemoteControl Enables Assistant to be | |
remotely controlled. | |
-show widget Shows the specified dockwidget | |
which can be "contents", "index", | |
"bookmarks" or "search". | |
-activate widget Activates the specified dockwidget | |
which can be "contents", "index", | |
"bookmarks" or "search". | |
-hide widget Hides the specified dockwidget | |
which can be "contents", "index" | |
"bookmarks" or "search". | |
-register helpFile Registers the specified help file | |
(.qch) in the given collection | |
file. | |
-unregister helpFile Unregisters the specified help file | |
(.qch) from the give collection | |
file. | |
-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter. | |
-remove-search-index Removes the full text search index. | |
-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow). | |
-quiet Does not display any error or | |
status message. | |
-help Displays this help. | |
</source> | |
<translation>Использование: assistant [ОПЦИИ] | |
-collectionFile файл Использовать указанный файл коллекции, | |
вместо стандартного | |
-showUrl ссылка Отобразить документ по ссылке. | |
-enableRemoteControl Включение удалённого управления Assistant. | |
-show панель Отображение указанной панели, | |
которая может быть "contents", "index", | |
"bookmarks" или "search". | |
-activate панель Включение указанной панели, | |
которая может быть "contents", "index", | |
"bookmarks" или "search". | |
-hide панель Скрытие указанной панели, | |
которая может быть "contents", "index", | |
"bookmarks" или "search". | |
-register файлСправки Регистрация указанного файла справки (.qch) | |
в данном файле коллекции. | |
-unregister файлСправки Отмена регистрации указанного файла | |
справки (.qch) в данном файле коллекции. | |
-setCurrentFilter фильтр Активация указанного фильтра. | |
-remove-search-index Удаление индекса полнотекстового поиска. | |
-rebuild-search-index Пересоздание индекса полнотекстового поиска | |
(потенциально медленно). | |
-quiet Не отображать сообщения об ошибках и состояниях. | |
-help Показать эту справку. | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing collection file.</source> | |
<translation>Отсутствует файл коллекции справки.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Invalid URL '%1'.</source> | |
<translation>Некорректный URL '%1'.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing URL.</source> | |
<translation>Отсутствует URL.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing widget.</source> | |
<translation>Отсутствует виджет.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The Qt help file '%1' does not exist.</source> | |
<translation>Файл справки Qt '%1' не существует.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing help file.</source> | |
<translation>Отсутствует файл справки.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing filter argument.</source> | |
<translation>Отсутствует параметр фильтра.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error</source> | |
<translation>Ошибка</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Notice</source> | |
<translation>Замечание</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ContentWindow</name> | |
<message> | |
<source>Open Link</source> | |
<translation>Открыть ссылку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Link in New Tab</source> | |
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ConversionWizard</name> | |
<message> | |
<source>Help Conversion Wizard</source> | |
<translation>Мастер преобразования справки</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Converting %1...</source> | |
<translation>Преобразование %1...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Writing help collection file...</source> | |
<translation>Запись файла коллекции справки...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Done.</source> | |
<translation>Готово.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FilesPage</name> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Форма</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Files:</source> | |
<translation>Файлы:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Удалить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove All</source> | |
<translation>Удалить всё</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unreferenced Files</source> | |
<translation>Невостребованные файлы</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source> | |
<translation>Удаление файлов, на которые нет ссылок ни по ключевым словам, ни в содержании.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><p><b>Warning:</b> When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p></source> | |
<translation><p><b>Внимание:</b> при удалении изображений или таблиц стилей следует убедиться, что на эти файлы напрямую не ссылается файл .adp или .dcf.</p></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FilterNameDialogClass</name> | |
<message> | |
<source>Add Filter Name</source> | |
<translation>Добавление фильтра</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filter Name:</source> | |
<translation>Название фильтра:</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FilterPage</name> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Форма</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source> | |
<translation>Атрибуты фильтра для текущей документации (список, разделённый запятыми):</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Custom Filters</source> | |
<translation>Пользовательские фильтры</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>2</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add</source> | |
<translation>Добавить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Удалить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filter Settings</source> | |
<translation>Настройки фильтра</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source> | |
<translation>Укажите атрибуты фильтра для документации. Если атрибуты фильтра используются, также укажите пользовательский фильтр для них. Атрибуты и пользовательский фильтр необязательны.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filter Name</source> | |
<translation>Название фильтра</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filter Attributes</source> | |
<translation>Атрибуты фильтра</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The custom filter '%1' is defined multiple times.</source> | |
<translation>Пользовательский фильтр "%1" определён несколько раз.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The attributes for custom filter '%1' are defined multiple times.</source> | |
<translation>Атрибуты для пользовательского фильтра "%1" определены несколько раз.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>unfiltered</source> | |
<comment>list of available documentation</comment> | |
<translation>вся документация</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FindWidget</name> | |
<message> | |
<source>Previous</source> | |
<translation>Предыдущее</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Next</source> | |
<translation>Следующее</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Case Sensitive</source> | |
<translation>Учитывать регистр символов</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> | |
<translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Поиск с начала</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FinishPage</name> | |
<message> | |
<source>Converting File</source> | |
<translation>Преобразование файла</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source> | |
<translation>Создание файлов справки Qt из старых файлов ADP.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FontPanel</name> | |
<message> | |
<source>Font</source> | |
<translation>Шрифт</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Writing system</source> | |
<translation>Система &письма</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Family</source> | |
<translation>&Шрифт</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Style</source> | |
<translation>&Начертание</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Point size</source> | |
<translation>&Размер</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>GeneralPage</name> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Форма</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Namespace:</source> | |
<translation>Пространство имён:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Virtual Folder:</source> | |
<translation>Виртуальный каталог:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>General Settings</source> | |
<translation>Основные настройки</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source> | |
<translation>Укажите пространство имён и виртуальный каталог для документации.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Namespace Error</source> | |
<translation>Ошибка пространства имён</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The namespace contains some invalid characters.</source> | |
<translation>Пространство имён содержит недопустимые символы.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Virtual Folder Error</source> | |
<translation>Ошибка виртуального каталога</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The virtual folder contains some invalid characters.</source> | |
<translation>Виртуальный каталог содержит недопустимые символы.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>HelpEngineWrapper</name> | |
<message> | |
<source>Unfiltered</source> | |
<translation>Вся документация</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>HelpGenerator</name> | |
<message> | |
<source>Warning: %1</source> | |
<translation>Предупреждение: %1</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>HelpViewer</name> | |
<message> | |
<source><title>about:blank</title></source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> | |
<translation><title>Ошибка 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Страница не найдена</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Copy &Link Location</source> | |
<translation>Копировать &адрес ссылки</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> | |
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке Ctrl+LMB</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Link in New Tab</source> | |
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>HelpWindow</name> | |
<message> | |
<source><center><b>Wizard Assistant</b></center></source> | |
<translation><center><b>Помощь по мастеру преобразования справки</b></center></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>IdentifierPage</name> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Форма</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Create identifiers</source> | |
<translation>Создавать идентификаторы</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Global prefix:</source> | |
<translation>Глобальный префикс:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Inherit prefix from file names</source> | |
<translation>Наследовать префикс из имён файлов</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Identifiers</source> | |
<translation>Идентификаторы</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source> | |
<translation>Данная страница позволяет создавать идентификаторы из ключевых слов найденных в файле .adp или .dcf.</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>IndexWindow</name> | |
<message> | |
<source>&Look for:</source> | |
<translation>&Искать:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Link</source> | |
<translation>Открыть ссылку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Link in New Tab</source> | |
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>InputPage</name> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Форма</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File name:</source> | |
<translation>Имя файла:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Input File</source> | |
<translation>Исходный файл</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source> | |
<translation>Укажите файл .adp или .dcf, который необходимо преобразовать в формат нового проекта справки Qt или коллекции.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open file</source> | |
<translation>Открыть файл</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source> | |
<translation>Файлы справки Qt (*.adp *.dcf)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File Open Error</source> | |
<translation>Ошибка открытия файла</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The specified file could not be opened!</source> | |
<translation>Не удалось открыть указанный файл!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File Parsing Error</source> | |
<translation>Ошибка обработки файла</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Parsing error in line %1!</source> | |
<translation>Возникла ошибка обработки на строке %1!</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>InstallDialog</name> | |
<message> | |
<source>Install Documentation</source> | |
<translation>Установка документации</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Downloading documentation info...</source> | |
<translation>Загрузка информации о документации...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Download canceled.</source> | |
<translation>Загрузка отменена.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Done.</source> | |
<translation>Готово.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> | |
<translation>Файл %1 уже существует. Желаете перезаписать его?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unable to save the file %1: %2.</source> | |
<translation>Невозможно сохранить файл %1: %2.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Downloading %1...</source> | |
<translation>Загрузка %1...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Download failed: %1.</source> | |
<translation>Загрузка не удалась: %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Documentation info file is corrupt!</source> | |
<translation>Файл информации о документации повреждён!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> | |
<translation>Загрузка не удалась: загруженный файл повреждён.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Installing documentation %1...</source> | |
<translation>Установка документации %1...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Error while installing documentation: | |
%1</source> | |
<translation>При установке документации возникла ошибка: | |
%1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Available Documentation:</source> | |
<translation>Доступная документация:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Install</source> | |
<translation>Установить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cancel</source> | |
<translation>Отмена</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Close</source> | |
<translation>Закрыть</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Installation Path:</source> | |
<translation>Путь установки:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>...</source> | |
<translation>...</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>MainWindow</name> | |
<message> | |
<source>Index</source> | |
<translation>Указатель</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Contents</source> | |
<translation>Содержание</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Bookmarks</source> | |
<translation>Закладки</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Assistant</source> | |
<translation>Qt Assistant</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Looking for Qt Documentation...</source> | |
<translation>Поиск документации Qt...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&File</source> | |
<translation>&Файл</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Page Set&up...</source> | |
<translation>Параметры &страницы...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Print Preview...</source> | |
<translation>Предпросмотр печати...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Print...</source> | |
<translation>&Печать...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>New &Tab</source> | |
<translation>Новая &вкладка</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Close Tab</source> | |
<translation>&Закрыть вкладку</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Quit</source> | |
<translation>В&ыход</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>CTRL+Q</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Edit</source> | |
<translation>&Правка</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Copy selected Text</source> | |
<translation>&Копировать выделенный текст</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Find in Text...</source> | |
<translation>П&оиск в тексте...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Find</source> | |
<translation>&Поиск</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Find &Next</source> | |
<translation>Найти &следующее</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Find &Previous</source> | |
<translation>Найти &предыдущее</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Preferences...</source> | |
<translation>Настройки...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&View</source> | |
<translation>&Вид</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom &in</source> | |
<translation>У&величить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom &out</source> | |
<translation>У&меньшить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Normal &Size</source> | |
<translation>Нормальный р&азмер</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ctrl+0</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ALT+C</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ALT+I</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ALT+O</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Search</source> | |
<translation>Поиск</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ALT+S</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Go</source> | |
<translation>&Перейти</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Home</source> | |
<translation>&Домой</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>ALT+Home</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Back</source> | |
<translation>&Назад</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Forward</source> | |
<translation>&Вперёд</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Sync with Table of Contents</source> | |
<translation>Синхронизировать с оглавлением</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Sync</source> | |
<translation>Синхронизировать</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Next Page</source> | |
<translation>Следующая страница</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ctrl+Alt+Right</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Previous Page</source> | |
<translation>Предыдущая страница</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ctrl+Alt+Left</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Bookmarks</source> | |
<translation>&Закладки</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p></source> | |
<translation><center><h3>%1</h3><p>Версия %2</p></center><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not register file '%1': %2</source> | |
<translation>Не удалось зарегистрировать файл '%1': %2</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Help</source> | |
<translation>&Справка</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>About...</source> | |
<translation>О программе...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Navigation Toolbar</source> | |
<translation>Панель навигации</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Window</source> | |
<translation>&Окно</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Zoom</source> | |
<translation>Масштаб</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Minimize</source> | |
<translation>Свернуть</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Ctrl+M</source> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Toolbars</source> | |
<translation>Панели инструментов</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filter Toolbar</source> | |
<translation>Панель фильтров</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filtered by:</source> | |
<translation>Отфильтровано по:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Address Toolbar</source> | |
<translation>Панель адреса</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Address:</source> | |
<translation>Адрес:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not find the associated content item.</source> | |
<translation>Не удалось найти элемент, связанный с содержанием.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>About %1</source> | |
<translation>О %1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Updating search index</source> | |
<translation>Обновление индекса полнотекстового поиска</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>OutputPage</name> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Форма</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Project file name:</source> | |
<translation>Имя файла проекта:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Collection file name:</source> | |
<translation>Имя файла коллекции:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Output File Names</source> | |
<translation>Имена выходных файлов</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Specify the file names for the output files.</source> | |
<translation>Укажите имена выходных файлов.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Convert...</source> | |
<translation>Преобразовать...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Help Project File</source> | |
<translation>Файл проекта справки Qt</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Help Collection Project File</source> | |
<translation>Файл проекта коллекции справки Qt</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The specified file %1 already exist. | |
Do you want to remove it?</source> | |
<translation>Файл %1 уже существует. | |
Желаете удалить его?</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Удалить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cancel</source> | |
<translation>Отмена</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PathPage</name> | |
<message> | |
<source>Form</source> | |
<translation>Форма</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>File filters:</source> | |
<translation>Фильтры файлов:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Documentation source file paths:</source> | |
<translation>Пути к исходным файлам документации:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add</source> | |
<translation>Добавить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Удалить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Source File Paths</source> | |
<translation>Пути к исходным файлам</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source> | |
<translation>Укажите пути, где расположены исходные файлы. По умолчанию, будут включены все файлы в каталогах, соответствующие фильтру файлов.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Source File Path</source> | |
<translation>Путь к исходному файлу</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PreferencesDialog</name> | |
<message> | |
<source>Add Documentation</source> | |
<translation>Добавить документацию</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> | |
<translation>Сжатые файлы справки Qt (*.qch)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The namespace %1 is already registered!</source> | |
<translation>Пространство имён %1 уже зарегистрировано!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> | |
<translation>Указанный файл не является корректным файлом справки Qt!</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove Documentation</source> | |
<translation>Удалить документацию</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> | |
<translation>Некоторые открытые в Qt Assistant документы ссылаются на документацию, которую вы пытаетесь удалить. Её удаление приведёт к закрытию этих документов.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cancel</source> | |
<translation>Отмена</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>OK</source> | |
<translation>Удалить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Use custom settings</source> | |
<translation>Использовать индивидуальные настройки</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PreferencesDialogClass</name> | |
<message> | |
<source>Preferences</source> | |
<translation>Настройки</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Fonts</source> | |
<translation>Шрифты</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Font settings:</source> | |
<translation>Настройки шрифта:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Browser</source> | |
<translation>Обозреватель</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Application</source> | |
<translation>Приложение</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filters</source> | |
<translation>Фильтры</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Filter:</source> | |
<translation>Фильтр:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Attributes:</source> | |
<translation>Атрибуты:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>1</source> | |
<translation>1</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add</source> | |
<translation>Добавить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Remove</source> | |
<translation>Удалить</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Documentation</source> | |
<translation>Документация</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Registered Documentation:</source> | |
<translation>Зарегистрированная документация:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Add...</source> | |
<translation>Добавить...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Options</source> | |
<translation>Параметры</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Homepage</source> | |
<translation>Стартовая страница</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Current Page</source> | |
<translation>Текущая страница</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Restore to default</source> | |
<translation>Страница по умолчанию</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>On help start:</source> | |
<translation>При запуске:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show my home page</source> | |
<translation>Отобразить стартовую страницу</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show a blank page</source> | |
<translation>Отобразить пустую страницу</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Show my tabs from last session</source> | |
<translation>Восстановить предыдущую сессиию</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Blank Page</source> | |
<translation>Пустая страница</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QCollectionGenerator</name> | |
<message> | |
<source>Unknown token at line %1.</source> | |
<translation>Неизвестный токен в строке %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject".</source> | |
<translation>Неизвестный токен в строке %1. Ожидался "QtHelpCollectionProject".</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing end tags.</source> | |
<translation>Отсутствуют завершающие теги.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing input or output file for help file generation.</source> | |
<translation>Отсутствует входной или выходной файл для создания файла справки.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing output file name.</source> | |
<translation>Отсутствует имя выходного файла.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1) | |
</source> | |
<translation>Генератор коллекций Qt версии 1.0 (Qt %1) | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing collection config file.</source> | |
<translation>Отсутствует файл настроек коллекции.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source> | |
Usage: | |
qcollectiongenerator <collection-config-file> [options] | |
-o <collection-file> Generates a collection file | |
called <collection-file>. If | |
this option is not specified | |
a default name will be used. | |
-v Displays the version of | |
qcollectiongenerator. | |
</source> | |
<translation> | |
Использование: | |
qcollectiongenerator <файл-конфигурации-коллекции> [ОПЦИИ] | |
-o <файл-коллекции> Создание файла коллекции с именем | |
<файл-коллекции>. Если эта опция не указана, | |
будет использовано имя по умолчанию. | |
-v Показать версию qcollectiongenerator. | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not open %1. | |
</source> | |
<translation>Не удалось открыть %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Reading collection config file... | |
</source> | |
<translation>Чтение файла конфигурации коллекции... | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Collection config file error: %1 | |
</source> | |
<translation>Ошибка файла конфигурации коллекции: %1 | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Generating help for %1... | |
</source> | |
<translation>Создание справки для %1...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Creating collection file... | |
</source> | |
<translation>Создание файла коллекции...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>The file %1 cannot be overwritten. | |
</source> | |
<translation>Файл %1 не может быть перезаписан.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot open %1. | |
</source> | |
<translation>Не удалось открыть %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Cannot open referenced image file %1. | |
</source> | |
<translation>Не удалось открыть необходимый файл изображения %1. | |
</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QHelpGenerator</name> | |
<message> | |
<source>Missing output file name.</source> | |
<translation>Отсутствует имя выходного файла.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1) | |
</source> | |
<translation>Генератор справки Qt, версия 1.0 (Qt %1) | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Missing Qt help project file.</source> | |
<translation>Отсутствует файл проекта справки Qt.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source> | |
Usage: | |
qhelpgenerator <help-project-file> [options] | |
-o <compressed-file> Generates a Qt compressed help | |
file called <compressed-file>. | |
If this option is not specified | |
a default name will be used. | |
-c Checks whether all links in HTML files | |
point to files in this help project. | |
-v Displays the version of | |
qhelpgenerator. | |
</source> | |
<translation> | |
Использование: | |
qhelpgenerator <файл-проекта-справки> [ОПЦИИ] | |
-o <сжатый-файл> Создание сжатого файла справки Qt под именем | |
<сжатый-файл>. Если эта опция не указана, | |
будет использоваться имя по умолчанию. | |
-c Проверка на то, чтобы все ссылки в файлах | |
HTML указывали на файлы в этом проекте. | |
-v Отображение версии qhelpgenerator. | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not open %1. | |
</source> | |
<translation>Не удалось открыть %1.</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Could not create output directory: %1 | |
</source> | |
<translation>Не удалось создать каталог: %1</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>RemoteControl</name> | |
<message> | |
<source>Debugging Remote Control</source> | |
<translation>Отладочное удалённое управление</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Received Command: %1 %2</source> | |
<translation>Получена команда: %1 %2</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>SearchWidget</name> | |
<message> | |
<source>&Copy</source> | |
<translation>&Копировать</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Copy &Link Location</source> | |
<translation>Копировать &адрес ссылки</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Open Link in New Tab</source> | |
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Select All</source> | |
<translation>Выделить всё</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>TopicChooser</name> | |
<message> | |
<source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> | |
<translation>Выберите раздел для <b>%1</b>:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>Choose Topic</source> | |
<translation>Выбор раздела</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Topics</source> | |
<translation>&Разделы</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Display</source> | |
<translation>&Показать</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<source>&Close</source> | |
<translation>&Закрыть</translation> | |
</message> | |
</context> | |
</TS> |