| # Dutch translations for PACKAGE package. |
| # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| # <manfred.stienstra@dwerg.net>, 2005. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n" |
| "PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n" |
| "Last-Translator: Manfred Stienstra <manfred.stienstra@dwerg.net>\n" |
| "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" |
| "Language: nl\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #: t_options.h:56 |
| msgid "Debugging" |
| msgstr "Debuggen" |
| |
| #: t_options.h:60 |
| msgid "Disable 3D acceleration" |
| msgstr "3D versnelling uitschakelen" |
| |
| #: t_options.h:65 |
| msgid "Show performance boxes" |
| msgstr "Laat prestatie boxjes zien" |
| |
| #: t_options.h:70 |
| msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:75 |
| msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:80 |
| msgid "Disable throttling on first batch after flush" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:85 |
| msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:90 |
| msgid "Disable dual source blending" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:95 |
| msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:100 |
| msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:105 |
| msgid "" |
| "Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:110 |
| msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:120 |
| msgid "Image Quality" |
| msgstr "Beeldkwaliteit" |
| |
| #: t_options.h:133 |
| msgid "Texture color depth" |
| msgstr "Textuurkleurendiepte" |
| |
| #: t_options.h:134 |
| msgid "Prefer frame buffer color depth" |
| msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte" |
| |
| #: t_options.h:135 |
| msgid "Prefer 32 bits per texel" |
| msgstr "Prefereer 32 bits per texel" |
| |
| #: t_options.h:136 |
| msgid "Prefer 16 bits per texel" |
| msgstr "Prefereer 16 bits per texel" |
| |
| #: t_options.h:137 |
| msgid "Force 16 bits per texel" |
| msgstr "Dwing 16 bits per texel af" |
| |
| #: t_options.h:143 |
| msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" |
| msgstr "Initïele maximum waarde voor anisotrophische textuur filtering" |
| |
| #: t_options.h:148 |
| msgid "Forbid negative texture LOD bias" |
| msgstr "Verbied negatief niveau detailonderscheid (LOD) van texturen" |
| |
| #: t_options.h:153 |
| msgid "" |
| "Enable S3TC texture compression even if software support is not available" |
| msgstr "" |
| "Schakel S3TC textuurcompressie in, zelfs als softwareondersteuning niet " |
| "aanwezig is" |
| |
| #: t_options.h:160 |
| msgid "Initial color reduction method" |
| msgstr "Initïele kleurreductie methode" |
| |
| #: t_options.h:161 |
| msgid "Round colors" |
| msgstr "Rond kleuren af" |
| |
| #: t_options.h:162 |
| msgid "Dither colors" |
| msgstr "Rasteriseer kleuren" |
| |
| #: t_options.h:170 |
| msgid "Color rounding method" |
| msgstr "Kleurafrondingmethode" |
| |
| #: t_options.h:171 |
| msgid "Round color components downward" |
| msgstr "Rond kleurencomponenten af naar beneden" |
| |
| #: t_options.h:172 |
| msgid "Round to nearest color" |
| msgstr "Rond af naar dichtsbijzijnde kleur" |
| |
| #: t_options.h:181 |
| msgid "Color dithering method" |
| msgstr "Kleurrasteriseringsmethode" |
| |
| #: t_options.h:182 |
| msgid "Horizontal error diffusion" |
| msgstr "Horizontale foutdiffusie" |
| |
| #: t_options.h:183 |
| msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" |
| msgstr "Horizontale foutdiffusie, zet fout bij lijnbegin terug" |
| |
| #: t_options.h:184 |
| msgid "Ordered 2D color dithering" |
| msgstr "Geordende 2D kleurrasterisering" |
| |
| #: t_options.h:190 |
| msgid "Floating point depth buffer" |
| msgstr "Dieptebuffer als commagetal" |
| |
| #: t_options.h:195 |
| msgid "A post-processing filter to cel-shade the output" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:200 |
| msgid "A post-processing filter to remove the red channel" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:205 |
| msgid "A post-processing filter to remove the green channel" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:210 |
| msgid "A post-processing filter to remove the blue channel" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:215 |
| msgid "" |
| "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " |
| "default quality" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:220 |
| msgid "" |
| "Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " |
| "default quality. Color version, usable with 2d GL apps" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:230 |
| msgid "Performance" |
| msgstr "Prestatie" |
| |
| #: t_options.h:238 |
| msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" |
| msgstr "TCL-modus (Transformatie, Clipping, Licht)" |
| |
| #: t_options.h:239 |
| msgid "Use software TCL pipeline" |
| msgstr "Gebruik software TCL pijpleiding" |
| |
| #: t_options.h:240 |
| msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" |
| msgstr "Gebruik hardware TCL as eerste TCL pijpleiding trap" |
| |
| #: t_options.h:241 |
| msgid "Bypass the TCL pipeline" |
| msgstr "Omzeil de TCL pijpleiding" |
| |
| #: t_options.h:242 |
| msgid "" |
| "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" |
| msgstr "" |
| "Omzeil de TCL pijpleiding met staatgebaseerde machinecode die tijdens " |
| "executie gegenereerd wordt" |
| |
| #: t_options.h:251 |
| msgid "Method to limit rendering latency" |
| msgstr "Methode om beeldopbouwvertraging te onderdrukken" |
| |
| #: t_options.h:252 |
| msgid "Busy waiting for the graphics hardware" |
| msgstr "Actief wachten voor de grafische hardware" |
| |
| #: t_options.h:253 |
| msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" |
| msgstr "" |
| "Slaap voor korte intervallen tijdens het wachten op de grafische hardware" |
| |
| #: t_options.h:254 |
| msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" |
| msgstr "" |
| "Laat de grafische hardware een software onderbreking uitzenden en in slaap " |
| "vallen" |
| |
| #: t_options.h:264 |
| msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" |
| msgstr "Synchronisatie met verticale verversing (interval omwisselen)" |
| |
| #: t_options.h:265 |
| msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" |
| msgstr "" |
| "Nooit synchroniseren met verticale verversing, negeer de keuze van de " |
| "applicatie" |
| |
| #: t_options.h:266 |
| msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" |
| msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 0, honoreer de keuze van de applicatie" |
| |
| #: t_options.h:267 |
| msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" |
| msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 1, honoreer de keuze van de applicatie" |
| |
| #: t_options.h:268 |
| msgid "" |
| "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum " |
| "swap interval" |
| msgstr "" |
| "Synchroniseer altijd met verticale verversing, de applicatie kiest het " |
| "minimum omwisselingsinterval" |
| |
| #: t_options.h:276 |
| msgid "Use HyperZ to boost performance" |
| msgstr "Gebruik HyperZ om de prestaties te verbeteren" |
| |
| #: t_options.h:281 |
| msgid "Number of texture units used" |
| msgstr "Aantal textuureenheden in gebruik" |
| |
| #: t_options.h:286 |
| msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering" |
| msgstr "" |
| "Textuurfilterkwaliteit versus -snelheid, ookwel bekend als “brilineaire” " |
| "textuurfiltering" |
| |
| #: t_options.h:294 |
| msgid "Used types of texture memory" |
| msgstr "Gebruikte soorten textuurgeheugen" |
| |
| #: t_options.h:295 |
| msgid "All available memory" |
| msgstr "Al het beschikbaar geheugen" |
| |
| #: t_options.h:296 |
| msgid "Only card memory (if available)" |
| msgstr "Alleen geheugen op de kaart (als het aanwezig is)" |
| |
| #: t_options.h:297 |
| msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)" |
| msgstr "Alleen GART (AGP/PCIE) geheugen (als het aanwezig is)" |
| |
| #: t_options.h:309 |
| msgid "Features that are not hardware-accelerated" |
| msgstr "Eigenschappen die niet hardwareversneld zijn" |
| |
| #: t_options.h:313 |
| msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program" |
| msgstr "Zet uitbreiding GL_ARB_vertex_program aan" |
| |
| #: t_options.h:323 |
| msgid "Miscellaneous" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:327 |
| msgid "Create all visuals with a depth buffer" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:337 |
| msgid "Initialization" |
| msgstr "" |
| |
| #: t_options.h:341 |
| msgid "Define the graphic device to use if possible" |
| msgstr "" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/" |
| #~ "r200" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Schakel hack in om met textuurcompressie grotere texturen toe te staan op " |
| #~ "een radeon/r200" |