blob: e406b7861fab9ab32c5e74e566465f0c76793727 [file] [log] [blame]
# German translation of elfutils.
# Copyright (C) 2009 THE elfutils'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
# , fuzzy
#
#
# Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>, 2009.
# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
# Michael Münch <micm@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-25 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: lib/color.c:53
msgid ""
"colorize the output. WHEN defaults to 'always' or can be 'auto' or 'never'"
msgstr ""
#: lib/color.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid argument '%s' for '--color'\n"
"valid arguments are:\n"
" - 'always', 'yes', 'force'\n"
" - 'never', 'no', 'none'\n"
" - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n"
msgstr ""
#: lib/printversion.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen. KEINE "
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
#: lib/xmalloc.c:48 lib/xmalloc.c:61 lib/xmalloc.c:73 src/readelf.c:11580
#: src/unstrip.c:312
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
#: libelf/elf_error.c:60
msgid "no error"
msgstr "kein Fehler"
#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
#: libelf/elf_error.c:91
msgid "out of memory"
msgstr "nicht genügend Speicher"
#: libasm/asm_error.c:67
msgid "cannot create output file"
msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht erstellt werden"
#: libasm/asm_error.c:68
msgid "invalid parameter"
msgstr "ungültiger Parameter"
#: libasm/asm_error.c:69
msgid "cannot change mode of output file"
msgstr "konnte Modus der Ausgabedatei nicht ändern"
#: libasm/asm_error.c:70
msgid "cannot rename output file"
msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht umbenannt werden"
#: libasm/asm_error.c:71
msgid "duplicate symbol"
msgstr "Symbol doppelt vorhanden"
#: libasm/asm_error.c:72
msgid "invalid section type for operation"
msgstr "ungültiger Abschnittstyp für Operation"
#: libasm/asm_error.c:73
msgid "error during output of data"
msgstr "Fehler bei Datenausgabe"
#: libasm/asm_error.c:74
msgid "no backend support available"
msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar"
#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
#: libelf/elf_error.c:63
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"
#: libcpu/i386_lex.l:122
#, c-format
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr ""
#: libcpu/i386_lex.l:123
#, c-format
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
msgstr ""
#: libcpu/i386_parse.y:554
#, c-format
msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:59
msgid "invalid access"
msgstr "Ungültiger Zugriff"
#: libdw/dwarf_error.c:60
msgid "no regular file"
msgstr "Keine reguläre Date"
#: libdw/dwarf_error.c:61
msgid "I/O error"
msgstr "I/O Fehler"
#: libdw/dwarf_error.c:62
msgid "invalid ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
#: libdw/dwarf_error.c:63
msgid "no DWARF information"
msgstr "keine DWARF Information"
#: libdw/dwarf_error.c:64
msgid "cannot decompress DWARF"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:65
msgid "no ELF file"
msgstr "keine ELF Datei"
#: libdw/dwarf_error.c:66
msgid "cannot get ELF header"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
#: libdw/dwarf_error.c:68
msgid "not implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
#: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:159
msgid "invalid command"
msgstr "Ungültiger Befehl"
#: libdw/dwarf_error.c:70
msgid "invalid version"
msgstr "Ungültige Version"
#: libdw/dwarf_error.c:71
msgid "invalid file"
msgstr "Ungültige Datei"
#: libdw/dwarf_error.c:72
msgid "no entries found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: libdw/dwarf_error.c:73
msgid "invalid DWARF"
msgstr "DWARF ungültig"
#: libdw/dwarf_error.c:74
msgid "no string data"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:75
#, fuzzy
msgid ".debug_str section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:76
#, fuzzy
msgid ".debug_line_str section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:77
#, fuzzy
msgid ".debug_str_offsets section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:78
msgid "no address value"
msgstr "Kein Adress-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:79
msgid "no constant value"
msgstr "Kein Konstanten-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:80
msgid "no reference value"
msgstr "Kein Referenz-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:81
msgid "invalid reference value"
msgstr "Ungültiger Referenz-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:82
msgid ".debug_line section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:83
msgid "invalid .debug_line section"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: libdw/dwarf_error.c:84
msgid "debug information too big"
msgstr "Debug Information zu groß"
#: libdw/dwarf_error.c:85
msgid "invalid DWARF version"
msgstr "Ungültige DWARF Version"
#: libdw/dwarf_error.c:86
msgid "invalid directory index"
msgstr "ungültiger Verzeichnisindex"
#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "address out of range"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
#: libdw/dwarf_error.c:88
#, fuzzy
msgid ".debug_loc section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:89
#, fuzzy
msgid ".debug_loclists section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:90
#, fuzzy
msgid "not a location list value"
msgstr "Kein Konstanten-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:91
msgid "no block data"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:92
msgid "invalid line index"
msgstr "Ungültiger Zeilenindex"
#: libdw/dwarf_error.c:93
msgid "invalid address range index"
msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index"
#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "no matching address range"
msgstr "Kein passender Adressbereich"
#: libdw/dwarf_error.c:95
msgid "no flag value"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:236
msgid "invalid offset"
msgstr "ungültiger Offset"
#: libdw/dwarf_error.c:97
msgid ".debug_ranges section missing"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:98
#, fuzzy
msgid ".debug_rnglists section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:99
#, fuzzy
msgid "invalid CFI section"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
#: libdw/dwarf_error.c:100
msgid "no alternative debug link found"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:101
#, fuzzy
msgid "invalid opcode"
msgstr "ungültiger Operand"
#: libdw/dwarf_error.c:102
msgid "not a CU (unit) DIE"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:103
#, fuzzy
msgid "unknown language code"
msgstr "unbekannter Typ"
#: libdw/dwarf_error.c:104
#, fuzzy
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdwfl/argp-std.c:47 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2548
msgid "Input selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: libdwfl/argp-std.c:48
msgid "Find addresses in FILE"
msgstr "Finde Adressen in FILE"
#: libdwfl/argp-std.c:50
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
msgstr "Finde Adressen von Signatur aus COREFILE"
#: libdwfl/argp-std.c:52
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
msgstr ""
#: libdwfl/argp-std.c:54
msgid ""
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
"format"
msgstr ""
#: libdwfl/argp-std.c:56
msgid "Find addresses in the running kernel"
msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel"
#: libdwfl/argp-std.c:58
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Kernel mit allen Modulen"
#: libdwfl/argp-std.c:60 src/stack.c:650
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen"
#: libdwfl/argp-std.c:161
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt"
#: libdwfl/argp-std.c:234
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
#: libdwfl/argp-std.c:238
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden"
#: libdwfl/argp-std.c:255
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden"
#: libdwfl/argp-std.c:294
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen"
#: libdwfl/argp-std.c:317
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "nicht genügend Speicher"
#: libdwfl/argp-std.c:327
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See errno"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "See elf_errno"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "See dwarf_errno"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "gzip decompression failed"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "zstd decompression failed"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "no support library found for machine"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:63
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "r_offset is bogus"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
msgid "offset out of range"
msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs"
#: libdwfl/libdwflP.h:67
#, fuzzy
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "Callback returned failure"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:69
#, fuzzy
msgid "No DWARF information found"
msgstr "keine DWARF Information"
#: libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "No symbol table found"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:71
#, fuzzy
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "image truncated"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:76
#, fuzzy
msgid "ELF file opened"
msgstr "keine ELF Datei"
#: libdwfl/libdwflP.h:77
#, fuzzy
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
#: libdwfl/libdwflP.h:78
#, fuzzy
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:80
#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: libdwfl/libdwflP.h:81
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Missing data in core file"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:83
#, fuzzy
msgid "Invalid register"
msgstr "ungültiger Parameter"
#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error reading process memory"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:87
#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "DWARF ungültig"
#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Unable to find more threads"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:93
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "ungültiger Parameter"
#: libdwfl/libdwflP.h:94
#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
#: libebl/eblbackendname.c:41
msgid "No backend"
msgstr "Kein Backend"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<Unbekannt>"
#: libebl/ebldynamictagname.c:103
#, c-format
msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
msgstr "<Unbekannt>: %#<PRIx64>"
#: libebl/eblobjnote.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown SDT version %u\n"
msgstr "unbekannte Version"
#: libebl/eblobjnote.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid SDT probe descriptor\n"
msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor"
#: libebl/eblobjnote.c:126
#, c-format
msgid " PC: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:128
#, c-format
msgid " Base: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:130
#, c-format
msgid " Semaphore: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:132
#, c-format
msgid " Provider: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:134
#, c-format
msgid " Name: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:136
#, c-format
msgid " Args: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:304
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Build ID: "
#. A non-null terminated version string.
#: libebl/eblobjnote.c:315
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:642
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " OS: %s, ABI: "
#: libebl/eblosabiname.c:70
msgid "Stand alone"
msgstr ""
#: libebl/eblsymbolbindingname.c:68 libebl/eblsymboltypename.c:74
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<unbekannt>: %d"
#: libelf/elf_error.c:67
msgid "unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
#: libelf/elf_error.c:71
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
#: libelf/elf_error.c:75
msgid "invalid `Elf' handle"
msgstr "ungültiges `Elf'-Handle"
#: libelf/elf_error.c:79
msgid "invalid size of source operand"
msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
#: libelf/elf_error.c:83
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6214
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "ungültige Kodierung"
#: libelf/elf_error.c:95
msgid "invalid file descriptor"
msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor"
#: libelf/elf_error.c:99
#, fuzzy
msgid "invalid ELF file data"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
#: libelf/elf_error.c:103
msgid "invalid operation"
msgstr "ungültige Operation"
#: libelf/elf_error.c:107
msgid "ELF version not set"
msgstr "ELF-Version nicht gesetzt"
#: libelf/elf_error.c:119
msgid "invalid fmag field in archive header"
msgstr "ungültiges fmag-Feld im Archivheader"
#: libelf/elf_error.c:123
msgid "invalid archive file"
msgstr "Ungültige Archiv-Datei"
#: libelf/elf_error.c:127
msgid "descriptor is not for an archive"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:131
msgid "no index available"
msgstr "kein Index verfügbar"
#: libelf/elf_error.c:135
msgid "cannot read data from file"
msgstr "Daten aus der Datei konnten nicht gelesen werden"
#: libelf/elf_error.c:139
msgid "cannot write data to file"
msgstr "Daten konnten nicht in die Datei geschrieben werden"
#: libelf/elf_error.c:143
msgid "invalid binary class"
msgstr "ungültige Binärklasse"
#: libelf/elf_error.c:147
msgid "invalid section index"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
#: libelf/elf_error.c:151
msgid "invalid operand"
msgstr "ungültiger Operand"
#: libelf/elf_error.c:155
msgid "invalid section"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
#: libelf/elf_error.c:163
msgid "executable header not created first"
msgstr "ausführbarer Header wurde nicht zuerst erstellt"
#: libelf/elf_error.c:167
msgid "file descriptor disabled"
msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert"
#: libelf/elf_error.c:171
#, fuzzy
msgid "archive/member file descriptor mismatch"
msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert"
#: libelf/elf_error.c:179
msgid "cannot manipulate null section"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:183
#, fuzzy
msgid "data/scn mismatch"
msgstr "data/scn Unterschied"
#: libelf/elf_error.c:187
msgid "invalid section header"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:10092 src/readelf.c:10692
#: src/readelf.c:10793 src/readelf.c:10975
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
#: libelf/elf_error.c:195
msgid "unknown data encoding"
msgstr "Unbekannte Datenkodierung"
#: libelf/elf_error.c:199
msgid "section `sh_size' too small for data"
msgstr "Abschnitt `sh_size' zu klein für Daten"
#: libelf/elf_error.c:203
msgid "invalid section alignment"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
#: libelf/elf_error.c:207
msgid "invalid section entry size"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:211
msgid "update() for write on read-only file"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:215
msgid "no such file"
msgstr "Datei nicht gefunden"
#: libelf/elf_error.c:219
msgid "only relocatable files can contain section groups"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:224
msgid ""
"program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:231
msgid "file has no program header"
msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
#: libelf/elf_error.c:241
#, fuzzy
msgid "invalid section type"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
#: libelf/elf_error.c:246
#, fuzzy
msgid "invalid section flags"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
#: libelf/elf_error.c:251
msgid "section does not contain compressed data"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:256
msgid "section contains compressed data"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:261
#, fuzzy
msgid "unknown compression type"
msgstr "unbekannter Typ"
#: libelf/elf_error.c:266
#, fuzzy
msgid "cannot compress data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: libelf/elf_error.c:271
#, fuzzy
msgid "cannot decompress data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: src/addr2line.c:59
#, fuzzy
msgid "Input format options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/addr2line.c:61
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr ""
#: src/addr2line.c:63
#, fuzzy
msgid "Output format options:"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: src/addr2line.c:64
msgid "Print address before each entry"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:65
msgid "Show only base names of source files"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:67
msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:68
msgid "Also show function names"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:69
msgid "Also show symbol or section names"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:70
msgid "Also show symbol and the section names"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:71
msgid "Also show line table flags"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:73
msgid ""
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
"address."
msgstr ""
#: src/addr2line.c:76
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:78
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:80
msgid "Show relative file names without compilation directory"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:66 src/nm.c:100
#: src/strings.c:78
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Verschiedenes:"
#. Short description of program.
#: src/addr2line.c:90
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/addr2line.c:94
msgid "[ADDR...]"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:527
#, fuzzy
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul"
#: src/addr2line.c:549
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:659
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
#: src/addr2line.c:664
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Befehle:"
#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen."
#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen."
#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Packe Dateien in Archiv"
#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv"
#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein."
#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Zeige Archivinhalt an."
#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv"
#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr ""
#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten."
#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr ""
#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien"
#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig"
#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe."
#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle."
#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein."
#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein."
#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "Genau wie -b."
#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss."
#: src/ar.c:91
#, fuzzy
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden."
#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren"
#. Short description of program.
#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven"
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
#: src/ar.c:180
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen"
#: src/ar.c:185
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr ""
#: src/ar.c:201
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung."
#: src/ar.c:206
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "COUNT Parameter erforderlich"
#: src/ar.c:218
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s"
#: src/ar.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung"
#: src/ar.c:231
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "Archivname erforderlich"
#: src/ar.c:244
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr ""
#: src/ar.c:295
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Mehr als eine Operation angegeben"
#: src/ar.c:389
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
#: src/ar.c:399
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen"
#: src/ar.c:403
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: Keine Archiv-Datei"
#: src/ar.c:407
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr ""
#: src/ar.c:419
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n"
#: src/ar.c:472 src/ar.c:926 src/ar.c:1132
msgid "cannot create hash table"
msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen"
#: src/ar.c:478 src/ar.c:932 src/ar.c:1140
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen"
#: src/ar.c:486 src/ranlib.c:148
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
#: src/ar.c:588
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
#: src/ar.c:631
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen"
#: src/ar.c:653
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Konnte %s nicht schreiben"
#: src/ar.c:665
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr ""
#: src/ar.c:681
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern"
#: src/ar.c:727
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen"
#: src/ar.c:763 src/ar.c:1017 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:222
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
#: src/ar.c:1222
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr ""
#: src/ar.c:1232
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
#: src/ar.c:1261 src/objdump.c:241
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
#: src/ar.c:1266
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
#: src/ar.c:1272
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s ist keine reguläre Datei"
#: src/ar.c:1285
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr ""
#: src/ar.c:1305
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
#: src/ar.c:1480
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: src/ar.c:1486
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: src/ar.c:1492
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: src/ar.c:1498
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/ar.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
#: src/arlib-argp.c:32
msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members."
msgstr ""
#: src/arlib-argp.c:34
msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members."
msgstr ""
#: src/arlib-argp.c:63
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr ""
#. The archive is too big.
#: src/arlib.c:213
#, c-format
msgid "the archive '%s' is too large"
msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß"
#: src/arlib.c:226
#, c-format
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen"
#: src/elfclassify.c:91
msgid "opening"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:98
msgid "reading"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:244
#, fuzzy
#| msgid "cannot get ELF header"
msgid "ELF header"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
#: src/elfclassify.c:255
#, fuzzy
#| msgid "Program Headers:"
msgid "program headers"
msgstr "Programm-Köpfe:"
#: src/elfclassify.c:264
#, fuzzy
#| msgid "Program Headers:"
msgid "program header"
msgstr "Programm-Köpfe:"
#: src/elfclassify.c:284
#, fuzzy
#| msgid "invalid section header"
msgid "section headers"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
#: src/elfclassify.c:295
#, fuzzy
msgid "section header string table index"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfclassify.c:309
#, fuzzy
msgid "could not obtain section header"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfclassify.c:315
#, fuzzy
msgid "could not obtain section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfclassify.c:828
msgid "writing to standard output"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:855
msgid "reading from standard input"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:876
#, fuzzy
#| msgid "Input selection options:"
msgid "Classification options"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/elfclassify.c:878
msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:881
msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:884
msgid "File is an ELF archive or static library"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:887
msgid "File is an ELF core dump file"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:890
msgid ""
"File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be "
"stripped further"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:893
msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:896
msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:899
msgid ""
"File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:902
msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:906
#, fuzzy
#| msgid "cannot find kernel modules"
msgid "File is a linux kernel module"
msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden"
#: src/elfclassify.c:908
msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:911
msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:940
msgid "Input flags"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:942
msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:944
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by newlines"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:947
msgid ""
"Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL "
"bytes"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:950
msgid "Do not read files from standard input (default)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:952
msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:955
#, fuzzy
#| msgid "Output format:"
msgid "Output flags"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: src/elfclassify.c:957
msgid "Output names of files, separated by newline"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:959
msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:961
#, fuzzy
#| msgid "More than one output file name given."
msgid "Do not output file names"
msgstr "Mehr als ein Name der Ausgabedatei angegeben."
#: src/elfclassify.c:963
msgid "If printing file names, print matching files (default)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:965
msgid "If printing file names, print files that do not match"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:967
msgid "Additional flags"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:969
msgid "Output additional information (can be specified multiple times)"
msgstr ""
#: src/elfclassify.c:971
msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1334 src/elflint.c:77
#: src/readelf.c:158
msgid "FILE..."
msgstr "DATEI..."
#: src/elfclassify.c:980
msgid ""
"Determine the type of an ELF file.\n"
"\n"
"All of the classification options must apply at the same time to a "
"particular file. Classification options can be negated using a \"--not-\" "
"prefix.\n"
"\n"
"Since modern ELF does not clearly distinguish between programs and dynamic "
"shared objects, you should normally use either --executable or --shared to "
"identify the primary purpose of a file. Only one of the --shared and --"
"executable checks can pass for a file.\n"
"\n"
"If you want to know whether an ELF object might a program or a shared "
"library (but could be both), then use --program or --library. Some ELF files "
"will classify as both a program and a library.\n"
"\n"
"If you just want to know whether an ELF file is loadable (as program or "
"library) use --loadable. Note that files that only contain (separate) debug "
"information (--debug-only) are never --loadable (even though they might "
"contain program headers). Linux kernel modules are also not --loadable (in "
"the normal sense).\n"
"\n"
"Without any of the --print options, the program exits with status 0 if the "
"requested checks pass for all input files, with 1 if a check fails for any "
"file, and 2 if there is an environmental issue (such as a file read error or "
"a memory allocation error).\n"
"\n"
"When printing file names, the program exits with status 0 even if no file "
"names are printed, and exits with status 2 if there is an environmental "
"issue.\n"
"\n"
"On usage error (e.g. a bad option was given), the program exits with a "
"status code larger than 2.\n"
"\n"
"The --quiet or -q option suppresses some error warning output, but doesn't "
"change the exit status."
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:60
msgid "Control options:"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:62
msgid "Output all differences, not just the first"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:63
msgid ""
"Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: "
"ignore)"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:65
msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:67
msgid "Ignore differences in build ID"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:68
msgid "Output nothing; yield exit status only"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/elfcmp.c:75
msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/elfcmp.c:79
#, fuzzy
msgid "FILE1 FILE2"
msgstr "DATEI1 DATEI2"
#: src/elfcmp.c:141
msgid "Invalid number of parameters.\n"
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
#: src/elfcmp.c:172 src/elfcmp.c:177
#, c-format
msgid "cannot get ELF header of '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:203
#, c-format
msgid "%s %s diff: ELF header"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:210 src/elfcmp.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section count of '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfcmp.c:218
#, c-format
msgid "%s %s diff: section count"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:225 src/elfcmp.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header count of '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/elfcmp.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s diff: program header count"
msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
#: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfcmp.c:249
#, c-format
msgid "%s %s diff: shdr string index"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:307
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:330
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:338 src/elfcmp.c:344
#, c-format
msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:353
#, c-format
msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:365 src/elfcmp.c:371
#, c-format
msgid "cannot get symbol in '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:393
#, c-format
msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:396
#, c-format
msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:443 src/elfcmp.c:513
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfcmp.c:462
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:470
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:485
#, c-format
msgid "%s %s differ: build ID length"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:493
#, c-format
msgid "%s %s differ: build ID content"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:502
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:543
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:547
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:562
#, c-format
msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:595 src/elfcmp.c:600
#, c-format
msgid "cannot load data of '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:619 src/elfcmp.c:625
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:631
#, c-format
msgid "%s %s differ: program header %d"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:655
#, c-format
msgid "%s %s differ: gap"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:706
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:195 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:1033 src/strip.c:1070
#: src/unstrip.c:2195 src/unstrip.c:2224
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:214 src/ranlib.c:158
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:743
#, c-format
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:385
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:771
#, c-format
msgid "cannot get content of section %zu: %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:781 src/elfcmp.c:795
#, c-format
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:306 src/unstrip.c:117
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "-t option specified twice"
msgstr "Option -d zweimal angegeben"
#: src/elfcompress.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compression type '%s'"
msgstr "unbekannter Typ"
#. We need at least one input file.
#: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert"
#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1349
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1307
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1310
msgid ""
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-"
"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1313
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1316
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1319
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1322 src/strip.c:93
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1325
#, fuzzy
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfcompress.c:1335
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr ""
#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr ""
#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich"
#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr ""
#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"
#: src/elflint.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n"
#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "Keine Fehler"
#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:577
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Dateiname fehlt.\n"
#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr ""
#. We cannot do anything.
#: src/elflint.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n"
#: src/elflint.c:357
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:362
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:366
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:374
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:380
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:385
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n"
#: src/elflint.c:390
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:397
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:401
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:407
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:409
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:413
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:421
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:424
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:438
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:455
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:473
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
#: src/elflint.c:504
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:509
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:590
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
"group\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:594
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4465
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"type is not SHT_STRTAB\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:646
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
"section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:658
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:662
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
"size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:671
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:694
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:704
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:728
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"section index section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:734
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
"in st_shndx (%<PRIu32>)\n"
msgstr ""
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
#: src/elflint.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
#: src/elflint.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:765
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:773
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
"files\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:777
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:781
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:847
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
"have SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:884
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
"entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:890
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:898
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:925
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:932
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
"described in sh_info\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:989
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"[%2d]\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
#: src/elflint.c:1012
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"match %s section address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1019
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"match %s section size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1027
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1043
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"segment address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1050
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"segment size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1063
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:1121
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"DT_RELCOUNT\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"specified %d relative relocations\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1175
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1258
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1270
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1278
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:1294
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1354
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1381
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1397
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1415
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"be used with %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1432
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1447
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"%s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1468
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"relocation flag not set\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1483
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1650
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1668
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"link value is invalid\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1706
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1717
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1727
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1745
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1758
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1801
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1816
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1848
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1857
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1899
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1934
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1944
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1948
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1953
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1956
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1965
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1980
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"same symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1998
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2010
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2015
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2070
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2140
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2152
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2168
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"least %ld)\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2177
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2232
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"undefined\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2245
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2254
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2289
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2295
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2308
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2326
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2330
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2340
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2350
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2399
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2444
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2470
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2557
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2578
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2590
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2606
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2626
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2637
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2642
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2648
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2653
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2660
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2669
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2690
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2696
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2704
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:2740
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2753
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"SHF_GROUP flag set\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2760
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2957
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2969
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2985
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3001
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3009
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3038
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3091
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3149
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3161
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3169
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3178
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3198
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3238
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3289
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3295
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3329
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3337
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3357
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3374
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3407
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3423
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3448
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3464
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3475
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3484
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3496
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3531
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3546
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
#: src/elflint.c:3557
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3575
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3586
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3599
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3603
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3613
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3619
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3716
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3720
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3722
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3724
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3726
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3728
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3730
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3732
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3735
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3739
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3743
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3761
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3797
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3814
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3832
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3849
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3855 src/elflint.c:3887
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3860 src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3868
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3916
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3926
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3946
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3956
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3964
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3974
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:3979
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:3985
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3991
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3996
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4003
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4008
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4027
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4036
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4043
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4074
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4084
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4110
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4121
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4132
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4142
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4152
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4158
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4166
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4217
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4240
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4251
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4257
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4268
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4281
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4295
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4344
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4348
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4404
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4409
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4428
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4448
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4472
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4479
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4482
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4500
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4515
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4536
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4544
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4551
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4565
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4568
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4578
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4599
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4610
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4617
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4626 src/elflint.c:4649
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4655
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4682
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4685
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4698
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4706
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4709
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4713
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4716
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4721
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4724
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4735
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4742
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4758
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4804
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
#: src/elflint.c:4825
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:61
msgid "Input Selection:"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:62
msgid "Prepend PATH to all file names"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:64
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/findtextrel.c:71
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:224
#, c-format
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:235
#, c-format
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:255
#, c-format
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:279
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section: %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:300
#, c-format
msgid "no text relocations reported in '%s'"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:311
#, c-format
msgid "while reading ELF file"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header count: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/findtextrel.c:326 src/findtextrel.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/findtextrel.c:397
#, c-format
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:418 src/findtextrel.c:441
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:507
#, c-format
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:561
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:568 src/findtextrel.c:588
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
"fPIC\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:576
#, c-format
msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:596
#, c-format
msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
msgstr ""
#: src/nm.c:66 src/strip.c:70
msgid "Output selection:"
msgstr ""
#: src/nm.c:67
msgid "Display debugger-only symbols"
msgstr ""
#: src/nm.c:68
msgid "Display only defined symbols"
msgstr "Zeige nur definierte Symbole"
#: src/nm.c:71
msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole"
#: src/nm.c:72
msgid "Display only external symbols"
msgstr "Zeige nur externe Symbole"
#: src/nm.c:73
msgid "Display only undefined symbols"
msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole"
#: src/nm.c:75
msgid "Include index for symbols from archive members"
msgstr ""
#: src/nm.c:77 src/size.c:54
msgid "Output format:"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: src/nm.c:79
#, fuzzy
msgid "Print name of the input file before every symbol"
msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol"
#: src/nm.c:82
msgid ""
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
"default is `sysv'"
msgstr ""
"Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. "
"Der Standard ist `sysv'"
#: src/nm.c:84
msgid "Same as --format=bsd"
msgstr "Genau wie --format=bsd"
#: src/nm.c:85
msgid "Same as --format=posix"
msgstr "Genau wie --format=posix"
#: src/nm.c:86 src/size.c:60
msgid "Use RADIX for printing symbol values"
msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten"
#: src/nm.c:87
#, fuzzy
msgid "Mark special symbols"
msgstr "Kennzeichne schwache Symbole"
#: src/nm.c:89
#, fuzzy
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:69
msgid "Output options:"
msgstr "Ausgabeoptionen:"
#: src/nm.c:92
msgid "Sort symbols numerically by address"
msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren"
#: src/nm.c:94
msgid "Do not sort the symbols"
msgstr "Symbole nicht sortieren"
#: src/nm.c:95
msgid "Reverse the sense of the sort"
msgstr "Sortierreihenfolge umkehren"
#: src/nm.c:98
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/nm.c:105
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
#, fuzzy
msgid "Output formatting"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:105 src/strip.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
#: src/strip.c:2759
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:820
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt"
#. Note: 0 is no valid offset.
#: src/nm.c:443
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Archiv-Index:"
#: src/nm.c:452
#, c-format
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
#: src/nm.c:457
#, c-format
msgid "%s in %s\n"
msgstr ""
#: src/nm.c:465
#, c-format
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
msgstr ""
#: src/nm.c:490 src/objdump.c:328
#, c-format
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
#: src/nm.c:703
msgid "cannot create search tree"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
#: src/nm.c:743 src/nm.c:1235 src/objdump.c:779 src/readelf.c:637
#: src/readelf.c:1445 src/readelf.c:1594 src/readelf.c:1814 src/readelf.c:2017
#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2384 src/readelf.c:2459 src/readelf.c:2724
#: src/readelf.c:2799 src/readelf.c:2885 src/readelf.c:3480 src/readelf.c:3528
#: src/readelf.c:3597 src/readelf.c:11407 src/readelf.c:12597
#: src/readelf.c:12807 src/readelf.c:12875 src/size.c:397 src/size.c:468
#: src/strip.c:1086
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr ""
#. We always print this prolog.
#: src/nm.c:768
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Symbole aus %s:\n"
"\n"
#. The header line.
#: src/nm.c:771
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/nm.c:773
msgctxt "sysv"
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
#: src/nm.c:775
msgctxt "sysv"
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
#: src/nm.c:777
msgctxt "sysv"
msgid "Size"
msgstr ""
#. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique.
#: src/nm.c:779
msgctxt "sysv"
msgid "Line"
msgstr ""
#: src/nm.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
#: src/nm.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
#: src/nm.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
#. XXX Add machine specific object file types.
#: src/nm.c:1567
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation"
#: src/nm.c:1617
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: keine Symbole"
#: src/objdump.c:52
msgid "Mode selection:"
msgstr ""
#: src/objdump.c:53
msgid "Display relocation information."
msgstr ""
#: src/objdump.c:55
msgid "Display the full contents of all sections requested"
msgstr ""
#: src/objdump.c:57
msgid "Display assembler code of executable sections"
msgstr ""
#: src/objdump.c:59
#, fuzzy
msgid "Output content selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/objdump.c:61
msgid "Only display information for section NAME."
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/objdump.c:67
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:582
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
#: src/objdump.c:258 src/objdump.c:270
#, c-format
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2112 src/readelf.c:2303
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr ""
#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2146 src/readelf.c:2339
msgid "INVALID SECTION"
msgstr ""
#: src/objdump.c:498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n"
"%-*s TYPE VALUE\n"
msgstr ""
#: src/objdump.c:501
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
#: src/objdump.c:566
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n"
#: src/objdump.c:687
msgid "cannot disassemble"
msgstr "Disassemblieren nicht möglich"
#: src/objdump.c:758
#, fuzzy
msgid "cannot create backend for elf file"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
#. Short description of program.
#: src/ranlib.c:63
msgid "Generate an index to speed access to archives."
msgstr "Erstelle einen Index zur Beschleunigung des Zugriffs auf Archive."
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/ranlib.c:66
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIV"
#: src/ranlib.c:102
#, c-format
msgid "Archive name required"
msgstr "Archivname benötigt"
#: src/ranlib.c:166
#, c-format
msgid "'%s' is no archive"
msgstr "'%s' ist kein Archiv"
#: src/ranlib.c:201
#, c-format
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:97
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
msgstr ""
#: src/readelf.c:104
#, fuzzy
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr ""
#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr ""
#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr ""
#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr ""
#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Relocations anzeigen"
#: src/readelf.c:114
#, fuzzy
msgid "Display the section groups"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
#: src/readelf.c:115
#, fuzzy
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
#: src/readelf.c:118
#, fuzzy
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Symboltabelle anzeigen"
#: src/readelf.c:120
#, fuzzy
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "Zeige nur externe Symbole"
#: src/readelf.c:121
msgid "Display versioning information"
msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen"
#: src/readelf.c:122
#, fuzzy
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Kernnotizen anzeigen"
#: src/readelf.c:124
#, fuzzy
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)"
#: src/readelf.c:126
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen"
#: src/readelf.c:128
msgid "Additional output selection:"
msgstr ""
#: src/readelf.c:130
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
"ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception"
msgstr ""
#: src/readelf.c:134
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr ""
#: src/readelf.c:136
msgid "Print string contents of sections"
msgstr ""
#: src/readelf.c:139
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen"
#: src/readelf.c:141
msgid "Output control:"
msgstr "Ausgabekontrolle:"
#: src/readelf.c:143
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
#: src/readelf.c:145
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
#: src/readelf.c:147
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:149
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/readelf.c:154
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben."
#. Look up once.
#: src/readelf.c:350
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: src/readelf.c:351
msgid "no"
msgstr "nein"
#: src/readelf.c:550
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:621 src/readelf.c:732
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
#: src/readelf.c:628 src/readelf.c:954 src/strip.c:1181
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:646 src/readelf.c:1261 src/readelf.c:1469
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:655 src/readelf.c:1268 src/readelf.c:1476 src/readelf.c:12827
#: src/unstrip.c:397 src/unstrip.c:428 src/unstrip.c:491 src/unstrip.c:611
#: src/unstrip.c:632 src/unstrip.c:672 src/unstrip.c:888 src/unstrip.c:1223
#: src/unstrip.c:1350 src/unstrip.c:1374 src/unstrip.c:1430 src/unstrip.c:1471
#: src/unstrip.c:1663 src/unstrip.c:1814 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2056
#, c-format
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:6633 src/readelf.c:10680 src/readelf.c:10782
#: src/readelf.c:10960
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
#: src/readelf.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:720 src/readelf.c:749
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
#: src/readelf.c:744
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr ""
#: src/readelf.c:848
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr ""
#: src/readelf.c:850
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr ""
#: src/readelf.c:852
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
#: src/readelf.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:940
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:948
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr ""
#: src/readelf.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/readelf.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
#: src/readelf.c:1052
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1053
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1054
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1055
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1056
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1061
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr ""
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
#: src/readelf.c:1063
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1073
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
msgstr ""
#: src/readelf.c:1077
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Class: %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Daten: %s\n"
#: src/readelf.c:1088
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1090 src/readelf.c:1112
msgid "(current)"
msgstr "(aktuell)"
#: src/readelf.c:1094
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1097
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1100
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
#: src/readelf.c:1105
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Daten: %s\n"
#: src/readelf.c:1110
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1114
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1117
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1121
msgid "(bytes into file)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1123
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1126
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1127 src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147
msgid "(bytes)"
msgstr "(Bytes)"
#: src/readelf.c:1129
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1132
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1142 src/readelf.c:1159 src/readelf.c:1173
msgid " ([0] not available)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1146
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1149
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1156
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr ""
#. We managed to get the zeroth section.
#: src/readelf.c:1169
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1181
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1227 src/readelf.c:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/readelf.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:1241
msgid "Section Headers:"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1244
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1246
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1251
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1253
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1331
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1342
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1360
msgid "Program Headers:"
msgstr "Programm-Köpfe:"
#: src/readelf.c:1362
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1365
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1422
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1447
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Segment Sections..."
msgstr ""
#: src/readelf.c:1458 src/unstrip.c:2115 src/unstrip.c:2157 src/unstrip.c:2164
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:1607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:1615
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1629
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:2394 src/readelf.c:3496 src/readelf.c:12699
#: src/readelf.c:12706 src/readelf.c:12750 src/readelf.c:12757
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1656 src/readelf.c:2399 src/readelf.c:3500
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:1818 src/readelf.c:2465 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:2805
#: src/readelf.c:3108 src/readelf.c:3182 src/readelf.c:5406
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: src/readelf.c:1821
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic segment contains %lu entry:\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic segment contains %lu entries:\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:1831
msgid " Type Value\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1855
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1860
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1865
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1870
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:1890
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2003 src/readelf.c:2192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2020 src/readelf.c:2209
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
"contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> "
"contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
#: src/readelf.c:2035 src/readelf.c:2224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:2045
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2047
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2111 src/readelf.c:2124 src/readelf.c:2145
#: src/readelf.c:2157 src/readelf.c:2290 src/readelf.c:2302 src/readelf.c:2316
#: src/readelf.c:2338 src/readelf.c:2351
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2234
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2236
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2473
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:2478
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:2486
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2488
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2508
#, c-format
msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2601
#, c-format
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2686
msgid "none"
msgstr "keine"
#: src/readelf.c:2703
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <unbekannt>"
#: src/readelf.c:2733
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:2754
#, fuzzy, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n"
#: src/readelf.c:2767
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
#: src/readelf.c:2809
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:2837
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:2852
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
#. Print the header.
#: src/readelf.c:3112
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
msgid_plural ""
"\n"
"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:3140
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokal* "
#: src/readelf.c:3145
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
#: src/readelf.c:3187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
"bucket):\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d "
"buckets):\n"
" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:3209
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:3211
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
#: src/readelf.c:3218
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
#: src/readelf.c:3231
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:3249 src/readelf.c:3313 src/readelf.c:3379
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:3257
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: src/readelf.c:3286
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: src/readelf.c:3321
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: src/readelf.c:3352
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: src/readelf.c:3388
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: src/readelf.c:3454
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:3539
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:3553
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
msgstr ""
#: src/readelf.c:3611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset "
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:3628
msgid " Owner Size\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:3652
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
#: src/readelf.c:3691
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
#: src/readelf.c:3696
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
#: src/readelf.c:3745
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
#: src/readelf.c:3748
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:3751
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
#: src/readelf.c:3761
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:3764
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
#: src/readelf.c:3834
#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
#: src/readelf.c:4316
msgid "empty block"
msgstr ""
#: src/readelf.c:4319
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr ""
#: src/readelf.c:4797
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:4864
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
#: src/readelf.c:4871
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
#: src/readelf.c:4878
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
#: src/readelf.c:4885
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:4985
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:4993
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
" [ Code]\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5117
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5133
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5166 src/readelf.c:5475 src/readelf.c:5642 src/readelf.c:6027
#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:8398 src/readelf.c:9144 src/readelf.c:9617
#: src/readelf.c:9868 src/readelf.c:10034 src/readelf.c:10421
#: src/readelf.c:10481
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5179
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:5279 src/readelf.c:5303 src/readelf.c:5687 src/readelf.c:9189
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5281 src/readelf.c:5318 src/readelf.c:5700 src/readelf.c:9202
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5282 src/readelf.c:5327 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:9211
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5284 src/readelf.c:5337 src/readelf.c:5719 src/readelf.c:9221
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5322 src/readelf.c:5704 src/readelf.c:9206 src/readelf.c:10613
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
#: src/readelf.c:5332 src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9216
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "Kein Adress-Wert"
#: src/readelf.c:5343 src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5724 src/readelf.c:9226
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5396 src/readelf.c:5470
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5411
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entries:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:5442
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5488 src/readelf.c:8425
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Table at offset %zu:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5668 src/readelf.c:6667 src/readelf.c:8436
#: src/readelf.c:9170
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5508
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5520
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5524
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5535
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5541
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5607
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5651
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/readelf.c:5674 src/readelf.c:9176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5729 src/readelf.c:9231
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5745 src/readelf.c:9247
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
#: src/readelf.c:5747 src/readelf.c:9249
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
#: src/readelf.c:5753 src/readelf.c:9255
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5764 src/readelf.c:9266
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
#: src/readelf.c:5768 src/readelf.c:9270
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:5820
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "Ungültige Daten"
#: src/readelf.c:6005 src/readelf.c:9595
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:6022
#, c-format
msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:6058 src/readelf.c:9650
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
#: src/readelf.c:6060 src/readelf.c:9652
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
#: src/readelf.c:6069 src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9704
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:6094 src/readelf.c:9788
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:9798
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
#: src/readelf.c:6364
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:6621
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
#: src/readelf.c:6639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:6689
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [%6tx] Zero terminator\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:6790 src/readelf.c:6944
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
#: src/readelf.c:6805
msgid "FDE address encoding: "
msgstr ""
#: src/readelf.c:6811
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr ""
#: src/readelf.c:6921
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:6928
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:6965
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7050
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7060
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7082
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7412
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Ungültige Datei"
#: src/readelf.c:7416
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
#: src/readelf.c:7420
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
#: src/readelf.c:7735
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7785
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:7805
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7817
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7827 src/readelf.c:7988
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7854
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7883
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7892
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/readelf.c:7928
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7936
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:7980
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: "
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8032
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8364
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
#: src/readelf.c:8412
#, c-format
msgid "cannot get line data section data: %s"
msgstr ""
#. Print what we got so far.
#: src/readelf.c:8516
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %<PRIu64>\n"
" DWARF version: %<PRIuFAST16>\n"
" Prologue length: %<PRIu64>\n"
" Address size: %zd\n"
" Segment selector size: %zd\n"
" Min instruction length: %<PRIuFAST8>\n"
" Max operations per instruction: %<PRIuFAST8>\n"
" Initial value if 'is_stmt': %<PRIuFAST8>\n"
" Line base: %<PRIdFAST8>\n"
" Line range: %<PRIuFAST8>\n"
" Opcode base: %<PRIuFAST8>\n"
"\n"
"Opcodes:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8538
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: src/readelf.c:8546
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "Kein Adress-Wert"
#: src/readelf.c:8554
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8564
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8579
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:8590
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8596 src/readelf.c:8673
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
#: src/readelf.c:8667
msgid ""
"\n"
"File name table:"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8728
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8774
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
msgstr ""
#: src/readelf.c:8778
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8793
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8827
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr ""
#: src/readelf.c:8831
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8834
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8852
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr ""
#: src/readelf.c:8857
msgid " end of sequence"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8875
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
#: src/readelf.c:8903
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8917
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8944
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8968
#, c-format
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
#. Unknown, ignore it.
#: src/readelf.c:8975
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "unbekannter Typ"
#. Takes no argument.
#: src/readelf.c:8987
msgid " copy"
msgstr ""
#: src/readelf.c:8998
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr ""
#: src/readelf.c:9002 src/readelf.c:9063
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9014
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9024
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9035
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9042
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
#: src/readelf.c:9048
msgid " set basic block flag"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9059
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr ""
#: src/readelf.c:9079
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
#: src/readelf.c:9089
msgid " set prologue end flag"
msgstr ""
#. Takes no argument.
#: src/readelf.c:9094
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9104
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr ""
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/readelf.c:9153
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:9319
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9359
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "Ungültige Daten"
#: src/readelf.c:9612
#, c-format
msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9825 src/readelf.c:10869
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9880 src/readelf.c:10043
#, c-format
msgid "cannot get macro information section data: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9960
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr ""
#: src/readelf.c:9983
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10084
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:10096
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:10102 src/readelf.c:10989
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10109
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:10138
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10146
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10171
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10178
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10190
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
#: src/readelf.c:10406
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
" %*s String\n"
msgstr ""
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
#: src/readelf.c:10455
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10465
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10494
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:10593
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:10595
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:10609
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:10618
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:10672
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10774
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10797
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr ""
#: src/readelf.c:10809
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr ""
#: src/readelf.c:10824
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr ""
#: src/readelf.c:10837
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10851
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Call site length: %<PRIu64>\n"
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10924
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid ""
"\n"
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:10980
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#: src/readelf.c:10998
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11005
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11012
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11019
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11026
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11040
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11065
#, c-format
msgid ""
"\n"
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11094
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11126
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11264
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11630 src/readelf.c:12257 src/readelf.c:12367
#: src/readelf.c:12424
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:11994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
msgstr ""
#: src/readelf.c:12503
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12531
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12583
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12639
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12686
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:12713 src/readelf.c:12764
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:12718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12723
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset "
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12737
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:12769
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12774
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at "
"offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section [%lu] does not exist"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12852
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section '%s' does not exist"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12907
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12910
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive '%s' has no symbol index\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12914
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
msgstr ""
#: src/readelf.c:12932
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/readelf.c:12937
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr ""
#: src/size.c:56
msgid ""
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default "
"is `bsd'"
msgstr ""
#: src/size.c:58
msgid "Same as `--format=sysv'"
msgstr "Genau wie `--format=sysv'"
#: src/size.c:59
msgid "Same as `--format=bsd'"
msgstr "Genau wie `--format=bsd'"
#: src/size.c:62
msgid "Same as `--radix=10'"
msgstr "Genau wie `--radix=10'"
#: src/size.c:63
msgid "Same as `--radix=8'"
msgstr "Genau wie `--radix=8'"
#: src/size.c:64
msgid "Same as `--radix=16'"
msgstr "Genau wie `--radix=16'"
#: src/size.c:66
msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line"
msgstr ""
#: src/size.c:70
msgid "Print size and permission flags for loadable segments"
msgstr ""
#: src/size.c:71
msgid "Display the total sizes (bsd only)"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/size.c:76
msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
#: src/size.c:240
#, c-format
msgid "Invalid format: %s"
msgstr "Ungültiges Format: %s"
#: src/size.c:251
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s"
msgstr ""
#: src/size.c:310
#, c-format
msgid "%s: file format not recognized"
msgstr ""
#: src/size.c:328
msgctxt "bsd"
msgid "text"
msgstr ""
#: src/size.c:329
msgctxt "bsd"
msgid "data"
msgstr ""
#: src/size.c:330
msgctxt "bsd"
msgid "bss"
msgstr ""
#: src/size.c:331
msgctxt "bsd"
msgid "dec"
msgstr ""
#: src/size.c:332
msgctxt "bsd"
msgid "hex"
msgstr ""
#: src/size.c:333
msgctxt "bsd"
msgid "filename"
msgstr ""
#: src/size.c:417 src/size.c:558
#, c-format
msgid " (ex %s)"
msgstr ""
#: src/size.c:419
#, fuzzy
#| msgid "invalid section"
msgctxt "sysv"
msgid "section"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
#: src/size.c:420
msgctxt "sysv"
msgid "size"
msgstr ""
#: src/size.c:421
msgctxt "sysv"
msgid "addr"
msgstr ""
#: src/size.c:450 src/size.c:453 src/size.c:456
msgctxt "sysv"
msgid "Total"
msgstr ""
#: src/size.c:480
#, fuzzy
msgid "cannot get section header"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/size.c:583
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr ""
#: src/stack.c:487
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr ""
#: src/stack.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
#: src/stack.c:553
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr ""
#: src/stack.c:565
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr ""
#: src/stack.c:569
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr ""
#: src/stack.c:573
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr ""
#: src/stack.c:645
#, fuzzy
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
#: src/stack.c:647
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr ""
#: src/stack.c:648
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr ""
#: src/stack.c:652
#, fuzzy
msgid "Output selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/stack.c:654
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr ""
#: src/stack.c:656
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr ""
#: src/stack.c:659
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
msgstr ""
#: src/stack.c:661
msgid "Additionally show module file information"
msgstr ""
#: src/stack.c:663
msgid "Additionally show source file information"
msgstr ""
#: src/stack.c:665
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
msgstr ""
#: src/stack.c:667
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr ""
#: src/stack.c:669
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr ""
#: src/stack.c:671
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr ""
#: src/stack.c:673
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr ""
#: src/stack.c:675
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
#: src/stack.c:677
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
#: src/stack.c:685
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
"Program exits with return code 0 if all frames were shown without any "
"errors. If some frames were shown, but there were some non-fatal errors, "
"possibly causing an incomplete backtrace, the program exits with return code "
"1. If no frames could be shown, or a fatal error occurred the program exits "
"with return code 2. If the program was invoked with bad or missing "
"arguments it will exit with return code 64."
msgstr ""
#: src/stack.c:760
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr ""
#: src/strings.c:65
msgid "Output Selection:"
msgstr ""
#: src/strings.c:66
msgid "Scan entire file, not only loaded sections"
msgstr ""
#: src/strings.c:68
msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed"
msgstr ""
#: src/strings.c:69
msgid ""
"Select character size and endianness: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, "
"{B,L} = 32-bit"
msgstr ""
#: src/strings.c:73
msgid "Print name of the file before each string."
msgstr ""
#: src/strings.c:75
msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively."
msgstr ""
#: src/strings.c:76
msgid "Alias for --radix=o"
msgstr "Alias für --radix=o"
#. Short description of program.
#: src/strings.c:83
msgid "Print the strings of printable characters in files."
msgstr ""
#: src/strings.c:256 src/strings.c:291
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
msgstr ""
#: src/strings.c:301
msgid "invalid minimum length of matched string size"
msgstr ""
#: src/strings.c:584
#, fuzzy
msgid "lseek failed"
msgstr "lseek64 fehlgeschlagen"
#: src/strings.c:601 src/strings.c:665
msgid "re-mmap failed"
msgstr "re-mmap fehlgeschlagen"
#: src/strings.c:638
msgid "mprotect failed"
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
#: src/strings.c:727
#, c-format
msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file"
msgstr ""
#: src/strip.c:71
msgid "Place stripped output into FILE"
msgstr ""
#: src/strip.c:72
msgid "Extract the removed sections into FILE"
msgstr ""
#: src/strip.c:73
msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
msgstr ""
#: src/strip.c:77
msgid "Remove all debugging symbols"
msgstr ""
#: src/strip.c:81
msgid "Remove section headers (not recommended)"
msgstr ""
#: src/strip.c:83
msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
msgstr ""
#: src/strip.c:85
msgid ""
"Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed "
"sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, "
"operation is not reversible, needs -f)"
msgstr ""
#: src/strip.c:87
msgid ""
"Similar to --reloc-debug-sections, but resolve all trivial relocations "
"between debug sections in place. No other stripping is performed (operation "
"is not reversible, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-"
"section)"
msgstr ""
#: src/strip.c:89
msgid "Remove .comment section"
msgstr ""
#: src/strip.c:90
msgid ""
"Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
"given more than once. Only non-allocated sections can be removed."
msgstr ""
#: src/strip.c:91
msgid ""
"Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be "
"given more than once."
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/strip.c:98
msgid "Discard symbols from object files."
msgstr ""
#: src/strip.c:246
msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
msgstr ""
#: src/strip.c:252
msgid ""
"--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
"remove-section"
msgstr ""
#: src/strip.c:266
msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
msgstr ""
#: src/strip.c:288
#, c-format
msgid "-f option specified twice"
msgstr ""
#: src/strip.c:297
#, c-format
msgid "-F option specified twice"
msgstr ""
#: src/strip.c:360
#, c-format
msgid "cannot both keep and remove .comment section"
msgstr ""
#: src/strip.c:479
#, fuzzy
msgid "bad relocation"
msgstr "Relocations anzeigen"
#: src/strip.c:749 src/strip.c:773
#, c-format
msgid "cannot stat input file '%s'"
msgstr ""
#: src/strip.c:763
#, c-format
msgid "while opening '%s'"
msgstr ""
#: src/strip.c:801
#, c-format
msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
msgstr ""
#. We would like to support ar archives, but currently it just
#. doesn't work at all since we call elf_clone on the members
#. which doesn't really support ar members.
#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
#. preserve_dates ? tv : NULL);
#.
#: src/strip.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no support for stripping archive"
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
#: src/strip.c:1050
#, c-format
msgid "cannot open EBL backend"
msgstr ""
#: src/strip.c:1094
#, fuzzy
msgid "cannot get number of phdrs"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1151
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
#: src/strip.c:1118 src/strip.c:1161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
#: src/strip.c:1241
#, c-format
msgid "illformed file '%s'"
msgstr ""
#: src/strip.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/strip.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
#: src/strip.c:1624 src/strip.c:1739
#, c-format
msgid "while generating output file: %s"
msgstr ""
#: src/strip.c:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
#: src/strip.c:1697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
#: src/strip.c:1705 src/strip.c:2546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
#: src/strip.c:1722
#, c-format
msgid "while preparing output for '%s'"
msgstr ""
#: src/strip.c:1783 src/strip.c:1845
#, c-format
msgid "while create section header section: %s"
msgstr ""
#: src/strip.c:1792
#, c-format
msgid "cannot allocate section data: %s"
msgstr ""
#: src/strip.c:1856
#, c-format
msgid "while create section header string table: %s"
msgstr ""
#: src/strip.c:1862
msgid "no memory to create section header string table"
msgstr ""
#: src/strip.c:2075
#, c-format
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
#: src/strip.c:2462 src/strip.c:2570
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr ""
#: src/strip.c:2473
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr ""
#: src/strip.c:2496
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr ""
#: src/strip.c:2537
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr ""
#: src/strip.c:2555
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr ""
#: src/strip.c:2595 src/strip.c:2615
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
#: src/strip.c:2652 src/strip.c:2659
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr ""
#: src/strip.c:2676 src/strip.c:2752
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:66
msgid "Match MODULE against file names, not module names"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:67
msgid "Silently skip unfindable files"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:70
msgid "Place output into FILE"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:72
msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:73
msgid "Use module rather than file names"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:75
msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:78
msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:80
msgid "Only list module and file names, build IDs"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:82
msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:126
#, c-format
msgid "-d option specified twice"
msgstr "Option -d zweimal angegeben"
#: src/unstrip.c:161
#, c-format
msgid "only one of -o or -d allowed"
msgstr "nur entweder -o oder -d erlaubt"
#: src/unstrip.c:170
#, c-format
msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
msgstr "-n kann nicht mit expliziten Dateien oder -o oder -d verwendet werden"
#: src/unstrip.c:185
#, c-format
msgid "output directory '%s'"
msgstr "Ausgabeverzeichnis '%s'"
#: src/unstrip.c:194
#, c-format
msgid "exactly two file arguments are required"
msgstr "genau zwei Datei-Argumente werden benötigt"
#: src/unstrip.c:200
#, c-format
msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:213
#, c-format
msgid "-o or -d is required when using implicit files"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:236
#, c-format
msgid "cannot create ELF header: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get shdrstrndx:%s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/unstrip.c:244 src/unstrip.c:2086
#, c-format
msgid "cannot get ELF header: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get new zero section: %s"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
#: src/unstrip.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update new zero section: %s"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
#: src/unstrip.c:261
#, c-format
msgid "cannot copy ELF header: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:265 src/unstrip.c:2104 src/unstrip.c:2147
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/unstrip.c:270 src/unstrip.c:2108
#, c-format
msgid "cannot create program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/unstrip.c:276
#, c-format
msgid "cannot copy program header: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s"
#: src/unstrip.c:286
#, c-format
msgid "cannot copy section header: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:289 src/unstrip.c:1708
#, c-format
msgid "cannot get section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/unstrip.c:291 src/unstrip.c:1710
#, c-format
msgid "cannot copy section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: src/unstrip.c:319
#, c-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
#: src/unstrip.c:393 src/unstrip.c:658 src/unstrip.c:692 src/unstrip.c:860
#: src/unstrip.c:1750
#, c-format
msgid "cannot get symbol table entry: %s"
msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
#: src/unstrip.c:409 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:682 src/unstrip.c:695
#: src/unstrip.c:1771 src/unstrip.c:1966 src/unstrip.c:1990
#, c-format
msgid "cannot update symbol table: %s"
msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s"
#: src/unstrip.c:419
#, c-format
msgid "cannot update section header: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:465
#, c-format
msgid "gelf_getrel failed: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:468 src/unstrip.c:483
#, c-format
msgid "cannot update relocation: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:480
#, c-format
msgid "gelf_getrela failed: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:581
#, c-format
msgid "cannot get symbol version: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:594
#, c-format
msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get symbol section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/unstrip.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get string section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/unstrip.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string offset in symbol [%zu]"
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
#: src/unstrip.c:1026 src/unstrip.c:1434
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section [%zu] name: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/unstrip.c:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "bad sh_link for group section: %s"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: src/unstrip.c:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
#: src/unstrip.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "bad data for group symbol section: %s"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: src/unstrip.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get symbol for group section: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/unstrip.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "bad symbol name for group section: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/unstrip.c:1074 src/unstrip.c:1554
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/unstrip.c:1119 src/unstrip.c:1138 src/unstrip.c:1176
#, c-format
msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1156
#, c-format
msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1167
#, c-format
msgid "invalid contents in '%s' section"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1338 src/unstrip.c:1354 src/unstrip.c:1634 src/unstrip.c:1925
#, c-format
msgid "cannot add section name to string table: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1363
#, c-format
msgid "cannot update section header string table data: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1392 src/unstrip.c:1396
#, c-format
msgid "cannot get section header string table section index: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1400 src/unstrip.c:1404 src/unstrip.c:1649
#, c-format
msgid "cannot get section count: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1407
msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1411
msgid "no sections in stripped file"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1459 src/unstrip.c:1569
#, c-format
msgid "cannot read section header string table: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1628
#, c-format
msgid "cannot add new section: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:1758
#, fuzzy, c-format
msgid "symbol [%zu] has invalid section index"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
#: src/unstrip.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "group has invalid section index [%zd]"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
#: src/unstrip.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read section data: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/unstrip.c:2094
#, c-format
msgid "cannot update ELF header: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2118
#, c-format
msgid "cannot update program header: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s"
#: src/unstrip.c:2123 src/unstrip.c:2206
#, c-format
msgid "cannot write output file: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2174
#, c-format
msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2177
#, c-format
msgid ""
"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2249 src/unstrip.c:2261 src/unstrip.c:2351
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2235
msgid "WARNING: "
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2237
msgid ", use --force"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2265
msgid "ELF header identification (e_ident) different"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2269
msgid "ELF header type (e_type) different"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2273
msgid "ELF header machine type (e_machine) different"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2277
msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2308
#, c-format
msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2312
#, c-format
msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2327
#, c-format
msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2331
#, c-format
msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2344
#, c-format
msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2375
#, c-format
msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2503
msgid "no matching modules found"
msgstr "kein passendes Modul gefunden"
#: src/unstrip.c:2513
msgid "matched more than one module"
msgstr "mehr als ein passendes Modul"
#: src/unstrip.c:2558
msgid ""
"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
"[MODULE...]"
msgstr ""
#: src/unstrip.c:2559
msgid ""
"Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n"
"\n"
"The first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"
"\n"
"MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n"
"With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are "
"never special), otherwise they match the simple module names. With no "
"arguments, process all modules found.\n"
"\n"
"Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating "
"subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, "
"otherwise they have the name of the main file complete with directory "
"underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n"
"\n"
"With -n no files are written, but one line to standard output for each "
"module:\n"
"\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n"
"START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. "
"BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the "
"hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID "
"resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - "
"if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named "
"file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo "
"was found, or . if FILE contains the debug information."
msgstr ""
#. Short description of program.
#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
msgid ""
"debuginfo BUILDID\n"
"debuginfo PATH\n"
"executable BUILDID\n"
"executable PATH\n"
"source BUILDID /FILENAME\n"
"source PATH /FILENAME\n"
msgstr ""
#: tests/backtrace.c:483
msgid "Run executable"
msgstr ""
#: tests/dwflmodtest.c:209
msgid "Additionally show function names"
msgstr ""
#: tests/dwflmodtest.c:210
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot allocate memory"
#~ msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
#~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
#~ msgid "%#<PRIx64> <%s>"
#~ msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
#~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
#~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
#~ msgid "%s+%#<PRIx64>"
#~ msgstr "%s+%#<PRIx64>"
#~ msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
#~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
#, fuzzy
#~ msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n"
#~ msgstr " %s: %<PRId64>\n"
#, fuzzy
#~ msgid " %s..%s\n"
#~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
#~ msgid " [%6tx] %s..%s\n"
#~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
#~ msgid " %s..%s\n"
#~ msgstr " %s..%s\n"
#~ msgid " [%6tx] %s..%s"
#~ msgstr " [%6tx] %s..%s"
#~ msgid " %s..%s"
#~ msgstr " %s..%s"
#~ msgid "Written by %s.\n"
#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "DATEI"
#~ msgid "Start a group."
#~ msgstr "Eine Gruppe starten."
#~ msgid "End a group."
#~ msgstr "Eine Gruppe beenden."
#~ msgid "PATH"
#~ msgstr "PFAD"
#~ msgid "Same as --whole-archive."
#~ msgstr "Genau wie --whole-archive."
#~ msgid "ADDRESS"
#~ msgstr "ADRESSE"
#~ msgid "[FILE]..."
#~ msgstr "[DATEI]..."
#~ msgid "At least one input file needed"
#~ msgstr "Mindestens eine Eingabedatei benötigt"
#~ msgid "-( without matching -)"
#~ msgstr "-( ohne Übereinstimmung -)"
#~ msgid "only one option of -G and -r is allowed"
#~ msgstr "nur eine Option aus -G und -r erlaubt"
#~ msgid "-) without matching -("
#~ msgstr "-) ohne Übereinstimmung -("
#~ msgid "unknown option '-%c %s'"
#~ msgstr "unbekannte Option '-%c %s'"
#~ msgid "undefined symbol `%s' in %s"
#~ msgstr "undefiniertes Symbol `%s' in %s"
#~ msgid "cannot create versioning data: %s"
#~ msgstr "konnte Versionierungsdaten nicht erstellen: %s"
#~ msgid "cannot create program header: %s"
#~ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#~ msgid "default visibility set as local and global"
#~ msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt"
#, fuzzy
#~ msgid "cannot attach to core"
#~ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
#~ msgid "unknown tag %hx"
#~ msgstr "unbekannter Tag %hx"
#~ msgid "unknown user tag %hx"
#~ msgstr "unbekannter Benutzer-Tag %hx"
#~ msgid "unknown attribute %hx"
#~ msgstr "unbekanntes Attribut %hx"
#~ msgid "unknown user attribute %hx"
#~ msgstr "unbekanntes Benutzer-Attribut %hx"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Symbols from %s[%s]:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Symbole aus %s[%s]:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Equivalent to: -e -h -l"
#~ msgstr "Entspricht: -e -h -l"