blob: 5c39ee92a1d72914450d55195cfdb3d7cb509d4a [file] [log] [blame]
# German translation of elfutils.
# Copyright (C) 2009 THE elfutils'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the elfutils package.
# , fuzzy
#
#
# Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>, 2009.
# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
# Michael Münch <micm@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: lib/color.c:53
msgid ""
"colorize the output. WHEN defaults to 'always' or can be 'auto' or 'never'"
msgstr ""
#: lib/color.c:129
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid argument '%s' for '--color'\n"
"valid arguments are:\n"
" - 'always', 'yes', 'force'\n"
" - 'never', 'no', 'none'\n"
" - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n"
msgstr ""
#: lib/color.c:194 src/objdump.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot allocate memory"
msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
#: lib/printversion.c:40
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen. KEINE "
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
#: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3449
#: src/readelf.c:11486 src/unstrip.c:316 src/unstrip.c:2401 src/unstrip.c:2606
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:54
#: libelf/elf_error.c:60
msgid "no error"
msgstr "kein Fehler"
#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:56
#: libelf/elf_error.c:91
msgid "out of memory"
msgstr "nicht genügend Speicher"
#: libasm/asm_error.c:67
msgid "cannot create output file"
msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht erstellt werden"
#: libasm/asm_error.c:68
msgid "invalid parameter"
msgstr "ungültiger Parameter"
#: libasm/asm_error.c:69
msgid "cannot change mode of output file"
msgstr "konnte Modus der Ausgabedatei nicht ändern"
#: libasm/asm_error.c:70
msgid "cannot rename output file"
msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht umbenannt werden"
#: libasm/asm_error.c:71
msgid "duplicate symbol"
msgstr "Symbol doppelt vorhanden"
#: libasm/asm_error.c:72
msgid "invalid section type for operation"
msgstr "ungültiger Abschnittstyp für Operation"
#: libasm/asm_error.c:73
msgid "error during output of data"
msgstr "Fehler bei Datenausgabe"
#: libasm/asm_error.c:74
msgid "no backend support available"
msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar"
#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:55
#: libelf/elf_error.c:63
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"
#: libdw/dwarf_error.c:59
msgid "invalid access"
msgstr "Ungültiger Zugriff"
#: libdw/dwarf_error.c:60
msgid "no regular file"
msgstr "Keine reguläre Date"
#: libdw/dwarf_error.c:61
msgid "I/O error"
msgstr "I/O Fehler"
#: libdw/dwarf_error.c:62
msgid "invalid ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
#: libdw/dwarf_error.c:63
msgid "no DWARF information"
msgstr "keine DWARF Information"
#: libdw/dwarf_error.c:64
msgid "cannot decompress DWARF"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:65
msgid "no ELF file"
msgstr "keine ELF Datei"
#: libdw/dwarf_error.c:66
msgid "cannot get ELF header"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
#: libdw/dwarf_error.c:68
msgid "not implemented"
msgstr "Nicht implementiert"
#: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:159
msgid "invalid command"
msgstr "Ungültiger Befehl"
#: libdw/dwarf_error.c:70
msgid "invalid version"
msgstr "Ungültige Version"
#: libdw/dwarf_error.c:71
msgid "invalid file"
msgstr "Ungültige Datei"
#: libdw/dwarf_error.c:72
msgid "no entries found"
msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: libdw/dwarf_error.c:73
msgid "invalid DWARF"
msgstr "DWARF ungültig"
#: libdw/dwarf_error.c:74
msgid "no string data"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:75
#, fuzzy
msgid ".debug_str section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:76
#, fuzzy
msgid ".debug_line_str section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:77
#, fuzzy
msgid ".debug_str_offsets section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:78
msgid "no address value"
msgstr "Kein Adress-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:79
msgid "no constant value"
msgstr "Kein Konstanten-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:80
msgid "no reference value"
msgstr "Kein Referenz-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:81
msgid "invalid reference value"
msgstr "Ungültiger Referenz-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:82
msgid ".debug_line section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:83
msgid "invalid .debug_line section"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
#: libdw/dwarf_error.c:84
msgid "debug information too big"
msgstr "Debug Information zu groß"
#: libdw/dwarf_error.c:85
msgid "invalid DWARF version"
msgstr "Ungültige DWARF Version"
#: libdw/dwarf_error.c:86
msgid "invalid directory index"
msgstr "ungültiger Verzeichnisindex"
#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "address out of range"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
#: libdw/dwarf_error.c:88
#, fuzzy
msgid ".debug_loc section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:89
#, fuzzy
msgid ".debug_loclists section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:90
#, fuzzy
msgid "not a location list value"
msgstr "Kein Konstanten-Wert"
#: libdw/dwarf_error.c:91
msgid "no block data"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:92
msgid "invalid line index"
msgstr "Ungültiger Zeilenindex"
#: libdw/dwarf_error.c:93
msgid "invalid address range index"
msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index"
#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "no matching address range"
msgstr "Kein passender Adressbereich"
#: libdw/dwarf_error.c:95
msgid "no flag value"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:236
msgid "invalid offset"
msgstr "ungültiger Offset"
#: libdw/dwarf_error.c:97
msgid ".debug_ranges section missing"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:98
#, fuzzy
msgid ".debug_rnglists section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdw/dwarf_error.c:99
#, fuzzy
msgid "invalid CFI section"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
#: libdw/dwarf_error.c:100
msgid "no alternative debug link found"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:101
#, fuzzy
msgid "invalid opcode"
msgstr "ungültiger Operand"
#: libdw/dwarf_error.c:102
msgid "not a CU (unit) DIE"
msgstr ""
#: libdw/dwarf_error.c:103
#, fuzzy
msgid "unknown language code"
msgstr "unbekannter Typ"
#: libdw/dwarf_error.c:104
#, fuzzy
msgid ".debug_addr section missing"
msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
#: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547
msgid "Input selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: libdwfl/argp-std.c:51
msgid "Find addresses in FILE"
msgstr "Finde Adressen in FILE"
#: libdwfl/argp-std.c:53
msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
msgstr "Finde Adressen von Signatur aus COREFILE"
#: libdwfl/argp-std.c:55
msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
msgstr ""
#: libdwfl/argp-std.c:57
msgid ""
"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
"format"
msgstr ""
#: libdwfl/argp-std.c:59
msgid "Find addresses in the running kernel"
msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel"
#: libdwfl/argp-std.c:61
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Kernel mit allen Modulen"
#: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:650
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen"
#: libdwfl/argp-std.c:164
msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt"
#: libdwfl/argp-std.c:237
msgid "cannot load kernel symbols"
msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden"
#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel.
#: libdwfl/argp-std.c:241
msgid "cannot find kernel modules"
msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden"
#: libdwfl/argp-std.c:258
msgid "cannot find kernel or modules"
msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden"
#: libdwfl/argp-std.c:297
#, c-format
msgid "cannot read ELF core file: %s"
msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen"
#: libdwfl/argp-std.c:320
#, fuzzy
msgid "Not enough memory"
msgstr "nicht genügend Speicher"
#: libdwfl/argp-std.c:330
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "See errno"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "See elf_errno"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "See dwarf_errno"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "gzip decompression failed"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:63
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "zstd decompression failed"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "no support library found for machine"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "r_offset is bogus"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:69 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175
msgid "offset out of range"
msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs"
#: libdwfl/libdwflP.h:70
#, fuzzy
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
#: libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "Callback returned failure"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:72
#, fuzzy
msgid "No DWARF information found"
msgstr "keine DWARF Information"
#: libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "No symbol table found"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:74
#, fuzzy
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "image truncated"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:79
#, fuzzy
msgid "ELF file opened"
msgstr "keine ELF Datei"
#: libdwfl/libdwflP.h:80
#, fuzzy
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:83
#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Missing data in core file"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:86
#, fuzzy
msgid "Invalid register"
msgstr "ungültiger Parameter"
#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Error reading process memory"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:90
#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "DWARF ungültig"
#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Unable to find more threads"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:93
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:94
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:95
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr ""
#: libdwfl/libdwflP.h:96
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "ungültiger Parameter"
#: libdwfl/libdwflP.h:97
#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
#: libebl/eblbackendname.c:41
msgid "No backend"
msgstr "Kein Backend"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:77
#: libebl/eblobjnotetypename.c:109 libebl/eblobjnotetypename.c:130
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<Unbekannt>"
#: libebl/ebldynamictagname.c:103
#, c-format
msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
msgstr "<Unbekannt>: %#<PRIx64>"
#: libebl/eblobjnote.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown SDT version %u\n"
msgstr "unbekannte Version"
#: libebl/eblobjnote.c:76
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid SDT probe descriptor\n"
msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor"
#: libebl/eblobjnote.c:126
#, c-format
msgid " PC: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:128
#, c-format
msgid " Base: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:130
#, c-format
msgid " Semaphore: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:132
#, c-format
msgid " Provider: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:134
#, c-format
msgid " Name: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:136
#, c-format
msgid " Args: "
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:300
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Build ID: "
#. A non-null terminated version string.
#: libebl/eblobjnote.c:311
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr ""
#: libebl/eblobjnote.c:638
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " OS: %s, ABI: "
#: libebl/eblosabiname.c:70
msgid "Stand alone"
msgstr ""
#: libebl/eblsymbolbindingname.c:68 libebl/eblsymboltypename.c:74
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<unbekannt>: %d"
#: libelf/elf_error.c:67
msgid "unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
#: libelf/elf_error.c:71
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
#: libelf/elf_error.c:75
msgid "invalid `Elf' handle"
msgstr "ungültiges `Elf'-Handle"
#: libelf/elf_error.c:79
msgid "invalid size of source operand"
msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
#: libelf/elf_error.c:83
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6197
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "ungültige Kodierung"
#: libelf/elf_error.c:95
msgid "invalid file descriptor"
msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor"
#: libelf/elf_error.c:99
#, fuzzy
msgid "invalid ELF file data"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
#: libelf/elf_error.c:103
msgid "invalid operation"
msgstr "ungültige Operation"
#: libelf/elf_error.c:107
msgid "ELF version not set"
msgstr "ELF-Version nicht gesetzt"
#: libelf/elf_error.c:119
msgid "invalid fmag field in archive header"
msgstr "ungültiges fmag-Feld im Archivheader"
#: libelf/elf_error.c:123
msgid "invalid archive file"
msgstr "Ungültige Archiv-Datei"
#: libelf/elf_error.c:127
msgid "descriptor is not for an archive"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:131
msgid "no index available"
msgstr "kein Index verfügbar"
#: libelf/elf_error.c:135
msgid "cannot read data from file"
msgstr "Daten aus der Datei konnten nicht gelesen werden"
#: libelf/elf_error.c:139
msgid "cannot write data to file"
msgstr "Daten konnten nicht in die Datei geschrieben werden"
#: libelf/elf_error.c:143
msgid "invalid binary class"
msgstr "ungültige Binärklasse"
#: libelf/elf_error.c:147
msgid "invalid section index"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
#: libelf/elf_error.c:151
msgid "invalid operand"
msgstr "ungültiger Operand"
#: libelf/elf_error.c:155
msgid "invalid section"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
#: libelf/elf_error.c:163
msgid "executable header not created first"
msgstr "ausführbarer Header wurde nicht zuerst erstellt"
#: libelf/elf_error.c:167
msgid "file descriptor disabled"
msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert"
#: libelf/elf_error.c:171
#, fuzzy
msgid "archive/member file descriptor mismatch"
msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert"
#: libelf/elf_error.c:179
msgid "cannot manipulate null section"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:183
#, fuzzy
msgid "data/scn mismatch"
msgstr "data/scn Unterschied"
#: libelf/elf_error.c:187
msgid "invalid section header"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
#: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9997 src/readelf.c:10597
#: src/readelf.c:10698 src/readelf.c:10880
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
#: libelf/elf_error.c:195
msgid "unknown data encoding"
msgstr "Unbekannte Datenkodierung"
#: libelf/elf_error.c:199
msgid "section `sh_size' too small for data"
msgstr "Abschnitt `sh_size' zu klein für Daten"
#: libelf/elf_error.c:203
msgid "invalid section alignment"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
#: libelf/elf_error.c:207
msgid "invalid section entry size"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:211
msgid "update() for write on read-only file"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:215
msgid "no such file"
msgstr "Datei nicht gefunden"
#: libelf/elf_error.c:219
msgid "only relocatable files can contain section groups"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:224
msgid ""
"program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:231
msgid "file has no program header"
msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
#: libelf/elf_error.c:241
#, fuzzy
msgid "invalid section type"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
#: libelf/elf_error.c:246
#, fuzzy
msgid "invalid section flags"
msgstr "ungültiger Abschnitt"
#: libelf/elf_error.c:251
msgid "section does not contain compressed data"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:256
msgid "section contains compressed data"
msgstr ""
#: libelf/elf_error.c:261
#, fuzzy
msgid "unknown compression type"
msgstr "unbekannter Typ"
#: libelf/elf_error.c:266
#, fuzzy
msgid "cannot compress data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: libelf/elf_error.c:271
#, fuzzy
msgid "cannot decompress data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: src/addr2line.c:57
#, fuzzy
msgid "Input format options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/addr2line.c:59
msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
msgstr ""
#: src/addr2line.c:61
#, fuzzy
msgid "Output format options:"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: src/addr2line.c:62
msgid "Print address before each entry"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:63
msgid "Show only base names of source files"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:65
msgid "Show absolute file names using compilation directory"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:66
msgid "Also show function names"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:67
msgid "Also show symbol or section names"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:68
msgid "Also show symbol and the section names"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:69
msgid "Also show line table flags"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:71
msgid ""
"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the "
"address."
msgstr ""
#: src/addr2line.c:74
msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:76
msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100
#: src/strings.c:78
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Verschiedenes:"
#. Short description of program.
#: src/addr2line.c:86
msgid ""
"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/addr2line.c:90
msgid "[ADDR...]"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Section syntax requires exactly one module"
msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul"
#: src/addr2line.c:542
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
msgstr ""
#: src/addr2line.c:632
#, c-format
msgid "cannot find symbol '%s'"
msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
#: src/addr2line.c:637
#, c-format
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Befehle:"
#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen."
#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen."
#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Packe Dateien in Archiv"
#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv"
#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein."
#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Zeige Archivinhalt an."
#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv"
#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr ""
#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten."
#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr ""
#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien"
#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig"
#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe."
#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle."
#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein."
#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein."
#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "Genau wie -b."
#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss."
#: src/ar.c:91
#, fuzzy
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden."
#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren"
#. Short description of program.
#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven"
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
#: src/ar.c:180
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen"
#: src/ar.c:185
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr ""
#: src/ar.c:201
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung."
#: src/ar.c:206
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "COUNT Parameter erforderlich"
#: src/ar.c:218
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s"
#: src/ar.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung"
#: src/ar.c:231
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "Archivname erforderlich"
#: src/ar.c:244
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr ""
#: src/ar.c:295
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Mehr als eine Operation angegeben"
#: src/ar.c:389
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
#: src/ar.c:399
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen"
#: src/ar.c:403
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: Keine Archiv-Datei"
#: src/ar.c:407
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr ""
#: src/ar.c:419
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n"
#: src/ar.c:472 src/ar.c:927 src/ar.c:1134
#, c-format
msgid "cannot create hash table"
msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen"
#: src/ar.c:479 src/ar.c:934 src/ar.c:1143
#, c-format
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen"
#: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
#: src/ar.c:589
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
#: src/ar.c:632
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen"
#: src/ar.c:654
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Konnte %s nicht schreiben"
#: src/ar.c:666
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr ""
#: src/ar.c:682
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern"
#: src/ar.c:728
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen"
#: src/ar.c:764 src/ar.c:1019 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:222
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr ""
#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:241
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s ist keine reguläre Datei"
#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr ""
#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
#: src/ar.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: src/ar.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: src/ar.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
#: src/ar.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/ar.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
#: src/arlib-argp.c:32
msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members."
msgstr ""
#: src/arlib-argp.c:34
msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members."
msgstr ""
#: src/arlib-argp.c:65
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr ""
#. The archive is too big.
#: src/arlib.c:213
#, c-format
msgid "the archive '%s' is too large"
msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß"
#: src/arlib.c:226
#, c-format
msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen"
#: src/elfcmp.c:60
msgid "Control options:"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:62
msgid "Output all differences, not just the first"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:63
msgid ""
"Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: "
"ignore)"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:65
msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:67
msgid "Ignore differences in build ID"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:68
msgid "Output nothing; yield exit status only"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/elfcmp.c:75
msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/elfcmp.c:79
#, fuzzy
msgid "FILE1 FILE2"
msgstr "DATEI1 DATEI2"
#: src/elfcmp.c:141
msgid "Invalid number of parameters.\n"
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
#: src/elfcmp.c:172 src/elfcmp.c:177
#, c-format
msgid "cannot get ELF header of '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:203
#, c-format
msgid "%s %s diff: ELF header"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:210 src/elfcmp.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section count of '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfcmp.c:218
#, c-format
msgid "%s %s diff: section count"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:225 src/elfcmp.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header count of '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/elfcmp.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s diff: program header count"
msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf"
#: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfcmp.c:249
#, c-format
msgid "%s %s diff: shdr string index"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:307
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:330
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:338 src/elfcmp.c:344
#, c-format
msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:353
#, c-format
msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:365 src/elfcmp.c:371
#, c-format
msgid "cannot get symbol in '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:393
#, c-format
msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:396
#, c-format
msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:443 src/elfcmp.c:513
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elfcmp.c:462
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:470
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:485
#, c-format
msgid "%s %s differ: build ID length"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:493
#, c-format
msgid "%s %s differ: build ID content"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:502
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:543
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:547
#, c-format
msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:562
#, c-format
msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:595 src/elfcmp.c:600
#, c-format
msgid "cannot load data of '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:619 src/elfcmp.c:625
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:631
#, c-format
msgid "%s %s differ: program header %d"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:655
#, c-format
msgid "%s %s differ: gap"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:706
#, c-format
msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141
#: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021
#: src/unstrip.c:2197 src/unstrip.c:2226
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden"
#: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158
#, c-format
msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:743
#, c-format
msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394
#, c-format
msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:771
#, c-format
msgid "cannot get content of section %zu: %s"
msgstr ""
#: src/elfcmp.c:781 src/elfcmp.c:795
#, c-format
msgid "cannot get relocation: %s"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121
#, c-format
msgid "-o option specified twice"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "-t option specified twice"
msgstr "Option -d zweimal angegeben"
#: src/elfcompress.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compression type '%s'"
msgstr "unbekannter Typ"
#. We need at least one input file.
#: src/elfcompress.c:143 src/elfcompress.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert"
#: src/elfcompress.c:149 src/elfcompress.c:1352
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1309
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1312
msgid ""
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-"
"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1315
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1318
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1321
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr ""
#: src/elfcompress.c:1327
#, fuzzy
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/elfcompress.c:1336 src/elflint.c:77 src/readelf.c:158
msgid "FILE..."
msgstr "DATEI..."
#: src/elfcompress.c:1337
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr ""
#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr ""
#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich"
#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr ""
#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"
#: src/elflint.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n"
#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "Keine Fehler"
#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:575
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Dateiname fehlt.\n"
#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr ""
#. We cannot do anything.
#: src/elflint.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n"
#: src/elflint.c:357
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:362
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:366
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:374
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:380
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:385
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n"
#: src/elflint.c:390
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:397
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:401
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:407
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:409
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:413
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:421
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:424
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:438
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:455
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:473
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
#: src/elflint.c:504
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:509
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:590
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
"group\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:594
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2936 src/elflint.c:3099
#: src/elflint.c:3247 src/elflint.c:3437 src/elflint.c:4441
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"type is not SHT_STRTAB\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:646
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
"section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:658
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:662
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
"size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:671
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:694
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:704
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:728
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
"section index section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:734
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
"st_shndx (%<PRIu32>)\n"
msgstr ""
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
#: src/elflint.c:746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:760
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:765
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:773
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:777
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:781
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:832
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:847
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
"SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:884
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:890
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:898
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:925
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:932
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:939
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:989
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"[%2d]\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
#: src/elflint.c:1012
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"match %s section address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1019
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"match %s section size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1027
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1043
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"segment address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1050
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"segment size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1063
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1067
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:1121
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"DT_RELCOUNT\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"specified %d relative relocations\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1175
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1258
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1270
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1278
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:1294
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1354
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1381
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1397
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1415
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"be used with %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1432
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1447
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"%s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1468
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"relocation flag not set\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1483
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1650
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1668
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"link value is invalid\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1706
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1717
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1727
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1745
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1758
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1801
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1816
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1848
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1857
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1899
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1934
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1944
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1948
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1953
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1956
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1965
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1980
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"same symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:1998
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2010
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2015
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2070
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2140
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2152
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2168
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"least %ld)\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2177
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2232
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"undefined\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2245
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2254
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2289
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2295
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2308
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2326
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2330
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2340
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2350
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2399
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2444
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2470
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2557
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2578
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2590
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2606
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2626
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2637
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2642
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2648
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2653
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2660
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2669
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2690
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2696
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2704
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:2740
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2753
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"SHF_GROUP flag set\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2760
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2950
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2962
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2978
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:2994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3002
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3016
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3021
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3031
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3084
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3092 src/elflint.c:3239
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3117 src/elflint.c:3293
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3134
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3142
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3154
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3162
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3171
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3191
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3208 src/elflint.c:3384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3216 src/elflint.c:3392
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3231
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3278
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3282
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3288
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3315
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3330
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3350
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3400
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3416
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3450
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3466
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3475
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3504
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3537
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
#: src/elflint.c:3548
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3566
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3577
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3590
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3594
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3604
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3610
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3700
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3704
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3706
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3708
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3710
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3712
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3714
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3716
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3719
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3723
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3727
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3745
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3754
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3799
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3817
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3835
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3846 src/elflint.c:3878
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3854
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3897
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3902
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3912
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3932
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3939
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3947
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3957
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:3962
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3974
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3979
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3986
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:3991
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4010
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4019
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4026
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4057
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4067
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4093
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4104
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4115
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4125
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4135
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4141
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4149
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4223
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4234
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4240
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4251
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4278
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4331
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4380
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4385
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4404
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4424
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4427
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4448
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4455
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4458
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4476
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4491
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4501
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4520
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4527
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4541
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4544
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4554
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4575
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4586
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4593
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4602 src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4631
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4658
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4661
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4674
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4682
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4685
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4689
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4692
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4697
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4700
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4711
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4718
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4721
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4734
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
#: src/elflint.c:4780
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
#: src/elflint.c:4801
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:60
msgid "Input Selection:"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:61
msgid "Prepend PATH to all file names"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:63
msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/findtextrel.c:70
msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80
#: src/strings.c:87 src/strip.c:101
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:222
#, c-format
msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:233
#, c-format
msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:253
#, c-format
msgid "getting get section header of section %zu: %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:277
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section: %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:298
#, c-format
msgid "no text relocations reported in '%s'"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:310
#, c-format
msgid "while reading ELF file"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header count: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
#: src/findtextrel.c:406
#, c-format
msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450
#, c-format
msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:516
#, c-format
msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:570
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597
#, c-format
msgid ""
"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
"fPIC\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:585
#, c-format
msgid ""
"either the file containing the function '%s' or the file containing the "
"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
msgstr ""
#: src/findtextrel.c:605
#, c-format
msgid ""
"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
msgstr ""
#: src/nm.c:66 src/strip.c:70
msgid "Output selection:"
msgstr ""
#: src/nm.c:67
msgid "Display debugger-only symbols"
msgstr ""
#: src/nm.c:68
msgid "Display only defined symbols"
msgstr "Zeige nur definierte Symbole"
#: src/nm.c:71
msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole"
#: src/nm.c:72
msgid "Display only external symbols"
msgstr "Zeige nur externe Symbole"
#: src/nm.c:73
msgid "Display only undefined symbols"
msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole"
#: src/nm.c:75
msgid "Include index for symbols from archive members"
msgstr ""
#: src/nm.c:77 src/size.c:54
msgid "Output format:"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: src/nm.c:79
#, fuzzy
msgid "Print name of the input file before every symbol"
msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol"
#: src/nm.c:82
msgid ""
"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The "
"default is `sysv'"
msgstr ""
"Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. "
"Der Standard ist `sysv'"
#: src/nm.c:84
msgid "Same as --format=bsd"
msgstr "Genau wie --format=bsd"
#: src/nm.c:85
msgid "Same as --format=posix"
msgstr "Genau wie --format=posix"
#: src/nm.c:86 src/size.c:60
msgid "Use RADIX for printing symbol values"
msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten"
#: src/nm.c:87
#, fuzzy
msgid "Mark special symbols"
msgstr "Kennzeichne schwache Symbole"
#: src/nm.c:89
#, fuzzy
msgid "Print size of defined symbols"
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
#: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73
msgid "Output options:"
msgstr "Ausgabeoptionen:"
#: src/nm.c:92
msgid "Sort symbols numerically by address"
msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren"
#: src/nm.c:94
msgid "Do not sort the symbols"
msgstr "Symbole nicht sortieren"
#: src/nm.c:95
msgid "Reverse the sense of the sort"
msgstr "Sortierreihenfolge umkehren"
#: src/nm.c:98
msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/nm.c:105
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79
#, fuzzy
msgid "Output formatting"
msgstr "Ausgabeformat:"
#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:105 src/strip.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308
#: src/strip.c:2748
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
#: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797
#, c-format
msgid "%s: File format not recognized"
msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt"
#. Note: 0 is no valid offset.
#: src/nm.c:443
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Archiv-Index:"
#: src/nm.c:452
#, c-format
msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s"
#: src/nm.c:457
#, c-format
msgid "%s in %s\n"
msgstr ""
#: src/nm.c:465
#, c-format
msgid "cannot reset archive offset to beginning"
msgstr ""
#: src/nm.c:490 src/objdump.c:328
#, c-format
msgid "%s%s%s: file format not recognized"
msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
#: src/nm.c:705
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
#: src/nm.c:746 src/nm.c:1239 src/objdump.c:782 src/readelf.c:635
#: src/readelf.c:1447 src/readelf.c:1598 src/readelf.c:1799 src/readelf.c:2005
#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2373 src/readelf.c:2449 src/readelf.c:2707
#: src/readelf.c:2783 src/readelf.c:2870 src/readelf.c:3468 src/readelf.c:3518
#: src/readelf.c:3581 src/readelf.c:11313 src/readelf.c:12503
#: src/readelf.c:12714 src/readelf.c:12783 src/size.c:398 src/size.c:470
#: src/strip.c:1038
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr ""
#. We always print this prolog.
#: src/nm.c:771
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Symbole aus %s:\n"
"\n"
#. The header line.
#: src/nm.c:774
#, c-format
msgid ""
"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/nm.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
#: src/nm.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
#: src/nm.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large"
msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
#. XXX Add machine specific object file types.
#: src/nm.c:1570
#, c-format
msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation"
#: src/nm.c:1620
#, c-format
msgid "%s%s%s: no symbols"
msgstr "%s%s%s: keine Symbole"
#: src/objdump.c:52
msgid "Mode selection:"
msgstr ""
#: src/objdump.c:53
msgid "Display relocation information."
msgstr ""
#: src/objdump.c:55
msgid "Display the full contents of all sections requested"
msgstr ""
#: src/objdump.c:57
msgid "Display assembler code of executable sections"
msgstr ""
#: src/objdump.c:59
#, fuzzy
msgid "Output content selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/objdump.c:61
msgid "Only display information for section NAME."
msgstr ""
#. Short description of program.
#: src/objdump.c:67
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
#: src/objdump.c:218 src/readelf.c:580
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
#: src/objdump.c:258 src/objdump.c:270
#, c-format
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2292
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr ""
#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2134 src/readelf.c:2328
msgid "INVALID SECTION"
msgstr ""
#: src/objdump.c:498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n"
"%-*s TYPE VALUE\n"
msgstr ""
#: src/objdump.c:501
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
#: src/objdump.c:566
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n"
#: src/objdump.c:687
#, c-format
msgid "cannot disassemble"
msgstr "Disassemblieren nicht möglich"
#: src/objdump.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for elf file"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
#. Short description of program.
#: src/ranlib.c:63
msgid "Generate an index to speed access to archives."
msgstr "Erstelle einen Index zur Beschleunigung des Zugriffs auf Archive."
#. Strings for arguments in help texts.
#: src/ranlib.c:66
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIV"
#: src/ranlib.c:102
#, c-format
msgid "Archive name required"
msgstr "Archivname benötigt"
#: src/ranlib.c:166
#, c-format
msgid "'%s' is no archive"
msgstr "'%s' ist kein Archiv"
#: src/ranlib.c:201
#, c-format
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr ""
#: src/readelf.c:97
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
msgstr ""
#: src/readelf.c:104
#, fuzzy
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr ""
#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr ""
#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr ""
#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr ""