| # German translation of elfutils. |
| # Copyright (C) 2009 THE elfutils'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the elfutils package. |
| # , fuzzy |
| # |
| # |
| # Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>, 2009. |
| # Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009. |
| # Michael Münch <micm@fedoraproject.org>, 2009. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2019-08-28 13:23+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" |
| "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n" |
| "Language-Team: German\n" |
| "Language: de\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Generator: Lokalize 0.3\n" |
| |
| #: lib/color.c:53 |
| msgid "" |
| "colorize the output. WHEN defaults to 'always' or can be 'auto' or 'never'" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/color.c:127 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s: invalid argument '%s' for '--color'\n" |
| "valid arguments are:\n" |
| " - 'always', 'yes', 'force'\n" |
| " - 'never', 'no', 'none'\n" |
| " - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: lib/color.c:190 src/objdump.c:726 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot allocate memory" |
| msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" |
| |
| #: lib/printversion.c:40 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n" |
| "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
| "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
| msgstr "" |
| "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" |
| "Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen. KEINE " |
| "GARANTIE,\n" |
| "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" |
| |
| #: lib/xmalloc.c:52 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:77 src/readelf.c:3437 |
| #: src/readelf.c:11386 src/unstrip.c:2350 src/unstrip.c:2556 |
| #, c-format |
| msgid "memory exhausted" |
| msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:50 |
| #: libelf/elf_error.c:60 |
| msgid "no error" |
| msgstr "kein Fehler" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:52 |
| #: libelf/elf_error.c:91 |
| msgid "out of memory" |
| msgstr "nicht genügend Speicher" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:67 |
| msgid "cannot create output file" |
| msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht erstellt werden" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:68 |
| msgid "invalid parameter" |
| msgstr "ungültiger Parameter" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:69 |
| msgid "cannot change mode of output file" |
| msgstr "konnte Modus der Ausgabedatei nicht ändern" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:70 |
| msgid "cannot rename output file" |
| msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht umbenannt werden" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:71 |
| msgid "duplicate symbol" |
| msgstr "Symbol doppelt vorhanden" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:72 |
| msgid "invalid section type for operation" |
| msgstr "ungültiger Abschnittstyp für Operation" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:73 |
| msgid "error during output of data" |
| msgstr "Fehler bei Datenausgabe" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:74 |
| msgid "no backend support available" |
| msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar" |
| |
| #: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:51 |
| #: libelf/elf_error.c:63 |
| msgid "unknown error" |
| msgstr "unbekannter Fehler" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:59 |
| msgid "invalid access" |
| msgstr "Ungültiger Zugriff" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:60 |
| msgid "no regular file" |
| msgstr "Keine reguläre Date" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:61 |
| msgid "I/O error" |
| msgstr "I/O Fehler" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:62 |
| msgid "invalid ELF file" |
| msgstr "Ungültige ELF Datei" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:63 |
| msgid "no DWARF information" |
| msgstr "keine DWARF Information" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:64 |
| msgid "cannot decompress DWARF" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:65 |
| msgid "no ELF file" |
| msgstr "keine ELF Datei" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:66 |
| msgid "cannot get ELF header" |
| msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:68 |
| msgid "not implemented" |
| msgstr "Nicht implementiert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:159 |
| msgid "invalid command" |
| msgstr "Ungültiger Befehl" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:70 |
| msgid "invalid version" |
| msgstr "Ungültige Version" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:71 |
| msgid "invalid file" |
| msgstr "Ungültige Datei" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:72 |
| msgid "no entries found" |
| msgstr "Keine Einträge gefunden" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:73 |
| msgid "invalid DWARF" |
| msgstr "DWARF ungültig" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:74 |
| msgid "no string data" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:75 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_str section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:76 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_line_str section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:77 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_str_offsets section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:78 |
| msgid "no address value" |
| msgstr "Kein Adress-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:79 |
| msgid "no constant value" |
| msgstr "Kein Konstanten-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:80 |
| msgid "no reference value" |
| msgstr "Kein Referenz-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:81 |
| msgid "invalid reference value" |
| msgstr "Ungültiger Referenz-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:82 |
| msgid ".debug_line section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:83 |
| msgid "invalid .debug_line section" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:84 |
| msgid "debug information too big" |
| msgstr "Debug Information zu groß" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:85 |
| msgid "invalid DWARF version" |
| msgstr "Ungültige DWARF Version" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:86 |
| msgid "invalid directory index" |
| msgstr "ungültiger Verzeichnisindex" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:71 |
| msgid "address out of range" |
| msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:88 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_loc section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:89 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_loclists section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:90 |
| #, fuzzy |
| msgid "not a location list value" |
| msgstr "Kein Konstanten-Wert" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:91 |
| msgid "no block data" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:92 |
| msgid "invalid line index" |
| msgstr "Ungültiger Zeilenindex" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:93 |
| msgid "invalid address range index" |
| msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:72 |
| msgid "no matching address range" |
| msgstr "Kein passender Adressbereich" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:95 |
| msgid "no flag value" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:236 |
| msgid "invalid offset" |
| msgstr "ungültiger Offset" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:97 |
| msgid ".debug_ranges section missing" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:98 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_rnglists section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:99 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid CFI section" |
| msgstr "ungültiger Abschnitt" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:100 |
| msgid "no alternative debug link found" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:101 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid opcode" |
| msgstr "ungültiger Operand" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:102 |
| msgid "not a CU (unit) DIE" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:103 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown language code" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #: libdw/dwarf_error.c:104 |
| #, fuzzy |
| msgid ".debug_addr section missing" |
| msgstr ".debug_line Sektion fehlt" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:50 src/stack.c:638 src/unstrip.c:2497 |
| msgid "Input selection options:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:51 |
| msgid "Find addresses in FILE" |
| msgstr "Finde Adressen in FILE" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:53 |
| msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" |
| msgstr "Finde Adressen von Signatur aus COREFILE" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:55 |
| msgid "Find addresses in files mapped into process PID" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:57 |
| msgid "" |
| "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " |
| "format" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:59 |
| msgid "Find addresses in the running kernel" |
| msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:61 |
| msgid "Kernel with all modules" |
| msgstr "Kernel mit allen Modulen" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:63 src/stack.c:645 |
| msgid "Search path for separate debuginfo files" |
| msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:164 |
| msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" |
| msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:237 |
| msgid "cannot load kernel symbols" |
| msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden" |
| |
| #. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel. |
| #: libdwfl/argp-std.c:241 |
| msgid "cannot find kernel modules" |
| msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:258 |
| msgid "cannot find kernel or modules" |
| msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:297 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read ELF core file: %s" |
| msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:320 |
| #, fuzzy |
| msgid "Not enough memory" |
| msgstr "nicht genügend Speicher" |
| |
| #: libdwfl/argp-std.c:330 |
| msgid "No modules recognized in core file" |
| msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:53 |
| msgid "See errno" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:54 |
| msgid "See elf_errno" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:55 |
| msgid "See dwarf_errno" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:56 |
| msgid "See ebl_errno (XXX missing)" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:57 |
| msgid "gzip decompression failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:58 |
| msgid "bzip2 decompression failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:59 |
| msgid "LZMA decompression failed" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:60 |
| msgid "no support library found for machine" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:61 |
| msgid "Callbacks missing for ET_REL file" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:62 |
| msgid "Unsupported relocation type" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:63 |
| msgid "r_offset is bogus" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:64 libelf/elf_error.c:115 libelf/elf_error.c:175 |
| msgid "offset out of range" |
| msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:65 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation refers to undefined symbol" |
| msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:66 |
| msgid "Callback returned failure" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:67 |
| #, fuzzy |
| msgid "No DWARF information found" |
| msgstr "keine DWARF Information" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:68 |
| msgid "No symbol table found" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:69 |
| #, fuzzy |
| msgid "No ELF program headers" |
| msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:70 |
| msgid "address range overlaps an existing module" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:73 |
| msgid "image truncated" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:74 |
| #, fuzzy |
| msgid "ELF file opened" |
| msgstr "keine ELF Datei" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:75 |
| #, fuzzy |
| msgid "not a valid ELF file" |
| msgstr "Ungültige ELF Datei" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:76 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot handle DWARF type description" |
| msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:77 |
| msgid "ELF file does not match build ID" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:78 |
| #, fuzzy |
| msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:79 |
| msgid "Internal error due to ebl" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:80 |
| msgid "Missing data in core file" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:81 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid register" |
| msgstr "ungültiger Parameter" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:82 |
| msgid "Error reading process memory" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:83 |
| msgid "Couldn't find architecture of any ELF" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:84 |
| msgid "Error parsing /proc filesystem" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:85 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid DWARF" |
| msgstr "DWARF ungültig" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:86 |
| msgid "Unsupported DWARF" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:87 |
| msgid "Unable to find more threads" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:88 |
| msgid "Dwfl already has attached state" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:89 |
| msgid "Dwfl has no attached state" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:90 |
| msgid "Unwinding not supported for this architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:91 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid argument" |
| msgstr "ungültiger Parameter" |
| |
| #: libdwfl/libdwflP.h:92 |
| #, fuzzy |
| msgid "Not an ET_CORE ELF file" |
| msgstr "Ungültige ELF Datei" |
| |
| #: libebl/eblbackendname.c:41 |
| msgid "No backend" |
| msgstr "Kein Backend" |
| |
| #: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:77 |
| #: libebl/eblobjnotetypename.c:109 libebl/eblobjnotetypename.c:130 |
| #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 |
| #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:79 |
| msgid "<unknown>" |
| msgstr "<Unbekannt>" |
| |
| #: libebl/ebldynamictagname.c:103 |
| #, c-format |
| msgid "<unknown>: %#<PRIx64>" |
| msgstr "<Unbekannt>: %#<PRIx64>" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:58 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown SDT version %u\n" |
| msgstr "unbekannte Version" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:76 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid SDT probe descriptor\n" |
| msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:126 |
| #, c-format |
| msgid " PC: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:128 |
| #, c-format |
| msgid " Base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:130 |
| #, c-format |
| msgid " Semaphore: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:132 |
| #, c-format |
| msgid " Provider: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:134 |
| #, c-format |
| msgid " Name: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:136 |
| #, c-format |
| msgid " Args: " |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:300 |
| #, c-format |
| msgid " Build ID: " |
| msgstr " Build ID: " |
| |
| #. A non-null terminated version string. |
| #: libebl/eblobjnote.c:311 |
| #, c-format |
| msgid " Linker version: %.*s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblobjnote.c:571 |
| #, c-format |
| msgid " OS: %s, ABI: " |
| msgstr " OS: %s, ABI: " |
| |
| #: libebl/eblosabiname.c:70 |
| msgid "Stand alone" |
| msgstr "" |
| |
| #: libebl/eblsymbolbindingname.c:68 libebl/eblsymboltypename.c:74 |
| #, c-format |
| msgid "<unknown>: %d" |
| msgstr "<unbekannt>: %d" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:67 |
| msgid "unknown version" |
| msgstr "unbekannte Version" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:71 |
| msgid "unknown type" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:75 |
| msgid "invalid `Elf' handle" |
| msgstr "ungültiges `Elf'-Handle" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:79 |
| msgid "invalid size of source operand" |
| msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:83 |
| msgid "invalid size of destination operand" |
| msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:6154 |
| #, c-format |
| msgid "invalid encoding" |
| msgstr "ungültige Kodierung" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:95 |
| msgid "invalid file descriptor" |
| msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:99 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid ELF file data" |
| msgstr "Ungültige ELF Datei" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:103 |
| msgid "invalid operation" |
| msgstr "ungültige Operation" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:107 |
| msgid "ELF version not set" |
| msgstr "ELF-Version nicht gesetzt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:119 |
| msgid "invalid fmag field in archive header" |
| msgstr "ungültiges fmag-Feld im Archivheader" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:123 |
| msgid "invalid archive file" |
| msgstr "Ungültige Archiv-Datei" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:127 |
| msgid "descriptor is not for an archive" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:131 |
| msgid "no index available" |
| msgstr "kein Index verfügbar" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:135 |
| msgid "cannot read data from file" |
| msgstr "Daten aus der Datei konnten nicht gelesen werden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:139 |
| msgid "cannot write data to file" |
| msgstr "Daten konnten nicht in die Datei geschrieben werden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:143 |
| msgid "invalid binary class" |
| msgstr "ungültige Binärklasse" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:147 |
| msgid "invalid section index" |
| msgstr "ungültiger Abschnittsindex" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:151 |
| msgid "invalid operand" |
| msgstr "ungültiger Operand" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:155 |
| msgid "invalid section" |
| msgstr "ungültiger Abschnitt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:163 |
| msgid "executable header not created first" |
| msgstr "ausführbarer Header wurde nicht zuerst erstellt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:167 |
| msgid "file descriptor disabled" |
| msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:171 |
| #, fuzzy |
| msgid "archive/member file descriptor mismatch" |
| msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:179 |
| msgid "cannot manipulate null section" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:183 |
| #, fuzzy |
| msgid "data/scn mismatch" |
| msgstr "data/scn Unterschied" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:187 |
| msgid "invalid section header" |
| msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:191 src/readelf.c:9902 src/readelf.c:10502 |
| #: src/readelf.c:10603 src/readelf.c:10785 |
| #, c-format |
| msgid "invalid data" |
| msgstr "Ungültige Daten" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:195 |
| msgid "unknown data encoding" |
| msgstr "Unbekannte Datenkodierung" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:199 |
| msgid "section `sh_size' too small for data" |
| msgstr "Abschnitt `sh_size' zu klein für Daten" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:203 |
| msgid "invalid section alignment" |
| msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:207 |
| msgid "invalid section entry size" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:211 |
| msgid "update() for write on read-only file" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:215 |
| msgid "no such file" |
| msgstr "Datei nicht gefunden" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:219 |
| msgid "only relocatable files can contain section groups" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:224 |
| msgid "" |
| "program header only allowed in executables, shared objects, and core files" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:231 |
| msgid "file has no program header" |
| msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:241 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid section type" |
| msgstr "ungültiger Abschnitt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:246 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid section flags" |
| msgstr "ungültiger Abschnitt" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:251 |
| msgid "section does not contain compressed data" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:256 |
| msgid "section contains compressed data" |
| msgstr "" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:261 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown compression type" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:266 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot compress data" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: libelf/elf_error.c:271 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot decompress data" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/addr2line.c:57 |
| #, fuzzy |
| msgid "Input format options:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/addr2line.c:59 |
| msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:61 |
| #, fuzzy |
| msgid "Output format options:" |
| msgstr "Ausgabeformat:" |
| |
| #: src/addr2line.c:62 |
| msgid "Print address before each entry" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:63 |
| msgid "Show only base names of source files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:65 |
| msgid "Show absolute file names using compilation directory" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:66 |
| msgid "Also show function names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:67 |
| msgid "Also show symbol or section names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:68 |
| msgid "Also show symbol and the section names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:69 |
| msgid "Also show line table flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:71 |
| msgid "" |
| "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " |
| "address." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:74 |
| msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:76 |
| msgid "Print all information on one line, and indent inlines" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:78 src/elfcmp.c:70 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:100 |
| #: src/strings.c:78 |
| msgid "Miscellaneous:" |
| msgstr "Verschiedenes:" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/addr2line.c:86 |
| msgid "" |
| "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/addr2line.c:90 |
| msgid "[ADDR...]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:519 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Section syntax requires exactly one module" |
| msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul" |
| |
| #: src/addr2line.c:542 |
| #, c-format |
| msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/addr2line.c:632 |
| #, c-format |
| msgid "cannot find symbol '%s'" |
| msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden" |
| |
| #: src/addr2line.c:637 |
| #, c-format |
| msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:67 |
| msgid "Commands:" |
| msgstr "Befehle:" |
| |
| #: src/ar.c:68 |
| msgid "Delete files from archive." |
| msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen." |
| |
| #: src/ar.c:69 |
| msgid "Move files in archive." |
| msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen." |
| |
| #: src/ar.c:70 |
| msgid "Print files in archive." |
| msgstr "Packe Dateien in Archiv" |
| |
| #: src/ar.c:71 |
| msgid "Quick append files to archive." |
| msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv" |
| |
| #: src/ar.c:73 |
| msgid "Replace existing or insert new file into archive." |
| msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein." |
| |
| #: src/ar.c:74 |
| msgid "Display content of archive." |
| msgstr "Zeige Archivinhalt an." |
| |
| #: src/ar.c:75 |
| msgid "Extract files from archive." |
| msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv" |
| |
| #: src/ar.c:77 |
| msgid "Command Modifiers:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:78 |
| msgid "Preserve original dates." |
| msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten." |
| |
| #: src/ar.c:79 |
| msgid "Use instance [COUNT] of name." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:81 |
| msgid "Do not replace existing files with extracted files." |
| msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien" |
| |
| #: src/ar.c:82 |
| msgid "Allow filename to be truncated if necessary." |
| msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig" |
| |
| #: src/ar.c:84 |
| msgid "Provide verbose output." |
| msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe." |
| |
| #: src/ar.c:85 |
| msgid "Force regeneration of symbol table." |
| msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle." |
| |
| #: src/ar.c:86 |
| msgid "Insert file after [MEMBER]." |
| msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein." |
| |
| #: src/ar.c:87 |
| msgid "Insert file before [MEMBER]." |
| msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein." |
| |
| #: src/ar.c:88 |
| msgid "Same as -b." |
| msgstr "Genau wie -b." |
| |
| #: src/ar.c:89 |
| msgid "Suppress message when library has to be created." |
| msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss." |
| |
| #: src/ar.c:91 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use full path for file matching." |
| msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden." |
| |
| #: src/ar.c:92 |
| msgid "Update only older files in archive." |
| msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/ar.c:98 |
| msgid "Create, modify, and extract from archives." |
| msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/ar.c:101 |
| msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" |
| msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" |
| |
| #: src/ar.c:180 |
| #, c-format |
| msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" |
| msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen" |
| |
| #: src/ar.c:185 |
| #, c-format |
| msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:201 |
| #, c-format |
| msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" |
| msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung." |
| |
| #: src/ar.c:206 |
| #, c-format |
| msgid "COUNT parameter required" |
| msgstr "COUNT Parameter erforderlich" |
| |
| #: src/ar.c:218 |
| #, c-format |
| msgid "invalid COUNT parameter %s" |
| msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s" |
| |
| #: src/ar.c:225 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" |
| msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung" |
| |
| #: src/ar.c:231 |
| #, c-format |
| msgid "archive name required" |
| msgstr "Archivname erforderlich" |
| |
| #: src/ar.c:244 |
| #, c-format |
| msgid "command option required" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:295 |
| #, c-format |
| msgid "More than one operation specified" |
| msgstr "Mehr als eine Operation angegeben" |
| |
| #: src/ar.c:389 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open archive '%s'" |
| msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" |
| |
| #: src/ar.c:399 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open archive '%s': %s" |
| msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen" |
| |
| #: src/ar.c:403 |
| #, c-format |
| msgid "%s: not an archive file" |
| msgstr "%s: Keine Archiv-Datei" |
| |
| #: src/ar.c:407 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat archive '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:419 |
| #, c-format |
| msgid "no entry %s in archive\n" |
| msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n" |
| |
| #: src/ar.c:472 src/ar.c:923 src/ar.c:1127 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create hash table" |
| msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen" |
| |
| #: src/ar.c:479 src/ar.c:930 src/ar.c:1136 |
| #, c-format |
| msgid "cannot insert into hash table" |
| msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen" |
| |
| #: src/ar.c:487 src/ranlib.c:148 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:589 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read content of %s: %s" |
| msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" |
| |
| #: src/ar.c:632 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open %.*s" |
| msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen" |
| |
| #: src/ar.c:654 |
| #, c-format |
| msgid "failed to write %s" |
| msgstr "Konnte %s nicht schreiben" |
| |
| #: src/ar.c:666 |
| #, c-format |
| msgid "cannot change mode of %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:682 |
| #, c-format |
| msgid "cannot change modification time of %s" |
| msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern" |
| |
| #: src/ar.c:728 |
| #, c-format |
| msgid "cannot rename temporary file to %.*s" |
| msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen" |
| |
| #: src/ar.c:764 src/ar.c:1015 src/ar.c:1416 src/ranlib.c:222 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create new file" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #: src/ar.c:1218 |
| #, c-format |
| msgid "position member %s not found" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:1228 |
| #, c-format |
| msgid "%s: no entry %s in archive!\n" |
| msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" |
| |
| #: src/ar.c:1257 src/objdump.c:241 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open %s" |
| msgstr "Konnte %s nicht öffnen" |
| |
| #: src/ar.c:1262 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:1268 |
| #, c-format |
| msgid "%s is no regular file" |
| msgstr "%s ist keine reguläre Datei" |
| |
| #: src/ar.c:1281 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/ar.c:1301 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read %s: %s" |
| msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" |
| |
| #: src/ar.c:1476 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_date" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/ar.c:1482 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_uid" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/ar.c:1488 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_gid" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/ar.c:1494 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_mode" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/ar.c:1500 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent ar_size" |
| msgstr "Konnte %s nicht öffnen" |
| |
| #: src/arlib-argp.c:32 |
| msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/arlib-argp.c:34 |
| msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/arlib-argp.c:65 |
| #, c-format |
| msgid "%s (default)" |
| msgstr "" |
| |
| #. The archive is too big. |
| #: src/arlib.c:213 |
| #, c-format |
| msgid "the archive '%s' is too large" |
| msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß" |
| |
| #: src/arlib.c:226 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" |
| msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen" |
| |
| #: src/elfcmp.c:60 |
| msgid "Control options:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:62 |
| msgid "Output all differences, not just the first" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:63 |
| msgid "" |
| "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " |
| "ignore)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:65 |
| msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:67 |
| msgid "Ignore differences in build ID" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:68 |
| msgid "Output nothing; yield exit status only" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/elfcmp.c:75 |
| msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." |
| msgstr "" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/elfcmp.c:79 |
| #, fuzzy |
| msgid "FILE1 FILE2" |
| msgstr "DATEI1 DATEI2" |
| |
| #: src/elfcmp.c:141 |
| msgid "Invalid number of parameters.\n" |
| msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" |
| |
| #: src/elfcmp.c:172 src/elfcmp.c:177 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:203 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s diff: ELF header" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:210 src/elfcmp.c:213 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get section count of '%s': %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfcmp.c:218 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s diff: section count" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:225 src/elfcmp.c:228 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get program header count of '%s': %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/elfcmp.c:233 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s %s diff: program header count" |
| msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf" |
| |
| #: src/elfcmp.c:241 src/elfcmp.c:244 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfcmp.c:249 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s diff: shdr string index" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:307 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:330 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:338 src/elfcmp.c:344 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:353 |
| #, c-format |
| msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:365 src/elfcmp.c:371 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol in '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:393 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:396 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:443 src/elfcmp.c:513 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:451 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elfcmp.c:462 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:470 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:485 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: build ID length" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:493 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: build ID content" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:502 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:543 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:547 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:562 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:595 src/elfcmp.c:600 |
| #, c-format |
| msgid "cannot load data of '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:619 src/elfcmp.c:625 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:631 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: program header %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:655 |
| #, c-format |
| msgid "%s %s differ: gap" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:706 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:205 src/nm.c:364 src/ranlib.c:141 |
| #: src/size.c:272 src/strings.c:185 src/strip.c:984 src/strip.c:1021 |
| #: src/unstrip.c:2146 src/unstrip.c:2175 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open '%s'" |
| msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden" |
| |
| #: src/elfcmp.c:738 src/findtextrel.c:212 src/ranlib.c:158 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:743 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:761 src/findtextrel.c:394 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header of section %zu: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:771 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get content of section %zu: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcmp.c:781 src/elfcmp.c:795 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get relocation: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:115 src/strip.c:308 src/unstrip.c:121 |
| #, c-format |
| msgid "-o option specified twice" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:122 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "-t option specified twice" |
| msgstr "Option -d zweimal angegeben" |
| |
| #: src/elfcompress.c:131 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown compression type '%s'" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #. We need at least one input file. |
| #: src/elfcompress.c:143 src/elfcompress.c:1347 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "No input file given" |
| msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert" |
| |
| #: src/elfcompress.c:149 src/elfcompress.c:1352 |
| #, c-format |
| msgid "Only one input file allowed together with '-o'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1309 |
| msgid "Place (de)compressed output into FILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1312 |
| msgid "" |
| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " |
| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-" |
| "gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1315 |
| msgid "" |
| "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern " |
| "(defaults to '.?(z)debug*')" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1318 |
| msgid "Print a message for each section being (de)compressed" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1321 |
| msgid "" |
| "Force compression of section even if it would become larger or update/" |
| "rewrite the file even if no section would be (de)compressed" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1324 src/strip.c:93 |
| msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elfcompress.c:1327 |
| #, fuzzy |
| msgid "Be silent when a section cannot be compressed" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/elfcompress.c:1336 src/elflint.c:77 src/readelf.c:153 |
| msgid "FILE..." |
| msgstr "DATEI..." |
| |
| #: src/elfcompress.c:1337 |
| msgid "Compress or decompress sections in an ELF file." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:63 |
| msgid "Be extremely strict, flag level 2 features." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:64 |
| msgid "Do not print anything if successful" |
| msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich" |
| |
| #: src/elflint.c:65 |
| msgid "Binary is a separate debuginfo file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:67 |
| msgid "" |
| "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in " |
| "certain ways" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/elflint.c:73 |
| msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:154 src/readelf.c:360 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open input file" |
| msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" |
| |
| #: src/elflint.c:161 |
| #, c-format |
| msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" |
| msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n" |
| |
| #: src/elflint.c:180 |
| #, c-format |
| msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/elflint.c:184 |
| msgid "No errors" |
| msgstr "Keine Fehler" |
| |
| #: src/elflint.c:219 src/readelf.c:563 |
| msgid "Missing file name.\n" |
| msgstr "Dateiname fehlt.\n" |
| |
| #: src/elflint.c:284 |
| #, c-format |
| msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. We cannot do anything. |
| #: src/elflint.c:292 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" |
| msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n" |
| |
| #: src/elflint.c:357 |
| #, c-format |
| msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:362 |
| #, c-format |
| msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:366 |
| #, c-format |
| msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:374 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:380 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:385 |
| #, c-format |
| msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" |
| msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n" |
| |
| #: src/elflint.c:390 |
| #, c-format |
| msgid "unknown object file type %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:397 |
| #, c-format |
| msgid "unknown machine type %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:401 |
| #, c-format |
| msgid "unknown object file version\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:407 |
| #, c-format |
| msgid "invalid program header offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:409 |
| #, c-format |
| msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:413 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of program header entries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:421 |
| #, c-format |
| msgid "invalid section header table offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:424 |
| #, c-format |
| msgid "section header table must be present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:438 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of section header table entries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:455 |
| #, c-format |
| msgid "invalid section header index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:473 |
| #, c-format |
| msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:487 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid number of program header table entries\n" |
| msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" |
| |
| #: src/elflint.c:504 |
| #, c-format |
| msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:509 |
| #, c-format |
| msgid "invalid machine flags: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533 |
| #, c-format |
| msgid "invalid ELF header size: %hd\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536 |
| #, c-format |
| msgid "invalid program header size: %hd\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539 |
| #, c-format |
| msgid "invalid program header position or size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542 |
| #, c-format |
| msgid "invalid section header size: %hd\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545 |
| #, c-format |
| msgid "invalid section header position or size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:590 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " |
| "group\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:594 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1494 src/elflint.c:1545 src/elflint.c:1651 |
| #: src/elflint.c:1987 src/elflint.c:2313 src/elflint.c:2932 src/elflint.c:3095 |
| #: src/elflint.c:3243 src/elflint.c:3433 src/elflint.c:4431 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1658 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " |
| "type is not SHT_STRTAB\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:646 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " |
| "section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:658 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:667 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:672 src/elflint.c:675 src/elflint.c:678 src/elflint.c:681 |
| #: src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:690 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:700 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:709 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:724 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " |
| "section index section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:730 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " |
| "st_shndx (%<PRIu32>)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false |
| #: src/elflint.c:742 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:750 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:756 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:761 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:769 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:773 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:777 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:828 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:834 src/elflint.c:859 src/elflint.c:908 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " |
| "[%2d] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:843 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " |
| "SHF_TLS flag set\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:853 src/elflint.c:901 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " |
| "[%2d] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:880 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:886 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " |
| "header entry\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:894 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " |
| "'%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:921 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " |
| "sh_info\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:928 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " |
| "sh_info\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:935 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:985 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " |
| "[%2d]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:992 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " |
| "'%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. This test is more strict than the psABIs which |
| #. usually allow the symbol to be in the middle of |
| #. the .got section, allowing negative offsets. |
| #: src/elflint.c:1008 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " |
| "match %s section address %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1015 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " |
| "match %s section size %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1023 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " |
| "section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1039 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " |
| "segment address %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1046 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " |
| "segment size %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1059 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" |
| "default visibility\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1063 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1101 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:1117 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1128 src/elflint.c:1181 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1153 src/elflint.c:1206 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " |
| "DT_RELCOUNT\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1159 src/elflint.c:1212 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " |
| "specified %d relative relocations\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1171 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1254 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1266 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1274 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1282 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:1290 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1350 |
| #, c-format |
| msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1377 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1385 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " |
| "type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1393 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1411 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " |
| "be used with %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1428 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1443 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " |
| "%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1464 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " |
| "relocation flag not set\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1479 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1519 src/elflint.c:1570 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1646 |
| #, c-format |
| msgid "more than one dynamic section present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1664 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " |
| "link value is invalid\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1672 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1677 src/elflint.c:1966 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1687 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1695 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1702 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1713 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1723 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1741 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1754 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " |
| "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1797 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1812 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " |
| "[%2d] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1860 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1844 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1853 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1875 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1885 src/elflint.c:1889 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1895 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1906 src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1930 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1940 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1944 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1949 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get data for symbol section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1952 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1961 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1976 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " |
| "same symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:1994 |
| #, c-format |
| msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2006 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get data for symbol %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2011 |
| #, c-format |
| msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2028 src/elflint.c:2085 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2042 src/elflint.c:2099 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2056 src/elflint.c:2113 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2066 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2123 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2136 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2148 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2164 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " |
| "least %ld)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2173 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2207 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2228 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " |
| "undefined\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2241 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2250 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2280 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2285 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2291 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2304 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2322 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2326 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2336 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2341 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2346 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " |
| "entries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2395 |
| #, c-format |
| msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2419 src/elflint.c:2484 src/elflint.c:2519 |
| #, c-format |
| msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2440 |
| #, c-format |
| msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2451 src/elflint.c:2495 src/elflint.c:2532 |
| #, c-format |
| msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2466 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: " |
| "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2553 |
| #, c-format |
| msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2563 src/elflint.c:2567 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2574 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " |
| "table in [%2zu] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2586 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " |
| "table in [%2zu] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2602 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2622 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2633 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2638 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2644 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2649 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2656 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2660 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2665 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2671 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2677 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2686 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2692 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2700 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2704 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2715 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2727 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:2736 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2743 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2749 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " |
| "SHF_GROUP flag set\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2756 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2946 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " |
| "dynamic symbol table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2958 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " |
| "'%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2974 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2990 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:2998 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3012 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3017 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3027 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3080 |
| #, c-format |
| msgid "more than one version reference section present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3235 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3113 src/elflint.c:3289 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3120 src/elflint.c:3296 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3130 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3138 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3150 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3158 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " |
| "reference\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3167 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " |
| "%#x, expected %#x\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3176 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " |
| "name '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3187 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3380 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3212 src/elflint.c:3388 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " |
| "there are more entries\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3227 |
| #, c-format |
| msgid "more than one version definition section present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3274 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3278 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3284 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3311 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3318 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3326 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3346 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3363 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3396 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3412 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3425 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3446 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3462 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3471 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3483 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3500 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3509 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3518 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3533 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Tag_File |
| #: src/elflint.c:3544 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3562 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3573 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3586 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3590 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3600 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3606 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3695 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header of zeroth section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3699 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3701 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3703 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero flags\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3705 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero address\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3707 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3709 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero align value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3711 |
| #, c-format |
| msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3714 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " |
| "value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3718 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " |
| "overflow in shstrndx\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3722 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " |
| "overflow in phnum\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3740 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3749 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu]: invalid name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3776 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3794 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3812 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3830 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3836 src/elflint.c:3868 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3841 src/elflint.c:3873 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " |
| "segments\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3849 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3892 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3897 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3907 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3922 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3929 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3937 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3947 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:3952 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/elflint.c:3958 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3964 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3969 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3976 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:3981 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4000 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4009 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4016 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4047 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " |
| "%d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4057 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " |
| "program header entry %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4083 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " |
| "program header entry %d and file contents is non-zero\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4094 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " |
| "segment of program header entry %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4105 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4115 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4125 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4131 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " |
| "but type is not SHT_TYPE\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4139 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4190 |
| #, c-format |
| msgid "more than one version symbol table present\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4213 |
| #, c-format |
| msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4224 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4230 |
| #, c-format |
| msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4241 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " |
| "exist\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4254 |
| #, c-format |
| msgid "duplicate version index %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4268 |
| #, c-format |
| msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4317 |
| #, c-format |
| msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4321 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4370 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at " |
| "offset %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4375 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name " |
| "'%s' at offset %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4394 |
| #, c-format |
| msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4414 |
| #, c-format |
| msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4417 |
| #, c-format |
| msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4438 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4445 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4448 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4466 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4481 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4490 |
| #, c-format |
| msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4501 |
| #, c-format |
| msgid "more than one INTERP entry in program header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4509 |
| #, c-format |
| msgid "more than one TLS entry in program header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4516 |
| #, c-format |
| msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4530 |
| #, c-format |
| msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4533 |
| #, c-format |
| msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4543 |
| #, c-format |
| msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4564 |
| #, c-format |
| msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4575 |
| #, c-format |
| msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4582 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4591 src/elflint.c:4614 |
| #, c-format |
| msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4620 |
| #, c-format |
| msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4647 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4650 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4663 |
| #, c-format |
| msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4671 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table must be allocated\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4674 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4678 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table must not be writable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4681 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4686 |
| #, c-format |
| msgid "call frame search table must not be executable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4689 |
| #, c-format |
| msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4700 |
| #, c-format |
| msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4707 |
| #, c-format |
| msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4710 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " |
| "alignment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4723 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " |
| "program header entry" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4757 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read ELF header: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/elflint.c:4783 |
| #, c-format |
| msgid "text relocation flag set but not needed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:60 |
| msgid "Input Selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:61 |
| msgid "Prepend PATH to all file names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:63 |
| msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/findtextrel.c:70 |
| msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:80 |
| #: src/strings.c:87 src/strip.c:101 |
| msgid "[FILE...]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:222 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get ELF header '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:233 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is not a DSO or PIE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:253 |
| #, c-format |
| msgid "getting get section header of section %zu: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:277 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read dynamic section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:298 |
| #, c-format |
| msgid "no text relocations reported in '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:310 |
| #, c-format |
| msgid "while reading ELF file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:314 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get program header count: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:342 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/findtextrel.c:406 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:427 src/findtextrel.c:450 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:516 |
| #, c-format |
| msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:570 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:577 src/findtextrel.c:597 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" |
| "fPIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:585 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "either the file containing the function '%s' or the file containing the " |
| "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/findtextrel.c:605 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:66 src/strip.c:70 |
| msgid "Output selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:67 |
| msgid "Display debugger-only symbols" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:68 |
| msgid "Display only defined symbols" |
| msgstr "Zeige nur definierte Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:71 |
| msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" |
| msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:72 |
| msgid "Display only external symbols" |
| msgstr "Zeige nur externe Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:73 |
| msgid "Display only undefined symbols" |
| msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:75 |
| msgid "Include index for symbols from archive members" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:77 src/size.c:54 |
| msgid "Output format:" |
| msgstr "Ausgabeformat:" |
| |
| #: src/nm.c:79 |
| #, fuzzy |
| msgid "Print name of the input file before every symbol" |
| msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol" |
| |
| #: src/nm.c:82 |
| msgid "" |
| "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " |
| "default is `sysv'" |
| msgstr "" |
| "Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. " |
| "Der Standard ist `sysv'" |
| |
| #: src/nm.c:84 |
| msgid "Same as --format=bsd" |
| msgstr "Genau wie --format=bsd" |
| |
| #: src/nm.c:85 |
| msgid "Same as --format=posix" |
| msgstr "Genau wie --format=posix" |
| |
| #: src/nm.c:86 src/size.c:60 |
| msgid "Use RADIX for printing symbol values" |
| msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten" |
| |
| #: src/nm.c:87 |
| #, fuzzy |
| msgid "Mark special symbols" |
| msgstr "Kennzeichne schwache Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:89 |
| #, fuzzy |
| msgid "Print size of defined symbols" |
| msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole" |
| |
| #: src/nm.c:91 src/size.c:68 src/strip.c:75 src/unstrip.c:73 |
| msgid "Output options:" |
| msgstr "Ausgabeoptionen:" |
| |
| #: src/nm.c:92 |
| msgid "Sort symbols numerically by address" |
| msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren" |
| |
| #: src/nm.c:94 |
| msgid "Do not sort the symbols" |
| msgstr "Symbole nicht sortieren" |
| |
| #: src/nm.c:95 |
| msgid "Reverse the sense of the sort" |
| msgstr "Sortierreihenfolge umkehren" |
| |
| #: src/nm.c:98 |
| msgid "Decode low-level symbol names into source code names" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/nm.c:105 |
| msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:116 src/objdump.c:79 |
| #, fuzzy |
| msgid "Output formatting" |
| msgstr "Ausgabeformat:" |
| |
| #: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:105 src/strip.c:133 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" |
| msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" |
| |
| #: src/nm.c:381 src/nm.c:393 src/size.c:288 src/size.c:297 src/size.c:308 |
| #: src/strip.c:2748 |
| #, c-format |
| msgid "while closing '%s'" |
| msgstr "beim Schliessen von '%s'" |
| |
| #: src/nm.c:403 src/objdump.c:280 src/strip.c:797 |
| #, c-format |
| msgid "%s: File format not recognized" |
| msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt" |
| |
| #. Note: 0 is no valid offset. |
| #: src/nm.c:443 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Archive index:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Archiv-Index:" |
| |
| #: src/nm.c:452 |
| #, c-format |
| msgid "invalid offset %zu for symbol %s" |
| msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" |
| |
| #: src/nm.c:457 |
| #, c-format |
| msgid "%s in %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:465 |
| #, c-format |
| msgid "cannot reset archive offset to beginning" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:490 src/objdump.c:328 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s%s: file format not recognized" |
| msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" |
| |
| #: src/nm.c:705 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create search tree" |
| msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" |
| |
| #: src/nm.c:746 src/nm.c:1205 src/objdump.c:777 src/readelf.c:623 |
| #: src/readelf.c:1435 src/readelf.c:1586 src/readelf.c:1787 src/readelf.c:1993 |
| #: src/readelf.c:2183 src/readelf.c:2361 src/readelf.c:2437 src/readelf.c:2695 |
| #: src/readelf.c:2771 src/readelf.c:2858 src/readelf.c:3456 src/readelf.c:3506 |
| #: src/readelf.c:3569 src/readelf.c:11218 src/readelf.c:12403 |
| #: src/readelf.c:12614 src/readelf.c:12682 src/size.c:398 src/size.c:470 |
| #: src/strip.c:1038 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header string table index" |
| msgstr "" |
| |
| #. We always print this prolog. |
| #: src/nm.c:771 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "\n" |
| "Symbols from %s:\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "\n" |
| "Symbole aus %s:\n" |
| "\n" |
| |
| #. The header line. |
| #: src/nm.c:774 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/nm.c:1216 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" |
| msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" |
| |
| #: src/nm.c:1221 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" |
| msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" |
| |
| #: src/nm.c:1300 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" |
| msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" |
| |
| #. XXX Add machine specific object file types. |
| #: src/nm.c:1526 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" |
| msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation" |
| |
| #: src/nm.c:1583 |
| #, c-format |
| msgid "%s%s%s: no symbols" |
| msgstr "%s%s%s: keine Symbole" |
| |
| #: src/objdump.c:52 |
| msgid "Mode selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:53 |
| msgid "Display relocation information." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:55 |
| msgid "Display the full contents of all sections requested" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:57 |
| msgid "Display assembler code of executable sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:59 |
| #, fuzzy |
| msgid "Output content selection:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/objdump.c:61 |
| msgid "Only display information for section NAME." |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/objdump.c:67 |
| msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:218 src/readelf.c:568 |
| msgid "No operation specified.\n" |
| msgstr "Keine Operation angegeben.\n" |
| |
| #: src/objdump.c:258 src/objdump.c:270 |
| #, c-format |
| msgid "while close `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2088 src/readelf.c:2280 |
| msgid "INVALID SYMBOL" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2122 src/readelf.c:2316 |
| msgid "INVALID SECTION" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:498 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n" |
| "%-*s TYPE VALUE\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/objdump.c:501 |
| msgid "OFFSET" |
| msgstr "OFFSET" |
| |
| #: src/objdump.c:566 |
| #, c-format |
| msgid "Contents of section %s:\n" |
| msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n" |
| |
| #: src/objdump.c:687 |
| #, c-format |
| msgid "cannot disassemble" |
| msgstr "Disassemblieren nicht möglich" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/ranlib.c:63 |
| msgid "Generate an index to speed access to archives." |
| msgstr "Erstelle einen Index zur Beschleunigung des Zugriffs auf Archive." |
| |
| #. Strings for arguments in help texts. |
| #: src/ranlib.c:66 |
| msgid "ARCHIVE" |
| msgstr "ARCHIV" |
| |
| #: src/ranlib.c:102 |
| #, c-format |
| msgid "Archive name required" |
| msgstr "Archivname benötigt" |
| |
| #: src/ranlib.c:166 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is no archive" |
| msgstr "'%s' ist kein Archiv" |
| |
| #: src/ranlib.c:201 |
| #, c-format |
| msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:94 |
| #, fuzzy |
| msgid "ELF input selection:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/readelf.c:96 |
| msgid "" |
| "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:99 |
| msgid "" |
| "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the " |
| "Split Compile units in a .dwo input file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:101 |
| #, fuzzy |
| msgid "ELF output selection:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/readelf.c:103 |
| msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:104 |
| msgid "Display the dynamic segment" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:105 |
| msgid "Display the ELF file header" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:107 |
| msgid "Display histogram of bucket list lengths" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:108 |
| msgid "Display the program headers" |
| msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:110 |
| msgid "Display relocations" |
| msgstr "Relocations anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:111 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display the section groups" |
| msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:112 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display the sections' headers" |
| msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:115 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display the symbol table sections" |
| msgstr "Symboltabelle anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:116 |
| msgid "Display versioning information" |
| msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:117 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display the ELF notes" |
| msgstr "Kernnotizen anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:119 |
| #, fuzzy |
| msgid "Display architecture specific information, if any" |
| msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)" |
| |
| #: src/readelf.c:121 |
| msgid "Display sections for exception handling" |
| msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:123 |
| msgid "Additional output selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:125 |
| msgid "" |
| "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, " |
| "decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, " |
| "ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:129 |
| msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:131 |
| msgid "Print string contents of sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:134 |
| msgid "Display the symbol index of an archive" |
| msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen" |
| |
| #: src/readelf.c:136 |
| msgid "Output control:" |
| msgstr "Ausgabekontrolle:" |
| |
| #: src/readelf.c:138 |
| msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" |
| msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" |
| |
| #: src/readelf.c:140 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" |
| msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" |
| |
| #: src/readelf.c:142 |
| msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:144 |
| msgid "" |
| "Show compression information for compressed sections (when used with -S); " |
| "decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/readelf.c:149 |
| msgid "Print information from ELF file in human-readable form." |
| msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben." |
| |
| #. Look up once. |
| #: src/readelf.c:342 |
| msgid "yes" |
| msgstr "ja" |
| |
| #: src/readelf.c:343 |
| msgid "no" |
| msgstr "nein" |
| |
| #: src/readelf.c:536 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:607 src/readelf.c:718 |
| #, c-format |
| msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" |
| msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:614 src/readelf.c:941 src/strip.c:1133 |
| #, c-format |
| msgid "cannot determine number of sections: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:632 src/readelf.c:1251 src/readelf.c:1459 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:641 src/readelf.c:1258 src/readelf.c:1467 src/readelf.c:12634 |
| #: src/unstrip.c:395 src/unstrip.c:426 src/unstrip.c:481 src/unstrip.c:600 |
| #: src/unstrip.c:621 src/unstrip.c:661 src/unstrip.c:873 src/unstrip.c:1204 |
| #: src/unstrip.c:1331 src/unstrip.c:1355 src/unstrip.c:1398 src/unstrip.c:1462 |
| #: src/unstrip.c:1636 src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:2008 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:649 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get section name" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:658 src/readelf.c:6564 src/readelf.c:10490 src/readelf.c:10592 |
| #: src/readelf.c:10770 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get %s content: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:674 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot create temp file '%s'" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #: src/readelf.c:683 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot write section data" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:689 src/readelf.c:706 src/readelf.c:735 |
| #, c-format |
| msgid "error while closing Elf descriptor: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:696 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "error while rewinding file descriptor" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:730 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:834 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat input file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:836 |
| #, c-format |
| msgid "input file is empty" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:838 |
| #, c-format |
| msgid "failed reading '%s': %s" |
| msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:867 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "No such section '%s' in '%s'" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:926 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:934 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create EBL handle" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:947 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot determine number of program headers: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:979 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot read ELF: %s" |
| msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" |
| |
| #: src/readelf.c:1040 |
| msgid "NONE (None)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1041 |
| msgid "REL (Relocatable file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1042 |
| msgid "EXEC (Executable file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1043 |
| msgid "DYN (Shared object file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1044 |
| msgid "CORE (Core file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1049 |
| #, c-format |
| msgid "OS Specific: (%x)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. && e_type <= ET_HIPROC always true |
| #: src/readelf.c:1051 |
| #, c-format |
| msgid "Processor Specific: (%x)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1061 |
| msgid "" |
| "ELF Header:\n" |
| " Magic: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1065 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Class: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1070 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Data: %s\n" |
| msgstr " Daten: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:1076 |
| #, c-format |
| msgid " Ident Version: %hhd %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1078 src/readelf.c:1100 |
| msgid "(current)" |
| msgstr "(aktuell)" |
| |
| #: src/readelf.c:1082 |
| #, c-format |
| msgid " OS/ABI: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1085 |
| #, c-format |
| msgid " ABI Version: %hhd\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1088 |
| msgid " Type: " |
| msgstr " Typ: " |
| |
| #: src/readelf.c:1093 |
| #, c-format |
| msgid " Machine: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1095 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n" |
| msgstr " Daten: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:1098 |
| #, c-format |
| msgid " Version: %d %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1102 |
| #, c-format |
| msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1105 |
| #, c-format |
| msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1109 |
| msgid "(bytes into file)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1108 |
| #, c-format |
| msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1111 |
| #, c-format |
| msgid " Flags: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1114 |
| #, c-format |
| msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1115 src/readelf.c:1118 src/readelf.c:1135 |
| msgid "(bytes)" |
| msgstr "(Bytes)" |
| |
| #: src/readelf.c:1117 |
| #, c-format |
| msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1120 |
| #, c-format |
| msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1127 |
| #, c-format |
| msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1130 src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1161 |
| msgid " ([0] not available)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1134 |
| #, c-format |
| msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1137 |
| #, c-format |
| msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1144 |
| #, c-format |
| msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" |
| msgstr "" |
| |
| #. We managed to get the zeroth section. |
| #: src/readelf.c:1157 |
| #, c-format |
| msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1165 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Section header string table index: XINDEX%s\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1169 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Section header string table index: %<PRId16>\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1424 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get number of sections: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:1219 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" |
| "\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:1228 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get section header string table index: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:1231 |
| msgid "Section Headers:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1234 |
| msgid "" |
| "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " |
| "Inf Al" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1236 |
| msgid "" |
| "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " |
| "Flags Lk Inf Al" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1241 |
| msgid " [Compression Size Al]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1243 |
| msgid " [Compression Size Al]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1319 |
| #, c-format |
| msgid "bad compression header for section %zd: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1330 |
| #, c-format |
| msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1348 |
| msgid "Program Headers:" |
| msgstr "Programm-Köpfe:" |
| |
| #: src/readelf.c:1350 |
| msgid "" |
| " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1353 |
| msgid "" |
| " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " |
| "MemSiz Flg Align" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1410 |
| #, c-format |
| msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1437 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Section to Segment mapping:\n" |
| " Segment Sections..." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1448 src/unstrip.c:2067 src/unstrip.c:2109 src/unstrip.c:2116 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get program header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1594 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:1599 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:1607 |
| msgid "<INVALID SYMBOL>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1621 |
| msgid "<INVALID SECTION>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1644 src/readelf.c:2371 src/readelf.c:3472 src/readelf.c:12505 |
| #: src/readelf.c:12512 src/readelf.c:12556 src/readelf.c:12563 |
| msgid "Couldn't uncompress section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1649 src/readelf.c:2376 src/readelf.c:3477 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get section [%zd] header: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:1793 src/readelf.c:2443 src/readelf.c:2701 src/readelf.c:2777 |
| #: src/readelf.c:3081 src/readelf.c:3155 src/readelf.c:5352 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid sh_link value in section %zu" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:1796 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Dynamic segment contains %lu entry:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Dynamic segment contains %lu entries:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:1806 |
| msgid " Type Value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1830 |
| #, c-format |
| msgid "Shared library: [%s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1835 |
| #, c-format |
| msgid "Library soname: [%s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1840 |
| #, c-format |
| msgid "Library rpath: [%s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1845 |
| #, c-format |
| msgid "Library runpath: [%s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1865 |
| #, c-format |
| msgid "%<PRId64> (bytes)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1978 src/readelf.c:2168 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:1996 src/readelf.c:2186 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> " |
| "contains %d entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> " |
| "contains %d entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but |
| #. instead of section index zero. Do not try to print a section |
| #. name. |
| #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but |
| #. instead of section index zero. Do not try to print a section |
| #. name. |
| #: src/readelf.c:2011 src/readelf.c:2201 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:2021 |
| msgid " Offset Type Value Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2023 |
| msgid " Offset Type Value Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2076 src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2121 |
| #: src/readelf.c:2133 src/readelf.c:2267 src/readelf.c:2279 src/readelf.c:2293 |
| #: src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2328 |
| msgid "<INVALID RELOC>" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2211 |
| msgid " Offset Type Value Addend Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2213 |
| msgid " Offset Type Value Addend Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2451 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:2456 |
| #, c-format |
| msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:2464 |
| msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2466 |
| msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2486 |
| #, c-format |
| msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2574 |
| #, c-format |
| msgid "bad dynamic symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2656 |
| msgid "none" |
| msgstr "keine" |
| |
| #: src/readelf.c:2673 |
| msgid "| <unknown>" |
| msgstr "| <unbekannt>" |
| |
| #: src/readelf.c:2704 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:2725 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" |
| msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" |
| |
| #: src/readelf.c:2738 |
| #, c-format |
| msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" |
| msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" |
| |
| #: src/readelf.c:2781 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:2809 |
| #, c-format |
| msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:2824 |
| #, c-format |
| msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Print the header. |
| #: src/readelf.c:3085 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:3113 |
| msgid " 0 *local* " |
| msgstr " 0 *lokal* " |
| |
| #: src/readelf.c:3118 |
| msgid " 1 *global* " |
| msgstr " 1 *global* " |
| |
| #: src/readelf.c:3160 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " |
| "bucket):\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " |
| "buckets):\n" |
| " Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:3182 |
| #, no-c-format |
| msgid " Length Number % of total Coverage\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3184 |
| #, c-format |
| msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" |
| msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3191 |
| #, c-format |
| msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" |
| msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3204 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Average number of tests: successful lookup: %f\n" |
| "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3222 src/readelf.c:3286 src/readelf.c:3352 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get data for section %d: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3230 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid data in sysv.hash section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3259 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3294 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3325 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3361 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid data in gnu.hash section %d" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:3428 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Symbol Bias: %u\n" |
| " Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3517 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:3531 |
| msgid "" |
| " Library Time Stamp Checksum Version " |
| "Flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3583 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset " |
| "%#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3600 |
| msgid " Owner Size\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:3629 |
| #, c-format |
| msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" |
| msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n" |
| |
| #. Unknown subsection, print and skip. |
| #: src/readelf.c:3668 |
| #, c-format |
| msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" |
| msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n" |
| |
| #. Tag_File |
| #: src/readelf.c:3673 |
| #, c-format |
| msgid " File: %11<PRIu32>\n" |
| msgstr " File: %11<PRIu32>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3722 |
| #, c-format |
| msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3725 |
| #, c-format |
| msgid " %s: %<PRId64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3728 |
| #, c-format |
| msgid " %s: %s\n" |
| msgstr " %s: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3738 |
| #, c-format |
| msgid " %u: %<PRId64>\n" |
| msgstr " %u: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3741 |
| #, c-format |
| msgid " %u: %s\n" |
| msgstr " %u: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:3811 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "sprintf failure" |
| msgstr "mprotect fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/readelf.c:4293 |
| msgid "empty block" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4296 |
| #, c-format |
| msgid "%zu byte block:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4774 |
| #, c-format |
| msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4838 |
| #, c-format |
| msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4845 |
| #, c-format |
| msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4852 |
| #, c-format |
| msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4859 |
| #, c-format |
| msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4956 |
| #, c-format |
| msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:4964 |
| #, c-format |
| msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5042 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| " [ Code]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5050 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5063 |
| #, c-format |
| msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5079 |
| #, c-format |
| msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5112 src/readelf.c:5421 src/readelf.c:5588 src/readelf.c:5973 |
| #: src/readelf.c:6574 src/readelf.c:8311 src/readelf.c:8997 src/readelf.c:9433 |
| #: src/readelf.c:9678 src/readelf.c:9844 src/readelf.c:10231 |
| #: src/readelf.c:10291 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5125 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:5225 src/readelf.c:5249 src/readelf.c:5633 src/readelf.c:9042 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Length: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5227 src/readelf.c:5264 src/readelf.c:5646 src/readelf.c:9055 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5228 src/readelf.c:5273 src/readelf.c:5655 src/readelf.c:9064 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Address size: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5230 src/readelf.c:5283 src/readelf.c:5665 src/readelf.c:9074 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5268 src/readelf.c:5650 src/readelf.c:9059 src/readelf.c:10423 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown version" |
| msgstr "unbekannte Version" |
| |
| #: src/readelf.c:5278 src/readelf.c:5491 src/readelf.c:5660 src/readelf.c:9069 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported address size" |
| msgstr "Kein Adress-Wert" |
| |
| #: src/readelf.c:5289 src/readelf.c:5502 src/readelf.c:5670 src/readelf.c:9079 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported segment size" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5342 src/readelf.c:5416 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5357 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entry:\n" |
| msgid_plural "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entries:\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:5388 |
| #, c-format |
| msgid " [%*zu] ???\n" |
| msgstr " [%*zu] ???\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5390 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5434 src/readelf.c:8338 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Table at offset %zu:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5438 src/readelf.c:5614 src/readelf.c:6598 src/readelf.c:8349 |
| #: src/readelf.c:9023 |
| #, c-format |
| msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5454 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Length: %6<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5466 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5470 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported aranges version" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5481 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5487 |
| #, c-format |
| msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5498 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Segment size: %6<PRIu64>\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5553 |
| #, c-format |
| msgid " %zu padding bytes\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5597 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:5620 src/readelf.c:9029 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n" |
| "\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5675 src/readelf.c:9084 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5691 src/readelf.c:9100 |
| #, c-format |
| msgid " Unknown CU base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5693 src/readelf.c:9102 |
| #, c-format |
| msgid " CU [%6<PRIx64>] base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:9108 |
| #, c-format |
| msgid " Not associated with a CU.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5710 src/readelf.c:9119 |
| #, c-format |
| msgid "too many offset entries for unit length" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5714 src/readelf.c:9123 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:5766 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid range list data" |
| msgstr "Ungültige Daten" |
| |
| #: src/readelf.c:5951 src/readelf.c:9411 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " %zu padding bytes\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:5968 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6004 src/readelf.c:9466 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Unknown CU base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6006 src/readelf.c:9468 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " CU [%6<PRIx64>] base: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6015 src/readelf.c:9494 src/readelf.c:9520 |
| #, c-format |
| msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6036 src/readelf.c:9600 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " [%6tx] base address\n" |
| " " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:9608 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " [%6tx] empty list\n" |
| msgstr " [%6tx] %s..%s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:6299 |
| msgid " <INVALID DATA>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6552 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get ELF: %s" |
| msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" |
| |
| #: src/readelf.c:6570 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6620 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " [%6tx] Zero terminator\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6721 src/readelf.c:6875 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid augmentation length" |
| msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" |
| |
| #: src/readelf.c:6736 |
| msgid "FDE address encoding: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6742 |
| msgid "LSDA pointer encoding: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6852 |
| #, c-format |
| msgid " (offset: %#<PRIx64>)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6859 |
| #, c-format |
| msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6896 |
| #, c-format |
| msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6981 |
| #, c-format |
| msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:6991 |
| #, c-format |
| msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7013 |
| #, c-format |
| msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7343 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid file (%<PRId64>): %s" |
| msgstr "Ungültige Datei" |
| |
| #: src/readelf.c:7347 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]" |
| msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>" |
| |
| #: src/readelf.c:7351 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "couldn't get DWARF CU: %s" |
| msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" |
| |
| #: src/readelf.c:7664 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| " [Offset]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7714 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get next unit: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:7733 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Type unit at offset %<PRIu64>:\n" |
| " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " |
| "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" |
| " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7745 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" |
| " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " |
| "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7755 src/readelf.c:7918 |
| #, c-format |
| msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7782 |
| #, c-format |
| msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7811 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get DIE offset: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7820 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:7858 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get next DIE: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7866 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get next DIE: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7910 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" |
| " Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " |
| "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:7962 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8294 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown form: %s" |
| msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>" |
| |
| #: src/readelf.c:8325 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get line data section data: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #. Print what we got so far. |
| #: src/readelf.c:8427 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Length: %<PRIu64>\n" |
| " DWARF version: %<PRIuFAST16>\n" |
| " Prologue length: %<PRIu64>\n" |
| " Address size: %zd\n" |
| " Segment selector size: %zd\n" |
| " Min instruction length: %<PRIuFAST8>\n" |
| " Max operations per instruction: %<PRIuFAST8>\n" |
| " Initial value if 'is_stmt': %<PRIuFAST8>\n" |
| " Line base: %<PRIdFAST8>\n" |
| " Line range: %<PRIuFAST8>\n" |
| " Opcode base: %<PRIuFAST8>\n" |
| "\n" |
| "Opcodes:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8449 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/readelf.c:8457 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot handle address size: %u\n" |
| msgstr "Kein Adress-Wert" |
| |
| #: src/readelf.c:8465 |
| #, c-format |
| msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8475 |
| #, c-format |
| msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8490 |
| #, c-format |
| msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" |
| msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:8501 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Directory table:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8507 src/readelf.c:8584 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " [" |
| msgstr " %s: %s\n" |
| |
| #: src/readelf.c:8578 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "File name table:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8639 |
| msgid " Entry Dir Time Size Name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8676 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Line number statements:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8699 |
| #, c-format |
| msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8733 |
| #, c-format |
| msgid " special opcode %u: address+%u = " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8737 |
| #, c-format |
| msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8740 |
| #, c-format |
| msgid ", line%+d = %zu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8758 |
| #, c-format |
| msgid " extended opcode %u: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8763 |
| msgid " end of sequence" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8781 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " set address to " |
| msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" |
| |
| #: src/readelf.c:8809 |
| #, c-format |
| msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8823 |
| #, c-format |
| msgid " set discriminator to %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Unknown, ignore it. |
| #: src/readelf.c:8828 |
| #, fuzzy |
| msgid " unknown opcode" |
| msgstr "unbekannter Typ" |
| |
| #. Takes no argument. |
| #: src/readelf.c:8840 |
| msgid " copy" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8851 |
| #, c-format |
| msgid " advance address by %u to " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8855 src/readelf.c:8916 |
| #, c-format |
| msgid ", op_index to %u" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8867 |
| #, c-format |
| msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8877 |
| #, c-format |
| msgid " set file to %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8888 |
| #, c-format |
| msgid " set column to %<PRIu64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8895 |
| #, c-format |
| msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Takes no argument. |
| #: src/readelf.c:8901 |
| msgid " set basic block flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8912 |
| #, c-format |
| msgid " advance address by constant %u to " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8932 |
| #, c-format |
| msgid " advance address by fixed value %u to \n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Takes no argument. |
| #: src/readelf.c:8942 |
| msgid " set prologue end flag" |
| msgstr "" |
| |
| #. Takes no argument. |
| #: src/readelf.c:8947 |
| msgid " set epilogue begin flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:8957 |
| #, c-format |
| msgid " set isa to %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. This is a new opcode the generator but not we know about. |
| #. Read the parameters associated with it but then discard |
| #. everything. Read all the parameters for this opcode. |
| #: src/readelf.c:8966 |
| #, c-format |
| msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" |
| msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" |
| msgstr[0] "" |
| msgstr[1] "" |
| |
| #: src/readelf.c:9006 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" |
| msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:9175 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid loclists data" |
| msgstr "Ungültige Daten" |
| |
| #: src/readelf.c:9428 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get .debug_loc content: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9635 src/readelf.c:10679 |
| msgid " <INVALID DATA>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9690 src/readelf.c:9853 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get macro information section data: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9770 |
| #, c-format |
| msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9793 |
| #, c-format |
| msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9894 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:9906 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Version: %<PRIu16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:9912 src/readelf.c:10799 |
| #, c-format |
| msgid " unknown version, cannot parse section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9919 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Flag: 0x%<PRIx8>" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:9948 |
| #, c-format |
| msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9956 |
| #, c-format |
| msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9981 |
| #, c-format |
| msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:9988 |
| #, c-format |
| msgid " [%<PRIx8>]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10000 |
| #, c-format |
| msgid " %<PRIu8> arguments:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10015 |
| #, c-format |
| msgid " no arguments." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10216 |
| #, c-format |
| msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10260 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" |
| " %*s String\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10275 |
| #, c-format |
| msgid " *** error, missing string terminator\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10304 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:10403 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Length: %8<PRIu64>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:10405 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:10419 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:10428 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Padding: %8<PRIx16>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:10482 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10584 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10607 |
| #, c-format |
| msgid " LPStart encoding: %#x " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10619 |
| #, c-format |
| msgid " TType encoding: %#x " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10634 |
| #, c-format |
| msgid " Call site encoding: %#x " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10647 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Call site table:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10661 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" |
| " Call site length: %<PRIu64>\n" |
| " Landing pad: %#<PRIx64>\n" |
| " Action: %u\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10734 |
| #, c-format |
| msgid "invalid TType encoding" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10761 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10790 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Version: %<PRId32>\n" |
| msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #: src/readelf.c:10808 |
| #, c-format |
| msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10815 |
| #, c-format |
| msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10822 |
| #, c-format |
| msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10829 |
| #, c-format |
| msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10836 |
| #, c-format |
| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10850 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10875 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10904 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:10936 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11074 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get debug context descriptor: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11437 src/readelf.c:12059 src/readelf.c:12170 |
| #: src/readelf.c:12228 |
| #, c-format |
| msgid "cannot convert core note data: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:11800 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "%*s... <repeats %u more times> ..." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12307 |
| msgid " Owner Data size Type\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12336 |
| #, c-format |
| msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12388 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get content of note: %s" |
| msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" |
| |
| #: src/readelf.c:12422 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12445 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12492 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:12519 src/readelf.c:12570 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:12524 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12529 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset " |
| "%#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12543 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:12575 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12580 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at " |
| "offset %#0<PRIx64>:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12629 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "section [%lu] does not exist" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12658 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "section '%s' does not exist" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12715 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12718 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Archive '%s' has no symbol index\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12722 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/readelf.c:12740 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/readelf.c:12745 |
| #, c-format |
| msgid "Archive member '%s' contains:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:56 |
| msgid "" |
| "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default " |
| "is `bsd'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:58 |
| msgid "Same as `--format=sysv'" |
| msgstr "Genau wie `--format=sysv'" |
| |
| #: src/size.c:59 |
| msgid "Same as `--format=bsd'" |
| msgstr "Genau wie `--format=bsd'" |
| |
| #: src/size.c:62 |
| msgid "Same as `--radix=10'" |
| msgstr "Genau wie `--radix=10'" |
| |
| #: src/size.c:63 |
| msgid "Same as `--radix=8'" |
| msgstr "Genau wie `--radix=8'" |
| |
| #: src/size.c:64 |
| msgid "Same as `--radix=16'" |
| msgstr "Genau wie `--radix=16'" |
| |
| #: src/size.c:66 |
| msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:70 |
| msgid "Print size and permission flags for loadable segments" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:71 |
| msgid "Display the total sizes (bsd only)" |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/size.c:76 |
| msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:240 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid format: %s" |
| msgstr "Ungültiges Format: %s" |
| |
| #: src/size.c:251 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid radix: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:310 |
| #, c-format |
| msgid "%s: file format not recognized" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:418 src/size.c:557 |
| #, c-format |
| msgid " (ex %s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/size.c:482 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get section header" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/size.c:582 |
| msgid "(TOTALS)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:482 |
| #, c-format |
| msgid "-p PID should be a positive process id." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:488 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot open core file '%s'" |
| msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" |
| |
| #: src/stack.c:548 |
| #, c-format |
| msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:560 |
| #, c-format |
| msgid "-e EXEC needs a core given by --core." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:564 |
| #, c-format |
| msgid "-1 needs a thread id given by -p." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:568 |
| #, c-format |
| msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:640 |
| #, fuzzy |
| msgid "Show stack of process PID" |
| msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" |
| |
| #: src/stack.c:642 |
| msgid "Show stack found in COREFILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:643 |
| msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:647 |
| #, fuzzy |
| msgid "Output selection options:" |
| msgstr "Eingabeauswahloptionen:" |
| |
| #: src/stack.c:649 |
| msgid "Additionally show frame activation" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:651 |
| msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:654 |
| msgid "" |
| "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " |
| "(implies -d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:656 |
| msgid "Additionally show module file information" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:658 |
| msgid "Additionally show source file information" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:660 |
| msgid "" |
| "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " |
| "source)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:662 |
| msgid "Do not resolve address to function symbol name" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:664 |
| msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:666 |
| msgid "Show module build-id, load address and pc offset" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:668 |
| msgid "Show the backtrace of only one thread" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:670 |
| msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:672 |
| msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:680 |
| msgid "" |
| "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" |
| "\n" |
| "Program exits with return code 0 if all frames were shown without any " |
| "errors. If some frames were shown, but there were some non-fatal errors, " |
| "possibly causing an incomplete backtrace, the program exits with return code " |
| "1. If no frames could be shown, or a fatal error occured the program exits " |
| "with return code 2. If the program was invoked with bad or missing " |
| "arguments it will exit with return code 64." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/stack.c:755 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't show any frames." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:65 |
| msgid "Output Selection:" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:66 |
| msgid "Scan entire file, not only loaded sections" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:68 |
| msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:69 |
| msgid "" |
| "Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " |
| "{B,L} = 32-bit" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:73 |
| msgid "Print name of the file before each string." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:75 |
| msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:76 |
| msgid "Alias for --radix=o" |
| msgstr "Alias für --radix=o" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/strings.c:83 |
| msgid "Print the strings of printable characters in files." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:256 src/strings.c:291 |
| #, c-format |
| msgid "invalid value '%s' for %s parameter" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:302 |
| #, c-format |
| msgid "invalid minimum length of matched string size" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strings.c:585 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "lseek failed" |
| msgstr "lseek64 fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/strings.c:602 src/strings.c:666 |
| #, c-format |
| msgid "re-mmap failed" |
| msgstr "re-mmap fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/strings.c:639 |
| #, c-format |
| msgid "mprotect failed" |
| msgstr "mprotect fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/strings.c:728 |
| #, c-format |
| msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:71 |
| msgid "Place stripped output into FILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:72 |
| msgid "Extract the removed sections into FILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:73 |
| msgid "Embed name FILE instead of -f argument" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:77 |
| msgid "Remove all debugging symbols" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:81 |
| msgid "Remove section headers (not recommended)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:83 |
| msgid "Copy modified/access timestamps to the output" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:85 |
| msgid "" |
| "Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed " |
| "sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, " |
| "operation is not reversable, needs -f)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:87 |
| msgid "" |
| "Similar to --reloc-debug-sections, but resolve all trivial relocations " |
| "between debug sections in place. No other stripping is performed (operation " |
| "is not reversable, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-" |
| "section)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:89 |
| msgid "Remove .comment section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:90 |
| msgid "" |
| "Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " |
| "given more than once. Only non-allocated sections can be removed." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:91 |
| msgid "" |
| "Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " |
| "given more than once." |
| msgstr "" |
| |
| #. Short description of program. |
| #: src/strip.c:98 |
| msgid "Discard symbols from object files." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:247 |
| #, c-format |
| msgid "--reloc-debug-sections used without -f" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:253 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" |
| "remove-section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:267 |
| #, c-format |
| msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:290 |
| #, c-format |
| msgid "-f option specified twice" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:299 |
| #, c-format |
| msgid "-F option specified twice" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:362 |
| #, c-format |
| msgid "cannot both keep and remove .comment section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:574 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad relocation" |
| msgstr "Relocations anzeigen" |
| |
| #: src/strip.c:726 src/strip.c:750 |
| #, c-format |
| msgid "cannot stat input file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:740 |
| #, c-format |
| msgid "while opening '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:778 |
| #, c-format |
| msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" |
| msgstr "" |
| |
| #. We would like to support ar archives, but currently it just |
| #. doesn't work at all since we call elf_clone on the members |
| #. which doesn't really support ar members. |
| #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, |
| #. preserve_dates ? tv : NULL); |
| #. |
| #: src/strip.c:790 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: no support for stripping archive" |
| msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" |
| |
| #: src/strip.c:1001 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open EBL backend" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1046 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get number of phdrs" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/strip.c:1060 src/strip.c:1103 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #: src/strip.c:1070 src/strip.c:1113 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" |
| msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" |
| |
| #: src/strip.c:1194 |
| #, c-format |
| msgid "illformed file '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1204 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot remove allocated section '%s'" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/strip.c:1213 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" |
| msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" |
| |
| #: src/strip.c:1573 src/strip.c:1688 |
| #, c-format |
| msgid "while generating output file: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1637 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: error while updating ELF header: %s" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/strip.c:1646 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/strip.c:1654 src/strip.c:2535 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" |
| msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" |
| |
| #: src/strip.c:1671 |
| #, c-format |
| msgid "while preparing output for '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1733 src/strip.c:1796 |
| #, c-format |
| msgid "while create section header section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1742 |
| #, c-format |
| msgid "cannot allocate section data: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1808 |
| #, c-format |
| msgid "while create section header string table: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:1815 |
| #, c-format |
| msgid "no memory to create section header string table" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2028 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2451 src/strip.c:2559 |
| #, c-format |
| msgid "while writing '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2462 |
| #, c-format |
| msgid "while creating '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2485 |
| #, c-format |
| msgid "while computing checksum for debug information" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2526 |
| #, c-format |
| msgid "%s: error while creating ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2544 |
| #, c-format |
| msgid "%s: error while reading the file: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2584 src/strip.c:2604 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "while writing '%s'" |
| msgstr "beim Schliessen von '%s'" |
| |
| #: src/strip.c:2641 src/strip.c:2648 |
| #, c-format |
| msgid "error while finishing '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/strip.c:2665 src/strip.c:2741 |
| #, c-format |
| msgid "cannot set access and modification date of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:70 |
| msgid "Match MODULE against file names, not module names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:71 |
| msgid "Silently skip unfindable files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:74 |
| msgid "Place output into FILE" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:76 |
| msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:77 |
| msgid "Use module rather than file names" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:79 |
| msgid "Create output for modules that have no separate debug information" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:82 |
| msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:84 |
| msgid "Only list module and file names, build IDs" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:86 |
| msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:130 |
| #, c-format |
| msgid "-d option specified twice" |
| msgstr "Option -d zweimal angegeben" |
| |
| #: src/unstrip.c:165 |
| #, c-format |
| msgid "only one of -o or -d allowed" |
| msgstr "nur entweder -o oder -d erlaubt" |
| |
| #: src/unstrip.c:174 |
| #, c-format |
| msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d" |
| msgstr "-n kann nicht mit expliziten Dateien oder -o oder -d verwendet werden" |
| |
| #: src/unstrip.c:189 |
| #, c-format |
| msgid "output directory '%s'" |
| msgstr "Ausgabeverzeichnis '%s'" |
| |
| #: src/unstrip.c:198 |
| #, c-format |
| msgid "exactly two file arguments are required" |
| msgstr "genau zwei Datei-Argumente werden benötigt" |
| |
| #: src/unstrip.c:204 |
| #, c-format |
| msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:217 |
| #, c-format |
| msgid "-o or -d is required when using implicit files" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:240 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:244 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get shdrstrndx:%s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:248 src/unstrip.c:2038 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:258 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get new zero section: %s" |
| msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:261 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot update new zero section: %s" |
| msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:265 |
| #, c-format |
| msgid "cannot copy ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2056 src/unstrip.c:2099 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot get number of program headers: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:274 src/unstrip.c:2060 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create program headers: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:280 |
| #, c-format |
| msgid "cannot copy program header: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:290 |
| #, c-format |
| msgid "cannot copy section header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:293 src/unstrip.c:1669 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:295 src/unstrip.c:1671 |
| #, c-format |
| msgid "cannot copy section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:319 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create directory '%s'" |
| msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:391 src/unstrip.c:647 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:847 |
| #: src/unstrip.c:1706 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol table entry: %s" |
| msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:407 src/unstrip.c:650 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:684 |
| #: src/unstrip.c:1727 src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:1946 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update symbol table: %s" |
| msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:417 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update section header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:459 src/unstrip.c:473 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update relocation: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:570 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get symbol version: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:583 |
| #, c-format |
| msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:853 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" |
| msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1011 src/unstrip.c:1402 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot read section [%zu] name: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1026 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad sh_link for group section: %s" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/unstrip.c:1032 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "couldn't get shdr for group section: %s" |
| msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1037 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad data for group symbol section: %s" |
| msgstr "ungültige .debug_line Sektion" |
| |
| #: src/unstrip.c:1043 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "couldn't get symbol for group section: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1048 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad symbol name for group section: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1090 src/unstrip.c:1109 src/unstrip.c:1147 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1127 |
| #, c-format |
| msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1138 |
| #, c-format |
| msgid "invalid contents in '%s' section" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1194 src/unstrip.c:1528 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:1319 src/unstrip.c:1335 src/unstrip.c:1607 src/unstrip.c:1881 |
| #, c-format |
| msgid "cannot add section name to string table: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1344 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update section header string table data: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1377 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section header string table section index: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1381 src/unstrip.c:1385 src/unstrip.c:1622 |
| #, c-format |
| msgid "cannot get section count: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1388 |
| #, c-format |
| msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1450 src/unstrip.c:1543 |
| #, c-format |
| msgid "cannot read section header string table: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1601 |
| #, c-format |
| msgid "cannot add new section: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:1714 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol [%zu] has invalid section index" |
| msgstr "ungültiger Abschnittsindex" |
| |
| #: src/unstrip.c:1746 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "group has invalid section index [%zd]" |
| msgstr "ungültiger Abschnittsindex" |
| |
| #: src/unstrip.c:2017 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot read section data: %s" |
| msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:2046 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update ELF header: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2070 |
| #, c-format |
| msgid "cannot update program header: %s" |
| msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s" |
| |
| #: src/unstrip.c:2075 src/unstrip.c:2157 |
| #, c-format |
| msgid "cannot write output file: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2126 |
| #, c-format |
| msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2129 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2148 src/unstrip.c:2199 src/unstrip.c:2211 src/unstrip.c:2297 |
| #, c-format |
| msgid "cannot create ELF descriptor: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2190 |
| msgid "WARNING: " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2192 |
| msgid ", use --force" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2215 |
| msgid "ELF header identification (e_ident) different" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2218 |
| msgid "ELF header type (e_type) different" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2221 |
| msgid "ELF header machine type (e_machine) different" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2224 |
| msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2254 |
| #, c-format |
| msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2258 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2273 |
| #, c-format |
| msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2277 |
| #, c-format |
| msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2290 |
| #, c-format |
| msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2321 |
| #, c-format |
| msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2454 |
| #, c-format |
| msgid "no matching modules found" |
| msgstr "kein passendes Modul gefunden" |
| |
| #: src/unstrip.c:2463 |
| #, c-format |
| msgid "matched more than one module" |
| msgstr "mehr als ein passendes Modul" |
| |
| #: src/unstrip.c:2507 |
| msgid "" |
| "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" |
| "[MODULE...]" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/unstrip.c:2508 |
| msgid "" |
| "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" |
| "\n" |
| "The first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" |
| "\n" |
| "MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n" |
| "With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are " |
| "never special), otherwise they match the simple module names. With no " |
| "arguments, process all modules found.\n" |
| "\n" |
| "Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating " |
| "subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, " |
| "otherwise they have the name of the main file complete with directory " |
| "underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n" |
| "\n" |
| "With -n no files are written, but one line to standard output for each " |
| "module:\n" |
| "\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n" |
| "START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. " |
| "BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the " |
| "hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID " |
| "resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - " |
| "if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named " |
| "file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo " |
| "was found, or . if FILE contains the debug information." |
| msgstr "" |
| |
| #: tests/backtrace.c:436 |
| msgid "Run executable" |
| msgstr "" |
| |
| #: tests/dwflmodtest.c:213 |
| msgid "Additionally show function names" |
| msgstr "" |
| |
| #: tests/dwflmodtest.c:214 |
| msgid "Show instances of inlined functions" |
| msgstr "" |
| |
| #~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| #~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| #~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| |
| #~ msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| #~ msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| |
| #~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| #~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" |
| #~ msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" |
| #~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" |
| |
| #~ msgid "%#<PRIx64> <%s>" |
| #~ msgstr "%#<PRIx64> <%s>" |
| |
| #~ msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" |
| #~ msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#<PRIx64>" |
| #~ msgstr "%s+%#<PRIx64>" |
| |
| #~ msgid "%s+%#0*<PRIx64>" |
| #~ msgstr "%s+%#0*<PRIx64>" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" |
| #~ msgstr " %s: %<PRId64>\n" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid " %s..%s\n" |
| #~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" |
| |
| #~ msgid " [%6tx] %s..%s\n" |
| #~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" |
| |
| #~ msgid " %s..%s\n" |
| #~ msgstr " %s..%s\n" |
| |
| #~ msgid " [%6tx] %s..%s" |
| #~ msgstr " [%6tx] %s..%s" |
| |
| #~ msgid " %s..%s" |
| #~ msgstr " %s..%s" |
| |
| #~ msgid "Written by %s.\n" |
| #~ msgstr "Geschrieben von %s.\n" |
| |
| #~ msgid "FILE" |
| #~ msgstr "DATEI" |
| |
| #~ msgid "Start a group." |
| #~ msgstr "Eine Gruppe starten." |
| |
| #~ msgid "End a group." |
| #~ msgstr "Eine Gruppe beenden." |
| |
| #~ msgid "PATH" |
| #~ msgstr "PFAD" |
| |
| #~ msgid "Same as --whole-archive." |
| #~ msgstr "Genau wie --whole-archive." |
| |
| #~ msgid "ADDRESS" |
| #~ msgstr "ADRESSE" |
| |
| #~ msgid "[FILE]..." |
| #~ msgstr "[DATEI]..." |
| |
| #~ msgid "At least one input file needed" |
| #~ msgstr "Mindestens eine Eingabedatei benötigt" |
| |
| #~ msgid "-( without matching -)" |
| #~ msgstr "-( ohne Übereinstimmung -)" |
| |
| #~ msgid "only one option of -G and -r is allowed" |
| #~ msgstr "nur eine Option aus -G und -r erlaubt" |
| |
| #~ msgid "More than one output file name given." |
| #~ msgstr "Mehr als ein Name der Ausgabedatei angegeben." |
| |
| #~ msgid "-) without matching -(" |
| #~ msgstr "-) ohne Übereinstimmung -(" |
| |
| #~ msgid "unknown option '-%c %s'" |
| #~ msgstr "unbekannte Option '-%c %s'" |
| |
| #~ msgid "undefined symbol `%s' in %s" |
| #~ msgstr "undefiniertes Symbol `%s' in %s" |
| |
| #~ msgid "cannot create versioning data: %s" |
| #~ msgstr "konnte Versionierungsdaten nicht erstellen: %s" |
| |
| #~ msgid "cannot create program header: %s" |
| #~ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" |
| |
| #~ msgid "default visibility set as local and global" |
| #~ msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "cannot attach to core" |
| #~ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" |
| |
| #~ msgid "unknown tag %hx" |
| #~ msgstr "unbekannter Tag %hx" |
| |
| #~ msgid "unknown user tag %hx" |
| #~ msgstr "unbekannter Benutzer-Tag %hx" |
| |
| #~ msgid "unknown attribute %hx" |
| #~ msgstr "unbekanntes Attribut %hx" |
| |
| #~ msgid "unknown user attribute %hx" |
| #~ msgstr "unbekanntes Benutzer-Attribut %hx" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "Symbols from %s[%s]:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "Symbole aus %s[%s]:\n" |
| #~ "\n" |
| |
| #~ msgid "Equivalent to: -e -h -l" |
| #~ msgstr "Entspricht: -e -h -l" |