| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"Baimenen kontrolatzailea"</string> |
| <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"Ados"</string> |
| <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"baimenak"</string> |
| <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"Utzi"</string> |
| <string name="back" msgid="8739808065891653074">"Atzera"</string> |
| <string name="uninstall_or_disable" msgid="2397169592250216844">"Desinstalatu edo desgaitu"</string> |
| <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"Ez da aurkitu aplikazioa"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"Ukatu"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Ukatu eta ez galdetu berriro"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="9032569142389221215">"Mantendu “Aplikazioa abian denean” aukera"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5984372927399472031">"Mantendu \"Oraingo honetan soilik\""</string> |
| <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"Datu gehiago"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"Ukatu hala ere"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="7373256798518448276">"Baztertu"</string> |
| <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioak <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> ahal izatea baimendu nahi duzu?"</string> |
| <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"Beti eman nahi diozu \"<xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>\" baimena <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"Aplikazioa erabiltzean soilik"</string> |
| <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"Beti"</string> |
| <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"Baztertu eta ez galdetu berriro"</string> |
| <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> desgaituta"</string> |
| <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"guztiak desgaituta"</string> |
| <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"guztiak gaituta"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"Baimendu"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"Baimendu beti"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="3921023528122697550">"Aplikazioa erabili bitartean"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="3290372652702487431">"Oraingo honetan soilik"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="3190568549032350790">"Baimendu beti"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="1581085085495813735">"Eman fitxategi guztiak kudeatzeko baimena"</string> |
| <string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="3516456055703710144">"Eman multimedia-fitxategiak atzitzeko baimena"</string> |
| <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"Aplikazioak"</string> |
| <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"Aplikazio-baimenak"</string> |
| <string name="unused_apps" msgid="3935514133237470759">"Erabiltzen ez diren aplikazioak"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="3928516331670255309">"Desgaitu aplikazioa"</string> |
| <string name="app_disable_dlg_text" msgid="5218197617670218828">"Aplikazioa desgaitzen baduzu, baliteke Android-ek eta beste aplikazio batzuek behar bezala ez funtzionatzea. Kontuan izan ezin duzula ezabatu aplikazio hau gailuan berez instalatuta zetorrelako. Desgaituz gero, aplikazioa desaktibatu egingo duzu, eta gailutik ezkutatuko."</string> |
| <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"Baimenen kudeatzailea"</string> |
| <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"Ez galdetu berriro"</string> |
| <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"Ez dago baimenik"</string> |
| <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"Baimen gehigarriak"</string> |
| <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"Ireki aplikazioaren informazioa"</string> |
| <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> gehiago</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> gehiago</item> |
| </plurals> |
| <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"Android-en bertsio zaharrago baterako diseinatuta dago aplikazio hau. Baimena ukatzen baduzu, agian aurrerantzean ez du behar bezala funtzionatuko."</string> |
| <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"Gauzatu ekintza ezezagunak"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplikaziok dute baimena"</string> |
| <string name="app_permissions_group_summary2" msgid="6879351603140930642">"Baimena daukaten <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplikazio"</string> |
| <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"Erakutsi sistemaren aplikazioak"</string> |
| <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"Ezkutatu sistema"</string> |
| <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"Ez dago aplikaziorik"</string> |
| <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"Kokapen-ezarpenak"</string> |
| <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"Gailu honen kokapen-zerbitzuen hornitzailea da <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>. Kokapenerako sarbidea aldatzeko, joan kokapen-ezarpenetara."</string> |
| <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"Baimena ematen ez baduzu, baliteke gailuaren oinarrizko eginbide batzuek behar bezala ez funtzionatzea."</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"Gidalerroen bidez aplikatzen da"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"Gidalerro batek atzeko planoa atzitzeko aukera desgaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"Gidalerro batek atzeko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"Gidalerro batek aurreko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"Administratzaileak kontrolatzen du"</string> |
| <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"Administratzaileak atz. planoa atzitzeko aukera desgaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"Administratzaileak atzeko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"Administratzaileak aurreko planoa atzitzeko aukera gaitu du"</string> |
| <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="5463084832974856683">"Gailuak baimen hau behar du funtzionatzeko"</string> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) --> |
| <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) --> |
| <string name="permission_access_always" msgid="5419580764084361573">"Baimendu beti"</string> |
| <string name="permission_access_only_foreground" msgid="2857031150724321567">"Aplikazioa erabiltzean soilik"</string> |
| <string name="permission_access_never" msgid="425385910378172045">"Ukatu"</string> |
| <string name="loading" msgid="323483393167148377">"Kargatzen…"</string> |
| <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"Baimen guztiak"</string> |
| <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"Aplikazioaren beste gaitasun batzuk"</string> |
| <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"Baimen-eskaera"</string> |
| <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"Pantaila-gainjartzea hauteman da"</string> |
| <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"Baimen-ezarpen hau aldatzeko, pantailaren gainjartzea desaktibatu behar duzu Ezarpenak > Aplikazioak atalean"</string> |
| <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"Ireki ezarpenak"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string> |
| <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"Instalatzeko eta desinstalatzeko ekintzak ezin dira gauzatu Wear gailuetan."</string> |
| <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"Aukeratu zer atzi dezakeen <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioak"</string> |
| <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"Eguneratu egin da <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b>. Aukeratu aplikazioak zer atzi dezakeen."</string> |
| <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"Utzi"</string> |
| <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"Egin aurrera"</string> |
| <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"Baimen berriak"</string> |
| <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"Uneko baimenak"</string> |
| <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"Aplikazioa prestatzen…"</string> |
| <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"Ezezaguna"</string> |
| <string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"Panela"</string> |
| <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="5323807746329287417"> |
| <item quantity="other">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> aldiz</item> |
| <item quantity="one">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> aldiz</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="7596001658859120646"> |
| <item quantity="other">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> aldiz (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> atzeko planoan)</item> |
| <item quantity="one">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> aldiz (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> atzeko planoan)</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="896006189476160370"> |
| <item quantity="other">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> aldiz\nIraupena <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> aldiz\nIraupena: <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6112860268441134618"> |
| <item quantity="other">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> aldiz (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> atzeko planoan)\nIraupena: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item> |
| <item quantity="one">Azken erabilera: <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> aldiz (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> atzeko planoan)\nIraupena: <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_usage_summary_background" msgid="4789805581854248472">"Azken erabilera: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nAtzeko planoan atzitu da azkenekoz."</string> |
| <string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"Edozein baimen"</string> |
| <string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"Edonoiz"</string> |
| <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"Azken 7 egunetan"</string> |
| <string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"Azken 24 orduetan"</string> |
| <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"Azken orduan"</string> |
| <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"Azken 15 minutuetan"</string> |
| <string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"Azken minutuan"</string> |
| <string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"Ez da eskatu baimenik"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="5641676869304328239">"Orain arteko azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="2972289322203714509">"Azken zazpi egunetako azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="6298662604046093174">"Azken 24 orduetan erabilitakoak"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="7224982939487774388">"Azken ordubeteko azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="49045607172810502">"Azken 15 minutuetako azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="7716966405942817635">"Azken minutuko azken sarbidea"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="862654449303514044">"Orain artean baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5393381637937213483">"Azken zazpi egunetan baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7202567658282481259">"Azken 24 orduetan baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="4672313408976666479">"Azken ordubetean baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="1776918144361651860">"Azken 15 minutuetan baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="236300476767668315">"Azken minutuan baimenei eman zaien erabilera"</string> |
| <plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="6828034271144198049"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikazio</item> |
| <item quantity="one">1 aplikazio</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_usage_view_details" msgid="4728049344017619500">"Ikusi guztiak panelean"</string> |
| <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"Iragazteko irizpidea: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2046234519591857627">"Kendu iragazkia"</string> |
| <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"Iragazteko irizpidea"</string> |
| <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"Iragazi baimenen arabera"</string> |
| <string name="filter_by_time" msgid="1763143592970195407">"Iragazi orduaren arabera"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"Baimen gehien erabili dituztenak"</string> |
| <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"Erabilienak"</string> |
| <string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"Azkenak"</string> |
| <string name="sort_by_app" msgid="1912228966803416485">"Ordenatu erabileraren arabera"</string> |
| <string name="sort_by_time" msgid="8280378662234104410">"Ordenatu orduaren arabera"</string> |
| <string name="item_separator" msgid="8266062815210378175">", "</string> |
| <string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"Freskatu"</string> |
| <plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="5539392196389332769"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> aplikazio</item> |
| <item quantity="one">1 aplikazio</item> |
| </plurals> |
| <string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"Aplikazio-baimenen erabilera"</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"Sarbidea: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> aldiz. Iraupena, guztira: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Duela <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> erabili zen azken aldiz."</string> |
| <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"Sarbidea: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> aldiz. Duela <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> erabili zen azken aldiz."</string> |
| <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"Baimendu"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="4981526745327887198">"Eman fitxategi guztiak kudeatzeko baimena"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="4093190111622941620">"Eman multimedia-fitxategiak soilik atzitzeko baimena"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"Baimendu beti"</string> |
| <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="2303741829613210541">"Aplikazioa erabiltzean soilik"</string> |
| <string name="app_permission_button_ask" msgid="2757216269887794205">"Galdetu beti"</string> |
| <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"Ukatu"</string> |
| <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> atzitzeko baimena"</string> |
| <string name="app_permission_header" msgid="228974007660007656">"Aplikazio honek <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> atzitzeko duen baimena"</string> |
| <string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="8033278634020892918">"Ikusi <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> aplikazioaren baimen guztiak"</string> |
| <string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="8759141212929298774">"Ikusi baimen hau duten aplikazio guztiak"</string> |
| <string name="assistant_mic_label" msgid="1811192380583756826">"Erakutsi laguntzaileak mikrofonoa erabiltzeko duen baimena"</string> |
| <string name="auto_revoke_label" msgid="8755748230070160969">"Kendu baimenak aplikazioa ez bada erabiltzen"</string> |
| <string name="auto_revoke_summary" msgid="308686883215278993">"Zure datuak babeste aldera, aplikazio honen baimenak kendu egingo dira aplikazioa ez baduzu erabiltzen zenbait hilabetez."</string> |
| <string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="5460568151204648005">"Zure datuak babeste aldera, kendu egingo dira honako baimen hauek zenbait hilabetez aplikazioa erabiltzen ez baduzu: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="2780912986594704165">"Zure datuak babeste aldera, kendu egin dira zenbait hilabetez erabili ez dituzun aplikazioen baimenak."</string> |
| <string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="7159193262034433811">"Ireki aplikazioa baimenak berriro ere eman ahal izateko."</string> |
| <string name="auto_revoke_disabled" msgid="4480748641016277290">"Desgaituta dago automatikoki kentzeko aukera aplikazio honetan."</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="2908881351941596829">"Une honetan ez da ematen automatikoki baliogabe daitekeen baimenik"</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="8790555940010364058">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> baimena kenduko da."</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="1931722576733672966">"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> baimenak kenduko dira."</string> |
| <string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1091636791684380583">"Kenduko diren baimenak: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="auto_manage_title" msgid="4059499629753336321">"Kudeatu baimenak automatikoki"</string> |
| <string name="off" msgid="4561379152328580345">"Desaktibatu"</string> |
| <string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="8225130145550153436">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> erabiltzeko baimena kendu da"</string> |
| <string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="7221373533369007890">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> atzitzeko baimenak kendu dira"</string> |
| <string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="7190907278970377826">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> baimen kendu dira"</string> |
| <string name="last_opened_category_title" msgid="4204626487716958146">"Azken irekitze-data: duela <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> hilabete baino gehiago"</string> |
| <string name="last_opened_summary" msgid="8038737442154732">"Aplikazioaren azken irekitze-data: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="last_opened_summary_short" msgid="403134890404955437">"Azken irekitze-data: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="2257708354000512325">"Fitxategi guztiak kudeatzeko baimena ematen badiozu, gailu honen memorian eta hari konektatutako biltegiratze-gailuetan dauden fitxategi guztiak atzitu, editatu eta ezabatu ahal izango ditu aplikazioak. Baimenik eskatu gabe atzitu ahalko ditu fitxategiak aplikazioak."</string> |
| <string name="special_file_access_dialog" msgid="7325467268782278105">"Gailu honen memorian eta hari konektatutako biltegiratze-gailuetan dauden fitxategi guztiak atzitu, editatu eta ezabatzeko baimena eman nahi diozu aplikazio honi? Baliteke fitxategiak baimenik eskatu gabe atzitzea."</string> |
| <string name="permission_description_summary_generic" msgid="5479202003136667039">"Hau egin dezakete baimen hau duten aplikazioek: <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="7914828358811635600">"Zure ariketa fisikoaren informazioa atzi dezakete baimen hau duten aplikazioek; esaterako, oinez, bizikletaz edota autoz egin duzun denbora eta egindako urratsen kopurua"</string> |
| <string name="permission_description_summary_calendar" msgid="2846128908236787586">"Zure egutegia atzi dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_call_log" msgid="2429916962093948340">"Telefonoko deien erregistroa irakur dezakete baimen hau duten aplikazioek, baita bertan idatzi ere"</string> |
| <string name="permission_description_summary_camera" msgid="6699611334403400091">"Argazkiak atera eta bideoak graba ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_contacts" msgid="5169995707720233126">"Zure kontaktuak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_location" msgid="687820658574645201">"Gailu honen kokapena atzi dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_microphone" msgid="2300290217308759293">"Audioa graba dezakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_phone" msgid="3773977614654088578">"Telefono-deiak egin eta kudea ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_sensors" msgid="6733606479604624853">"Bizi-konstanteen sentsoreen datuak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_sms" msgid="8850213022386508528">"SMS mezuak bidali eta ikus ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="permission_description_summary_storage" msgid="2265909502600142621">"Gailuko argazkiak, multimedia-edukia eta fitxategiak atzi ditzakete baimen hau duten aplikazioek"</string> |
| <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"Azken sarbidea: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="127066792562419809">"Une honetan ukatuta / Azken sarbide-data: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"Ez da erabili inoiz"</string> |
| <string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="4791195647350628165">"Ukatuta / Ez da erabili inoiz"</string> |
| <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"Baimendutakoak"</string> |
| <string name="allowed_always_header" msgid="6698473105201405782">"Beti baimendutakoak"</string> |
| <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"Erabili bitartean soilik baimendutakoak"</string> |
| <string name="allowed_storage_scoped" msgid="2472018207553284700">"Multimedia-fitx. soilik atzitzeko baimena dutenak"</string> |
| <string name="allowed_storage_full" msgid="4167507647800726342">"Fitxategi guztiak kudeatzeko baimena dutenak"</string> |
| <string name="ask_header" msgid="4471670860332046665">"Galdetu beti"</string> |
| <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"Ukatutakoak"</string> |
| <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> egun</item> |
| <item quantity="one">1 egun</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ordu</item> |
| <item quantity="one">1 ordu</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutu</item> |
| <item quantity="one">1 minutu</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundo</item> |
| <item quantity="one">1 segundo</item> |
| </plurals> |
| <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"Baimenen abisuak"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="5769691038915584486">"Erabiltzen ez den 1 aplikazio"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="9035362208572362215">"Erabiltzen ez diren <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplikazio"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="5952076530125261716">"Baimenak kendu egin dira zure pribatutasuna babesteko. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="7216492977743895366">"Kendu dira erabiltzen ez diren aplikazioen baimenak"</string> |
| <string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="7535335306414309309">"Aplikazio batzuk ez dira erabili zenbait hilabetez. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="3130723967533728039"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikazio ez dira erabili zenbait hilabetez. Sakatu berrikusteko.</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplikazio ez da erabili zenbait hilabetez. Sakatu berrikusteko.</item> |
| </plurals> |
| <string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8151093881906344464">"Aplikazio batzuk ez dira erabili zenbait hilabetez"</string> |
| <plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="8360897918922510305"> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aplikazio ez dira erabili zenbait hilabetez</item> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> aplikazio ez da erabili zenbait hilabetez</item> |
| </plurals> |
| <string name="permissions_removed_category_title" msgid="189425131292668991">"Baimenak kendu zaizkien aplikazioak"</string> |
| <string name="permission_removed_page_title" msgid="6249023142431438359">"Baimenak kendu zaizkien aplikazioak"</string> |
| <string name="all_unused_apps_category_title" msgid="7882561467377852786">"Erabiltzen ez diren aplikazio guztiak"</string> |
| <string name="months_ago" msgid="6541240625299588045">"Duela <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> hilabete"</string> |
| <string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="422689541593333180">"Baimenak kendu egin dira zure pribatutasuna babesteko"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="458109692937364585">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioak kokapena atzitu du atzeko planoan"</string> |
| <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"Aplikazio honek beti atzi dezake kokapena. Sakatu aldatzeko."</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="6256474332719286120">"Aplikazio-baimenak kendu dira pribatutasuna babesteko"</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="2599193525413390339">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioa ez da erabili hainbat hilabetean zehar. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="1866307724849983054">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> eta beste aplikazio bat ez dira erabili hainbat hilabetean zehar. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="830111995719692890">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> aplikazio ez dira erabili hainbat hilabetean zehar. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="5487334486889306216">"Ez da erabiltzen aplikazio bat"</string> |
| <string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="1512657862051262697">"Ez dira erabiltzen <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplikazio"</string> |
| <string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="2070547291547064792">"Baimenak kenduko dira zure pribatutasuna babesteko. Sakatu berrikusteko."</string> |
| <string name="unused_apps_title" msgid="4528745145780586943">"Erabiltzen ez diren aplikazioak"</string> |
| <string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="7664277360480735253">"Hemengo baimenak kendu dira:"</string> |
| <string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="6907087239793765525">"Hemengo baimenak kenduko dira:"</string> |
| <string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="8377946866912481356">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="3293109339018555084">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> eta beste <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="323483158593998019">"Zure datuak babeste aldera, hainbat hilabetean zehar erabili ez dituzun aplikazioen baimenak kendu dira"</string> |
| <string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="6280714834316090266">"Zure datuak babeste aldera, kendu egin dira zenbait hilabetez erabili ez dituzun aplikazio batzuen baimenak"</string> |
| <string name="one_unused_app_summary" msgid="4609894550969723046">"Aplikazio bat ez da erabili zenbait hilabetez"</string> |
| <string name="num_unused_apps_summary" msgid="2950515592303103371">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> aplikazio ez dira erabili zenbait hilabetez"</string> |
| <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"Aplikazioa abian denean soilik"</string> |
| <string name="permission_subtitle_media_only" msgid="4163630471124702816">"Multimedia-fitxategiak"</string> |
| <string name="permission_subtitle_all_files" msgid="8017896678339448565">"Fitxategi guztiak"</string> |
| <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"Ez zaio eman baimenik"</string> |
| <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"Ez zaio ukatu baimenik"</string> |
| <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Ez zaio eman baimena ezein aplikaziori"</string> |
| <string name="no_apps_allowed_full" msgid="5857725855406253991">"Ez dago fitxategi guztiak irakurtzeko baimena duen aplikaziorik"</string> |
| <string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="409459956930431114">"Ez dago multimedia-edukia soilik atzitzeko baimena duen aplikaziorik"</string> |
| <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Ez zaio ukatu baimena ezein aplikaziori"</string> |
| <string name="car_permission_selected" msgid="2163426344720483487">"Hautatuta"</string> |
| <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"Ezarpenak"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> zerbitzuak gailurako sarbide osoa du"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="8129325613496173909">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> erabilerraztasun-aplikaziok dute gailurako sarbide osoa"</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> zerbitzuak pantaila, egiten dituzun ekintzak eta idazten dituzun gauzak ikusi ahalko ditu, bai eta ekintzak gauzatu eta pantaila kontrolatu ere."</string> |
| <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="1387803460488775887">"Aplikazio horiek pantaila, egiten dituzun ekintzak eta idazten dituzun gauzak ikusi ahalko dituzte, bai eta ekintzak gauzatu eta pantaila kontrolatu ere."</string> |
| <string name="role_assistant_label" msgid="4296361982493275449">"Laguntzaile digitalaren aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_assistant_short_label" msgid="2965228260285438681">"Laguntzaile digitalaren aplik."</string> |
| <string name="role_assistant_description" msgid="8677846995018695304">"Ikusten ari zaren pantailako informazioaren araberako laguntza eskain diezazukete laguntza-aplikazioek. Zenbait aplikaziok abiarazlea eta ahots bidezko zerbitzuak onartzen dituzte laguntza integratua eskaintzeko."</string> |
| <string name="role_assistant_request_title" msgid="1838385568238889604">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu laguntza-aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_assistant_request_description" msgid="1086168907357494789">"SMSak eta deien erregistroa atzitu ahalko ditu"</string> |
| <string name="role_browser_label" msgid="814240075813716311">"Arakatzaile lehenetsia"</string> |
| <string name="role_browser_short_label" msgid="6222206565850006894">"Arakatzaile-aplikazioa"</string> |
| <string name="role_browser_description" msgid="2326990202516329438">"Interneterako sarbidea ematen dizuten eta sakatzen dituzun estekak bistaratzen dituzten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_browser_request_title" msgid="751745081301397114">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu arakatzaile-aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_browser_request_description" msgid="3204873553391043604">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="role_dialer_label" msgid="7920168918746178929">"Telefonoaren aplik. lehenetsia"</string> |
| <string name="role_dialer_short_label" msgid="2980581587550675305">"Telefonoa aplikazioa"</string> |
| <string name="role_dialer_description" msgid="2684882481061320467">"Gailuaren bidez telefono-deiak egitea eta jasotzea ahalbidetzen duten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_dialer_request_title" msgid="3203802247886151514">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu telefono-aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_dialer_request_description" msgid="2931069491309771312">"SMSak bidal eta deien erregistroa atzitu ahalko ditu"</string> |
| <string name="role_dialer_search_keywords" msgid="6215791911228160821">"markagailua"</string> |
| <string name="role_sms_label" msgid="6995222097027665850">"SMSetarako aplik. lehenetsia"</string> |
| <string name="role_sms_short_label" msgid="236955440028043972">"SMS mezuetarako aplikazioa"</string> |
| <string name="role_sms_description" msgid="3228552135895420442">"Telefono-zenbakiaren bidez testu-mezu laburrak, argazkiak, bideoak eta beste zenbait gauza bidaltzea eta jasotzea ahalbidetzen dizuten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_sms_request_title" msgid="3667393846881324409">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu SMS mezuetarako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_sms_request_description" msgid="4920787411350418630">"Kontaktuak, SMSak ete telefonoa atzitu ahalko ditu"</string> |
| <string name="role_sms_search_keywords" msgid="6818482413212931585">"testu-mezua, testu-mezuak, mezuak, bidali"</string> |
| <string name="role_emergency_label" msgid="8986482330376454686">"Larrialdietarako aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_emergency_short_label" msgid="2546309839225058762">"Larrialdietarako aplikazioa"</string> |
| <string name="role_emergency_description" msgid="3567231505957373289">"Hauetarako aukera ematen dizuten aplikazioak: zure informazio medikoa grabatu eta larrialdi-zerbitzuen langileei eman, eguraldi-gertaera eta hondamendi larriei buruzko alertak jaso, eta besteei laguntza eskatu."</string> |
| <string name="role_emergency_request_title" msgid="6595296517085761522">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu larrialdietarako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_emergency_request_description" msgid="2824966073894226992">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="role_emergency_search_keywords" msgid="7310029268876820646">"ice"</string> |
| <string name="role_home_label" msgid="6245106863177808486">"Hasierako aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_home_short_label" msgid="4565882523300643525">"Hasierako aplikazioa"</string> |
| <string name="role_home_description" msgid="6736956389161158052">"Android-eko gailuko hasierako pantailak ordezten dituzten aplikazioak (\"abiarazle\" ere deitzen zaie). Gailuko eduki eta eginbideetarako sarbidea ematen dute."</string> |
| <string name="role_home_request_title" msgid="2964609319767315444">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu hasierako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_home_request_description" msgid="6437733879812403277">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="role_home_search_keywords" msgid="8277315231013298175">"abiarazlea"</string> |
| <string name="role_call_redirection_label" msgid="7555518736037919521">"Deiak desbideratzeko aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_call_redirection_short_label" msgid="4214301516577863936">"Deiak birbideratzeko aplikazioa"</string> |
| <string name="role_call_redirection_description" msgid="769231030043298555">"Egiten dituzun deiak beste telefono-zenbaki batera desbideratzeko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_call_redirection_request_title" msgid="5719129486575088263">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deiak birbideratzeko aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_call_redirection_request_description" msgid="6117172580087594081">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="role_call_screening_label" msgid="5366988848919437946">"Deitzailearen ID eta spam-aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="role_call_screening_short_label" msgid="7596133131034442273">"Deitzailearen IDrako eta spamerako aplikazioa"</string> |
| <string name="role_call_screening_description" msgid="4406678458741015733">"Deiak identifikatzeko, eta spama, dei automatizatuak eta nahi ez dituzun zenbakiak blokeatzeko aukera ematen dizuten aplikazioak"</string> |
| <string name="role_call_screening_request_title" msgid="4775643776524356653">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ezarri nahi duzu deitzailearen IDrako eta spamerako aplikazio lehenetsi gisa?"</string> |
| <string name="role_call_screening_request_description" msgid="7788142583532880646">"Ez du behar baimenik"</string> |
| <string name="request_role_current_default" msgid="7512045433655289638">"Uneko aplikazio lehenetsia"</string> |
| <string name="request_role_dont_ask_again" msgid="6250680190065090205">"Ez galdetu berriro"</string> |
| <string name="request_role_set_as_default" msgid="5706081295230541240">"Ezarri lehenetsi gisa"</string> |
| <string name="phone_call_uses_microphone" msgid="8526072517150019104">"<b>Dei</b> batean erabiltzen ari zara mikrofonoa"</string> |
| <string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="3200724412615066778">"<b>Bideo-dei</b> batean erabiltzen ari zara kamera eta mikrofonoa"</string> |
| <string name="phone_call_uses_camera" msgid="4755426610656986999">"<b>Bideo-dei</b> batean erabiltzen ari zara kamera"</string> |
| <string name="system_uses_microphone" msgid="5472800603226495574">"Sistemaren zerbitzu bat kamera erabiltzen ari da"</string> |
| <string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5359556706104231621">"Sistemaren zerbitzu bat kamera eta mikrofonoa erabiltzen ari da"</string> |
| <string name="system_uses_camera" msgid="4961711670120922150">"Sistemaren zerbitzu bat kamera erabiltzen ari da"</string> |
| <string name="other_use" msgid="9076086164996623754">"Besta erabilera bat:"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="3007005536659549573">"Ados"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="6545358148523337174">"<xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g> erabilitako azken aplikazioak"</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="9008030412869423988">", "</string> |
| <string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="7455459775266515801">" eta "</string> |
| <string name="default_app_search_keyword" msgid="6938709626391437391">"aplikazio lehenetsiak"</string> |
| <string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="4994780803223060037">"Mikrofonoa eta kamera"</string> |
| <string name="settings_button" msgid="4747434541214595321">"Ezarpenak"</string> |
| <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"Aplikazio lehenetsiak"</string> |
| <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"Ez dago aplikazio lehenetsirik"</string> |
| <string name="default_apps_more" msgid="3908067305593075127">"Aplikazio lehenetsi gehiago"</string> |
| <string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="3146379064445013719">"Irekiko diren estekak"</string> |
| <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"Lanerako aplikazio lehenetsiak"</string> |
| <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"Bat ere ez"</string> |
| <string name="default_app_system_default" msgid="3870203641514466948">"(sistemaren aplikazio lehenetsia)"</string> |
| <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"Ez dago aplikaziorik"</string> |
| <string name="car_default_app_selected" msgid="2813270284225505741">"Hautatuta"</string> |
| <string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="5067890906522338747">"Hautatuta - <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="special_app_access_search_keyword" msgid="462008045110320714">"aplikazio-baimen bereziak"</string> |
| <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"Aplikazio-baimen bereziak"</string> |
| <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"Ez dago aplikazio-baimen berezirik"</string> |
| <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"Ez dago aplikaziorik"</string> |
| <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"Ez ditu onartzen laneko profilak"</string> |
| <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"Oharra: gailua berrabiarazten baduzu eta pantailaren blokeoa badaukazu ezarrita, ezingo da abiarazi aplikazioa gailua desblokeatzen duzun arte."</string> |
| <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"Zure sistemak darabiltzan aplikazioei buruzko informazioa irakurri ahal izango du laguntzaileak; besteak beste, pantailan ikusgai duzun edo aplikazioetatik atzi daitekeen informazioa."</string> |
| <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"Partekatu arazketa-datuak"</string> |
| <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"Arazketa-datu xehatuak partekatu nahi dituzu?"</string> |
| <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak arazketa-informazioa kargatu nahi du."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_title" msgid="5198082190470192379">"Arazketa-datuak partekatu nahi dituzu?"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_intro" msgid="153446034925770956">"Arazo bat hauteman du sistemak."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>) datan sortutako akatsen txostena kargatzeko baimena eskatzen ari da <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g>. Akatsen txostenek zure gailuari buruzkoa den edo aplikazioek erregistratu duten informazio pertsonala dute; adibidez, erabiltzaile-izenak, kokapenari buruzko datuak, gailuaren identifikatzaileak eta sareari buruzko informazioa. Informazio hori izateko fidagarriak iruditzen zaizkizun pertsona eta aplikazioekin soilik partekatu beharko zenituzke akatsen txostenak. <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> aplikazioari akatsen txostena kargatzeko baimena eman nahi diozu?"</string> |
| <string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="1001752000696958519">"Errore bat gertatu da <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioaren akatsen txostena prozesatzean; beraz, ezin izan dira partekatu arazketa-datu xehatuak. Barkatu eragozpenak."</string> |
| <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"Baimendu"</string> |
| <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"Ukatu"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="979740627674332095">"Ezarpen aurreratuak"</string> |
| <string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="9016544530763156678">"Ezarpen aurreratuak"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="4596006254112905767">"Erakutsi sistema-aplikazioen erabilera"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="4193481017313015238">"Erakutsi egoera-barran sistema-aplikazioek nola erabiltzen dituzten baimenak, panelean eta dagokion toki guztietan"</string> |
| <string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="1372152438971168364">"Nabarmendu hauen erabilera"</string> |
| <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5382972366928946381">"Erakutsi Laguntzailea abiarazteko hautematea"</string> |
| <string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6852572549436960848">"Mikrofonoa erabiltzen denean ahozko laguntza aktibatzeko, erakutsi dagokion ikonoa egoera-barran"</string> |
| <string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="1019696034804170865">"Gailuko argazkiak eta multimedia-edukia atzitzeko baimena eman nahi diozu <b&gt<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_contacts" msgid="1493445560009228831">"Kontaktuak atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_location" msgid="4367626296074714965">"Gailuaren kokapena atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="4985222951894409507">"Hura erabiltzen ari zarenean soilik atzituko du aplikazioak kokapena"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="629669511579262660">"Gailuaren kokapena atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="662062069425575543">"Baliteke aplikazioak beti atzitu nahi izatea zure kokapena, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimen hori Ezarpenak atalean"</annotation>"."</string> |
| <string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8084292647416835405">"Kokapenerako sarbidea aldatu nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="7847444194059562705">"Aplikazioak beti atzitu nahi du zure kokapena, baita aplikazioa erabiltzen ari ez zarenean ere. "<annotation id="link">"Eman baimen hori Ezarpenak atalean"</annotation>"."</string> |
| <string name="permgrouprequest_calendar" msgid="254840812783503926">"Egutegia atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_sms" msgid="2622312529683649944">"SMS mezuak bidaltzeko eta ikusteko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_storage" msgid="1092300826793175064">"Gailuko argazkiak, multimedia-edukia eta fitxategiak atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_microphone" msgid="3490533265167914830">"Audioa grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="6217921552252496983">"Zure ariketa fisikoak atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_camera" msgid="5379726026447957660">"Argazkiak ateratzeko eta bideoak grabatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_calllog" msgid="8654341234544121138">"Telefonoko deien erregistroa atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_phone" msgid="6240218310343431124">"Telefono-deiak egiteko eta kudeatzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="permgrouprequest_sensors" msgid="1939578702884234985">"Bizi-konstanteei buruzko sentsorearen datuak atzitzeko baimena eman nahi diozu <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> aplikazioari?"</string> |
| <string name="auto_granted_permissions" msgid="5726065128917092357">"Kontrolatutako baimenak"</string> |
| <string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="6496820273286832200">"Kokapena atzi daiteke"</string> |
| <string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="492268790630112781">"IKT saileko administratzaileak zure kokapena atzitzeko baimena eman dio <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> aplikazioari"</string> |
| <string name="fg_capabilities_sound_trigger" msgid="4937457992874270459">"Aukera batzuk ez daude erabilgarri aplikazio horrek ez duelako hautematen soinua"</string> |
| <string name="fg_capabilities_assistant" msgid="6285681832588297471">"Aukera batzuk ez daude erabilgarri laguntzaile digital lehenetsia delako aplikazio hori"</string> |
| <string name="fg_capabilities_voice_interaction" msgid="5211466473396010463">"Aukera batzuk ez daude erabilgarri ahozko idazketarako erabiltzen delako aplikazio hori"</string> |
| <string name="fg_capabilities_carrier" msgid="4063467791736574406">"Aukera batzuk ez daude erabilgarri operadoreak kudeatzen duelako aplikazio hori"</string> |
| </resources> |