blob: 8048eba39d2481b6eb2a69f227468129d3ac9748 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2007-2008 Esmertec AG.
* Copyright (C) 2007-2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="ro_perm_label" msgid="4791213266570841712">"インスタントメッセージを表示"</string>
<string name="ro_perm_desc" msgid="2030191017293726405">"アプリケーションでIMコンテンツプロバイダからデータを読み取れるようにします。"</string>
<string name="wo_perm_label" msgid="2275102271914312340">"インスタントメッセージを作成"</string>
<string name="wo_perm_desc" msgid="4332792325927331086">"アプリケーションからIMコンテンツプロバイダにデータを書き込めるようにします。"</string>
<string name="im_label" msgid="6289028202073124911">"チャット"</string>
<string name="landing_page_title" msgid="8575938257482637474">"チャット: アカウントを選択"</string>
<string name="menu_add_account" msgid="5762363412622888397">"アカウントを追加"</string>
<string name="menu_edit_account" msgid="2909998494159263063">"アカウントを編集"</string>
<string name="menu_remove_account" msgid="6821008426177540869">"アカウントを削除"</string>
<string name="menu_sign_out_all" msgid="4796813055998684330">"すべてログアウト"</string>
<string name="choose_account_title" msgid="6660096418433575680">"チャット: アカウントを選択"</string>
<string name="conversations" msgid="7338245838564623519">"(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>件)"</string>
<string name="menu_cancel_signin" msgid="146078926243968887">"ログインをキャンセル"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="6315091944808434095">"連絡先を追加"</string>
<string name="menu_remove_contact" msgid="3306468526492774925">"連絡先を削除"</string>
<string name="menu_block_contact" msgid="727204732836017804">"連絡先をブロック"</string>
<string name="menu_view_blocked" msgid="7567355003496935631">"ブロック"</string>
<string name="menu_view_accounts" msgid="2876518557188672305">"チャットアカウント一覧"</string>
<string name="menu_settings" msgid="4609084900756093288">"設定"</string>
<string name="menu_start_chat" msgid="6188262479212139863">"チャットを始める"</string>
<string name="menu_sign_out" msgid="2456603636849489202">"ログアウト"</string>
<string name="menu_view_profile" msgid="5883288134525529119">"プロフィールを表示"</string>
<string name="menu_end_conversation" msgid="3556567768336552622">"チャット終了"</string>
<string name="menu_view_contact_list" msgid="4630377976475003130">"連絡先リスト"</string>
<string name="menu_invite_contact" msgid="4669830812552484236">"招待..."</string>
<string name="menu_switch_chats" msgid="5113455126377025717">"チャットを切り替え"</string>
<string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"絵文字を挿入"</string>
<string name="menu_plus" msgid="5000617247235760106">"Menu+"</string>
<string name="default_input_title" msgid="6182729628894599563">"入力"</string>
<string name="confirm" msgid="3229086014444547636">"確認"</string>
<string name="signout_all_confirm_message" msgid="4442995839737460513">"すべてのアカウントからログアウトしますか?"</string>
<string name="confirm_delete_contact" msgid="1364595657359357114">"連絡先「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」を削除します。"</string>
<string name="confirm_block_contact" msgid="2490910366424078491">"連絡先「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」をブロックします。"</string>
<string name="confirm_unblock_contact" msgid="2194464819104507216">"連絡先「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」のブロックを解除します。"</string>
<string name="ok" msgid="1521940081498188645">"OK"</string>
<string name="cancel" msgid="5115511021657936211">"キャンセル"</string>
<string name="yes" msgid="4042588907115698888">"OK"</string>
<string name="no" msgid="1791024164361629713">"キャンセル"</string>
<string name="signed_out_prompt" msgid="8832702403969474634">"既に<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>をログアウトしています。"</string>
<string name="signed_out_prompt_with_error" msgid="7747094436931805456">"既に<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>をログアウトしています。理由:<xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="add_account" msgid="3402105687785864337">"<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>アカウント"</string>
<string name="label_username" msgid="8704597829337399952">"ユーザー名:"</string>
<string name="label_password" msgid="7809879599377131899">"パスワード"</string>
<string name="remember_password" msgid="4090719436666073946">"パスワードを保存する"</string>
<string name="keep_me_signed_in" msgid="2883914867912933061">"自動ログイン"</string>
<string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"アカウントがない場合"</string>
<string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"このオプションをONにするとこのアプリケーションを開くたびに自動的にこのアカウントでログインします。このオプションをOFFにするにはログアウトしてから[自動ログイン]をOFFにしてください。"</string>
<string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"ログイン"</string>
<string name="signing_in_to" msgid="2689649632858697221">"<xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>にログインしています"</string>
<string name="signing_in_wait" msgid="987357161364666888">"ログインしています..."</string>
<string name="bg_data_prompt_title" msgid="4861800723853178111">"バックグラウンドデータが無効です"</string>
<string name="bg_data_prompt_message" msgid="2343305645142823544">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>ではバックグラウンドデータを有効にする必要があります。"</string>
<string name="bg_data_prompt_ok" msgid="3443385427882751532">"有効にする"</string>
<string name="bg_data_prompt_cancel" msgid="7206105589826174638">"終了"</string>
<string name="ongoing_conversation" msgid="6523428329676936109">"チャット中(<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="online_count" msgid="5007781327712739543">"オンライン<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>人"</string>
<string name="subscriptions" msgid="2039801939162848292">"友だちの招待"</string>
<string name="unknown_contact" msgid="3493840718873032803">"("<i>"不明"</i>")"</string>
<string name="empty_contact_group" msgid="5944413281854480292">"未登録"</string>
<string name="empty_conversation_group" msgid="3207190506591856738">"チャットなし"</string>
<string name="contacts_picker_title" msgid="6681084488289812125">"招待する連絡先を選択してください"</string>
<string name="contact_filter_hint" msgid="7138176974380705986">"検索する連絡先を入力"</string>
<string name="empty_contact_list" msgid="1974715213398195818">"連絡先がありません。"</string>
<string name="blocked_list_title" msgid="1107985939407422906">"ブロックしている連絡先-<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_blocked_contact" msgid="8733015382744327205">"ブロック中のユーザーはいません。"</string>
<string name="contact_profile_title" msgid="3403866015406342297">"連絡先プロファイル"</string>
<string name="label_status" msgid="3228165483618856922">"ステータス:"</string>
<string name="label_client_type" msgid="2498423521352545451">"クライアントタイプ:"</string>
<string name="client_type_computer" msgid="5636516646543615981">"パソコン"</string>
<string name="client_type_mobile" msgid="8405440352829124713">"モバイル"</string>
<string name="presence_available" msgid="7514162178730233803">"オンライン"</string>
<string name="presence_busy" msgid="3425926873862063910">"取り込み中"</string>
<string name="presence_away" msgid="2893687249265559744">"退席中"</string>
<string name="presence_idle" msgid="3127526059878228229">"アイドル状態"</string>
<string name="presence_offline" msgid="7946842914359044731">"オフライン"</string>
<string name="presence_invisible" msgid="1485652711495491831">"オフラインとして表示"</string>
<string name="chat_with" msgid="8562954189958846831">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>とチャット"</string>
<string name="me" msgid="8421609599685404593">"自分"</string>
<string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"メッセージを入力"</string>
<string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんはオンラインです"</string>
<string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんは退席中です"</string>
<string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんは取り込み中です"</string>
<string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんはオフラインです"</string>
<string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんが参加しました"</string>
<string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんが退出しました"</string>
<string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>' '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>'送信'"</string>
<string name="send" msgid="2726588254020771734">"送信"</string>
<string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"メッセージを送信できませんでした。"</string>
<string name="disconnected_warning" msgid="6798248948843269795">"サーバーとの接続が失われました。オンラインになり次第メッセージを送信します。"</string>
<string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g>さんはオフラインです。<xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g>さんがオンラインになったら、メッセージを送信します。"</string>
<string name="contact_not_in_list_warning" msgid="2411313232707156524">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんは連絡先リストに登録されていません。"</string>
<string name="select_link_title" msgid="5020179468567358399">"リンクを選択"</string>
<string name="empty_chat_list" msgid="7268903855432844937">"アクティブなチャットはありません。"</string>
<string name="add_contact_title" msgid="8541795892456911186">"連絡先を追加"</string>
<string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"招待する人のメールアドレス:"</string>
<string name="choose_list_label" msgid="1430489448508574145">"リストを選択:"</string>
<string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"連絡先から追加する名前を入力してください。"</string>
<string name="invite_label" msgid="6229798754682424899">"招待状を送る"</string>
<string name="setting_title" msgid="6676157178613673420">"全般設定"</string>
<string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"オフラインの連絡先を表示しない"</string>
<string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"通知設定"</string>
<string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"チャットの通知"</string>
<string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"チャット受信: ステータスバーで通知"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"バイブレーション"</string>
<string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"チャット受信: バイブレーションON"</string>
<string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"サウンド"</string>
<string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"チャット受信: 着信音ON"</string>
<string name="notification_ringtone_title" msgid="4847700898968990954">"着信音を選択"</string>
<string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんからグループチャットに招待されました。"</string>
<string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"招待状を<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんに送りました。"</string>
<string name="accept_invitation" msgid="8852207669114500346">"承認"</string>
<string name="decline_invitation" msgid="3039909785911592632">"拒否"</string>
<string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんが連絡先リストへの登録にあなたを招待しました。"</string>
<string name="approve_subscription" msgid="2035288988418082224">"承認"</string>
<string name="decline_subscription" msgid="3069941120905061191">"拒否"</string>
<string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんからの登録依頼を承認できませんでした。しばらくしてからもう一度試してください。"</string>
<string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんからの登録依頼を拒否できませんでした。しばらくしてからもう一度試してください。"</string>
<string name="newMessages_label" msgid="2180971062715087738">"新しい<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>メッセージが届きました"</string>
<string name="num_unread_chats" msgid="728064925131396221">"未読のチャットが<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>件あります。"</string>
<string name="subscription_notify_text" msgid="6742004636596633323">"<xliff:g id="USER">%s</xliff:g>さんから招待状が届きました"</string>
<string name="notify_groupchat_label" msgid="4200552751080182984">"グループチャットの招待"</string>
<string name="group_chat_invite_notify_text" msgid="2115253984204158370">"<xliff:g id="USER">%s</xliff:g>さんからグループチャットの招待状が届きました"</string>
<string name="add_contact_success" msgid="6760968462242659207">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」を追加しました。"</string>
<string name="delete_contact_success" msgid="4451989113378349412">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」を削除しました。"</string>
<string name="block_contact_success" msgid="301279568695040166">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」をブロックしました。"</string>
<string name="unblock_contact_success" msgid="5506870117106713456">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」のブロックを解除しました。"</string>
<string name="perm_label" msgid="203411797893865789">"IM/チャットの起動"</string>
<string name="perm_desc" msgid="6978187394092498941">"intent経由でのIMサービスの開始をアプリケーションに許可します。"</string>
<string name="error" msgid="4778856523246532623">"注意"</string>
<string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>サービスにログインできませんでした。しばらくしてからやり直してください。"\n"(詳細:<xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="add_list_failed" msgid="5659371594032378190">"リストを追加できませんでした。"</string>
<string name="block_contact_failed" msgid="5870952543258608424">"連絡先をブロックできませんでした。"</string>
<string name="unblock_contact_failed" msgid="7761060327693183076">"連絡先のブロックを解除できませんでした。"</string>
<string name="select_contact" msgid="5804415466346460387">"まず連絡先を選択してください。"</string>
<string name="disconnected" msgid="7731840958629349414">"切断されました。"\n</string>
<string name="service_error" msgid="4578570332742070464">"サービスエラー"</string>
<string name="load_contact_list_failed" msgid="6395594768879404874">"連絡先リストをロードできませんでした。"</string>
<string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"サーバーに接続できません。接続を確認してください。"</string>
<string name="contact_already_exist" msgid="4982433960953410393">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>さんは既に連絡先リストに登録されています。"</string>
<string name="contact_blocked" msgid="11602144969098173">"「<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>」はブロックされています。"</string>
<string name="contact_not_loaded" msgid="3739109817357036832">"連絡先リストを読み込んでいます。しばらくお待ちください。"</string>
<string name="network_error" msgid="1971556432619053394">"ネットワークエラーが発生しました。"</string>
<string name="service_not_support" msgid="6552484838382542900">"この機能はサーバーでサポートされていません。"</string>
<string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"入力されたパスワードは無効です。"</string>
<string name="internal_server_error" msgid="5659759443966908703">"サーバーでエラーが発生しました。"</string>
<string name="not_implemented" msgid="845369556603815808">"この機能はサーバーでサポートされていません。"</string>
<string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"現在サーバーを使用できません。"</string>
<string name="timeout" msgid="8160218318070765661">"サーバーがタイムアウトしました。"</string>
<string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"現在のバージョンはサーバーでサポートされていません。"</string>
<string name="message_queue_full" msgid="7501019992527859517">"メッセージキューがいっぱいです。"</string>
<string name="domain_not_supported" msgid="7715663042901606605">"このドメインへの転送はサーバーでサポートされていません。"</string>
<string name="unknown_user" msgid="6680215792586778118">"入力されたユーザー名を認識できません。"</string>
<string name="recipient_blocked_the_user" msgid="8438323314518151118">"ユーザーによってブロックされています。"</string>
<string name="session_expired" msgid="1999103420742299764">"セッションは期限切れになりました。もう一度ログインしてください。"</string>
<string name="forced_logout" msgid="4914497176506037105">"別のクライアントからログインしています。"</string>
<string name="already_logged_in" msgid="1907391913706263174">"別のクライアントから既にログインしています。"</string>
<string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"SIMカードから電話番号を読み取れませんでした。オペレータにお問い合わせください。"</string>
<string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"現在ログインしていません。"</string>
<string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"エラーコード<xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
<string-array name="default_smiley_names">
<item msgid="1496436377093882868">"ハッピー"</item>
<item msgid="4535010061202018372">"悲しい"</item>
<item msgid="9126439186030536335">"ウィンク"</item>
<item msgid="850866187116359823">"アッカンベー"</item>
<item msgid="394905071090547502">"びっくり"</item>
<item msgid="154223719974718360">"キス"</item>
<item msgid="7922997411177141520">"激怒"</item>
<item msgid="2507841103887006866">"クール"</item>
<item msgid="7305800612774038776">"気持ち悪い"</item>
<item msgid="8019801991256267534">"しまった"</item>
<item msgid="6054214980935551183">"恥ずかしい"</item>
<item msgid="6425740366789820735">"天使"</item>
<item msgid="6790879686860830930">"迷う"</item>
<item msgid="8487432187298106600">"泣く"</item>
<item msgid="1697327406585784541">"お口にチャック"</item>
<item msgid="4623875498872672218">"笑顔"</item>
<item msgid="6044435333460205962">"混乱"</item>
</string-array>
</resources>