blob: 8b902200ebcf8d71a1f6a7bb0016b404f4c2c0c7 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Телефон"</string>
<string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Телефон"</string>
<string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="3959809805046059167">"Телефонска тастатура"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Телефон"</string>
<string name="callHistoryIconLabel" msgid="3734413397291301223">"Историја на повици"</string>
<string name="action_report_number" msgid="4635403959812186162">"Пријави неточен број"</string>
<string name="action_copy_number_text" msgid="588249522108594155">"Копирај го бројот"</string>
<string name="copy_transcript_text" msgid="5652787482893879382">"Копирај транскрипција"</string>
<string name="action_block_number" msgid="1482657602262262134">"Блокирај го бројот"</string>
<string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е блокиран"</string>
<string name="action_unblock_number" msgid="3043777622269776127">"Одблокирај го бројот"</string>
<string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> е деблокиран"</string>
<string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ВРАТИ"</string>
<string name="call_details_delete" msgid="1833359621896346955">"Избриши"</string>
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Уредете го бројот пред повикот"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Избришете ја историјата на повици"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Избришете ја говорната пошта"</string>
<string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Архивирајте говорна пошта"</string>
<string name="call_log_share_voicemail" msgid="7272635349055945546">"Споделете ја говорната пошта"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Гов. пошта е избриш."</string>
<string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Говорната пошта е архивирана"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"ВРАТИ"</string>
<string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"ДО АРХИВА"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Избришете историја на повици?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Ова ќе ги избрише сите повици од историјата"</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Се чисти историјата на повици…"</string>
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="6652512551977445095">"Телефон"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="2078223183024451723">"Пропуштен повик"</string>
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8418335304394771688">"Пропуштен работен повик"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="4948840634672742797">"Пропуштени повици"</string>
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="158790423221579961">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуштени повици"</string>
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="1991552423738343203">"Повикај назад"</string>
<string name="notification_missedCall_message" msgid="3042123733754151052">"Порака"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
<item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорна порака </item>
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> говорни пораки </item>
</plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Пушти"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Нова говорна пошта од <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Говорната пошта не можеше да се репродуцира"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Се вчитува говорната пошта…"</string>
<string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"Говорната пошта се архивира…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Говорната пошта не можеше да се вчита"</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Само повици со говорна пошта"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Само дојдовни повици"</string>
<string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Само појдовни повици"</string>
<string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Само пропуштени повици"</string>
<string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Визуелна говорна пошта"</string>
<string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Гледајте и слушајте ја говорната пошта без да треба да повикувате број. Може да важат стандардни тарифи."</string>
<string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Поставки"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Не се достапни ажурирања на говорната пошта"</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Чека нова говорна пошта. Не може да се вчита во моментов."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Поставете ја говорната пошта"</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Аудио не е достапно"</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Постави"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Повикај говорна пошта"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Избери број"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Избери број"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Запомни го овој избор"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пребарај"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"бирај"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"број за бирање"</string>
<string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Пуштете или запрете репродукција"</string>
<string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Вклучете или исклучете интерфон"</string>
<string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Барајте позиција на репродукција"</string>
<string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Намалете брзина на репродукција"</string>
<string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Зголемете брзина на репродукција"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Историја на повици"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Повеќе опции"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"тастатура за избирање"</string>
<string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Прикажи само појдовни"</string>
<string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Прикажи само дојдовни"</string>
<string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Прикажи само пропуштени"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Прикажи само говорни пораки"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Прикажи ги сите повици"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Додај пауза од 2 сек"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Додај почекај"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Поставки"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Нов контакт"</string>
<string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Сите контакти"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Детали на повик"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Детали не се достапни"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Користи тастатура со звуци на допир"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Врати се на повик во тек"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Додај повик"</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Дојдовен повик"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Појдовен повик"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропуштен повик"</string>
<string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Дојдовен видеоповик"</string>
<string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Појдовен видеоповик"</string>
<string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Пропуштен видеоповик"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Говорна пошта"</string>
<string name="type_rejected" msgid="7783201828312472691">"Одбиен повик"</string>
<string name="type_blocked" msgid="3521686227115330015">"Блокирани повик"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Дојдовни повици"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Преслушај говорна пошта"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Прикажи контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Повикај <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Детали за контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> повици."</string>
<string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Видеоповик."</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Испратете SMS до <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непреслушана говорна пошта"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Започни гласовно пребарување"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Повикај <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Непознато"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Говорна пошта"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватен број"</string>
<string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Говорница"</string>
<string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> во <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Бројот не може да се повика"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"За да подесите говорна пошта, одете на Мени &gt; Поставки."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"За да се јавите во говорна пошта, прво исклучете режим на работа во авион."</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Се вчитува..."</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Вчитување од СИМ картичка..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти од СИМ картичка"</string>
<string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Не е достапна апликација за контакти"</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Гласовното пребарување не е достапно"</string>
<string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Не може да се воспостави телефонски повик, бидејќи апликацијата Телефон е оневозможена."</string>
<string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Нема апликација за тоа на уредот"</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="3574350254520035364">"Пребарајте контакти"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Додајте број или побарајте контакти"</string>
<string name="call_log_all_empty" msgid="8357417710416340920">"Историјата на повици е празна"</string>
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Повикај"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"Немате пропуштени повици."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"Приемното сандаче на говорната пошта е празно."</string>
<string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"Архивата на говорна пошта е празна."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Прикажи само омилени"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Историја на повици"</string>
<string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Архива на говорна пошта"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Сите"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Пропуштени"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Говорна пошта"</string>
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="2039363199438872626">"Ново, поедноставено блокирање"</string>
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="5598530398682662860">"За подобра заштита, Телефонот треба да го промени начинот на блокирање. Блокираните броеви сега ќе ги сопрат повиците и текстуалните пораки и ќе може да се споделат со други апликации."</string>
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="3116140286537760629">"Дозволи"</string>
<string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Блокирај го <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="5655646611437082611">"Повиците од овој број ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="4511900601491718173">"Повиците од овој број ќе се блокираат, но можно е повикувачот сѐ уште да може да ви остава говорна пошта."</string>
<string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="4524854769790960179">"Веќе нема да примате повици или текстуални пораки од овој број."</string>
<string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"БЛОКИРАЈ"</string>
<string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Одблокирај го <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"ДЕБЛОКИРАЈ"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Брзо бирање"</string>
<string name="tab_history" msgid="2563144697322434940">"Историја на повици"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Контакти"</string>
<string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Говорна пошта"</string>
<string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Отстранет од омилени"</string>
<string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Врати"</string>
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Повикај <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Создај нов контакт"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Додај на контакт"</string>
<string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Испрати SMS"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Остварете видеоповик"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Блокирај го бројот"</string>
<string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> нови пропуштени повици"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Сè уште немате никого на брзо бирање"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Додај омилено"</string>
<string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Сè уште немате контакти"</string>
<string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Додај контакт"</string>
<string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Допрете ја сликата за да ги видите сите броеви или допрете и држете за промена на редоследот"</string>
<string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Отстрани"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Видеоповик"</string>
<string name="call_log_action_send_message" msgid="5679719296905285131">"Испрати порака"</string>
<string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Детали на повик"</string>
<string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Повикај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Пропуштен повик од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Одговорен повик од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_unread_voicemail" msgid="5826351827625665597">"Непрочитана говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_read_voicemail" msgid="133974208364152610">"Говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Повик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
<string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_via_number" msgid="3503311803959108316">"на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_log_via_number" msgid="8373282986443543296">"на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_via_number_phone_account" msgid="5426866894799626474">"на <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>, на <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="4394943791173578941">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> на <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Повикај"</string>
<string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Повикај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Видеоповик до <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Слушајте говорна пошта од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Пушти говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Паузирај говорна порака од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Избриши говорна пошта од <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нова говорна порака</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> нови говорни пораки</item>
</plurals>
<string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Создај контакт за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Додај <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> во постоечки контакт"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Информации на повикот за <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Избришано од историјата на повици"</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Денес"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Вчера"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Постари"</string>
<string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Список со повици"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Вклучете го звучникот."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Исклучете го звучникот."</string>
<string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Репродуцирајте побрзо."</string>
<string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Репродуцирајте побавно."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Запрете ја или паузирајте ја репродукцијата."</string>
<string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
<string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Опции за приказ"</string>
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Звуци и вибрации"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Пристапност"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Мелодија на телефон"</string>
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Вибрации и за повици"</string>
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Тонови на подлогата за бирање"</string>
<string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Должина на тонот на подлогата за бирање"</string>
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
<item msgid="1036113889050195575">"Нормално"</item>
<item msgid="6177579030803486015">"Долго"</item>
</string-array>
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Брзи одговори"</string>
<string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Повици"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="5959801428936629196">"Блокирање повик"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Блокирањето повик е привремено исклучено"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Блокирањето повици е исклучено бидејќи ја контактиравте службата за итни случаи од телефонов во изминатите 48 часа. Повторно ќе се овозможи автоматски откако ќе истече периодот од 48 часа."</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Увези броеви"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="8640906226815125906">"Претходно означивте некои повикувачи да се испратат автоматски на говорната пошта преку други апликации."</string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Прикажи броеви"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Увези"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Увоз не успеа"</string>
<string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Говорната пошта не се архивираше."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Одблокирај го бројот"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Додај број"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, а говорната пошта автоматски ќе се брише."</string>
<string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="223238617533822381">"Повиците од овие броеви ќе се блокираат, но можно е сѐ уште да може да ви оставаат говорна пошта."</string>
<string name="block_list" msgid="7760188925338078011">"Блокирани броеви"</string>
<string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> не е важечки."</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> веќе е блокиран."</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Блокирањето на повикот е оневозможено 48 часа"</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Оневозможено е затоа што беше направен итен повик."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Сметки за повикување"</string>
<string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Вклучи"</string>
<string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Постави дозволи"</string>
<string name="permission_no_speeddial" msgid="6882563445996184051">"За да овозможите брзо бирање, вклучете ја дозволата за контакти."</string>
<string name="permission_no_calllog" msgid="555711464287041043">"За да ја видите евиденцијата на повици, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
<string name="permission_no_contacts" msgid="6237980143178936279">"За да ги видите контактите, вклучете ја дозволата за контакти."</string>
<string name="permission_no_voicemail" msgid="8306280257799917574">"За да пристапите кон говорната пошта, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"За да ги пребарувате контактите, вклучете ги дозволите за контакти."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="2101287782615887547">"За да воспоставите повик, вклучете ја дозволата за телефон."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Апликацијата на телефонот нема дозвола да пишува во поставките на системот."</string>
<string name="blocked_number_call_log_label" msgid="8912042441473014712">"Блокиран"</string>
<string name="accessibility_call_is_active" msgid="2297282583928508760">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> е активен"</string>
</resources>