<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | |
<!DOCTYPE TS> | |
<TS version="2.0"> | |
<context> | |
<name>AboutDialog</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1366"/> | |
<source>Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>BatchTranslationDialog</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslationdialog.cpp" line="+79"/> | |
<source>Batch Translation of '%1' - Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+37"/> | |
<source>Searching, please wait...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+0"/> | |
<source>&Cancel</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+42"/> | |
<source>Linguist batch translator</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Batch translated %n entries</source> | |
<translation type="unfinished"> | |
<numerusform></numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/batchtranslation.ui"/> | |
<source>Qt Linguist - Batch Translation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Options</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Set translated entries to finished</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Retranslate entries with existing translation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Translate also finished entries</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Phrase book preference</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Move up</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Move down</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Run</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Cancel</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is unchecked</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>DataModel</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+214"/> | |
<source><qt>Duplicate messages found in '%1':</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<location line="+8"/> | |
<source><p>[more duplicates omitted]</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-5"/> | |
<source><p>* ID: %1</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+8"/> | |
<source><p>* Context: %1<br>* Source: %2</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source><br>* Comment: %3</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+71"/> | |
<source>Linguist does not know the plural rules for '%1'. | |
Will assume a single universal form.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+56"/> | |
<source>Cannot create '%2': %1</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+56"/> | |
<source>Universal Form</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>ErrorsView</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/errorsview.cpp" line="+76"/> | |
<source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Accelerator possibly missing in translation.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>A phrase book suggestion for '%1' was ignored.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Translation does not contain the necessary %n place marker.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Unknown error</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FindDialog</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.cpp" line="+14"/> | |
<source></source> | |
<comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/finddialog.ui"/> | |
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Type in the text to search for.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Options</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Source texts are searched when checked.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Translations are searched when checked.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Comments and contexts are searched when checked.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Find</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Find what:</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Source texts</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Translations</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Match case</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Comments</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ignore &accelerators</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Find Next</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Click here to close this window.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Cancel</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>FormMultiWidget</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditorwidgets.cpp" line="+302"/> | |
<source>Alt+Delete</source> | |
<extracomment>translate, but don't change</extracomment> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Shift+Alt+Insert</source> | |
<extracomment>translate, but don't change</extracomment> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Alt+Insert</source> | |
<extracomment>translate, but don't change</extracomment> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+131"/> | |
<source>Confirmation - Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Delete non-empty length variant?</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>LRelease</name> | |
<message numerus="yes"> | |
<location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+763"/> | |
<source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source> | |
<translation type="unfinished"> | |
<numerusform></numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source> | |
<translation type="unfinished"> | |
<numerusform></numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<location line="+8"/> | |
<source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)</source> | |
<translation type="unfinished"> | |
<numerusform></numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<location line="+4"/> | |
<source> Ignored %n untranslated source text(s)</source> | |
<translation type="unfinished"> | |
<numerusform></numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>MainWindow</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> | |
<source>MainWindow</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Phrases</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Close Phrase Book</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Edit Phrase Book</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Print Phrase Book</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>V&alidation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&View</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Vie&ws</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Toolbars</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Help</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Translation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&File</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Edit</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Open...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+O</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>E&xit</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Close this window and exit.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+Q</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+668"/> | |
<location line="+15"/> | |
<source>&Save</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> | |
<source>Save changes made to this Qt translation source file</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Move to the previous unfinished item.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Move to the next unfinished item.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Move to the previous item.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Move to the next item.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Copy from source text</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Toggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Toggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Open Read-O&nly...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Save All</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+S</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-14"/> | |
<location line="+11"/> | |
<source>Save &As...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Save As...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+4"/> | |
<source>&Release</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> | |
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Print...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+P</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Undo</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Recently Opened &Files</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Save</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+Z</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Redo</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+Y</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Cu&t</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+X</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Copy</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+C</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Paste</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Paste the clipboard text into the translation.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+V</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Select &All</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Select the whole translation text.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+A</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Find...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Search for some text in the translation source file.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+F</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Find &Next</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Continue the search where it was left.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>F3</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Prev Unfinished</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Close</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Close All</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+W</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+K</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Next Unfinished</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>P&rev</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+Shift+K</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ne&xt</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Done and Next</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Copies the source text into the translation field.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+B</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Accelerators</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Ending Punctuation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Phrase matches</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Place &Marker Matches</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&New Phrase Book...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Create a new phrase book.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+N</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Open Phrase Book...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Open a phrase book to assist translation.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+H</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Reset Sorting</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Display guesses</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Set whether or not to display translation guesses.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Statistics</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Display translation statistics.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Manual</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>F1</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>About Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>About Qt</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&What's This?</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>What's This?</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Enter What's This? mode.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Shift+F1</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Search And Translate...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+21"/> | |
<source>&Batch Translation...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-34"/> | |
<location line="+10"/> | |
<source>Release As...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-2035"/> | |
<source></source> | |
<comment>This is the application's main window.</comment> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+190"/> | |
<source>Source text</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<location line="+25"/> | |
<source>Index</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-2"/> | |
<location line="+63"/> | |
<source>Context</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-62"/> | |
<source>Items</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+79"/> | |
<source>This panel lists the source contexts.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+13"/> | |
<source>Strings</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+37"/> | |
<source>Phrases and guesses</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+10"/> | |
<source>Sources and Forms</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+15"/> | |
<source>Warnings</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+59"/> | |
<source> MOD </source> | |
<comment>status bar: file(s) modified</comment> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+139"/> | |
<source>Loading...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+32"/> | |
<location line="+22"/> | |
<source>Loading File - Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-21"/> | |
<source>The file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'. | |
Close the open file(s) first?</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+22"/> | |
<source>The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well. | |
Skip loading the first named file?</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<location line="+61"/> | |
<source>%n translation unit(s) loaded.</source> | |
<translation type="unfinished"> | |
<numerusform></numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+94"/> | |
<source>Related files (%1);;</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Open Translation Files</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+10"/> | |
<location line="+31"/> | |
<source>File saved.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+15"/> | |
<location line="+1187"/> | |
<source>Release</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1186"/> | |
<source>Qt message files for released applications (*.qm) | |
All files (*)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<location line="+12"/> | |
<source>File created.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+34"/> | |
<location line="+355"/> | |
<source>Printing...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-347"/> | |
<source>Context: %1</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+32"/> | |
<source>finished</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>unresolved</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>obsolete</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+15"/> | |
<location line="+307"/> | |
<source>Printing... (page %1)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-300"/> | |
<location line="+307"/> | |
<source>Printing completed</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-305"/> | |
<location line="+307"/> | |
<source>Printing aborted</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-232"/> | |
<source>Search wrapped.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+17"/> | |
<location line="+278"/> | |
<location line="+34"/> | |
<location line="+24"/> | |
<location line="+22"/> | |
<location line="+538"/> | |
<location line="+1"/> | |
<location line="+274"/> | |
<location line="+40"/> | |
<location line="+10"/> | |
<source>Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-1220"/> | |
<location line="+102"/> | |
<source>Cannot find the string '%1'.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-82"/> | |
<source>Search And Translate in '%1' - Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+34"/> | |
<location line="+23"/> | |
<location line="+24"/> | |
<source>Translate - Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<location line="-46"/> | |
<source>Translated %n entry(s)</source> | |
<translation type="unfinished"> | |
<numerusform></numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+23"/> | |
<source>No more occurrences of '%1'. Start over?</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+30"/> | |
<source>Create New Phrase Book</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Qt phrase books (*.qph) | |
All files (*)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+11"/> | |
<source>Phrase book created.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+17"/> | |
<source>Open Phrase Book</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message numerus="yes"> | |
<location line="+7"/> | |
<source>%n phrase(s) loaded.</source> | |
<translation type="unfinished"> | |
<numerusform></numerusform> | |
</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+93"/> | |
<location line="+3"/> | |
<location line="+7"/> | |
<source>Add to phrase book</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-9"/> | |
<source>No appropriate phrasebook found.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Adding entry to phrasebook %1</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+7"/> | |
<source>Select phrase book to add to</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+29"/> | |
<source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+17"/> | |
<source>Version %1</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source><center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) 2011 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+38"/> | |
<source>Do you want to save the modified files?</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+22"/> | |
<source>Do you want to save '%1'?</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+43"/> | |
<source>Qt Linguist[*]</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>%1[*] - Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+267"/> | |
<location line="+12"/> | |
<source>No untranslated translation units left.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+198"/> | |
<source>&Window</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Minimize</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Ctrl+M</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+12"/> | |
<source>Display the manual for %1.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Display information about %1.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+70"/> | |
<source>&Save '%1'</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Save '%1' &As...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Release '%1'</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Release '%1' As...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>&Close '%1'</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+6"/> | |
<location line="+13"/> | |
<source>&Close</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-10"/> | |
<source>Save All</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> | |
<source>&Release All</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+1"/> | |
<source>Close All</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+23"/> | |
<source>Translation File &Settings for '%1'...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>&Batch Translation of '%1'...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Search And &Translate in '%1'...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Search And &Translate...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+51"/> | |
<source>File</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> | |
<source>Edit</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> | |
<source>Translation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+6"/> | |
<source>Validation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+7"/> | |
<source>Help</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="+84"/> | |
<source>Cannot read from phrase book '%1'.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+15"/> | |
<source>Close this phrase book.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>Print the entries in this phrase book.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+16"/> | |
<source>Cannot create phrase book '%1'.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+10"/> | |
<source>Do you want to save phrase book '%1'?</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+349"/> | |
<source>All</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.ui"/> | |
<source>Open/Refresh Form &Preview</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Form Preview Tool</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>F5</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-562"/> | |
<source>Translation File &Settings...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Add to Phrase Book</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+T</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+J</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Ctrl+Shift+J</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Previous unfinished item</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Next unfinished item</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Move to previous item</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Next item</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Copies the source text into the translation field</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Toggle the validity check of accelerators</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Toggle the validity check of ending punctuation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Toggle checking that phrase suggestions are used</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Toggle the validity check of place markers</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Display information about the Qt toolkit by Nokia.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Length Variants</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>MessageEditor</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="+42"/> | |
<source></source> | |
<comment>This is the right panel of the main window.</comment> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+30"/> | |
<source>Russian</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>German</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Japanese</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>French</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Polish</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Chinese</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+47"/> | |
<source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+10"/> | |
<source>Source text</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>This area shows the source text.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Source text (Plural)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>This area shows the plural form of the source text.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+4"/> | |
<source>Developer comments</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+59"/> | |
<source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+234"/> | |
<source>%1 translation (%2)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+9"/> | |
<source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>%1 translation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>%1 translator comments</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+157"/> | |
<source>'%1' | |
Line: %2</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>MessageModel</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="+839"/> | |
<source>Completion status for %1</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+15"/> | |
<source><file header></source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source><context comment></source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+71"/> | |
<source><unnamed context></source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>MsgEdit</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/messageeditor.cpp" line="-600"/> | |
<source></source> | |
<comment>This is the right panel of the main window.</comment> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PhraseBookBox</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.cpp" line="+14"/> | |
<source></source> | |
<comment>Go to Phrase > Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+52"/> | |
<source>(New Entry)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>%1[*] - Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+90"/> | |
<source>Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+1"/> | |
<source>Cannot save phrase book '%1'.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/phrasebookbox.ui"/> | |
<source>Edit Phrase Book</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Translation:</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>S&ource phrase:</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>This is a definition for the source phrase.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>This is the phrase in the source language.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Definition:</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&New Entry</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Remove Entry</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Settin&gs...</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Click here to save the changes made.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Save</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Click here to close this window.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Close</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PhraseModel</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/phrasemodel.cpp" line="+117"/> | |
<source>Source phrase</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Translation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Definition</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>PhraseView</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/phraseview.cpp" line="+122"/> | |
<source>Insert</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+3"/> | |
<source>Edit</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+113"/> | |
<source>Guess (%1)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+2"/> | |
<source>Guess</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>QObject</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/shared/qm.cpp" line="+12"/> | |
<source>Compiled Qt translations</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/mainwindow.cpp" line="-1302"/> | |
<source>Translation files (%1);;</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source>All files (*)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/messagemodel.cpp" line="-1134"/> | |
<location line="+27"/> | |
<location line="+67"/> | |
<location line="+39"/> | |
<location line="+17"/> | |
<location line="+15"/> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/phrase.cpp" line="+196"/> | |
<source>Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/shared/po.cpp" line="+870"/> | |
<source>GNU Gettext localization files</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+7"/> | |
<source>GNU Gettext localization template files</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/shared/ts.cpp" line="+752"/> | |
<source>Qt translation sources (format 1.1)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+8"/> | |
<source>Qt translation sources (format 2.0)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+9"/> | |
<source>Qt translation sources (latest format)</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/shared/xliff.cpp" line="+829"/> | |
<source>XLIFF localization files</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/shared/qph.cpp" line="+195"/> | |
<source>Qt Linguist 'Phrase Book'</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>SourceCodeView</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/sourcecodeview.cpp" line="+70"/> | |
<source><i>Source code not available</i></source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+33"/> | |
<source><i>File %1 not available</i></source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="+5"/> | |
<source><i>File %1 not readable</i></source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>Statistics</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/statistics.ui"/> | |
<source>Statistics</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Translation</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Source</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>0</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Words:</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Characters:</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Characters (with spaces):</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Close</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>TrWindow</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/trwindow.cpp" line="+14"/> | |
<source></source> | |
<comment>This is the application's main window.</comment> | |
<translation></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>TranslateDialog</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/translatedialog.ui"/> | |
<source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Type in the text to search for.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Find &source text:</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>&Translate to:</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Search options</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Texts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Match &case</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Mark new translation as &finished</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Find Next</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Translate</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Translate All</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Click here to close this window.</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Cancel</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
<name>TranslationSettingsDialog</name> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettingsdialog.cpp" line="+93"/> | |
<source>Any Country</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location line="-22"/> | |
<location line="+8"/> | |
<source>Settings for '%1' - Qt Linguist</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../tools/linguist/linguist/translationsettings.ui"/> | |
<source>Source language</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Language</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Country/Region</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location/> | |
<source>Target language</source> | |
<translation type="unfinished"></translation> | |
</message> | |
</context> | |
</TS> |