| % title: Hyphenation patterns for languages written in the Ethiopic script |
| % copyright: Copyright (C) 2011, 2016 Arthur Reutenauer |
| % notice: This file is part of the hyph-utf8 package. |
| % See http://www.hyphenation.org/tex for more information. |
| % language: |
| % name: Multiple languages using the Ethiopic script |
| % tag: mul-ethi |
| % version: 0.2 2016-05-22 |
| % authors: |
| % - name: Arthur Reutenauer |
| % - name: Mojca Miklavec |
| % licence: |
| % - name: MIT |
| % - url: https://opensource.org/licenses/MIT |
| % - text: > |
| % This file is available under the terms of the MIT licence. |
| % Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy |
| % of this software and associated documentation files (the “Software”), to deal |
| % in the Software without restriction, including without limitation the rights to |
| % use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies |
| % of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do |
| % so, subject to the following conditions: |
| % |
| % The above copyright notice and this permission notice shall be included in all |
| % copies or substantial portions of the Software. |
| % |
| % THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR |
| % IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, |
| % FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE |
| % AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER |
| % LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, |
| % OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE |
| % SOFTWARE. |
| % hyphenmins: |
| % generation: |
| % left: 1 |
| % right: 1 |
| % texlive: |
| % synonyms: |
| % - amharic |
| % - geez |
| % babelname: ethiopic |
| % message: Pan-Ethiopic hyphenation patterns |
| % description: |- |
| % Hyphenation patterns for languages written using the Ethiopic script |
| % for Unicode engines. They are not supposed to be linguistically |
| % relevant in all cases and should, for proper typography, be replaced |
| % by files tailored to individual languages. |
| % ========================================== |
| % This is a generated file. If you wish to edit it, consider adapting the |
| % generating programme |
| % (https://github.com/hyphenation/tex-hyphen/blob/master/hyph-utf8/source/generic/hyph-utf8/languages/mul-ethi/generate_patterns_mul-ethi.lua). |
| % |
| % The BCP 47 language tag for that file is “mul-ethi” to reflect the fact that |
| % it can be used by multiple languages (and a single script, Ethiopic). It is, |
| % though, not supposed to be linguistically relevant and should, for proper |
| % typography, be replaced by files tailored to individual languages. What we |
| % do for the moment is to simply allow break on either sides of Ethiopic |
| % syllables, and to forbid it before some punctuation marks particular to |
| % the Ethiopic script (which we thus make letters for this purpose). |
| % |