blob: e2f0e1740541c0c4e40a1ac4d6f6578732249ca6 [file] [log] [blame]
# Filipino translations for Arduino IDE package.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# David A. Mellis <>, 2012.
# Translation to Filipino by Marc Lester Tan <mharkus(at)gmail(dot)com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bersyon 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-29 10:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 10:24-0400\n"
"Last-Translator: Marc Lester Tan <mharkus(at)gmail(dot)com>\n"
"Language-Team: Filipino <mharkus[at]gmail[dot]com>\n\n"
"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: Editor.java:366
msgid "No files were added to the sketch."
msgstr "Walang naidagdag na file sa sketch."
#: Editor.java:369 Sketch.java:996
msgid "One file added to the sketch."
msgstr "Isang file ang naidagdag sa sketch."
#: Editor.java:373
#, java-format
msgid "{0} files added to the sketch."
msgstr "{0} files and naidagdag sa sketch."
#: Editor.java:484
msgid "File"
msgstr "File"
#: Editor.java:486 EditorToolbar.java:41
msgid "New"
msgstr "Bago"
#: Editor.java:494 Base.java:903
msgid "Open..."
msgstr "Buksan..."
#: Editor.java:503
msgid "Sketchbook"
msgstr "Sketchbook"
#: Editor.java:509
msgid "Examples"
msgstr "Mga Halimbawa"
#: Editor.java:514 Editor.java:1977
msgid "Close"
msgstr "Isara"
#: Editor.java:522 Editor.java:2017 Editor.java:2421 EditorToolbar.java:41
#: EditorToolbar.java:46
msgid "Save"
msgstr "I-save"
#: Editor.java:530
msgid "Save As..."
msgstr "I-save bilang"
#: Editor.java:538 EditorToolbar.java:41
msgid "Upload"
msgstr "I-upload"
#: Editor.java:546 EditorToolbar.java:46
msgid "Upload Using Programmer"
msgstr "I-upload gamit ang Programmer"
#: Editor.java:556
msgid "Page Setup"
msgstr "Kompigurasyon ng Pahina"
#: Editor.java:564
msgid "Print"
msgstr "I-print"
#: Editor.java:576 Preferences.java:279
msgid "Preferences"
msgstr "Mga Kagustuhan"
#: Editor.java:586 Base.java:782
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: Editor.java:600
msgid "Sketch"
msgstr "Sketch"
#: Editor.java:602
msgid "Verify / Compile"
msgstr "Beripikahin / I-compile"
#: Editor.java:629
msgid "Import Library..."
msgstr "Humango ng Library..."
#: Editor.java:634
msgid "Show Sketch Folder"
msgstr "Ipakita ang Sketch Folder"
#: Editor.java:643
msgid "Add File..."
msgstr "Magdagdag ng File..."
#: Editor.java:656
msgid "Tools"
msgstr "Mga Kasangkapan"
#: Editor.java:662 EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
msgid "Serial Monitor"
msgstr "Serial Monitor"
#: Editor.java:682
msgid "Board"
msgstr "Board"
#: Editor.java:690
msgid "Serial Port"
msgstr "Serial Port"
#: Editor.java:695
msgid "Programmer"
msgstr "Programmer"
#: Editor.java:699
msgid "Burn Bootloader"
msgstr "Ilagay ang Bootloader"
#: Editor.java:923
msgid "serialMenu is null"
msgstr "serialMenu ay null"
#: Editor.java:927 Editor.java:934
msgid "name is null"
msgstr "ang pangalan ay null"
#: Editor.java:986
msgid "error retrieving port list"
msgstr "may mali sa pagkuha ng listahan ng port"
#: Editor.java:1002
msgid "Help"
msgstr "Tulong"
#: Editor.java:1041
msgid "Getting Started"
msgstr "Mga Patnubay sa Pagsisimula"
#: Editor.java:1049
msgid "Environment"
msgstr "Environment"
#: Editor.java:1057
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Mga Sagot sa Problema"
#: Editor.java:1065
msgid "Reference"
msgstr "Sanggunian"
#: Editor.java:1073 Editor.java:2728
msgid "Find in Reference"
msgstr "Hanapin sa Sanggunian"
#: Editor.java:1083
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Mga Karaniwang Tanong"
#: Editor.java:1091
msgid "Visit Arduino.cc"
msgstr "Bisitahin ang Arduino.cc"
#: Editor.java:1094
msgid "http://arduino.cc/"
msgstr "http://arduino.cc/"
#: Editor.java:1102
msgid "About Arduino"
msgstr "Tungkol sa Arduino"
#: Editor.java:1116
msgid "Edit"
msgstr "Baguhin"
#: Editor.java:1119 Editor.java:1341
msgid "Undo"
msgstr "Ipawalang Bisa"
#: Editor.java:1124 Editor.java:1126 Editor.java:1376
msgid "Redo"
msgstr "Ulitin Muli"
#: Editor.java:1135 Editor.java:2652
msgid "Cut"
msgstr "I-Cut"
#: Editor.java:1143 Editor.java:2660
msgid "Copy"
msgstr "Kopyahin"
#: Editor.java:1151 Editor.java:2668
msgid "Copy for Forum"
msgstr "Kopyahin para sa Forum"
#: Editor.java:1163 Editor.java:2676
msgid "Copy as HTML"
msgstr "Kopyahin bilang HTML"
#: Editor.java:1175 Editor.java:2684
msgid "Paste"
msgstr "Ilagay"
#: Editor.java:1184 Editor.java:2692
msgid "Select All"
msgstr "Piliin Lahat"
#: Editor.java:1194 Editor.java:2702
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "I-Comment/I-Uncomment"
#: Editor.java:1202 Editor.java:2710
msgid "Increase Indent"
msgstr "Dagdagan ang Indent"
#: Editor.java:1210 Editor.java:2718
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Bawasan ang Indent"
#: Editor.java:1220
msgid "Find..."
msgstr "Hanapin..."
#: Editor.java:1235
msgid "Find Next"
msgstr "Hanapin ang Susunod"
#: Editor.java:1245
msgid "Find Previous"
msgstr "Hanapin ang Nauna"
#: Editor.java:1255
msgid "Use Selection For Find"
msgstr "Gamitin ang Napili sa Paghahanap"
#: Editor.java:1816
msgid "First select a word to find in the reference."
msgstr "Pumili muna ng salita na hahanapin sa sanggunian."
#: Editor.java:1823
#, java-format
msgid "No reference available for \"{0}\""
msgstr "Walang sanggunian para sa \"{0}\""
#: Editor.java:1826
#, java-format
msgid "{0}.html"
msgstr "{0}.html"
#: Editor.java:1843 Sketch.java:1647
msgid "Compiling sketch..."
msgstr "Kinokompile ang Sketch..."
#: Editor.java:1864 Editor.java:1881
msgid "Done compiling."
msgstr "Tapos na ang pagkokompile."
#: Editor.java:1973
#, java-format
msgid "Save changes to \"{0}\"? "
msgstr "I-Save ang mga pagbabago sa \"{0}\"? "
#: Editor.java:2006
msgid ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Do you "
"want to save changes to this sketch<BR> before closing?</b><p>If you don't "
"save, your changes will be lost."
msgstr "<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p { font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Nais mo bang I-save ang iyong mga nagawa<BR> bago isara?</b><p>Mawawala ang lahat ng ginawa kapag hindi mo I-sesave."
#: Editor.java:2017 Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589
#: Sketch.java:741 Sketch.java:1046 Preferences.java:78
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselahin"
#: Editor.java:2017
msgid "Don't Save"
msgstr "Huwag I-Save"
#: Editor.java:2089
msgid "Bad file selected"
msgstr "Mali ang File na napili"
#: Editor.java:2090
msgid ""
"Processing can only open its own sketches\n"
"and other files ending in .ino or .pde"
msgstr ""
"Maari lamang buksan ng Processing ang sariling sketches\n"
"at iba pang file na may extension na .ino o .pde"
#: Editor.java:2098 Editor.java:2418 Sketch.java:589 Sketch.java:741
#: Sketch.java:1046 Preferences.java:79
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: Editor.java:2100
#, java-format
msgid ""
"The file \"{0}\" needs to be inside\n"
"a sketch folder named \"{1}\".\n"
"Create this folder, move the file, and continue?"
msgstr ""
"Ang file \"{0}\" ay nararapat na nasa loob\n"
"ng sketch folder na \"{1}\".\n"
"I-create ang folder, ilipat ang file at magpatuloy?"
#: Editor.java:2109
msgid "Moving"
msgstr "Inililipat"
#: Editor.java:2120 Editor.java:2131 Editor.java:2141 Editor.java:2159
#: Sketch.java:479 Sketch.java:485 Sketch.java:500 Sketch.java:507
#: Sketch.java:530 Sketch.java:547 Base.java:1861 Preferences.java:240
msgid "Error"
msgstr "Mali"
#: Editor.java:2122
#, java-format
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Can't open sketch."
msgstr "Mayroon nang folder na \"{0}\". Hindi mabuksan ang sketch."
#: Editor.java:2132
msgid "Could not create the sketch folder."
msgstr "Hindi makalikha ng sketch folder."
#: Editor.java:2141
msgid "Could not copy to a proper location."
msgstr "Hindi makopya sa tamang lokasyon"
#: Editor.java:2159
msgid "Could not create the sketch."
msgstr "Hindi makalikha ng sketch."
#: Editor.java:2166
#, java-format
msgid "{0} | Arduino {1}"
msgstr "{0} | Arduino {1}"
#: Editor.java:2223 Editor.java:2261
msgid "Saving..."
msgstr "Sine-save..."
#: Editor.java:2228 Editor.java:2264
msgid "Done Saving."
msgstr "Tapos na sa pag save."
#: Editor.java:2270
msgid "Save Canceled."
msgstr "Nakansela ang pag save."
#: Editor.java:2296
#, java-format
msgid ""
"Serial port {0} not found.\n"
"Retry the upload with another serial port?"
msgstr ""
"Hindi makita ang serial port na {0}.\n"
"Subukan muli ang pagupload gamit ang ibang serial port?"
#: Editor.java:2331
msgid "Uploading to I/O Board..."
msgstr "Ina-upload sa I/O Board..."
#: Editor.java:2348 Editor.java:2384
msgid "Done uploading."
msgstr "Tapos na ang pagupload."
#: Editor.java:2356 Editor.java:2392
msgid "Upload canceled."
msgstr "Nakansela ang pag upload."
#: Editor.java:2420
msgid "Save changes before export?"
msgstr "I-save ang mga nagawa bago i-export?"
#: Editor.java:2435
msgid "Export canceled, changes must first be saved."
msgstr "Nakansela ang pag export, kailangan muna i-save ang mga nagawa."
#: Editor.java:2457
msgid "Burning bootloader to I/O Board (this may take a minute)..."
msgstr "Inilalagay ang bootloader sa I/O Board (Maaring abutin ng isang minuto)..."
#: Editor.java:2463
msgid "Done burning bootloader."
msgstr "Tapos na ang paglagay ng bootloader."
#: Editor.java:2465 Editor.java:2469 Editor.java:2473
msgid "Error while burning bootloader."
msgstr "May mali habang naglalagay ng bootloader."
#: Editor.java:2500
msgid "Printing..."
msgstr "Nagpi-print..."
#: Editor.java:2517
msgid "Done printing."
msgstr "Tapos na ang pag print."
#: Editor.java:2520
msgid "Error while printing."
msgstr "May mali habang nagpi-print."
#: Editor.java:2524
msgid "Printing canceled."
msgstr "Nakansela ang pagpi-print."
#: Editor.java:2572
#, java-format
msgid "Bad error line: {0}"
msgstr "May mali sa linya: {0}"
#: Editor.java:2641
msgid "Open URL"
msgstr "Buksan ang URL"
#: UpdateCheck.java:53
msgid "http://www.arduino.cc/latest.txt"
msgstr "http://www.arduino.cc/latest.txt"
#: UpdateCheck.java:103
msgid ""
"A new version of Arduino is available,\n"
"would you like to visit the Arduino download page?"
msgstr ""
"May bagong bersyon ng Arduino,\n"
"nais mo bang magpunta sa Arduino download page?"
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:76
msgid "Yes"
msgstr "Oo"
#: UpdateCheck.java:108 Preferences.java:77
msgid "No"
msgstr "Hindi"
#: UpdateCheck.java:111
msgid "Update"
msgstr "I-update"
#: UpdateCheck.java:118
msgid "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
msgstr "http://www.arduino.cc/en/Main/Software"
#: FindReplace.java:80
msgid "Find:"
msgstr "Hanapin:"
#: FindReplace.java:81
msgid "Replace with:"
msgstr "Palitan ng:"
#: FindReplace.java:96
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignore Case"
#: FindReplace.java:105
msgid "Wrap Around"
msgstr "Wrap Around"
#: FindReplace.java:120 FindReplace.java:131
msgid "Replace All"
msgstr "Palitan Lahat"
#: FindReplace.java:121 FindReplace.java:130 Sketch.java:1050
msgid "Replace"
msgstr "Palitan"
#: FindReplace.java:122 FindReplace.java:129
msgid "Replace & Find"
msgstr "Palitan at Hanapin"
#: FindReplace.java:123 FindReplace.java:128
msgid "Previous"
msgstr "Nakaraan"
#: FindReplace.java:124 FindReplace.java:127
msgid "Find"
msgstr "Hanapin"
#: SerialMonitor.java:93
msgid "Send"
msgstr "Ipadala"
#: SerialMonitor.java:110
msgid "Autoscroll"
msgstr "Autoscroll"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "No line ending"
msgstr "Walang pagtatapos sa linya"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Newline"
msgstr "Bagong linya"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Carriage return"
msgstr "Carriage return"
#: SerialMonitor.java:112
msgid "Both NL & CR"
msgstr "Parehong NL at CR"
#: SerialMonitor.java:130 SerialMonitor.java:133
msgid " baud"
msgstr "baud"
#: Serial.java:147
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' already in use. Try quiting any programs that may be "
"using it."
msgstr "Ang serial port ''{0}'' ay kasalukuyang ginagamit. Subukang ihinto ang ibang programa na maaring gumagamit nito."
#: Serial.java:154
#, java-format
msgid "Error opening serial port ''{0}''."
msgstr "May mali sa pagbukas ng serial port ''{0}''."
#: Serial.java:167
#, java-format
msgid ""
"Serial port ''{0}'' not found. Did you select the right one from the Tools > "
"Serial Port menu?"
msgstr ""
"Hindi makita ang serial port na ''{0}''. Tama ba ang iyong napili sa Mga Kasangkapan > "
"Serial Port menu?"
#: Serial.java:424
#, java-format
msgid ""
"readBytesUntil() byte buffer is too small for the {0} bytes up to and "
"including char {1}"
msgstr ""
"readBytesUntil() byte buffer ay masyadong maliit para sa {0} bytes hanggang sa "
"char {1}"
#: Serial.java:567
#, java-format
msgid "Error inside Serial.{0}()"
msgstr "May mali sa loob ng Serial.{0}()"
#: tools/AutoFormat.java:91
msgid "Auto Format"
msgstr "Auto Format"
#: tools/AutoFormat.java:913 tools/format/src/AutoFormat.java:54
msgid "No changes necessary for Auto Format."
msgstr ""
#: tools/AutoFormat.java:919
msgid "Auto Format Canceled: Too many right parentheses."
msgstr "Nakansela ang Auto Format: Napakaraming kanang panaklong."
#: tools/AutoFormat.java:922
msgid "Auto Format Canceled: Too many left parentheses."
msgstr "Nakansela ang Auto Format: Napakaraming kaliwang panaklong."
#: tools/AutoFormat.java:928
msgid "Auto Format Canceled: Too many right curly braces."
msgstr "Nakansela ang Auto Format: Napakaraming kanang panaklaw."
#: tools/AutoFormat.java:931
msgid "Auto Format Canceled: Too many left curly braces."
msgstr ""
#: tools/AutoFormat.java:941
msgid "Auto Format finished."
msgstr "Tapos na ang pag Auto Format"
#: tools/FixEncoding.java:41 tools/FixEncoding.java:58
#: tools/FixEncoding.java:79
msgid "Fix Encoding & Reload"
msgstr "Itama ang Encoding at I-reload"
#: tools/FixEncoding.java:57
msgid "Discard all changes and reload sketch?"
msgstr "Alisin ang lahat ng nagawa at i-reload ang sketch?"
#: tools/FixEncoding.java:77
msgid ""
"An error occurred while trying to fix the file encoding.\n"
"Do not attempt to save this sketch as it may overwrite\n"
"the old version. Use Open to re-open the sketch and try again.\n"
msgstr ""
"May pagkakamali habang sinusubukang ayusin ang file encoding.\n"
"Huwag subukang i-save ang sketch na ito dahil maaaring mapatungan\n"
"ang lumang bersion. Gamitin ang Buksan para buksan muli ang sketch.\n"
#: tools/Archiver.java:48
msgid "Archive Sketch"
msgstr "Archive Sketch"
#: tools/Archiver.java:59
msgid "yyMMdd"
msgstr "yyMMdd"
#: tools/Archiver.java:74
msgid "Couldn't archive sketch"
msgstr "Hindi mai-archive and sketch"
#: tools/Archiver.java:75
msgid ""
"Archiving the sketch has been canceled because\n"
"the sketch couldn't save properly."
msgstr ""
"Nakansela ang pag archive ng sketch sapagkat\n"
"hindi ito mai-save ng tama."
#: tools/Archiver.java:109
msgid "Archive sketch as:"
msgstr "I-archive ang sketch bilang:"
#: tools/Archiver.java:139
msgid "Archive sketch canceled."
msgstr "Nakansela ang pag-archive ng sketch"
#: SketchCode.java:83
#, java-format
msgid "Error while loading code {0}"
msgstr "May mali habang niloload ang code {0}"
#: SketchCode.java:258
#, java-format
msgid ""
"\"{0}\" contains unrecognized characters.If this code was created with an "
"older version of Processing,you may need to use Tools -> Fix Encoding & "
"Reload to updatethe sketch to use UTF-8 encoding. If not, you may need "
"todelete the bad characters to get rid of this warning."
msgstr ""
"Ang \"{0}\" ay naglalaman ng hindi maintidihang titik. Kung ang code na ito ay ginawa mula sa "
"lumang bersyon ng Processing, Kinakailangan mong gamitin ang Mga Kasangkapan -> Itama ang Encoding at "
"I-reload para magamit ang UTF-8 encoding sa sketch. Kung hindi naman ay kinakailangan mong "
"alisin ang mga hindi maintidihang titik para maalis ang babalang ito."
#: Sketch.java:278 Sketch.java:307 Sketch.java:581 Sketch.java:970
msgid "Sketch is Read-Only"
msgstr "Ang sketch ay Read-Only"
#: Sketch.java:279 Sketch.java:308 Sketch.java:582 Sketch.java:971
msgid ""
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
"need to re-save the sketch in another location,\n"
"and try again."
msgstr ""
"Ang ilang files ay \"read-only\", kaya kinakailangan\n"
"mong i-save ang sketch sa ibang lokasyon,\n"
"at subukan muli."
#: Sketch.java:286
msgid "Name for new file:"
msgstr "Pangalan para sa bagong file:"
#: Sketch.java:298
msgid "Sketch is Untitled"
msgstr "Walang pangalan ang Sketch"
#: Sketch.java:299
msgid ""
"How about saving the sketch first \n"
"before trying to rename it?"
msgstr ""
"I-save muna ang sketch bago \n"
"palitan ng pangalan?"
#: Sketch.java:359 Sketch.java:366 Sketch.java:377
msgid "Problem with rename"
msgstr "May mali sa pag palit ng pangalan"
#: Sketch.java:360
msgid "The name cannot start with a period."
msgstr "Hindi maaaring magsimula ang pangalan sa tuldok."
#: Sketch.java:368
#, java-format
msgid "\".{0}\" is not a valid extension."
msgstr "\".{0}\" ay hindi tamang extension."
#: Sketch.java:378
msgid ""
"The main file can't use an extension.\n"
"(It may be time for your to graduate to a\n"
"\"real\" programming environment)"
msgstr ""
"Hindi maaaring gumamit ng extension ang main file.\n"
"(Sa tingin ko ay oras na para ikaw ay gumamit\n"
"ng totoong programming environment)"
#: Sketch.java:400 Sketch.java:414 Sketch.java:423 Sketch.java:863
msgid "Nope"
msgstr "Hindi"
#: Sketch.java:402
#, java-format
msgid "A file named \"{0}\" already exists in \"{1}\""
msgstr "Mayroon ng file na nagngangalang \"{0}\""
#: Sketch.java:415
msgid "You can't have a .cpp file with the same name as the sketch."
msgstr "Hindi maaaring magkaroon ng .cpp file na kaparehong pangalan ng sketch."
#: Sketch.java:425
msgid ""
"You can't rename the sketch to \"{0}\"\n"
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
msgstr ""
"Hindi maaaring palitan ang pangalan sa \"{0}\"\n"
"sapagkat mayroon ng .cpp file na may ganyang pangalan sa sketch."
#: Sketch.java:459
msgid "Cannot Rename"
msgstr "Hindi maaaring palitan ang pangalan"
#: Sketch.java:461
#, java-format
msgid "Sorry, a sketch (or folder) named \"{0}\" already exists."
msgstr "Paumanhin, mayroon ng sketch o folder na may pangalang \"{0}\"."
#: Sketch.java:479
msgid "Could not rename the sketch. (0)"
msgstr "Ayaw mapalitan ang pangalan ng sketch. (0)"
#: Sketch.java:487 Sketch.java:532
#, java-format
msgid "Could not rename \"{0}\" to \"{1}\""
msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan mula \"{0}\" para maging \"{1}\""
#: Sketch.java:500
msgid "Could not rename the sketch. (1)"
msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan ng sketch. (1)"
#: Sketch.java:507
msgid "Could not rename the sketch. (2)"
msgstr "Hindi mapalitan ang pangalan ng sketch. (2)"
#: Sketch.java:544
msgid "createNewFile() returned false"
msgstr "createNewFile() ay nagbalik ng false"
#: Sketch.java:591
msgid "Are you sure you want to delete this sketch?"
msgstr "Nais mo bang burahin ang sketch na ito?"
#: Sketch.java:592
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete \"{0}\"?"
msgstr "Nais mo bang burahin ang \"{0}\"?"
#: Sketch.java:595 EditorHeader.java:314
msgid "Delete"
msgstr "Alisin"
#: Sketch.java:620
msgid "Couldn't do it"
msgstr "Hindi ko magawa yan"
#: Sketch.java:621
#, java-format
msgid "Could not delete \"{0}\"."
msgstr "Hindi ko madelete \"{0}\"."
#: Sketch.java:651
msgid "removeCode: internal error.. could not find code"
msgstr "removeCode: internal error...hindi makita ang code"
#: Sketch.java:724
msgid "Sketch is read-only"
msgstr "Ang sketch ay read-only"
#: Sketch.java:725
msgid ""
"Some files are marked \"read-only\", so you'll\n"
"need to re-save this sketch to another location."
msgstr ""
"Ang ilang files ay \"read-only\", kaya kinakailangan\n"
"mong i-resave ang sketch sa ibang lokasyon."
#: Sketch.java:743
msgid ""
"In Arduino 1.0, the default file extension has changed\n"
"from .pde to .ino. New sketches (including those created\n"
"by \"Save-As\" will use the new extension. The extension\n"
"of existing sketches will be updated on save, but you can\n"
"disable this in the Preferences dialog.\n"
"\n"
"Save sketch and update its extension?"
msgstr ""
"Sa Arduino 1.0, ang default na file extension ay naging\n"
".ino mula .pde. Ang mga bagong sketches (kasama ung mga nagawa \n"
"gamit ang \"I-save bilang\" ay gagamit ng bagong extension. Ang extension\n"
"ng mga dati ng sketches ay mababago pag save, ngunit maaari mo itong\n"
"mabago sa Mga Kagustuhan na dialog.\n"
"\n"
"I-save ang sketch at baguhin ang kanyang extension?"
#: Sketch.java:750
msgid ".pde -> .ino"
msgstr ".pde -> .ino"
#: Sketch.java:829
msgid "Save sketch folder as..."
msgstr "I-save ang sketch folder bilang..."
#: Sketch.java:865
msgid ""
"You can't save the sketch as \"{0}\"\n"
"because the sketch already has a .cpp file with that name."
msgstr ""
"Hindi maaaring ma-save ang sketch bilang \"{0}\"\n"
"dahil ang mayroon na itong .cpp na may parehong pangalan."
#: Sketch.java:886
msgid "How very Borges of you"
msgstr "Napaka Borges mo"
#: Sketch.java:887
msgid ""
"You cannot save the sketch into a folder\n"
"inside itself. This would go on forever."
msgstr ""
"Hindi mo maaaring i-save ang sketch sa loob ng folder\n"
"kung saaan nakalagay sketch. Magpapatuloy lamang ito ng walang katapusan."
#: Sketch.java:979
msgid "Select an image or other data file to copy to your sketch"
msgstr "Pumili ng image o kahit anong data file na kokopyahin sa iyong sketch"
#: Sketch.java:1047
#, java-format
msgid "Replace the existing version of {0}?"
msgstr "Palitan ang version {0}?"
#: Sketch.java:1069 Sketch.java:1092
msgid "Error adding file"
msgstr "May mali sa pagdagdag ng file"
#: Sketch.java:1070
#, java-format
msgid "Could not delete the existing ''{0}'' file."
msgstr "Hindi mabura ang file na ''{0}''."
#: Sketch.java:1078
msgid "You can't fool me"
msgstr "Hindi mo ako maloloko"
#: Sketch.java:1079
msgid ""
"This file has already been copied to the\n"
"location from which where you're trying to add it.\n"
"I ain't not doin nuthin'."
msgstr ""
"Ang file na ito ay nakopya na sa "
"lokasyon kung saan mo sya gustong ikopya.\n"
"Wala na akong gagawin."
#: Sketch.java:1093
#, java-format
msgid "Could not add ''{0}'' to the sketch."
msgstr "Hindi maidagdag ang ''{0}'' sa sketch"
#: Sketch.java:1393 Sketch.java:1424
msgid "Build folder disappeared or could not be written"
msgstr "Nawawala ang build folder o hindi sya masulatan"
#: Sketch.java:1408
msgid "Could not find main class"
msgstr "Hindi makita ang main class"
#: Sketch.java:1433
#, java-format
msgid "Uncaught exception type: {0}"
msgstr "Hindi nahuling exception type: {0}"
#: Sketch.java:1465
#, java-format
msgid "Problem moving {0} to the build folder"
msgstr "May problema sa paglipat ng {0} sa build folder"
#: Sketch.java:1661
msgid "Uploading..."
msgstr "Inaupload..."
#: Sketch.java:1684
#, java-format
msgid "Binary sketch size: {0} bytes (of a {1} byte maximum)"
msgstr "Sukat ng Binary sketch: {0} bytes (of a {1} byte maximum)"
#: Sketch.java:1689
msgid "Couldn't determine program size: {0}"
msgstr "Hindi malaman ang sukat ng programa: {0}"
#: Sketch.java:1694
msgid ""
"Sketch too big; see http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size for "
"tips on reducing it."
msgstr ""
"Masyadong malaki ang sketch; Tignan ang http://www.arduino.cc/en/Guide/Troubleshooting#size para "
"sa mga patnubay para mapaliit ito."
#: Sketch.java:1754
msgid "Missing the */ from the end of a /* comment */"
msgstr "Nawawala ang */ sa dulo ng /* comment */"
#: Sketch.java:1796
msgid "Sketch Disappeared"
msgstr "Nawala ang sketch"
#: Sketch.java:1797
msgid ""
"The sketch folder has disappeared.\n"
" Will attempt to re-save in the same location,\n"
"but anything besides the code will be lost."
msgstr ""
"Nawala ng folder ng sketch.\n"
" Susubukang ire-save sa parehong lokasyon,\n"
"subalit lahat maliban sa code ay mawawala."
#: Sketch.java:1810
msgid "Could not re-save sketch"
msgstr "Hindi mai-resave ang sketch"
#: Sketch.java:1811
msgid ""
"Could not properly re-save the sketch. You may be in trouble at this point,\n"
"and it might be time to copy and paste your code to another text editor."
msgstr ""
"Hindi mai-resave ng maayos ang sketch. Maaaring malaki na ang iyong problema sa oras na ito,\n"
"kaya mas mabuti pang icopy-paste mo na ang code mo sa ibang text editor."
#: Sketch.java:2060
msgid ""
"The sketch name had to be modified. Sketch names can only consist\n"
"of ASCII characters and numbers (but cannot start with a number).\n"
"They should also be less less than 64 characters long."
msgstr ""
"Kinakailangang palitan ang sketch name. Ang pangalan ng sketch ay maaari lamang magkaroon ng\n"
"ASCII characters at mga numero (ngunit hindi maaaring magsimula sa numero).\n"
"Hindi rin maaaring lumagpas ng 64 na titik ang pangalan."
#: debug/Uploader.java:52
msgid "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
msgstr "https://developer.berlios.de/bugs/?group_id=3590"
#: debug/Uploader.java:54 debug/Compiler.java:43
#, java-format
msgid "Compiler error, please submit this code to {0}"
msgstr "May error sa compiler, Pakisubmit ang code na ito sa {0}"
#: debug/Uploader.java:199
#, java-format
msgid ""
"the selected serial port {0} does not exist or your board is not connected"
msgstr ""
"hindi makita ang napiling serial port {0} o kaya naman ay hindi kunektado ang iyong board"
#: debug/Uploader.java:203
msgid ""
"Device is not responding, check the right serial port is selected or RESET "
"the board right before exporting"
msgstr ""
"Hindi tumutugon ang device, siguraduhing tama ang napiling serial port o kaya ay pindutin ang RESET "
"bago mag export"
#: debug/Uploader.java:209
msgid ""
"Problem uploading to board. See http://www.arduino.cc/en/Guide/"
"Troubleshooting#upload for suggestions."
msgstr ""
"May problema sa pagupload sa board. Tignan ang http://www.arduino.cc/en/Guide/"
"Troubleshooting#upload para sa mga karagdagang kaalaman."
#: debug/Uploader.java:213
msgid ""
"Wrong microcontroller found. Did you select the right board from the Tools "
"> Board menu?"
msgstr ""
"Mali ang nakitang microcontroller. Napili mo ba ang tamang board mula sa Mga Kasangkapan "
"> Board menu?"
#: debug/Compiler.java:41
msgid "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"
msgstr "http://code.google.com/p/arduino/issues/list"
#: debug/Compiler.java:79
msgid "No board selected; please choose a board from the Tools > Board menu."
msgstr "Walang piniling board; Maaari lamang na pumili ng board mula sa Mga Kasangkapan > Board menu."
#: debug/Compiler.java:422
#, java-format
msgid "{0} returned {1}"
msgstr "{0} ay nagbalik ng {1}"
#: debug/Compiler.java:426
msgid "Error compiling."
msgstr "May mali sa pagcompile"
#: debug/Compiler.java:465
msgid "Please import the SPI library from the Sketch > Import Library menu."
msgstr ""
#: debug/Compiler.java:466
msgid ""
"\n"
"As of Arduino 0019, the Ethernet library depends on the SPI library.\n"
"You appear to be using it or another library that depends on the SPI "
"library.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mula sa Arduino 0019, ang Ethernet library ay nakasalalay sa SPI library.\n"
"Maaaring ginagamit mo ito o kaya ibang library na nakasalalay sa SPI library.\n"
"\n"
#: debug/Compiler.java:471
msgid "The 'BYTE' keyword is no longer supported."
msgstr "Ang 'BYTE' keyword ay hindi na sinusuportahan."
#: debug/Compiler.java:472
msgid ""
"\n"
"As of Arduino 1.0, the 'BYTE' keyword is no longer supported.\n"
"Please use Serial.write() instead.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mula sa Arduino 1.0, ang 'BYTE' keyword ay hindi na susuportahan.\n"
"Maaari lamang na gumamit na lang ng Serial.write().\n"
"\n"
#: debug/Compiler.java:477
msgid "The Server class has been renamed EthernetServer."
msgstr "Ang Server class ay pinalitan ng pangalan at naging EthernetServer."
#: debug/Compiler.java:478
msgid ""
"\n"
"As of Arduino 1.0, the Server class in the Ethernet library has been renamed "
"to EthernetServer.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mula sa Arduino 1.0, ang Server class mula sa Ethernet library ay papalitan na para maging "
"EthernetServer.\n"
"\n"
#: debug/Compiler.java:483
msgid "The Client class has been renamed EthernetClient."
msgstr "Ang Client class ay pinangalanan ng EthernetClient."
#: debug/Compiler.java:484
msgid ""
"\n"
"As of Arduino 1.0, the Client class in the Ethernet library has been renamed "
"to EthernetClient.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mula sa Arduino 1.0, ang Client class mula sa Ethernet library ay pinangalanan ng "
"EthernetClient.\n"
"\n"
#: debug/Compiler.java:489
msgid "The Udp class has been renamed EthernetUdp."
msgstr "Ang Udp class ay pinangalanang EthernetUdp."
#: debug/Compiler.java:490
msgid ""
"\n"
"As of Arduino 1.0, the Udp class in the Ethernet library has been renamed to "
"EthernetClient.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mula sa Arduino 1.0, ang Udp class mula sa Ethernet library hay pinangalanan ng "
"EthernetClient.\n"
"\n"
#: debug/Compiler.java:495
msgid "Wire.send() has been renamed Wire.write()."
msgstr "Wire.send() ay pinangalanan ng Wire.write()."
#: debug/Compiler.java:496
msgid ""
"\n"
"As of Arduino 1.0, the Wire.send() function was renamed to Wire.write() for "
"consistency with other libraries.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mula sa Arduino 1.0, ang Wire.send() function ay pinangalanan ng Wire.write() para sa "
"pagkakakapareho sa ibang libraries.\n"
"\n"
#: debug/Compiler.java:501
msgid "Wire.receive() has been renamed Wire.read()."
msgstr "Wire.receive() ay pinangalanang Wire.read()."
#: debug/Compiler.java:502
msgid ""
"\n"
"As of Arduino 1.0, the Wire.receive() function was renamed to Wire.read() "
"for consistency with other libraries.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mula sa Arduino 1.0, ang Wire.receive() function ay pinangalanan ng Wire.read() "
"para sa pagkakapareho sa ibang libraries.\n"
"\n"
#: EditorConsole.java:152
msgid "Console Error"
msgstr "May error sa console"
#: EditorConsole.java:153
msgid ""
"A problem occurred while trying to open the\n"
"files used to store the console output."
msgstr ""
"May nangyaring problema habang inoopen ang files\n"
"na gagamitin para mastore ang console output."
#: Base.java:184
msgid "Non-fatal error while setting the Look & Feel."
msgstr "Non-fatal error habang nagseset ng Look & Feel"
#: Base.java:185
msgid "The error message follows, however Arduino should run fine."
msgstr "Narito ang error message, subalit ang Arduino ay gagana pa rin ng maayos"
#: Base.java:220
msgid "Problem Setting the Platform"
msgstr "May problema sa pagset ng Platform"
#: Base.java:221
msgid ""
"An unknown error occurred while trying to load\n"
"platform-specific code for your machine."
msgstr ""
"May hindi alam na error ang nangyari habang niloload ang \n"
"platform-specific code para sa iyong machine."
#: Base.java:232
msgid "Please install JDK 1.5 or later"
msgstr "Maaari lamang na maginstall ng JDK 1.5 pataas"
#: Base.java:233
msgid ""
"Arduino requires a full JDK (not just a JRE)\n"
"to run. Please install JDK 1.5 or later.\n"
"More information can be found in the reference."
msgstr ""
"Ang Arduino ay nangangailangan ng full JDK (hindi lamang JRE)\n"
"para gumana. Maaari lamang na maginstall ng JDK 1.5 pataas.\n"
"Maaaring makakuha ng karagdagang kaalaman sa sanggunian."
#: Base.java:257
msgid "Sketchbook folder disappeared"
msgstr "Nawala ang folder ng sketchbook"
#: Base.java:258
msgid ""
"The sketchbook folder no longer exists.\n"
"Arduino will switch to the default sketchbook\n"
"location, and create a new sketchbook folder if\n"
"necessary. Arduino will then stop talking about\n"
"himself in the third person."
msgstr ""
"Ang sketchbook folder ay hindi ko na makita.\n"
"Gagamitin ko na ang default lokasyon ng sketchbook \n"
"at gagawa ng bagong sketchbook folder kung\n"
"kinakailangan. At hindi ko na kakausapin\n"
"ang sarili ko."
#: Base.java:532
msgid "Time for a Break"
msgstr "Oras na para magpahinga"
#: Base.java:533
msgid ""
"You've reached the limit for auto naming of new sketches\n"
"for the day. How about going for a walk instead?"
msgstr ""
"Naabot mo na ang limit para sa pagauto-name ng bagong sketches\n"
"para sa araw na ito. Bakit hindi ka maglakad lakad sa paligid-ligid?"
#: Base.java:537
msgid "Sunshine"
msgstr "Sinag ng araw"
#: Base.java:538
msgid "No really, time for some fresh air for you."
msgstr "Hindi nga walang biro, oras na para makalanghap ka ng sariwang hangin."
#: Base.java:633
msgid "Open an Arduino sketch..."
msgstr "Magbukas ng Arduino sketch..."
#: Base.java:772
msgid ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Are you "
"sure you want to Quit?</b><p>Closing the last open sketch will quit Arduino."
msgstr ""
"<html> <head> <style type=\"text/css\">b { font: 13pt \"Lucida Grande\" }p "
"{ font: 11pt \"Lucida Grande\"; margin-top: 8px }</style> </head><b>Sigurado ka ba "
"na gusto mo mag Quit?</b><p>Ang pagsara ng huling nakabukas na sketch ay magki-quit ng Arduino."
#: Base.java:970
msgid "Contributed"
msgstr "Nakapagbahagi"
#: Base.java:1095
msgid "Sketch Does Not Exist"
msgstr "Hindi makita ang sketch"
#: Base.java:1096
msgid ""
"The selected sketch no longer exists.\n"
"You may need to restart Arduino to update\n"
"the sketchbook menu."
msgstr ""
"Ang napiling sketch nay hindi na makita.\n"
"kinakailangan mong i-restart ang Arduino para maupdate\n"
"ang sketchbook menu."
#: Base.java:1125
#, java-format
msgid ""
"The sketch \"{0}\" cannot be used.\n"
"Sketch names must contain only basic letters and numbers\n"
"(ASCII-only with no spaces, and it cannot start with a number).\n"
"To get rid of this message, remove the sketch from\n"
"{1}"
msgstr ""
"Ang sketch \"{0}\" ay hindi maaaring gamitin.\n"
"Ang pangalan ng sketch ay maaarin lamang magkaroon ng titik at numero\n"
"(ASCII lamang at walang spaces, at hindi ito maaaring magsimula sa numero).\n"
"Para maaalis ang message na ito, alisin ang sketch mula sa \n"
"{1}"
#: Base.java:1132
msgid "Ignoring sketch with bad name"
msgstr "Hindi papansin ang sketch na may maling pangalan"
#: Base.java:1202
#, java-format
msgid ""
"The library \"{0}\" cannot be used.\n"
"Library names must contain only basic letters and numbers.\n"
"(ASCII only and no spaces, and it cannot start with a number)"
msgstr ""
"Ang library \"{0}\" ay maaaring gamitin.\n"
"Ang pangalan ng library ay maaari lamang magkaron ng titik at numero.\n"
"(ASCII lamang at walang spaces, at hindi ito maaaring magsimula sa numero)"
#: Base.java:1207
msgid "Ignoring bad library name"
msgstr "Hindi papansinin ang library na may maling pangalan"
#: Base.java:1432
msgid "Problem getting data folder"
msgstr "May problema sa pagkuha ng data folder"
#: Base.java:1433
msgid "Error getting the Arduino data folder."
msgstr "May problema sa pagkuha ng Arduino data folder"
#: Base.java:1440
msgid "Settings issues"
msgstr "May problema sa Settings"
#: Base.java:1441
msgid ""
"Arduino cannot run because it could not\n"
"create a folder to store your settings."
msgstr ""
"Ayaw gumana ng Arduino sapagkat hindi ito\n"
"makagawa ng folder kung saan ilalagay ang iyong settings."
#: Base.java:1602
msgid "You forgot your sketchbook"
msgstr "Nakalimutan mo ang iyong sketchbook"
#: Base.java:1603
msgid ""
"Arduino cannot run because it could not\n"
"create a folder to store your sketchbook."
msgstr ""
"Ayaw gumana ng Arduino sapagkat hindi ito\n"
"makagawa ng folder kung saan ilalagay ang iyong sketchbook."
#: Base.java:1623
msgid "Select (or create new) folder for sketches..."
msgstr "Pumili (o gumawa ng bago) ng folder para sa sketches..."
#: Base.java:1647
msgid "Problem Opening URL"
msgstr "May problema sa pagbukas ng URL"
#: Base.java:1648
#, java-format
msgid ""
"Could not open the URL\n"
"{0}"
msgstr ""
"Hindi mabuksan ang URL\n"
"{0}"
#: Base.java:1671
msgid "Problem Opening Folder"
msgstr "May problema sa pagbukas ng Folder"
#: Base.java:1672
#, java-format
msgid ""
"Could not open the folder\n"
"{0}"
msgstr ""
"Hindi mabuksan ang folder\n"
"{0}"
#: Base.java:1785
msgid "Guide_MacOSX.html"
msgstr "Guide_MacOSX.html"
#: Base.java:1787
msgid "Guide_Windows.html"
msgstr "Guide_Windows.html"
#: Base.java:1789
msgid "http://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux"
msgstr "http://www.arduino.cc/playground/Learning/Linux"
#: Base.java:1794
msgid "index.html"
msgstr "index.html"
#: Base.java:1799
msgid "Guide_Environment.html"
msgstr "Guide_Environment.html"
#: Base.java:1804
msgid "environment"
msgstr "environment"
#: Base.java:1804
msgid "platforms.html"
msgstr "platforms.html"
#: Base.java:1809
msgid "Guide_Troubleshooting.html"
msgstr "Guide_Troubleshooting.html"
#: Base.java:1814
msgid "FAQ.html"
msgstr "FAQ.html"
#: Base.java:1826
msgid "Message"
msgstr "Mensahe"
#: Base.java:1842
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: Base.java:2196
#, java-format
msgid "Could not remove old version of {0}"
msgstr "Hindi maaalis ang lumang bersyon na {0}"
#: Base.java:2206
#, java-format
msgid "Could not replace {0}"
msgstr "Hindi mapalitan ang {0}"
#: Base.java:2247 Base.java:2270
#, java-format
msgid "Could not delete {0}"
msgstr "Hindi maalis ang {0}"
#: EditorHeader.java:292
msgid "New Tab"
msgstr "Bagong Tab"
#: EditorHeader.java:300
msgid "Rename"
msgstr "Palitan ng Pangalan"
#: EditorHeader.java:326
msgid "Previous Tab"
msgstr "Nakaraang Tab"
#: EditorHeader.java:340
msgid "Next Tab"
msgstr "Susunod na Tab"
#: EditorToolbar.java:41 EditorToolbar.java:46
msgid "Verify"
msgstr "Beripikahin"
#: EditorToolbar.java:41
msgid "Open"
msgstr "Buksan"
#: EditorToolbar.java:46
msgid "New Editor Window"
msgstr "Bagong Editor Window"
#: EditorToolbar.java:46
msgid "Open in Another Window"
msgstr "Buksan sa ibang Window"
#: Platform.java:167
msgid "No launcher available"
msgstr "Walang launcher na maaaring magamit"
#: Platform.java:168
msgid ""
"Unspecified platform, no launcher available.\n"
"To enable opening URLs or folders, add a \n"
"\"launcher=/path/to/app\" line to preferences.txt"
msgstr ""
"Hindi malamang platform, walang launcher na maaaring magamit.\n"
"Para mabuksan ang URLs o folders, magdagdag ng\n"
"\"launcher=/path/to/app\" sa preferences.txt"
#: Theme.java:52
msgid ""
"Could not read color theme settings.\n"
"You'll need to reinstall Processing."
msgstr ""
"Hindi mabasa ang color theme settings.\n"
"Kinakailangan mong i-reinstall ang Processing."
#: Preferences.java:80
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
#: Preferences.java:83
msgid "System Default"
msgstr ""
#: Preferences.java:84
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: Preferences.java:85
msgid "Aragonese"
msgstr ""
#: Preferences.java:86
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: Preferences.java:87
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinese Simplified"
#: Preferences.java:88
msgid "Chinese Traditional"
msgstr ""
#: Preferences.java:89
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
#: Preferences.java:90
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
#: Preferences.java:91
msgid "English"
msgstr "Ingles"
#: Preferences.java:92
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: Preferences.java:93
msgid "French"
msgstr "French"
#: Preferences.java:94
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: Preferences.java:95
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
#: Preferences.java:96
msgid "German"
msgstr "German"
#: Preferences.java:97
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: Preferences.java:98
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#: Preferences.java:99
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: Preferences.java:100
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: Preferences.java:101
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#: Preferences.java:102
msgid "Korean"
msgstr ""
#: Preferences.java:103
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
#: Preferences.java:104
msgid "Lithuaninan"
msgstr ""
#: Preferences.java:105
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
#: Preferences.java:106
msgid "Polish"
msgstr ""
#: Preferences.java:107 Preferences.java:108
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: Preferences.java:109
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
#: Preferences.java:110
msgid "Russian"
msgstr ""
#: Preferences.java:111
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: Preferences.java:210
msgid ""
"Could not read default settings.\n"
"You'll need to reinstall Arduino."
msgstr ""
"Hindi mabasa ang default settings.\n"
"Kinakailangan mong i-reinstall ang Arduino."
#: Preferences.java:242
#, java-format
msgid "Could not read preferences from {0}"
msgstr "Hindi mabasa ang mga kagustuhan mula sa {0}"
#: Preferences.java:261
msgid "Error reading preferences"
msgstr "May problema sa pagread ng preferences"
#: Preferences.java:263
#, java-format
msgid ""
"Error reading the preferences file. Please delete (or move)\n"
"{0} and restart Arduino."
msgstr ""
"May problema sa pagbasa ng preferences file. Maaari lamang na i-delete (o ilipat) ang \n"
"{0} at irestart ang Arduino."
#: Preferences.java:299
msgid "Sketchbook location:"
msgstr "Lokasyon ng Sketchbook:"
#: Preferences.java:314
msgid "Select new sketchbook location"
msgstr "Pumili ng bagong lokasyon ng sketchbook"
#: Preferences.java:337
msgid "Editor language: "
msgstr ""
#: Preferences.java:342 Preferences.java:358
msgid " (requires restart of Arduino)"
msgstr " (kinakailangang i-restart ang Arduino)"
#: Preferences.java:354
msgid "Editor font size: "
msgstr "Sukat ng font para sa Editor:"
#: Preferences.java:371
msgid "Show verbose output during: "
msgstr "Ipakita ang verbose na output: "
#: Preferences.java:373
msgid "compilation "
msgstr "compilation"
#: Preferences.java:375
msgid "upload"
msgstr "upload"
#: Preferences.java:384
msgid "Verify code after upload"
msgstr "I-verify ang code pagkatapos mai-upload"
#: Preferences.java:393
msgid "Use external editor"
msgstr "Gumamit ng ibang editor"
#: Preferences.java:403
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Suriin ang updates tuwing magsisimula"
#: Preferences.java:412
msgid "Update sketch files to new extension on save (.pde -> .ino)"
msgstr "Baguhin ang sketch files na gumamit ng bagong extension kapag nagsave (.pde -> .ino)"
#: Preferences.java:423
msgid "Automatically associate .ino files with Arduino"
msgstr "Kusang iassociate ang .ino files sa Arduino"
#: Preferences.java:433
msgid "More preferences can be edited directly in the file"
msgstr "Madami pang preferences ang maaaring baguhin mula sa file"
#: Preferences.java:462
msgid "(edit only when Arduino is not running)"
msgstr "(baguhin lamang kung hindi tumatakbo ang Arduino)"
#: Preferences.java:609
#, java-format
msgid "ignoring invalid font size {0}"
msgstr "hindi papansinin ang maling sukat ng font {0}"