blob: b45912e04903ebb6852071f476c10c43b36a26a4 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"B"</string>
<string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"PB"</string>
<string name="fileSizeSuffix" msgid="8897567456150907538">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;Ónefnt&gt;"</string>
<string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Ekkert símanúmer)"</string>
<string name="unknownName" msgid="6867811765370350269">"Óþekkt"</string>
<string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Talhólf"</string>
<string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
<string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Vandamál með tengingu eða ógild MMI-kóðaskipun."</string>
<string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Aðgerð takmarkast við fast númeraval."</string>
<string name="mmiErrorWhileRoaming" msgid="762488890299284230">"Ekki er hægt að breyta stillingum fyrir framsendingu símtala úr símanum á meðan þú ert í reiki."</string>
<string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Þjónustan var virkjuð."</string>
<string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Þjónustan var virkjuð fyrir:"</string>
<string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Þjónustan hefur verið gerð óvirk."</string>
<string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Skráning tókst."</string>
<string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Tókst að eyða."</string>
<string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Rangt aðgangsorð."</string>
<string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI-kóðaskipun framkvæmd."</string>
<string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Gamla PIN-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt."</string>
<string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"PUK-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt."</string>
<string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"PIN-númerin sem þú slóst inn stemma ekki."</string>
<string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string>
<string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Sláðu inn PUK-númer sem er 8 tölustafir eða lengra."</string>
<string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"SIM-kortið er PUK-læst. Sláðu inn PUK-númerið til að taka það úr lás."</string>
<string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Sláðu inn PUK2-númer að taka SIM-kortið úr lás."</string>
<string name="enablePin" msgid="209412020907207950">"Tókst ekki. Kveiktu á SIM-/RUIM-lás."</string>
<plurals name="pinpuk_attempts" formatted="false" msgid="1251012001539225582">
<item quantity="one">Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir áður en SIM-kortinu verður læst.</item>
<item quantity="other">Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir áður en SIM-kortinu verður læst.</item>
</plurals>
<string name="imei" msgid="2625429890869005782">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="4841221237681254195">"MEID"</string>
<string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Númerabirting innhringinga"</string>
<string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Númerabirting úthringinga"</string>
<string name="ColpMmi" msgid="3065121483740183974">"Auðkenni tengdrar línu"</string>
<string name="ColrMmi" msgid="4996540314421889589">"Auðkennistakmörkun tengdrar línu"</string>
<string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Símtalsflutningur"</string>
<string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Símtal í bið"</string>
<string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Útilokun símtala"</string>
<string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Breyting á aðgangsorði"</string>
<string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Breyting á PIN-númeri"</string>
<string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Símanúmer til staðar"</string>
<string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Númerabirting takmörkuð"</string>
<string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Þriggja manna símafundur"</string>
<string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Óæskilegum símtölum hafnað"</string>
<string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Númerabirting"</string>
<string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Ónáðið ekki"</string>
<string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Númerabirting er sjálfgefið með takmörkunum. Næsta símtal: Með takmörkunum"</string>
<string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Númerabirting er sjálfgefið með takmörkunum. Næsta símtal: Án takmarkana"</string>
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Númerabirting er sjálfgefið án takmarkana. Næsta símtal: Með takmörkunum"</string>
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Númerabirting er sjálfgefið án takmarkana. Næsta símtal: Án takmarkana"</string>
<string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Þjónustu ekki útdeilt."</string>
<string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Þú getur ekki breytt stillingu númerabirtingar."</string>
<string name="RestrictedOnDataTitle" msgid="1322504692764166532">"Gagnasamband er ekki í boði"</string>
<string name="RestrictedOnEmergencyTitle" msgid="3646729271176394091">"Engin neyðarsímtöl"</string>
<string name="RestrictedOnNormalTitle" msgid="3179574012752700984">"Símtöl eru ekki í boði"</string>
<string name="RestrictedOnAllVoiceTitle" msgid="158800171499150681">"Símtöl/neyðarsímtöl eru ekki í boði"</string>
<string name="RestrictedStateContent" msgid="4278821484643362350">"Ekki í boði á farsímakerfinu á þínum stað eins og er"</string>
<string name="NetworkPreferenceSwitchTitle" msgid="4008877505368566980">"Ekki næst samband við símkerfi"</string>
<string name="NetworkPreferenceSwitchSummary" msgid="1203771446683319957">"Reyndu að breyta valinni gerð í Stillingar &gt; Netkerfi og internet > Farsímakerfi &gt; Valin símkerfistegund til að bæta móttökuskilyrðin."</string>
<string name="EmergencyCallWarningTitle" msgid="4790413876281901612">"Wi-Fi símtöl eru virk"</string>
<string name="EmergencyCallWarningSummary" msgid="8973232888021643293">"Neyðarsímtöl krefjast farsímanets."</string>
<string name="notification_channel_network_alert" msgid="4427736684338074967">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_call_forward" msgid="2419697808481833249">"Símtalsflutningur"</string>
<string name="notification_channel_emergency_callback" msgid="6686166232265733921">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string>
<string name="notification_channel_mobile_data_status" msgid="4575131690860945836">"Staða farsímagagna"</string>
<string name="notification_channel_sms" msgid="3441746047346135073">"SMS-skilaboð"</string>
<string name="notification_channel_voice_mail" msgid="3954099424160511919">"Talhólfsskilaboð"</string>
<string name="notification_channel_wfc" msgid="2130802501654254801">"Wi-Fi símtöl"</string>
<string name="peerTtyModeFull" msgid="6165351790010341421">"Jafningi bað um FULLA stillingu fjarrita"</string>
<string name="peerTtyModeHco" msgid="5728602160669216784">"Jafningi bað um HCO-stillingu fjarrita"</string>
<string name="peerTtyModeVco" msgid="1742404978686538049">"Jafningi bað um VCO-stillingu fjarrita"</string>
<string name="peerTtyModeOff" msgid="3280819717850602205">"Jafningi bað um að slökkt yrði á fjarrita"</string>
<string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Tal"</string>
<string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Gögn"</string>
<string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"FAX"</string>
<string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
<string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Ósamstillt"</string>
<string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Samstillt"</string>
<string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Pakki"</string>
<string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
<string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Kveikt á reikivísi"</string>
<string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Slökkt á reikivísi"</string>
<string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Reikivísir blikkar"</string>
<string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"Utan hverfis"</string>
<string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"Utan byggingar"</string>
<string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Reiki – valið kerfi"</string>
<string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Reiki – tiltækt kerfi"</string>
<string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Reiki – samstarfsaðili"</string>
<string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Reiki – úrvalssamstarfsaðili"</string>
<string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Reiki – þjónusta virkar að fullu"</string>
<string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Reiki – þjónusta virkar að hluta"</string>
<string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Kveikt á reikiborða"</string>
<string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Slökkt á reikiborða"</string>
<string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Leitar að þjónustu"</string>
<string name="wfcRegErrorTitle" msgid="2301376280632110664">"Wi-Fi símtöl"</string>
<string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
<item msgid="3910386316304772394">"Til að hringja og senda skilaboð yfir Wi-Fi þarftu fyrst að biðja símafyrirtækið þitt um að setja þá þjónustu upp. Kveiktu síðan á Wi-Fi símtölum í stillingunum. (Villukóði: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>)"</item>
</string-array>
<string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
<item msgid="7472393097168811593">"Skráðu þig hjá símafyrirtækinu (Villukóði: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>)"</item>
</string-array>
<string-array name="wfcSpnFormats">
<item msgid="6830082633573257149">"%s"</item>
<item msgid="4397097370387921767">"%s Wi-Fi símtöl"</item>
</string-array>
<string name="wifi_calling_off_summary" msgid="8720659586041656098">"Slökkt"</string>
<string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary" msgid="1994113411286935263">"Wi-Fi í forgangi"</string>
<string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary" msgid="1988279625335345908">"Farsímakerfi í forgangi"</string>
<string name="wfc_mode_wifi_only_summary" msgid="2379919155237869320">"Wi-Fi eingöngu"</string>
<string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
<string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
<string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> eftir <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> sekúndur"</string>
<string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
<string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: Ekki áframsent"</string>
<string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Kóðaskipun framkvæmd."</string>
<string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Vandamál með tengingu eða ógild kóðaskipun."</string>
<string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"Í lagi"</string>
<string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"Netvilla kom upp."</string>
<string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"Vefslóðin fannst ekki."</string>
<string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Þessi auðkenningarleið vefsvæðis er ekki studd."</string>
<string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Ekki tókst að sannvotta."</string>
<string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Auðkenning í gegnum proxy-þjón mistókst."</string>
<string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"Ekki náðist samband við þjóninn."</string>
<string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Ekki tókst að eiga samskipti við þjóninn. Reyndu aftur síðar."</string>
<string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Tenging við þjóninn rann út á tíma."</string>
<string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Síðan inniheldur of margar endurbeiningar frá þjóni."</string>
<string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Samskiptareglan er ekki studd."</string>
<string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"Ekki tókst að koma á öruggri tengingu."</string>
<string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"Ekki tókst að opna síðuna því að vefslóðin er ógild."</string>
<string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"Ekki tókst að opna skrána."</string>
<string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"Umbeðin skrá fannst ekki."</string>
<string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Of margir beiðnir eru í vinnslu. Reyndu aftur síðar."</string>
<string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Innskráningarvilla fyrir <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Samstilla"</string>
<string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Samstilling"</string>
<string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Of oft eytt í <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"Geymslurými spjaldtölvunnar er fullt. Eyddu einhverjum skrám til að losa um pláss."</string>
<string name="low_memory" product="watch" msgid="4415914910770005166">"Geymsla úrsins er full. Eyddu einhverjum skrám til að búa til pláss."</string>
<string name="low_memory" product="tv" msgid="516619861191025923">"Geymslurými sjónvarpsins er fullt. Eyddu skrám til að losa um pláss."</string>
<string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"Geymslurými símans er fullt. Eyddu einhverjum skrám til að losa um pláss."</string>
<plurals name="ssl_ca_cert_warning" formatted="false" msgid="5106721205300213569">
<item quantity="one">CA-vottorð hafa verið sett upp</item>
<item quantity="other">CA-vottorð hafa verið sett upp</item>
</plurals>
<string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown" msgid="4475437862189850602">"Af óþekktum þriðja aðila"</string>
<string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator" msgid="3541729986326153557">"Af kerfisstjóra vinnusniðsins þíns"</string>
<string name="ssl_ca_cert_noti_managed" msgid="4030263497686867141">"Af <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
<string name="work_profile_deleted" msgid="5005572078641980632">"Vinnusniði eytt"</string>
<string name="work_profile_deleted_description" msgid="1100529432509639864">"Vinnusniði eytt vegna þess að stjórnunarforrit vantar"</string>
<string name="work_profile_deleted_details" msgid="6307630639269092360">"Stjórnunarforrit vinnusniðsins vantar eða er skemmt. Vinnusniðinu og gögnum því tengdu hefur því verið eytt. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari aðstoð."</string>
<string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe" msgid="8823792115612348820">"Vinnusniðið þitt er ekki lengur í boði á þessu tæki"</string>
<string name="network_logging_notification_title" msgid="6399790108123704477">"Tækinu er stjórnað"</string>
<string name="network_logging_notification_text" msgid="7930089249949354026">"Fyrirtækið þitt stjórnar þessu tæki og kann að fylgjast með netnotkun. Ýttu hér til að fá upplýsingar."</string>
<string name="factory_reset_warning" msgid="5423253125642394387">"Tækið verður hreinsað"</string>
<string name="factory_reset_message" msgid="7972496262232832457">"Ekki er hægt að nota stjórnunarforritið. Tækinu verður eytt.\n\nEf spurningar vakna skaltu hafa samband við kerfisstjóra fyrirtækisins."</string>
<string name="me" msgid="6545696007631404292">"Ég"</string>
<string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Valkostir spjaldtölvu"</string>
<string name="power_dialog" product="tv" msgid="6153888706430556356">"Sjónvarpsvalkostir"</string>
<string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Valkostir síma"</string>
<string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Hljóðlaus stilling"</string>
<string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Kveikja á þráðlausum samskiptum"</string>
<string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Slökkva á þráðlausum samskiptum"</string>
<string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Skjálás"</string>
<string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Slökkva"</string>
<string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"Slökkt á hringingu"</string>
<string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"Titrar við hringingu"</string>
<string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"Kveikt á hringingu"</string>
<string name="reboot_to_update_title" msgid="6212636802536823850">"Kerfisuppfærsla Android"</string>
<string name="reboot_to_update_prepare" msgid="6305853831955310890">"Undirbúningur fyrir uppfærslu…"</string>
<string name="reboot_to_update_package" msgid="3871302324500927291">"Vinnur úr uppfærslupakka…"</string>
<string name="reboot_to_update_reboot" msgid="6428441000951565185">"Endurræsir…"</string>
<string name="reboot_to_reset_title" msgid="4142355915340627490">"Núllstilling"</string>
<string name="reboot_to_reset_message" msgid="2432077491101416345">"Endurræsir…"</string>
<string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Slekkur…"</string>
<string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Slökkt verður á spjaldtölvunni."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="tv" msgid="476672373995075359">"Slökkt verður á sjónvarpinu."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="watch" msgid="3490275567476369184">"Slökkt verður á úrinu."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Slökkt verður á símanum."</string>
<string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Viltu slökkva?"</string>
<string name="reboot_safemode_title" msgid="7054509914500140361">"Endurræsa í öruggri stillingu"</string>
<string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Viltu endurræsa í öruggri stillingu? Þetta gerir öll uppsett forrit frá þriðja aðila óvirk. Þau verða endurheimt þegar þú endurræsir aftur."</string>
<string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Nýleg"</string>
<string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Engin nýleg forrit."</string>
<string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Valkostir spjaldtölvu"</string>
<string name="global_actions" product="tv" msgid="7240386462508182976">"Sjónvarpsvalkostir"</string>
<string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Valkostir síma"</string>
<string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Skjálás"</string>
<string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Slökkva"</string>
<string name="global_action_emergency" msgid="7112311161137421166">"Neyðarsímtal"</string>
<string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Villutilkynning"</string>
<string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Útbúa villutilkynningu"</string>
<string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Þetta safnar upplýsingum um núverandi stöðu tækisins til að senda með tölvupósti. Það tekur smástund frá því villutilkynningin er ræst og þar til hún er tilbúin til sendingar – sýndu biðlund."</string>
<string name="bugreport_option_interactive_title" msgid="8635056131768862479">"Gagnvirk skýrsla"</string>
<string name="bugreport_option_interactive_summary" msgid="229299488536107968">"Þú getur notað þetta í flestum tilvikum. Með þessu móti geturðu fylgst með framgangi tilkynningarinnar og slegið inn viðbótarupplýsingar um vandamálið. Hugsanlegt er að lítið notuðum hlutum verði sleppt til að spara tíma."</string>
<string name="bugreport_option_full_title" msgid="6354382025840076439">"Heildarskýrsla"</string>
<string name="bugreport_option_full_summary" msgid="7210859858969115745">"Notaðu þennan valmöguleika til að lágmarka truflun frá kerfinu þegar tækið þitt svarar ekki eða er of hægt, eða þegar þú þarft alla hluta tilkynningarinnar. Leyfir þér ekki að slá inn viðbótarupplýsingar eða taka skjámyndir."</string>
<plurals name="bugreport_countdown" formatted="false" msgid="6878900193900090368">
<item quantity="one">Tekur skjámynd fyrir villutilkynningu eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndu.</item>
<item quantity="other">Tekur skjámynd fyrir villutilkynningu eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sekúndur.</item>
</plurals>
<string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Hljóðlaus stilling"</string>
<string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"SLÖKKT er á hljóði"</string>
<string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"KVEIKT er á hljóði"</string>
<string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Flugstilling"</string>
<string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"KVEIKT er á flugstillingu"</string>
<string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"SLÖKKT er á flugstillingu"</string>
<string name="global_action_settings" msgid="1756531602592545966">"Stillingar"</string>
<string name="global_action_assist" msgid="3892832961594295030">"Aðstoð"</string>
<string name="global_action_voice_assist" msgid="7751191495200504480">"Raddaðstoð"</string>
<string name="global_action_lockdown" msgid="8751542514724332873">"Læsa núna"</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
<string name="notification_hidden_text" msgid="6351207030447943784">"Ný tilkynning"</string>
<string name="notification_channel_virtual_keyboard" msgid="6969925135507955575">"Sýndarlyklaborð"</string>
<string name="notification_channel_physical_keyboard" msgid="7297661826966861459">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="notification_channel_security" msgid="7345516133431326347">"Öryggi"</string>
<string name="notification_channel_car_mode" msgid="3553380307619874564">"Bílastilling"</string>
<string name="notification_channel_account" msgid="7577959168463122027">"Staða reiknings"</string>
<string name="notification_channel_developer" msgid="7579606426860206060">"Skilaboð þróunaraðila"</string>
<string name="notification_channel_updates" msgid="4794517569035110397">"Uppfærslur"</string>
<string name="notification_channel_network_status" msgid="5025648583129035447">"Staða netkerfis"</string>
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="2895141221414156525">"Viðvaranir netkerfis"</string>
<string name="notification_channel_network_available" msgid="4531717914138179517">"Net í boði"</string>
<string name="notification_channel_vpn" msgid="8330103431055860618">"Staða VPN"</string>
<string name="notification_channel_device_admin" msgid="1568154104368069249">"Stjórnun tækis"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="4496839309318519037">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_channel_retail_mode" msgid="6088920674914038779">"Kynningarútgáfa fyrir verslanir"</string>
<string name="notification_channel_usb" msgid="9006850475328924681">"USB-tenging"</string>
<string name="notification_channel_foreground_service" msgid="3931987440602669158">"Forrit sem nota rafhlöðuorku"</string>
<string name="foreground_service_app_in_background" msgid="1060198778219731292">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> notar rafhlöðuorku"</string>
<string name="foreground_service_apps_in_background" msgid="7175032677643332242">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forrit nota rafhlöðuorku"</string>
<string name="foreground_service_tap_for_details" msgid="372046743534354644">"Ýttu til að fá upplýsingar um rafhlöðu- og gagnanotkun"</string>
<string name="foreground_service_multiple_separator" msgid="4021901567939866542">"<xliff:g id="LEFT_SIDE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="RIGHT_SIDE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Örugg stilling"</string>
<string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Android kerfið"</string>
<string name="user_owner_label" msgid="1119010402169916617">"Skipta yfir í persónulegt snið"</string>
<string name="managed_profile_label" msgid="5289992269827577857">"Skipta yfir í vinnusnið"</string>
<string name="permgrouplab_contacts" msgid="3657758145679177612">"Tengiliðir"</string>
<string name="permgroupdesc_contacts" msgid="6951499528303668046">"fá aðgang að tengiliðunum þínum"</string>
<string name="permgrouplab_location" msgid="7275582855722310164">"Staðsetning"</string>
<string name="permgroupdesc_location" msgid="1346617465127855033">"fá aðgang að staðsetningu þessa tækis"</string>
<string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Dagatal"</string>
<string name="permgroupdesc_calendar" msgid="3889615280211184106">"fá aðgang að dagatalinu þínu"</string>
<string name="permgrouplab_sms" msgid="228308803364967808">"SMS"</string>
<string name="permgroupdesc_sms" msgid="4656988620100940350">"senda og skoða SMS-skilaboð"</string>
<string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Geymslurými"</string>
<string name="permgroupdesc_storage" msgid="637758554581589203">"fá aðgang að myndum, efni og skrám í tækinu"</string>
<string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Hljóðnemi"</string>
<string name="permgroupdesc_microphone" msgid="4988812113943554584">"taka upp hljóð"</string>
<string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Myndavél"</string>
<string name="permgroupdesc_camera" msgid="3250611594678347720">"taka myndir og taka upp myndskeið"</string>
<string name="permgrouplab_phone" msgid="5229115638567440675">"Sími"</string>
<string name="permgroupdesc_phone" msgid="6234224354060641055">"hringja og stjórna símtölum"</string>
<string name="permgrouplab_sensors" msgid="416037179223226722">"Líkamsskynjarar"</string>
<string name="permgroupdesc_sensors" msgid="7147968539346634043">"aðgangur að skynjaragögnum yfir lífsmörk þín"</string>
<string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Sækja innihald glugga"</string>
<string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"Kanna innihald glugga sem þú ert að nota."</string>
<string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Kveikja á snertikönnun"</string>
<string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="7543249041581408313">"Snert atriði verða lesin upphátt og hægt er að kanna skjáinn með bendingum."</string>
<string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Fylgjast með texta sem þú slærð inn"</string>
<string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Felur í sér persónuleg gögn á borð við kreditkortanúmer og aðgangsorð."</string>
<string name="capability_title_canControlMagnification" msgid="3593493281059424855">"Stilla skjástærð"</string>
<string name="capability_desc_canControlMagnification" msgid="4791858203568383773">"Stjórnaðu aðdrætti og afstöðu skjásins."</string>
<string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Nota bendingar"</string>
<string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Getur ýtt, strokið, fært fingur saman og gert ýmsar aðrar bendingar."</string>
<string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures" msgid="6309568287512278670">"Fingrafarabendingar"</string>
<string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures" msgid="7102111919385702482">"Getur fangað bendingar sem eru gerðar á fingrafaraskynjara tækisins."</string>
<string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"slökkva á eða breyta stöðustiku"</string>
<string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Leyfir forriti að slökkva á stöðustikunni eða bæta við og fjarlægja kerfistákn."</string>
<string name="permlab_statusBarService" msgid="4826835508226139688">"vera stöðustikan"</string>
<string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Leyfir forriti að vera stöðustikan."</string>
<string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"stækka/minnka stöðustiku"</string>
<string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Leyfir forriti að stækka og minnka stöðustikuna."</string>
<string name="permlab_install_shortcut" msgid="4279070216371564234">"setja upp flýtileiðir"</string>
<string name="permdesc_install_shortcut" msgid="8341295916286736996">"Leyfir forriti að bæta flýtileiðum á heimaskjá án inngrips notanda."</string>
<string name="permlab_uninstall_shortcut" msgid="4729634524044003699">"fjarlægja flýtileiðir"</string>
<string name="permdesc_uninstall_shortcut" msgid="6745743474265057975">"Leyfir forriti að fjarlægja flýtileiðir af heimaskjá án inngrips notanda."</string>
<string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"endurbeina hringdum símtölum"</string>
<string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5156385005547315876">"Leyfir forriti að sjá símanúmerið þegar símtöl eru hringd, með möguleika á að beina símtalinu áfram á annað númer eða hætta alveg við símtalið."</string>
<string name="permlab_answerPhoneCalls" msgid="4077162841226223337">"svara símtölum"</string>
<string name="permdesc_answerPhoneCalls" msgid="2901889867993572266">"Heimilar forritinu að svara símtali sem berst."</string>
<string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"taka á móti textaskilaboðum (SMS)"</string>
<string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr SMS-skilaboðum. Þetta þýðir að forritið getur fylgst með eða eytt skilaboðum sem send eru í tækið án þess að birta þér þau."</string>
<string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"taka á móti textaskilaboðum (MMS)"</string>
<string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr MMS-skilaboðum. Þetta þýðir að forritið getur fylgst með eða eytt skilaboðum sem send eru í tækið án þess að birta þér þau."</string>
<string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"lesa skilaboð frá endurvarpa"</string>
<string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Leyfir forriti að lesa skilaboð frá endurvarpa sem tækið móttekur. Viðvaranir frá endurvarpa berast á tilteknum stöðum til að vara þig við neyðarástandi. Spilliforrit geta truflað afköst eða virkni tækisins þegar neyðarboð berast frá endurvarpa."</string>
<string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"lesa strauma í áskrift"</string>
<string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Leyfir forriti að fá upplýsingar um straumana sem samstilltir eru á hverjum tíma."</string>
<string name="permlab_sendSms" msgid="7544599214260982981">"senda og skoða SMS-skilaboð"</string>
<string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Leyfir forriti að senda SMS-skilaboð. Þetta getur valdið óvæntri gjaldtöku. Spilliforrit geta kostað þig peninga með því að senda skilaboð án staðfestingar frá þér."</string>
<string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"lesa textaskilaboð (SMS eða MMS)"</string>
<string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="4741697454888074891">"Þetta forrit getur lesið öll SMS-skilaboð (textaskilaboð) sem eru vistuð í spjaldtölvunni."</string>
<string name="permdesc_readSms" product="tv" msgid="5796670395641116592">"Þetta forrit getur lesið öll SMS-skilaboð (textaskilaboð) sem eru vistuð í sjónvarpinu."</string>
<string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="6826832415656437652">"Þetta forrit getur lesið öll SMS-skilaboð (textaskilaboð) sem eru vistuð í símanum."</string>
<string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"taka á móti textaskilaboðum (WAP)"</string>
<string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"Leyfir forriti að taka á móti og vinna úr WAP-skilaboðum. Þessi heimild felur í sér möguleikann á að fylgjast með eða eyða skilaboðum sem þér eru send án þess að birta þér þau."</string>
<string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"sækja forrit í gangi"</string>
<string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"Leyfir forriti að sækja upplýsingar um opin forrit og forrit sem nýlega hafa verið opin. Þetta getur gert forritinu kleift að nálgast upplýsingar um forritin sem notuð eru í tækinu."</string>
<string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="7918181259098220004">"stjórna eigendum sniða og tækja"</string>
<string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="106894851498657169">"Leyfir forritum að stilla eigendur sniða og eiganda tækisins."</string>
<string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"endurraða forritum í gangi"</string>
<string name="permdesc_reorderTasks" msgid="7734217754877439351">"Leyfir forriti að færa verk á milli forgrunns og bakgrunns. Forritið getur gert þetta án inngrips frá þér."</string>
<string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"kveikja á bílastillingu"</string>
<string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Leyfir forriti að kveikja á bílastillingu."</string>
<string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="3914026687420177202">"loka öðrum forritum"</string>
<string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="4593353235959733119">"Leyfir forriti að loka bakgrunnsferlum annarra forrita. Þetta getur valdið því að önnur forrit lokist."</string>
<string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="7238805243128138690">"Þetta forrit getur birst yfir öðrum forritum"</string>
<string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="2393776099672266188">"Þetta forrit getur birst yfir öðrum forritum eða öðrum hlutum skjásins. Þetta getur truflað venjulega notkun forrita og breytt því hvernig önnur forrit birtast."</string>
<string name="permlab_runInBackground" msgid="7365290743781858803">"keyra í bakgrunni"</string>
<string name="permdesc_runInBackground" msgid="7370142232209999824">"Þetta forrit getur verið í gangi í bakgrunni. Þetta gæti aukið á rafhlöðunotkunina."</string>
<string name="permlab_useDataInBackground" msgid="8694951340794341809">"nota gögn í bakgrunni"</string>
<string name="permdesc_useDataInBackground" msgid="6049514223791806027">"Þetta forrit getur notað gagnamagn í bakgrunni. Þetta gæti aukið notkun gagnamagns."</string>
<string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"láta forrit keyra stöðugt"</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet" msgid="8525189272329086137">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á spjaldtölvunni."</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" product="tv" msgid="5086862529499103587">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á sjónvarpinu."</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" product="default" msgid="4384760047508278272">"Leyfir forriti að gera hluta sjálfs sín varanlega í minni. Þetta getur takmarkað það minni sem býðst öðrum forritum og þannig hægt á símanum."</string>
<string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"mæla geymslurými forrits"</string>
<string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Leyfir forriti að sækja stærðir kóða, gagna og skyndiminnis síns."</string>
<string name="permlab_writeSettings" msgid="2226195290955224730">"breyta kerfisstillingum"</string>
<string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Leyfir forriti að breyta stillingagögnum kerfisins. Spilliforrit geta spillt grunnstillingu kerfisins."</string>
<string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="5312965565987800025">"keyra við ræsingu"</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu spjaldtölvunnar og valdið því að forritið hægir á allri virkni tölvunnar með því að vera stöðugt í gangi."</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv" msgid="4525890122209673621">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu sjónvarpsins og valdið því að forritið hægi á allri virkni þess með því að vera stöðugt í gangi."</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Leyfir forriti að ræsa sig um leið og kerfið hefur lokið við ræsingu. Þetta getur tafið ræsingu símans og valdið því að forritið hægir á allri virkni símans með því að vera stöðugt í gangi."</string>
<string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"senda út viðvarandi tilkynningu"</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="7749760494399915651">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni spjaldtölvunnar eða gert hana óstöðuga með því að nota of mikið af minni hennar."</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv" msgid="6839285697565389467">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni sjónvarpsins eða gert það óstöðugt með því að nota of mikið af minni þess."</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="2825803764232445091">"Leyfir forriti að senda viðvarandi tilkynningar, sem eru áfram í gangi eftir birtingu. Of mikil notkun þeirra getur hægt á virkni símans eða gert hann óstöðugan með því að nota of mikið af minni hans."</string>
<string name="permlab_readContacts" msgid="8348481131899886131">"lesa tengiliði"</string>
<string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="5294866856941149639">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í spjaldtölvunni, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
<string name="permdesc_readContacts" product="tv" msgid="1839238344654834087">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í sjónvarpinu, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
<string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="8440654152457300662">"Leyfir forriti að lesa gögn um tengiliði sem vistuð eru í símanum, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að vista tengiliðagögnin þín og spilliforrit kunna að deila tengiliðaupplýsingum án þinnar vitundar."</string>
<string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"breyta tengiliðunum þínum"</string>
<string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í spjaldtölvunni, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
<string name="permdesc_writeContacts" product="tv" msgid="5438230957000018959">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í sjónvarpinu, þ. á m. um tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
<string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"Leyfir forriti að breyta gögnum um tengiliði sem vistuð eru í símanum, þ. á m. tíðni samskipta þinna við tiltekna tengiliði með símtölum, tölvupósti eða öðrum hætti. Þessi heimild gerir forritum kleift að eyða tengiliðagögnum."</string>
<string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"lesa símtalaskrá"</string>
<string name="permdesc_readCallLog" msgid="3204122446463552146">"Þetta forrit getur lesið símtalaferilinn þinn."</string>
<string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"skrifa símtalaskrá"</string>
<string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá spjaldtölvunnar, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
<string name="permdesc_writeCallLog" product="tv" msgid="4225034892248398019">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá sjónvarpsins, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
<string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"Leyfir forriti að breyta símtalaskrá símans, þ. á m. gögnum um hringd og móttekin símtöl. Spilliforrit geta notað þetta til að eyða eða breyta símtalaskránni."</string>
<string name="permlab_bodySensors" msgid="4683341291818520277">"fá aðgang að líkamsskynjurum (s.s. hjartsláttarmælum)"</string>
<string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="4380015021754180431">"Veitir forritinu aðgang að gögnum frá skynjurum sem fylgjast með líkamsstarfsemi þinni, svo sem hjartslætti."</string>
<string name="permlab_readCalendar" msgid="6716116972752441641">"Lesa dagatalsviðburði og upplýsingar"</string>
<string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4993979255403945892">"Þetta forrit getur lesið alla dagatalsviðburði sem eru vistaðir í spjaldtölvunni og deilt eða vistað dagatalsgögnin þín."</string>
<string name="permdesc_readCalendar" product="tv" msgid="8837931557573064315">"Þetta forrit getur lesið alla dagatalsviðburði sem eru vistaðir í sjónvarpinu og deilt eða vistað dagatalsgögnin þín."</string>
<string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="4373978642145196715">"Þetta forrit getur lesið alla dagatalsviðburði sem eru vistaðir í símanum og deilt eða vistað dagatalsgögnin þín."</string>
<string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"bæta við eða breyta dagatalsviðburðum og senda gestum tölvupóst að eigendum forspurðum"</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="1675270619903625982">"Þetta forrit getur bætt við, fjarlægt eða breytt dagatalsviðburðum í spjaldtölvunni. Þetta forrit getur sent skilaboð sem geta virst koma ffrá eigendum dagatala eða breytt viðburðum án þess að láta eigendurna vita."</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" product="tv" msgid="9017809326268135866">"Þetta forrit getur bætt við, fjarlægt eða breytt dagatalsviðburðum í sjónvarpinu. Þetta forrit getur sent skilaboð sem geta virst koma ffrá eigendum dagatala eða breytt viðburðum án þess að láta eigendurna vita."</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="7592791790516943173">"Þetta forrit getur bætt við, fjarlægt eða breytt dagatalsviðburðum í símanum. Þetta forrit getur sent skilaboð sem geta virst koma ffrá eigendum dagatala eða breytt viðburðum án þess að láta eigendurna vita."</string>
<string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"aðgangur að viðbótarskipunum staðsetningarveitu"</string>
<string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6078307221056649927">"Leyfir forriti að fá aðgang að fleiri skipunum staðsetningarveitu. Þetta getur gert forritinu kleift að hafa áhrif á virkni GPS og annars staðsetningarbúnaðar."</string>
<string name="permlab_accessFineLocation" msgid="251034415460950944">"fá aðgang að nákvæmri staðsetningu (frá GPS og símkerfi)"</string>
<string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="5821994817969957884">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg símanum til að forritið geti notað hana. Þetta getur aukið rafhlöðunotkun."</string>
<string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="7715277613928539434">"fá aðgang að áætlaðri staðsetningu (frá símkerfi)"</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="3373266766487862426">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg spjaldtölvunni til að forritið geti notað hana."</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tv" msgid="1884022719818788511">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg sjónvarpinu til að forritið geti notað hana."</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="7788009094906196995">"Þetta forrit getur séð staðsetningu þína út frá netkerfum á borð við farsímasenda og Wi-Fi net. Það verður að vera kveikt á slíkri staðsetningarþjónustu og hún þarf að vera aðgengileg símanum til að forritið geti notað hana."</string>
<string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"breyta hljóðstillingum"</string>
<string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="3522565366806248517">"Leyfir forriti að breyta altækum hljóðstillingum, s.s. hljóðstyrk og hvaða hátalari er notaður sem úttak."</string>
<string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"taka upp hljóð"</string>
<string name="permdesc_recordAudio" msgid="4245930455135321433">"Þetta forrit getur tekið upp hljóð með hljóðnemanum hvenær sem er."</string>
<string name="permlab_sim_communication" msgid="2935852302216852065">"senda skipanir til SIM-kortsins"</string>
<string name="permdesc_sim_communication" msgid="5725159654279639498">"Leyfir forriti að senda SIM-kortinu skipanir. Þetta er mjög hættulegt."</string>
<string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"taka myndir og myndskeið"</string>
<string name="permdesc_camera" msgid="5392231870049240670">"Þetta forrit getur tekið myndir og tekið upp myndskeið með myndavélinni hvenær sem er."</string>
<string name="permlab_vibrate" msgid="7696427026057705834">"stjórna titringi"</string>
<string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Leyfir forriti að stjórna titraranum."</string>
<string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"hringja beint í símanúmer"</string>
<string name="permdesc_callPhone" msgid="3740797576113760827">"Leyfir forriti að hringja í símanúmer án íhlutunar notanda. Þetta getur haft í för með sér óumbeðin gjöld og símtöl. Athugaðu að þetta leyfir forritinu ekki að hringja í neyðarnúmer. Spilliforrit geta stofnað til kostnaðar fyrir þig með því að hringja símtöl án þinnar heimildar."</string>
<string name="permlab_accessImsCallService" msgid="3574943847181793918">"fá aðgang að IMS-símtalsþjónustu"</string>
<string name="permdesc_accessImsCallService" msgid="8992884015198298775">"Leyfir forriti að nota IMS-þjónustu til að hringja án inngrips frá þér."</string>
<string name="permlab_readPhoneState" msgid="9178228524507610486">"lesa stöðu símans og auðkenni"</string>
<string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Leyfir forriti að fá aðgang að símaeiginleikum tækisins. Þessi heimild gerir forritinu kleift að komast að símanúmeri og auðkennum tækisins, hvort símtal er í gangi og símanúmeri viðmælanda í símtali."</string>
<string name="permlab_manageOwnCalls" msgid="1503034913274622244">"senda símtöl gegnum kerfið"</string>
<string name="permdesc_manageOwnCalls" msgid="6552974537554717418">"Heimilar forritinu að senda símtöl sín gegnum kerfið til að bæta gæði símtalsins."</string>
<string name="permlab_readPhoneNumbers" msgid="6108163940932852440">"lesa símanúmer"</string>
<string name="permdesc_readPhoneNumbers" msgid="8559488833662272354">"Veitir forritinu aðgang að símanúmerum tækisins."</string>
<string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"koma í veg fyrir að spjaldtölvan fari í biðstöðu"</string>
<string name="permlab_wakeLock" product="tv" msgid="2601193288949154131">"koma í veg fyrir að sjónvarpið fari í biðstöðu"</string>
<string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"koma í veg fyrir að síminn fari í biðstöðu"</string>
<string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að spjaldtölvan fari í biðstöðu."</string>
<string name="permdesc_wakeLock" product="tv" msgid="3208534859208996974">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að sjónvarpið fari í biðstöðu."</string>
<string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Leyfir forriti að koma í veg fyrir að síminn fari í biðstöðu."</string>
<string name="permlab_transmitIr" msgid="7545858504238530105">"senda innrauð merki"</string>
<string name="permdesc_transmitIr" product="tablet" msgid="5358308854306529170">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi spjaldtölvunnar."</string>
<string name="permdesc_transmitIr" product="tv" msgid="3926790828514867101">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi sjónvarpsins."</string>
<string name="permdesc_transmitIr" product="default" msgid="7957763745020300725">"Leyfir forriti að nota innrauðan sendi símans."</string>
<string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"velja veggfóður"</string>
<string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Leyfir forriti að velja veggfóður kerfisins."</string>
<string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3278608165977736538">"stilla stærð veggfóðurs"</string>
<string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Leyfir forriti að stilla stærðarleiðréttingu veggfóðurs í kerfinu."</string>
<string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"stilla tímabelti"</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Leyfir forriti að breyta tímabelti spjaldtölvunnar."</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" product="tv" msgid="888864653946175955">"Leyfir forriti að breyta tímabelti sjónvarpsins."</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Leyfir forriti að breyta tímabelti símans."</string>
<string name="permlab_getAccounts" msgid="1086795467760122114">"finna reikninga í tækinu"</string>
<string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="2741496534769660027">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem spjaldtölvan þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
<string name="permdesc_getAccounts" product="tv" msgid="4190633395633907543">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem sjónvarpið þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
<string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="3448316822451807382">"Leyfir forriti að fá lista yfir reikninga sem síminn þekkir. Þar á meðal kunna að vera reikningar stofnaðir af forritum sem þú hefur sett upp."</string>
<string name="permlab_accessNetworkState" msgid="4951027964348974773">"skoða nettengingar"</string>
<string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="8318964424675960975">"Leyfir forriti að skoða upplýsingar um nettengingar, svo sem hvaða net eru til og eru tengd."</string>
<string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="7934516631384168107">"hafa fullan netaðgang"</string>
<string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Leyfir forriti að búa til nettengla og nota sérstilltar netsamskiptareglur. Vafrinn og önnur forrit geta sjálf sent gögn inn á internetið svo þessi heimild er ekki þörf til að senda gögn á internetið."</string>
<string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"breyta nettengingu"</string>
<string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Leyfir forriti að breyta stöðu nettengingar."</string>
<string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"breyta tjóðrunartengingu"</string>
<string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Leyfir forriti að breyta stöðu tjóðraðrar nettengingar."</string>
<string name="permlab_accessWifiState" msgid="5202012949247040011">"skoða Wi-Fi tengingar"</string>
<string name="permdesc_accessWifiState" msgid="5002798077387803726">"Leyfir forriti að skoða upplýsingar um Wi-Fi net, svo sem hvort Wi-Fi er virkt og heiti tengdra Wi-Fi tækja."</string>
<string name="permlab_changeWifiState" msgid="6550641188749128035">"tengjast og aftengja frá Wi-Fi"</string>
<string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7137950297386127533">"Leyfir forriti að tengjast og aftengjast Wi-Fi aðgangsstöðum og gera breytingar á grunnstillingu tækisins fyrir Wi-Fi net."</string>
<string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"leyfa móttöku Wi-Fi fjöldasendinga"</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet" msgid="7969774021256336548">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara spjaldtölvunnar þinnar. Það gengur hraðar á rafhlöðuna en stilling án fjöldasendinga."</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv" msgid="9031975661145014160">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara sjónvarpsins. Það eyðir meira rafmagni en stilling án fjöldasendinga."</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default" msgid="6851949706025349926">"Leyfir forriti að taka á móti pökkum sem sendir eru til allra tækja innan þráðlauss nets með fjöldasendingum, ekki bara símans þíns. Það gengur hraðar á rafhlöðuna en stilling án fjöldasendinga."</string>
<string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="6006967373935926659">"aðgangur að Bluetooth-stillingum"</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-spjaldtölvuna og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv" msgid="3373125682645601429">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-sjónvarp og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Leyfir forriti að stilla Bluetooth-símann og finna og parast við fjartengd tæki."</string>
<string name="permlab_accessWimaxState" msgid="4195907010610205703">"tengjast og aftengja frá WiMAX"</string>
<string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="6360102877261978887">"Leyfir forriti að greina hvort WiMAX er virkt og upplýsingar um tengd WiMAX-net."</string>
<string name="permlab_changeWimaxState" msgid="340465839241528618">"breyta stöðu WiMAX"</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet" msgid="3156456504084201805">"Leyfir forriti að tengja og aftengja spjaldtölvuna við WiMAX-net."</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv" msgid="6022307083934827718">"Leyfir forriti að tengja sjónvarpið við WiMAX-net og aftengja frá þeim."</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" product="default" msgid="697025043004923798">"Leyfir forriti að tengja og aftengja símann við WiMAX-net."</string>
<string name="permlab_bluetooth" msgid="6127769336339276828">"parast við Bluetooth-tæki"</string>
<string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="3480722181852438628">"Leyfir forriti að skoða grunnstillingu Bluetooth í spjaldtölvunni og koma á og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
<string name="permdesc_bluetooth" product="tv" msgid="3974124940101104206">"Leyfir forriti að skoða stillingu Bluetooth í sjónvarpinu og tengjast og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
<string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"Leyfir forriti að skoða grunnstillingu Bluetooth í símanum og koma á og samþykkja tengingar við pöruð tæki."</string>
<string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"stjórna nándarsamskiptum (NFC)"</string>
<string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Leyfir forriti að eiga samskipti við NFC-merki, -spjöld og -lesara (nándarsamskipti)."</string>
<string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"slökkva á skjálásnum"</string>
<string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Leyfir forriti að slökkva á símalásnum og öðrum öryggisaðgerðum tengdum aðgangsorði. Til dæmis gerir síminn lásinn óvirkan þegar símtal berst og læsist svo aftur að símtali loknu."</string>
<string name="permlab_manageFingerprint" msgid="5640858826254575638">"stjórna fingrafarabúnaði"</string>
<string name="permdesc_manageFingerprint" msgid="178208705828055464">"Gerir forritinu kleift að beita aðferðum til að bæta við og eyða fingrafarasniðmátum til notkunar."</string>
<string name="permlab_useFingerprint" msgid="3150478619915124905">"nota fingrafarabúnað"</string>
<string name="permdesc_useFingerprint" msgid="9165097460730684114">"Leyfir forritinu að nota fingrafarabúnað til auðkenningar"</string>
<string name="fingerprint_acquired_partial" msgid="735082772341716043">"Hluti fingrafars greindist. Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_acquired_insufficient" msgid="4596546021310923214">"Ekki var hægt að vinna úr fingrafarinu. Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_acquired_imager_dirty" msgid="1087209702421076105">"Fingrafaraskynjarinn er óhreinn. Hreinsaðu hann og reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_acquired_too_fast" msgid="6470642383109155969">"Fingurinn hreyfðist of hratt. Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_acquired_too_slow" msgid="59250885689661653">"Fingurinn hreyfðist of hægt. Reyndu aftur."</string>
<string-array name="fingerprint_acquired_vendor">
</string-array>
<string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="7955921658939936596">"Fingrafarsvélbúnaður ekki til staðar."</string>
<string name="fingerprint_error_no_space" msgid="1055819001126053318">"Ekki er hægt að vista fingrafarið. Fjarlægðu eitthvert af fingraförunum sem fyrir eru."</string>
<string name="fingerprint_error_timeout" msgid="3927186043737732875">"Tímamörk runnu út fyrir fingrafar. Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_error_canceled" msgid="4402024612660774395">"Hætt við fingrafarsaðgerð."</string>
<string name="fingerprint_error_lockout" msgid="5536934748136933450">"Of margar tilraunir. Reyndu aftur síðar."</string>
<string name="fingerprint_error_lockout_permanent" msgid="5033251797919508137">"Of margar tilraunir. Fingrafaralesari gerður óvirkur."</string>
<string name="fingerprint_error_unable_to_process" msgid="6107816084103552441">"Reyndu aftur."</string>
<string name="fingerprint_name_template" msgid="5870957565512716938">"Fingur <xliff:g id="FINGERID">%d</xliff:g>"</string>
<string-array name="fingerprint_error_vendor">
</string-array>
<string name="fingerprint_icon_content_description" msgid="2340202869968465936">"Fingrafaratákn"</string>
<string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"lesa samstillingar"</string>
<string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"Leyfir forriti að lesa kosti samstillingar fyrir reikning. Þetta er til dæmis hægt að nota til að komast að því hvort forritið Fólk er samstillt við reikning."</string>
<string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="5408694875793945314">"kveikja og slökkva á samstillingu"</string>
<string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="8956262591306369868">"Leyfir forriti að breyta kostum samstillingar fyrir reikning. Þetta er til dæmis hægt að nota til að kveikja á samstillingu forritsins Fólk við reikning."</string>
<string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"lesa talnagögn um samstillingu"</string>
<string name="permdesc_readSyncStats" msgid="1510143761757606156">"Leyfir forriti að lesa talnagögn samstillingar fyrir reikning, þ. á m. feril samstillingaratvika og samstillt gagnamagn."</string>
<string name="permlab_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="367275095159405468">"lesa innihald USB-geymslunnar"</string>
<string name="permlab_sdcardRead" product="default" msgid="2188156462934977940">"lesa innihald SD-kortsins"</string>
<string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="3446988712598386079">"Leyfir forriti að lesa innihald USB-geymslunnar."</string>
<string name="permdesc_sdcardRead" product="default" msgid="2607362473654975411">"Leyfir forriti að lesa innihald SD-kortsins."</string>
<string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="8485979062254666748">"breyta eða eyða innihaldi USB-geymslunnar"</string>
<string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8805693630050458763">"breyta eða eyða innihaldi SD-kortsins"</string>
<string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Leyfir forriti að skrifa í USB-geymsluna."</string>
<string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Leyfir forriti að skrifa á SD-kortið."</string>
<string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"hringja/svara SIP-símtölum"</string>
<string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Leyfir forritinu að hringja og svara SIP-símtölum."</string>
<string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"skrá nýjar símatengingar fyrir SIM-kort"</string>
<string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"Leyfir forritinu að skrá nýjar símatengingar fyrir SIM-kort."</string>
<string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"skrá nýjar símatengingar"</string>
<string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"Leyfir forritinu að skrá nýjar símatengingar."</string>
<string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"stjórna símatengingum"</string>
<string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Leyfir forritinu að stjórna símatengingum."</string>
<string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"eiga samskipti við símtalsskjá"</string>
<string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Leyfir forriti að stjórna því hvenær og hvernig notandi sér símtalsskjá."</string>
<string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"hafa samskipti við símafyrirtæki"</string>
<string name="permdesc_bind_connection_service" msgid="4008754499822478114">"Leyfir forritinu að hafa samskipti við símafyrirtæki til að hringja/taka á móti símtölum."</string>
<string name="permlab_control_incall_experience" msgid="9061024437607777619">"bjóða upp á notendaviðmót innan símtals"</string>
<string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="915159066039828124">"Leyfir forriti að birta notendaviðmót innan símtals."</string>
<string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"lesa söguleg gögn um netnotkun"</string>
<string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Leyfir forriti að lesa söguleg gögn um netnotkun fyrir tiltekin net og forrit."</string>
<string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"hafa umsjón með netstefnu"</string>
<string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Leyfir forriti að vinna með netstefnur og tilgreina sérstakar reglur fyrir forritið."</string>
<string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"breyta skráningu netnotkunar"</string>
<string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"Leyfir forriti að breyta því hvernig netnotkun forrita er reiknuð. Venjuleg forrit eiga ekki að nota þetta."</string>
<string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"aðgangur að tilkynningum"</string>
<string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Leyfir forriti að sækja, skoða og hreinsa tilkynningar, þ. á m. þær sem önnur forrit birta."</string>
<string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"bindast hlustunarþjónustu tilkynninga"</string>
<string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi hlustunarþjónustu tilkynninga. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"bindast þjónustu skilyrðaveitu"</string>
<string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi skilyrðaveitu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_bindDreamService" msgid="4153646965978563462">"bindast skjávaraþjónustu"</string>
<string name="permdesc_bindDreamService" msgid="7325825272223347863">"Leyfir handhafa að bindast efsta viðmótslagi skjávaraþjónustu. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_invokeCarrierSetup" msgid="3699600833975117478">"ræsa grunnstillingarforrit frá símafyrirtæki"</string>
<string name="permdesc_invokeCarrierSetup" msgid="4159549152529111920">"Leyfir forriti að ræsa grunnstillingarforrit frá símafyrirtæki. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_accessNetworkConditions" msgid="8206077447838909516">"fylgjast með breytingum á netskilyrðum"</string>
<string name="permdesc_accessNetworkConditions" msgid="6899102075825272211">"Leyfir forriti að hlusta eftir breytingum á netskilyrðum. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_setInputCalibration" msgid="4902620118878467615">"breyta kvörðun inntakstækis"</string>
<string name="permdesc_setInputCalibration" msgid="4527511047549456929">"Leyfir forriti að breyta kvörðunarbreytum snertiskjásins. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_accessDrmCertificates" msgid="7436886640723203615">"aðgangur að DRM-vottorðum"</string>
<string name="permdesc_accessDrmCertificates" msgid="8073288354426159089">"Leyfir forriti að úthluta og nota DRM-vottorð. Ætti aldrei að þurfa fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_handoverStatus" msgid="7820353257219300883">"fá flutningsstöðu Android Beam"</string>
<string name="permdesc_handoverStatus" msgid="4788144087245714948">"Leyfir þessu forriti að fá upplýsingar um flutning sem fram fer með Android Beam"</string>
<string name="permlab_removeDrmCertificates" msgid="7044888287209892751">"fjarlægja DRM-vottorð"</string>
<string name="permdesc_removeDrmCertificates" msgid="7272999075113400993">"Leyfir forriti að fjarlægja DRM-vottorð. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_bindCarrierMessagingService" msgid="1490229371796969158">"bindast skilaboðaþjónustu símafyrirtækis"</string>
<string name="permdesc_bindCarrierMessagingService" msgid="2762882888502113944">"Leyfir forriti að bindast efsta viðmótslagi skilaboðaþjónustu símafyrirtækis. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_bindCarrierServices" msgid="3233108656245526783">"bindast þjónustu símafyrirtækis"</string>
<string name="permdesc_bindCarrierServices" msgid="1391552602551084192">"Leyfir handhafa að bindast þjónustu símafyrirtækis. Ætti aldrei að vera nauðsynlegt fyrir venjuleg forrit."</string>
<string name="permlab_access_notification_policy" msgid="4247510821662059671">"aðgangur að „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="permdesc_access_notification_policy" msgid="3296832375218749580">"Leyfir forriti að lesa og skrifa í grunnstillingu „Ónáðið ekki“."</string>
<string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Setja reglur um aðgangsorð"</string>
<string name="policydesc_limitPassword" msgid="2502021457917874968">"Stjórna lengd og fjölda stafa í aðgangsorðum og PIN-númerum skjáláss."</string>
<string name="policylab_watchLogin" msgid="5091404125971980158">"Fylgjast með tilraunum til að taka skjáinn úr lás"</string>
<string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa spjaldtölvunni eða eyða öllum gögnum hennar ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin" product="TV" msgid="2707817988309890256">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa sjónvarpinu eða eyða öllum gögnum þess ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa símanum eða eyða öllum gögnum hans ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet" msgid="4280246270601044505">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa spjaldtölvunni eða eyða öllum gögnum viðkomandi notanda ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="TV" msgid="3484832653564483250">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa sjónvarpinu eða eyða öllum gögnum viðkomandi notanda ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default" msgid="2185480427217127147">"Fylgjast með fjölda rangra innskráningartilrauna með aðgangsorði þegar skjárinn er tekinn úr lás og læsa símanum eða eyða öllum gögnum viðkomandi notanda ef rangt aðgangsorð er fært inn of oft."</string>
<string name="policylab_resetPassword" msgid="4934707632423915395">"Breyta skjálásnum"</string>
<string name="policydesc_resetPassword" msgid="1278323891710619128">"Breyta skjálásnum."</string>
<string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Læsa skjánum"</string>
<string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"Stjórna hvernig og hvenær skjárinn læsist."</string>
<string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Eyða öllum gögnum"</string>
<string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"Eyða gögnum spjaldtölvunnar fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
<string name="policydesc_wipeData" product="tv" msgid="5816221315214527028">"Eyða gögnum sjónvarpsins fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
<string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"Eyða gögnum símans fyrirvaralaust með núllstillingu."</string>
<string name="policylab_wipeData_secondaryUser" msgid="8362863289455531813">"Eyða gögnum notanda"</string>
<string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet" msgid="6336255514635308054">"Eyða gögnum viðkomandi notanda í þessari spjaldtölvu án viðvörunar."</string>
<string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv" msgid="2086473496848351810">"Eyða gögnum viðkomandi notanda í þessu sjónvarpi án viðvörunar."</string>
<string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default" msgid="6787904546711590238">"Eyða gögnum viðkomandi notanda í þessum síma án viðvörunar."</string>
<string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Stilla altækan proxy-þjón fyrir tækið"</string>
<string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="8459859731153370499">"Velja altækan proxy-þjón tækisins sem nota á þegar stefnan er virk. Aðeins eigandi tækisins getur valið altækan proxy-þjón."</string>
<string name="policylab_expirePassword" msgid="5610055012328825874">"Velja gildistíma aðgangsorðs"</string>
<string name="policydesc_expirePassword" msgid="5367525762204416046">"Breyta því hversu oft þarf að skipta um aðgangsorð, PIN-númer eða mynstur skjáláss."</string>
<string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Velja dulkóðun geymslu"</string>
<string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"Krefjast þess að geymd forritsgögn séu dulkóðuð."</string>
<string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Slökkva á myndavélum"</string>
<string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"Koma í veg fyrir notkun allra myndavéla tækisins."</string>
<string name="policylab_disableKeyguardFeatures" msgid="8552277871075367771">"Slökkva á sumum skjáláseiginl."</string>
<string name="policydesc_disableKeyguardFeatures" msgid="2044755691354158439">"Komdu í veg fyrir notkun sumra eiginleika skjáláss."</string>
<string-array name="phoneTypes">
<item msgid="8901098336658710359">"Heima"</item>
<item msgid="869923650527136615">"Farsími"</item>
<item msgid="7897544654242874543">"Vinna"</item>
<item msgid="1103601433382158155">"Faxnr. í vinnu"</item>
<item msgid="1735177144948329370">"Faxnr. heima"</item>
<item msgid="603878674477207394">"Símboði"</item>
<item msgid="1650824275177931637">"Annað"</item>
<item msgid="9192514806975898961">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="emailAddressTypes">
<item msgid="8073994352956129127">"Heima"</item>
<item msgid="7084237356602625604">"Vinna"</item>
<item msgid="1112044410659011023">"Annað"</item>
<item msgid="2374913952870110618">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="postalAddressTypes">
<item msgid="6880257626740047286">"Heima"</item>
<item msgid="5629153956045109251">"Vinna"</item>
<item msgid="4966604264500343469">"Annað"</item>
<item msgid="4932682847595299369">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="imAddressTypes">
<item msgid="1738585194601476694">"Heima"</item>
<item msgid="1359644565647383708">"Vinna"</item>
<item msgid="7868549401053615677">"Annað"</item>
<item msgid="3145118944639869809">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="organizationTypes">
<item msgid="7546335612189115615">"Vinna"</item>
<item msgid="4378074129049520373">"Annað"</item>
<item msgid="3455047468583965104">"Sérsniðið"</item>
</string-array>
<string-array name="imProtocols">
<item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
<item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
<item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
<item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
<item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
<item msgid="3713441034299660749">"Google spjall"</item>
<item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
<item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
</string-array>
<string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Sérsniðið"</string>
<string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Heima"</string>
<string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Farsími"</string>
<string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Vinna"</string>
<string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Faxnr. í vinnu"</string>
<string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Faxnr. heima"</string>
<string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Símboði"</string>
<string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Annað"</string>
<string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Svarhringing"</string>
<string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Bíll"</string>
<string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Aðalnr. fyrirt."</string>
<string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
<string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Aðalsímanúmer"</string>
<string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Annað fax"</string>
<string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Talstöð"</string>
<string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Telex"</string>
<string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
<string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Farsími í vinnunni"</string>
<string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Símboði í vinnunni"</string>
<string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Aðstoðarmaður"</string>
<string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
<string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Sérsniðið"</string>
<string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Afmæli"</string>
<string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Brúðkaupsafmæli"</string>
<string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Annað"</string>
<string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Sérsniðið"</string>
<string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Heima"</string>
<string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Vinna"</string>
<string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Annað"</string>
<string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Farsími"</string>
<string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Sérsniðið"</string>
<string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Heima"</string>
<string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Vinna"</string>
<string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Annað"</string>
<string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Sérsniðið"</string>
<string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Heima"</string>
<string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Vinna"</string>
<string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Annað"</string>
<string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Sérsniðið"</string>
<string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
<string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
<string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
<string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
<string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
<string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="493902321140277304">"Hangouts"</string>
<string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
<string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
<string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
<string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Vinna"</string>
<string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Annað"</string>
<string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Sérsniðið"</string>
<string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Sérsniðið"</string>
<string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Aðstoðarmaður"</string>
<string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Bróðir"</string>
<string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Barn"</string>
<string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Sambýliskona/-maður"</string>
<string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Faðir"</string>
<string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Vinur"</string>
<string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Yfirmaður"</string>
<string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Móðir"</string>
<string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Foreldri"</string>
<string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Samstarfsaðili"</string>
<string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Vísaði á"</string>
<string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Ættingi"</string>
<string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Systir"</string>
<string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Maki"</string>
<string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Sérsniðið"</string>
<string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Heima"</string>
<string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Vinna"</string>
<string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Annað"</string>
<string name="quick_contacts_not_available" msgid="746098007828579688">"Ekkert forrit fannst til að skoða þennan tengilið."</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Sláðu inn PUK-númerið og nýtt PIN-númer"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK-númer"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Nýtt PIN-númer"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="2644215452200037944"><font size="17">"Ýttu til að slá inn aðgangsorð"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Sláðu inn aðgangsorðið til að opna"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Sláðu inn PIN-númer til að opna"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Rangt PIN-númer."</string>
<string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Til að taka úr lás ýtirðu á valmyndartakkann og síðan 0."</string>
<string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Neyðarnúmer"</string>
<string name="lockscreen_carrier_default" msgid="6169005837238288522">"Ekkert símasamband"</string>
<string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Skjár læstur."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Ýttu á valmyndartakkann til að taka úr lás eða hringja neyðarsímtal."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Ýttu á valmyndartakkann til að taka úr lás."</string>
<string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Teiknaðu mynstur til að taka úr lás"</string>
<string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5298642613417801888">"Neyðarsímtal"</string>
<string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Aftur í símtal"</string>
<string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Rétt!"</string>
<string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Reyndu aftur"</string>
<string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Reyndu aftur"</string>
<string name="lockscreen_storage_locked" msgid="9167551160010625200">"Taktu úr lás til að sjá alla eiginleika og gögn"</string>
<string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Hámarksfjölda tilrauna til að opna með andliti náð"</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="5099439277819215399">"Ekkert SIM-kort"</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"Ekkert SIM-kort í spjaldtölvunni."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv" msgid="1943633865476989599">"Ekkert SIM-kort í sjónvarpinu."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"Ekkert SIM-kort í símanum."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Settu SIM-kort í."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM-kort vantar eða það er ekki læsilegt. Settu SIM-kort í."</string>
<string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5096149665138916184">"Ónothæft SIM-kort."</string>
<string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"SIM-kortið hefur verið gert varanlega óvirkt.\n Hafðu samband við símafyrirtækið þitt til að fá annað SIM-kort."</string>
<string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="6300840251218161534">"Fyrra lag"</string>
<string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="573285210424377338">"Næsta lag"</string>
<string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="3980308465056173363">"Hlé"</string>
<string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="1901258823643886401">"Spila"</string>
<string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="5907083260651210034">"Stöðva"</string>
<string name="lockscreen_transport_rew_description" msgid="6944412838651990410">"Spóla til baka"</string>
<string name="lockscreen_transport_ffw_description" msgid="42987149870928985">"Spóla áfram"</string>
<string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
<string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Net læst"</string>
<string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM-kortið er PUK-læst."</string>
<string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Skoðaðu notendahandbókina eða hafðu samband við þjónustudeild."</string>
<string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM-kortið er læst."</string>
<string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"Þú hefur slegið inn rangt aðgangsorð <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"Þú hefur slegið inn rangt PIN-númer <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. \n\nReyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"Þú hefur teiknað opnunarmynstrið rangt <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður beðið um að þú notir Google innskráningu til að opna spjaldtölvuna.\n\n Prófaðu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="5316664559603394684">"Þú hefur teiknað rangt opnunarmynstur <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Ef þú teiknar rangt mynstur í <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót verður beðið um að þú skráir þig inn á Google til að opna fyrir sjónvarpið.\n\n Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"Þú hefur teiknað opnunarmynstrið rangt <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> sinnum. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður beðið um að þú notir Google innskráningu til að opna símann.\n\n Prófaðu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að taka spjaldtölvuna úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður spjaldtölvan stillt á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hennar glatast."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="950408382418270260">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> skipti í viðbót án árangurs verður sjónvarpið stillt á verksmiðjustillingar og þú glatar öllum notandagögnum."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> tilraunir til að taka símann úr lás. Eftir <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> árangurslausar tilraunir í viðbót verður síminn stilltur á sjálfgefnar stillingar og öll notandagögn hans glatast."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að taka spjaldtölvuna úr lás. Spjaldtölvan verður nú stillt á sjálfgefnar stillingar."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="3195755534096192191">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> árangurslausar tilraunir til að taka sjónvarpið úr lás. Sjónvarpið verður nú stillt aftur á verksmiðjustillingar."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Þú hefur gert <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir til að taka símann úr lás. Síminn verður nú stilltur á sjálfgefnar stillingar."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Gleymdirðu mynstrinu?"</string>
<string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Opnun með reikningi"</string>
<string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"Of margar tilraunir til að teikna mynstur"</string>
<string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"Skráðu þig inn með Google reikningnum þínum til að opna."</string>
<string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Notandanafn (netfang)"</string>
<string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Aðgangsorð"</string>
<string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Skrá inn"</string>
<string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Ógilt notandanafn eða aðgangsorð."</string>
<string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"Gleymdirðu notandanafninu eða aðgangsorðinu?\nFarðu á "<b>"google.com/accounts/recovery"</b>"."</string>
<string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"Athugar…"</string>
<string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Taka úr lás"</string>
<string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Kveikt á hljóði"</string>
<string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Slökkt á hljóði"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Mynstur hafið"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Mynstur hreinsað"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Hólfi bætt við"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose" msgid="7264580781744026939">"Hólfi <xliff:g id="CELL_INDEX">%1$s</xliff:g> bætt við"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Mynstur teiknað"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="400813207572953209">"Svæði mynsturs."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. Græja %2$d af %3$d."</string>
<string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Bæta græju við."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Autt"</string>
<string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Opnunarsvæði stækkað."</string>
<string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Opnunarsvæði fellt saman."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Græjan <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Notandaval"</string>
<string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Staða"</string>
<string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Myndavél"</string>
<string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Margmiðlunarstýringar"</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Endurröðun græja hafin."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Endurröðun græja lokið."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Græjunni <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> eytt."</string>
<string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Stækka opnunarsvæði."</string>
<string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Opnun með stroku."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Opnun með mynstri."</string>
<string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Opnun með andliti."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Opnun með PIN-númeri."</string>
<string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Opnun með aðgangsorði."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Svæði mynsturs."</string>
<string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Stroksvæði."</string>
<string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"?123"</string>
<string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
<string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"ALT"</string>
<string name="granularity_label_character" msgid="7336470535385009523">"stafur"</string>
<string name="granularity_label_word" msgid="7075570328374918660">"orð"</string>
<string name="granularity_label_link" msgid="5815508880782488267">"tengill"</string>
<string name="granularity_label_line" msgid="5764267235026120888">"lína"</string>
<string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Verksmiðjuprófun mistókst"</string>
<string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Aðgerðin FACTORY_TEST er aðeins studd fyrir pakka sem settir eru upp í /system/app."</string>
<string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Enginn pakki fannst sem gefur kost á aðgerðinni FACTORY_TEST."</string>
<string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Endurræsa"</string>
<string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"Síðan á „<xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>“ segir:"</string>
<string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
<string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="2619376555525116593">"Staðfestu val"</string>
<string name="js_dialog_before_unload_positive_button" msgid="3112752010600484130">"Fara af síðunni"</string>
<string name="js_dialog_before_unload_negative_button" msgid="5614861293026099715">"Vera áfram á síðunni"</string>
<string name="js_dialog_before_unload" msgid="3468816357095378590">"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\n\nErtu viss um að þú viljir fara af þessari síðu?"</string>
<string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Staðfesta"</string>
<string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"Ábending: Ýttu tvisvar til að auka og minnka aðdrátt."</string>
<string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"Fylla út"</string>
<string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"Stilla útfyllingu"</string>
<string name="autofill_address_name_separator" msgid="6350145154779706772">" "</string>
<string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
<string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
<string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
<string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Sveitarfélag"</string>
<string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Póstnúmer"</string>
<string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Ríki"</string>
<string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Póstnúmer"</string>
<string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Sýsla"</string>
<string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Eyja"</string>
<string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Umdæmi"</string>
<string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Deild"</string>
<string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Hérað"</string>
<string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Sókn"</string>
<string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Svæði"</string>
<string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Furstadæmi"</string>
<string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="3775265775405106983">"lesa vefbókamerki og -feril"</string>
<string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="8462378226600439658">"Leyfir forriti að lesa feril allra vefslóða sem opnaðar hafa verið í vafranum og öll bókamerki vafrans. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
<string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="3714785165273314490">"skrifa vefbókamerki og -feril"</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="6825527469145760922">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í spjaldtölvunni. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv" msgid="7007393823197766548">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í sjónvarpinu. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"Leyfir forriti að breyta vafraferlinum eða bókamerkjum sem vistuð eru í símanum. Þetta getur gert forritinu kleift að eyða eða breyta vafragögnum. Athugaðu: Ekki er víst að þessi heimild sé virt í vöfrum frá þriðja aðila eða öðrum forritum með vafraeiginleika."</string>
<string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"stilla vekjara"</string>
<string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Leyfir forriti að stilla vekjara á uppsettri vekjaraklukku. Verið getur að sum vekjaraklukkuforrit séu ekki búin þessum eiginleika."</string>
<string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"bæta við talhólfi"</string>
<string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Leyfir forriti að bæta skilaboðum við talhólfið þitt."</string>
<string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"breyta staðsetningarheimildum vafrans"</string>
<string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Leyfir forriti að breyta heimildum vafrans fyrir landfræðilega staðsetningu. Spilliforrit geta notað þetta til að leyfa sendingu staðsetningarupplýsinga á vafasöm vefsvæði."</string>
<string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Viltu að vafrinn muni þetta aðgangsorð?"</string>
<string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Ekki núna"</string>
<string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Muna"</string>
<string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Aldrei"</string>
<string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"Þú hefur ekki heimild til að opna þessa síðu."</string>
<string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Texti afritaður á klippiborð."</string>
<string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Meira"</string>
<string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Valmynd+"</string>
<string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"bil"</string>
<string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
<string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"eyða"</string>
<string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Leita"</string>
<string name="search_hint" msgid="1733947260773056054">"Leita…"</string>
<string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Leita"</string>
<string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Leitarfyrirspurn"</string>
<string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Hreinsa fyrirspurn"</string>
<string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Senda inn fyrirspurn"</string>
<string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Raddleit"</string>
<string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"Kveikja á snertikönnun?"</string>
<string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á snertikönnun. Þegar kveikt er á snertikönnun geturðu heyrt eða séð lýsingu á því sem er á skjánum undir fingrinum hverju sinni eða notað bendingar til að stjórna spjaldtölvunni."</string>
<string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á snertikönnun. Þegar kveikt er á snertikönnun geturðu heyrt eða séð lýsingu á því sem er á skjánum undir fingrinum hverju sinni eða notað bendingar til að stjórna símanum."</string>
<string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"Fyrir mánuði"</string>
<string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Fyrir meira en mánuði"</string>
<plurals name="last_num_days" formatted="false" msgid="5104533550723932025">
<item quantity="one">Undanfarinn <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dag</item>
<item quantity="other">Undanfarna <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> daga</item>
</plurals>
<string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Í síðasta mánuði"</string>
<string name="older" msgid="5211975022815554840">"Eldra"</string>
<string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793">"kl. <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177">"<xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="day" msgid="8144195776058119424">"dagur"</string>
<string name="days" msgid="4774547661021344602">"dagar"</string>
<string name="hour" msgid="2126771916426189481">"klukkustund"</string>
<string name="hours" msgid="894424005266852993">"klukkustundir"</string>
<string name="minute" msgid="9148878657703769868">"mín."</string>
<string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"mín."</string>
<string name="second" msgid="3184235808021478">"sek."</string>
<string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"sek."</string>
<string name="week" msgid="5617961537173061583">"vika"</string>
<string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"vikur"</string>
<string name="year" msgid="4001118221013892076">"ár"</string>
<string name="years" msgid="6881577717993213522">"ár"</string>
<string name="now_string_shortest" msgid="8912796667087856402">"nú"</string>
<plurals name="duration_minutes_shortest" formatted="false" msgid="3957499975064245495">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_shortest" formatted="false" msgid="3552182110578602356">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_shortest" formatted="false" msgid="5213655532597081640">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_shortest" formatted="false" msgid="7848711145196397042">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> á.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> á.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_shortest_future" formatted="false" msgid="3277614521231489951">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> m.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_shortest_future" formatted="false" msgid="2152452368397489370">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> k.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_shortest_future" formatted="false" msgid="8088331502820295701">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> d.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_shortest_future" formatted="false" msgid="2317006667145250301">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_relative" formatted="false" msgid="3178131706192980192">
<item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútu</item>
<item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútum</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_relative" formatted="false" msgid="676894109982008411">
<item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustund</item>
<item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustundum</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_relative" formatted="false" msgid="2203515825765397130">
<item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> degi</item>
<item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dögum</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_relative" formatted="false" msgid="4820062134188885734">
<item quantity="one">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ári</item>
<item quantity="other">fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> árum</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_relative_future" formatted="false" msgid="4655043589817680966">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútu</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mínútur</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_relative_future" formatted="false" msgid="8084579714205223891">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustund</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> klukkustundir</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_relative_future" formatted="false" msgid="333215369363433992">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dag</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> daga</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_relative_future" formatted="false" msgid="8644862986413104011">
<item quantity="one">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
<item quantity="other">eftir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ár</item>
</plurals>
<string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Vandamál með myndskeið"</string>
<string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Þetta myndskeið er ekki gjaldgengt fyrir straumspilun í þessu tæki."</string>
<string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Ekki er hægt að spila þetta myndskeið."</string>
<string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"Í lagi"</string>
<string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="noon" msgid="7245353528818587908">"hádegi"</string>
<string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Hádegi"</string>
<string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"miðnætti"</string>
<string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Miðnætti"</string>
<string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
<string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Velja allt"</string>
<string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Klippa"</string>
<string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Afrita"</string>
<string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Líma"</string>
<string name="paste_as_plain_text" msgid="5427792741908010675">"Líma sem ósniðinn texta"</string>
<string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Skipta út…"</string>
<string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Eyða"</string>
<string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Afrita vefslóð"</string>
<string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Velja texta"</string>
<string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Afturkalla"</string>
<string name="redo" msgid="7759464876566803888">"Endurgera"</string>
<string name="autofill" msgid="3035779615680565188">"Sjálfvirk útfylling"</string>
<string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Textaval"</string>
<string name="addToDictionary" msgid="4352161534510057874">"Bæta við orðabók"</string>
<string name="deleteText" msgid="6979668428458199034">"Eyða"</string>
<string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Innsláttaraðferð"</string>
<string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Textaaðgerðir"</string>
<string name="email" msgid="4560673117055050403">"Tölvupóstur"</string>
<string name="dial" msgid="4204975095406423102">"Sími"</string>
<string name="map" msgid="6068210738233985748">"Kort"</string>
<string name="browse" msgid="6993590095938149861">"Vafri"</string>
<string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Geymslurýmið er senn á þrotum"</string>
<string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Sumir kerfiseiginleikar kunna að vera óvirkir"</string>
<string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Ekki nægt geymslurými fyrir kerfið. Gakktu úr skugga um að 250 MB séu laus og endurræstu."</string>
<string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er opið"</string>
<string name="app_running_notification_text" msgid="1197581823314971177">"Ýttu til að fá frekari upplýsingar eða loka forritinu."</string>
<string name="ok" msgid="5970060430562524910">"Í lagi"</string>
<string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Hætta við"</string>
<string name="yes" msgid="5362982303337969312">"Í lagi"</string>
<string name="no" msgid="5141531044935541497">"Hætta við"</string>
<string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Athugaðu"</string>
<string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Hleður…"</string>
<string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"KVEIKT"</string>
<string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"SLÖKKT"</string>
<string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Ljúka aðgerð með"</string>
<string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Ljúka aðgerð með %1$s"</string>
<string name="whichApplicationLabel" msgid="7425855495383818784">"Ljúka aðgerð"</string>
<string name="whichViewApplication" msgid="3272778576700572102">"Opna með"</string>
<string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Opna með %1$s"</string>
<string name="whichViewApplicationLabel" msgid="2666774233008808473">"Opna"</string>
<string name="whichEditApplication" msgid="144727838241402655">"Breyta með"</string>
<string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Breyta með %1$s"</string>
<string name="whichEditApplicationLabel" msgid="7183524181625290300">"Breyta"</string>
<string name="whichSendApplication" msgid="6902512414057341668">"Deila með"</string>
<string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Deila með %1$s"</string>
<string name="whichSendApplicationLabel" msgid="4579076294675975354">"Deila"</string>
<string name="whichSendToApplication" msgid="8272422260066642057">"Senda með því að nota"</string>
<string name="whichSendToApplicationNamed" msgid="7768387871529295325">"Senda með því að nota %1$s"</string>
<string name="whichSendToApplicationLabel" msgid="8878962419005813500">"Senda"</string>
<string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Veldu heimaforrit"</string>
<string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Nota %1$s sem heimaforrit"</string>
<string name="whichHomeApplicationLabel" msgid="809529747002918649">"Taka mynd"</string>
<string name="whichImageCaptureApplication" msgid="3680261417470652882">"Taka mynd með"</string>
<string name="whichImageCaptureApplicationNamed" msgid="8619384150737825003">"Taka mynd með %1$s"</string>
<string name="whichImageCaptureApplicationLabel" msgid="6390303445371527066">"Taka mynd"</string>
<string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Nota sjálfgefið fyrir þessa aðgerð."</string>
<string name="use_a_different_app" msgid="8134926230585710243">"Nota annað forrit"</string>
<string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Hreinsa sjálfgefna stillingu í Kerfisstillingar &gt; Forrit &gt; Sótt."</string>
<string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"Veldu aðgerð"</string>
<string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Veldu forrit fyrir USB-tækið"</string>
<string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Engin forrit geta framkvæmt þessa aðgerð."</string>
<string name="aerr_application" msgid="250320989337856518">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> stöðvaðist"</string>
<string name="aerr_process" msgid="6201597323218674729">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> stöðvaðist"</string>
<string name="aerr_application_repeated" msgid="3146328699537439573">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> stöðvast ítrekað"</string>
<string name="aerr_process_repeated" msgid="6235302956890402259">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> stöðvast ítrekað"</string>
<string name="aerr_restart" msgid="7581308074153624475">"Opna forrit aftur"</string>
<string name="aerr_report" msgid="5371800241488400617">"Senda ábendingu"</string>
<string name="aerr_close" msgid="2991640326563991340">"Loka"</string>
<string name="aerr_mute" msgid="1974781923723235953">"Þagga þangað til tæki er endurræst"</string>
<string name="aerr_wait" msgid="3199956902437040261">"Bíða"</string>
<string name="aerr_close_app" msgid="3269334853724920302">"Loka forriti"</string>
<string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
<string name="anr_activity_application" msgid="8493290105678066167">"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
<string name="anr_activity_process" msgid="1622382268908620314">"<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
<string name="anr_application_process" msgid="6417199034861140083">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
<string name="anr_process" msgid="6156880875555921105">"Vinnslan <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> svarar ekki"</string>
<string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"Í lagi"</string>
<string name="report" msgid="4060218260984795706">"Tilkynna"</string>
<string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Bíða"</string>
<string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Síðan er hætt að svara.\n\nViltu loka henni?"</string>
<string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Forriti beint áfram"</string>
<string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er í gangi núna."</string>
<string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> var opnað upphaflega."</string>
<string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Breyta stærð"</string>
<string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Sýna alltaf"</string>
<string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Þú getur kveikt aftur á þessu undir Kerfisstillingar &gt; Forrit &gt; Sótt."</string>
<string name="unsupported_display_size_message" msgid="6545327290756295232">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> styður ekki núverandi skjástærðarstillingu og gæti því ekki virkað sem skyldi."</string>
<string name="unsupported_display_size_show" msgid="7969129195360353041">"Sýna alltaf"</string>
<string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"Forritið <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (ferli <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) hefur brotið gegn eigin StrictMode-stefnu."</string>
<string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Forritið <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> braut gegn eigin StrictMode-stefnu."</string>
<string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Android er að uppfæra…"</string>
<string name="android_start_title" msgid="8418054686415318207">"Android er að ræsast…"</string>
<string name="android_upgrading_fstrim" msgid="8036718871534640010">"Fínstillir geymslu."</string>
<string name="android_upgrading_notification_title" msgid="8428357096969413169">"Lýkur við Android uppfærslu…"</string>
<string name="android_upgrading_notification_body" msgid="5761201379457064286">"Hugsanlega virka sum forrit ekki fyrr en uppfærslunni lýkur"</string>
<string name="app_upgrading_toast" msgid="3008139776215597053">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> uppfærir…"</string>
<string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"Fínstillir forrit <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="android_preparing_apk" msgid="8162599310274079154">"Undirbýr <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Ræsir forrit."</string>
<string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Lýkur ræsingu."</string>
<string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> er í gangi"</string>
<string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="867643381388543170">"Ýttu til að skipta yfir í forrit"</string>
<string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"Skipta um forrit?"</string>
<string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"Annað forrit er þegar í gangi og það þarf að stöðva áður en hægt er að ræsa nýtt."</string>
<string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Til baka í <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Ekki ræsa nýja forritið."</string>
<string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Ræsa <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Stöðva gamla forritið án þess að vista."</string>
<string name="dump_heap_notification" msgid="2618183274836056542">"<xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> er yfir minnishámarki"</string>
<string name="dump_heap_notification_detail" msgid="6901391084243999274">"Minnisgögnum hefur verið safnað, ýttu til að deila"</string>
<string name="dump_heap_title" msgid="5864292264307651673">"Deila minnisgögnum?"</string>
<string name="dump_heap_text" msgid="4809417337240334941">"Ferlið <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> er komið yfir <xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g> minnishámark sitt. Þú getur deilt minnisgögnum (heap dump) með þróunaraðilanum. Athugaðu að minnisgögnin kunna að innihalda allar þær persónuupplýsingar sem forritið hefur aðgang að um þig."</string>
<string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Veldu aðgerð fyrir texta"</string>
<string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Hljóðstyrkur hringingar"</string>
<string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Hljóðstyrkur efnisspilunar"</string>
<string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Spila gegnum Bluetooth"</string>
<string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"Þögull hringitónn valinn"</string>
<string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Hljóðstyrkur í símtali"</string>
<string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Hljóðstyrkur Bluetooth í símtali"</string>
<string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Hljóðstyrkur vekjara"</string>
<string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Hljóðstyrkur tilkynninga"</string>
<string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Hljóðstyrkur"</string>
<string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Hljóðstyrkur Bluetooth"</string>
<string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Hljóðstyrkur hringitóns"</string>
<string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Hljóðstyrkur símtala"</string>
<string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Hljóðstyrkur efnisspilunar"</string>
<string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Hljóðstyrkur tilkynninga"</string>
<string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Sjálfgefinn hringitónn"</string>
<string name="ringtone_default_with_actual" msgid="1767304850491060581">"Sjálfgefið (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"Ekkert"</string>
<string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Hringitónar"</string>
<string name="ringtone_picker_title_alarm" msgid="6473325356070549702">"Vekjarahljóð"</string>
<string name="ringtone_picker_title_notification" msgid="4837740874822788802">"Tilkynningarhljóð"</string>
<string name="ringtone_unknown" msgid="3914515995813061520">"Óþekkt"</string>
<plurals name="wifi_available" formatted="false" msgid="7900333017752027322">
<item quantity="one">Wi-Fi net í boði</item>
<item quantity="other">Wi-Fi net í boði</item>
</plurals>
<plurals name="wifi_available_detailed" formatted="false" msgid="1140699367193975606">
<item quantity="one">Opin Wi-Fi net í boði</item>
<item quantity="other">Opin Wi-Fi net í boði</item>
</plurals>
<string name="wifi_available_title" msgid="3817100557900599505">"Tengjast opnu Wi-Fi neti"</string>
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="1557292688310330032">"Tengist opnu Wi‑Fi neti"</string>
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="7542672851522241548">"Tengt við Wi‑Fi net"</string>
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="6861772233582618132">"Ekki hægt að tengjast Wi-Fi neti"</string>
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="3377406637062802645">"Ýttu til að sjá öll netkerfi"</string>
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="2635699628459488788">"Tengjast"</string>
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="1100098935861622985">"Öll netkerfi"</string>
<string name="wifi_available_sign_in" msgid="9157196203958866662">"Skrá inn á Wi-Fi net"</string>
<string name="network_available_sign_in" msgid="1848877297365446605">"Skrá inn á net"</string>
<!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) -->
<skip />
<string name="wifi_no_internet" msgid="8451173622563841546">"Wi-Fi netið er ekki með tengingu við internetið"</string>
<string name="wifi_no_internet_detailed" msgid="8083079241212301741">"Ýttu til að sjá valkosti"</string>
<string name="network_switch_metered" msgid="4671730921726992671">"Skipt yfir á <xliff:g id="NETWORK_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="network_switch_metered_detail" msgid="5325661434777870353">"Tækið notar <xliff:g id="NEW_NETWORK">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="PREVIOUS_NETWORK">%2$s</xliff:g> er ekki með internetaðgang. Gjöld geta átt við."</string>
<string name="network_switch_metered_toast" msgid="5779283181685974304">"Skipt úr <xliff:g id="PREVIOUS_NETWORK">%1$s</xliff:g> yfir í <xliff:g id="NEW_NETWORK">%2$s</xliff:g>"</string>
<string-array name="network_switch_type_name">
<item msgid="3979506840912951943">"farsímagögn"</item>
<item msgid="75483255295529161">"Wi-Fi"</item>
<item msgid="6862614801537202646">"Bluetooth"</item>
<item msgid="5447331121797802871">"Ethernet"</item>
<item msgid="8257233890381651999">"VPN"</item>
</string-array>
<string name="network_switch_type_name_unknown" msgid="4552612897806660656">"óþekkt tegund netkerfis"</string>
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Ekki var hægt að tengjast Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="5548780776418332675">" er með lélegt netsamband."</string>
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="8455846016001810172">"Leyfa tengingu?"</string>
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="6451273376815958922">"Forritið %1$s vill tengjast Wi-Fi netinu %2$s"</string>
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="7143109390475484319">"Forrit"</string>
<string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string>
<string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"Ræsa Wi-Fi Direct. Þetta mun slökkva á Wi-Fi biðlara/aðgangsstað."</string>
<string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"Ekki var hægt að ræsa Wi-Fi Direct."</string>
<string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"Kveikt er á Wi-Fi Direct"</string>
<string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="8064677407830620023">"Ýttu til að fá stillingar"</string>
<string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Samþykkja"</string>
<string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Hafna"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Boðið var sent"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Boð um tengingu"</string>
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"Frá:"</string>
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"Til:"</string>
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Sláðu inn PIN-númerið sem er krafist:"</string>
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"PIN-númer:"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"Wi-Fi tengingu spjaldtölvunnar verður tímabundið slitið á meðan hún er tengd við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="3087858235069421128">"Sjónvarpið mun tímabundið aftengjast Wi-Fi á meðan það er tengt við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="7363907213787469151">"Síminn mun tímabundið aftengjast Wi-Fi á meðan hann er tengdur við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Setja inn staf"</string>
<string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"SMS-skilaboð send"</string>
<string name="sms_control_message" msgid="3867899169651496433">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; er að senda mikinn fjölda SMS-skilaboða. Viltu leyfa þessu forriti að halda áfram að senda skilaboð?"</string>
<string name="sms_control_yes" msgid="3663725993855816807">"Leyfa"</string>
<string name="sms_control_no" msgid="625438561395534982">"Hafna"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_message" msgid="1645436466285310855">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; vill senda skilaboð til &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;."</string>
<string name="sms_short_code_details" msgid="5873295990846059400">"Þetta "<b>"kann að leiða til kostnaðar"</b>" á farsímareikningnum þínum."</string>
<string name="sms_premium_short_code_details" msgid="7869234868023975"><b>"Þetta mun leiða til kostnaðar á farsímareikningnum þínum."</b></string>
<string name="sms_short_code_confirm_allow" msgid="4458878637111023413">"Senda"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_deny" msgid="2927389840209170706">"Hætta við"</string>
<string name="sms_short_code_remember_choice" msgid="5289538592272218136">"Muna valið"</string>
<string name="sms_short_code_remember_undo_instruction" msgid="4960944133052287484">"Þú getur breytt þessu seinna undir Stillingar &gt; Forrit"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_always_allow" msgid="3241181154869493368">"Leyfa alltaf"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_never_allow" msgid="446992765774269673">"Leyfa aldrei"</string>
<string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM-kort fjarlægt"</string>
<string name="sim_removed_message" msgid="2333164559970958645">"Farsímakerfið verður ekki í boði fyrr en þú endurræsir með gildu SIM-korti í."</string>
<string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Lokið"</string>
<string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM-korti bætt við"</string>
<string name="sim_added_message" msgid="6599945301141050216">"Endurræstu tækið að fá aðgang að farsímakerfinu."</string>
<string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Endurræsa"</string>
<string name="carrier_app_dialog_message" msgid="7066156088266319533">"Þú þarft að setja upp og opna forrit frá símafyrirtækinu þínu til að nýja SIM-kortið þitt virki eins og vera ber."</string>
<string name="carrier_app_dialog_button" msgid="7900235513678617329">"SÆKJA FORRITIÐ"</string>
<string name="carrier_app_dialog_not_now" msgid="6361378684292268027">"EKKI NÚNA"</string>
<string name="carrier_app_notification_title" msgid="8921767385872554621">"Nýtt SIM-kort sett í"</string>
<string name="carrier_app_notification_text" msgid="1132487343346050225">"Ýttu til að setja það upp"</string>
<string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Veldu tíma"</string>
<string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Veldu dagsetningu"</string>
<string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Velja"</string>
<string name="date_time_done" msgid="2507683751759308828">"Lokið"</string>
<string name="perms_new_perm_prefix" msgid="8257740710754301407"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">"NÝTT: "</font></string>
<string name="perms_description_app" msgid="5139836143293299417">"Veitt af <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Engra heimilda þörf"</string>
<string name="perm_costs_money" msgid="4902470324142151116">"þú gætir þurft að borga fyrir þetta"</string>
<string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"Í lagi"</string>
<string name="usb_charging_notification_title" msgid="6895185153353640787">"Þetta tæki er í USB-hleðslu"</string>
<string name="usb_supplying_notification_title" msgid="5310642257296510271">"Tengt tæki er í USB-hleðslu"</string>
<string name="usb_mtp_notification_title" msgid="8396264943589760855">"USB fyrir skráaflutning"</string>
<string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1347328437083192112">"USB fyrir myndaflutning"</string>
<string name="usb_midi_notification_title" msgid="4850904915889144654">"USB fyrir MIDI"</string>
<string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Tengt við USB-aukabúnað"</string>
<string name="usb_notification_message" msgid="3370903770828407960">"Ýttu til að sjá fleiri valkosti."</string>
<string name="usb_unsupported_audio_accessory_title" msgid="3529881374464628084">"Hliðrænn hljóðaukabúnaður greindist"</string>
<string name="usb_unsupported_audio_accessory_message" msgid="6309553946441565215">"Tengda tækið er ekki samhæft við þennan síma. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"USB-villuleit tengd"</string>
<string name="adb_active_notification_message" msgid="4948470599328424059">"Ýttu til að slökkva á USB-villuleit."</string>
<string name="adb_active_notification_message" product="tv" msgid="8470296818270110396">"Veldu til að gera USB-villuleit óvirka."</string>
<string name="taking_remote_bugreport_notification_title" msgid="6742483073875060934">"Tekur við villutilkynningu…"</string>
<string name="share_remote_bugreport_notification_title" msgid="4987095013583691873">"Deila villutilkynningu?"</string>
<string name="sharing_remote_bugreport_notification_title" msgid="7572089031496651372">"Deilir villutilkynningu..."</string>
<string name="share_remote_bugreport_notification_message_finished" msgid="6029609949340992866">"Kerfisstjórinn þinn óskaði eftir villutilkynningu til að auðvelda úrræðaleit á þessu tæki. Forritum og gögnum verður hugsanlega deilt."</string>
<string name="share_remote_bugreport_action" msgid="6249476773913384948">"DEILA"</string>
<string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="6230987241608770062">"HAFNA"</string>
<string name="select_input_method" msgid="8547250819326693584">"Skipta um lyklaborð"</string>
<string name="show_ime" msgid="2506087537466597099">"Haltu því á skjánum meðan vélbúnaðarlyklaborðið er virkt"</string>
<string name="hardware" msgid="194658061510127999">"Sýna sýndarlyklaborð"</string>
<string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="597189518763083494">"Stilla vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="8084622969903004900">"Ýttu til að velja tungumál og útlit"</string>
<string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" AÁBCDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPQRSTUÚVWXYÝZÞÆÖ"</string>
<string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789AÁBCDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPQRSTUÚVWXYÝZÞÆÖ"</string>
<string name="alert_windows_notification_channel_group_name" msgid="1463953341148606396">"Opna ofan á öðrum forritum"</string>
<string name="alert_windows_notification_channel_name" msgid="3116610965549449803">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> birtist yfir öðrum forritum"</string>
<string name="alert_windows_notification_title" msgid="3697657294867638947">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> birtist yfir öðrum forritum"</string>
<string name="alert_windows_notification_message" msgid="8917232109522912560">"Ef þú vilt ekki að <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> noti þennan eiginleika skaltu ýta til að opna stillingarnar og slökkva á því."</string>
<string name="alert_windows_notification_turn_off_action" msgid="3367294525884949878">"SLÖKKVA"</string>
<string name="ext_media_checking_notification_title" msgid="5734005953288045806">"Undirbýr <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="4747432538578886744">"Leitar að villum"</string>
<string name="ext_media_new_notification_message" msgid="7589986898808506239">"Nýtt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fannst"</string>
<string name="ext_media_ready_notification_message" msgid="4083398150380114462">"Til að flytja myndir og aðrar skrár"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_title" msgid="8295123366236989588">"Skemmt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_message" msgid="2343202057122495773">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er skemmt. Ýttu til að laga."</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="tv" msgid="3941179940297874950">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> er skemmt. Veldu til að lagfæra."</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_title" msgid="3797642322958803257">"Óstutt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_message" msgid="6121601473787888589">"Þetta tæki styður ekki <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Ýttu til að setja upp með studdu sniði."</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_message" product="tv" msgid="3725436899820390906">"Þetta tæki styður ekki <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Veldu til að setja upp með studdu sniði."</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_title" msgid="3206248947375505416">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fjarlægt án fyrirvara"</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_message" msgid="380176703346946313">"Aftengdu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> áður en þú fjarlægir það til að koma í veg fyrir gagnatap"</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_title" msgid="1704840188641749091">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fjarlægt"</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_message" msgid="6471542972147056586">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> fjarlægt; settu nýtt í"</string>
<string name="ext_media_unmounting_notification_title" msgid="640674168454809372">"Enn að fjarlægja <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>..."</string>
<string name="ext_media_unmounting_notification_message" msgid="4182843895023357756">"Ekki fjarlægja"</string>
<string name="ext_media_init_action" msgid="7952885510091978278">"Setja upp"</string>
<string name="ext_media_unmount_action" msgid="1121883233103278199">"Fjarlægja"</string>
<string name="ext_media_browse_action" msgid="8322172381028546087">"Kanna"</string>
<string name="ext_media_missing_title" msgid="620980315821543904">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> vantar"</string>
<string name="ext_media_missing_message" msgid="5761133583368750174">"Settu þetta tæki aftur í"</string>
<string name="ext_media_move_specific_title" msgid="1471100343872375842">"Flytur <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_move_title" msgid="1022809140035962662">"Flytur gögn"</string>
<string name="ext_media_move_success_title" msgid="8575300932957954671">"Flutningi lokið"</string>
<string name="ext_media_move_success_message" msgid="4199002148206265426">"Gögn flutt á <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_move_failure_title" msgid="7613189040358789908">"Ekki var hægt að færa gögnin"</string>
<string name="ext_media_move_failure_message" msgid="1978096440816403360">"Gögn eftir á upprunalega staðnum"</string>
<string name="ext_media_status_removed" msgid="6576172423185918739">"Fjarlægð"</string>
<string name="ext_media_status_unmounted" msgid="2551560878416417752">"Aftengd"</string>
<string name="ext_media_status_checking" msgid="6193921557423194949">"Athugar…"</string>
<string name="ext_media_status_mounted" msgid="7253821726503179202">"Tilbúin"</string>
<string name="ext_media_status_mounted_ro" msgid="8020978752406021015">"Skrifvarin"</string>
<string name="ext_media_status_bad_removal" msgid="8395398567890329422">"Fjarlægt á ótraustan hátt"</string>
<string name="ext_media_status_unmountable" msgid="805594039236667894">"Skemmd"</string>
<string name="ext_media_status_unsupported" msgid="4691436711745681828">"Ekki studd"</string>
<string name="ext_media_status_ejecting" msgid="5463887263101234174">"Aftengir…"</string>
<string name="ext_media_status_formatting" msgid="1085079556538644861">"Forsníður…"</string>
<string name="ext_media_status_missing" msgid="5638633895221670766">"Ekki sett í"</string>
<string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"Engar aðgerðir með samsvörun fundust."</string>
<string name="permlab_route_media_output" msgid="6243022988998972085">"beina margmiðlunarúttaki"</string>
<string name="permdesc_route_media_output" msgid="4932818749547244346">"Leyfir forriti að beina margmiðlunarúttaki til annarra ytri tækja."</string>
<string name="permlab_readInstallSessions" msgid="3713753067455750349">"lesa uppsetningarlotur"</string>
<string name="permdesc_readInstallSessions" msgid="2049771699626019849">"Leyfir forriti að lesa uppsetningarlotur. Þetta gerir því kleift að sjá upplýsingar um virkar pakkauppsetningar."</string>
<string name="permlab_requestInstallPackages" msgid="5782013576218172577">"fara fram á uppsetningu pakka"</string>
<string name="permdesc_requestInstallPackages" msgid="5740101072486783082">"Leyfir forriti að fara fram á uppsetningu pakka."</string>
<string name="permlab_requestDeletePackages" msgid="1703686454657781242">"biðja um eyðingu á pökkum"</string>
<string name="permdesc_requestDeletePackages" msgid="3406172963097595270">"Leyfir forriti að biðja um eyðingu pakka."</string>
<string name="permlab_requestIgnoreBatteryOptimizations" msgid="8021256345643918264">"biðja um að hunsa rafhlöðusparnað"</string>
<string name="permdesc_requestIgnoreBatteryOptimizations" msgid="8359147856007447638">"Gerir forriti kleift að biðja um heimild til að hunsa rafhlöðusparnað fyrir forritið."</string>
<string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Ýttu tvisvar til að opna aðdráttarstýringar"</string>
<string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Ekki tókst að bæta græju við."</string>
<string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Áfram"</string>
<string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Leita"</string>
<string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Senda"</string>
<string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Næsta"</string>
<string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Lokið"</string>
<string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Fyrri"</string>
<string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Keyra"</string>
<string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Hringja í númer\nmeð <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Búa til tengilið\nmeð <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"Eftirfarandi eitt eða fleiri forrit óska eftir leyfi til að opna reikninginn þinn, nú og síðar meir."</string>
<string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Viltu heimila þessa beiðni?"</string>
<string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"Beiðni um aðgang"</string>
<string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Leyfa"</string>
<string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Hafna"</string>
<string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"Beðið um heimild"</string>
<string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"Beðið um heimild\nfyrir reikninginn <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>."</string>
<string name="forward_intent_to_owner" msgid="1207197447013960896">"Þú ert að nota þetta forrit utan vinnusniðsins"</string>
<string name="forward_intent_to_work" msgid="621480743856004612">"Þú ert að nota þetta forrit á vinnusniðinu þínu"</string>
<string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Innsláttaraðferð"</string>
<string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Samstilling"</string>
<string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Aðgengi"</string>
<string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Veggfóður"</string>
<string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Skipta um veggfóður"</string>
<string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Tilkynningahlustun"</string>
<string name="vr_listener_binding_label" msgid="4316591939343607306">"Sýndarveruleikavöktun"</string>
<string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="1321343352906524564">"Skilyrðaveita"</string>
<string name="notification_ranker_binding_label" msgid="774540592299064747">"Tilkynningaröðun"</string>
<string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"VPN virkjað"</string>
<string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN er virkjað með <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_text" msgid="1610714069627824309">"Ýttu til að hafa umsjón með netkerfi"</string>
<string name="vpn_text_long" msgid="4907843483284977618">"Tengt við <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Ýttu til að hafa umsjón með netinu."</string>
<string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Sívirkt VPN tengist…"</string>
<string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Sívirkt VPN tengt"</string>
<string name="vpn_lockdown_disconnected" msgid="4532298952570796327">"Sívirkt VPN aftengt"</string>
<string name="vpn_lockdown_error" msgid="6009249814034708175">"Villa í sívirku VPN"</string>
<string name="vpn_lockdown_config" msgid="5099330695245008680">"Ýttu til að setja upp"</string>
<string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Velja skrá"</string>
<string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Engin skrá valin"</string>
<string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Endurstilla"</string>
<string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Senda"</string>
<string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Bílastilling virk"</string>
<string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="6301524980144350051">"Ýttu til að fara úr bílastillingu."</string>
<string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"Kveikt á tjóðrun eða aðgangsstað"</string>
<string name="tethered_notification_message" msgid="2113628520792055377">"Ýttu til að setja upp."</string>
<string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Til baka"</string>
<string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Áfram"</string>
<string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Sleppa"</string>
<string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Engar samsvaranir"</string>
<string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Finna á síðu"</string>
<plurals name="matches_found" formatted="false" msgid="1210884353962081884">
<item quantity="one"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Lokið"</string>
<string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"Hreinsar út af USB-geymslu…"</string>
<string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"Hreinsar út af SD-korti…"</string>
<string name="share" msgid="1778686618230011964">"Deila"</string>
<string name="find" msgid="4808270900322985960">"Finna"</string>
<string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Vefleit"</string>
<string name="find_next" msgid="5742124618942193978">"Finna næstu samsvörun"</string>
<string name="find_previous" msgid="2196723669388360506">"Finna fyrri samsvörun"</string>
<string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Staðsetningarbeiðni frá <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Staðsetningarbeiðni"</string>
<string name="gpsNotifMessage" msgid="1374718023224000702">"Beiðni frá <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="gpsVerifYes" msgid="2346566072867213563">"Já"</string>
<string name="gpsVerifNo" msgid="1146564937346454865">"Nei"</string>
<string name="sync_too_many_deletes" msgid="5296321850662746890">"Hámarki eyðinga náð"</string>
<string name="sync_too_many_deletes_desc" msgid="496551671008694245">"<xliff:g id="NUMBER_OF_DELETED_ITEMS">%1$d</xliff:g> atriðum hefur verið eytt fyrir <xliff:g id="TYPE_OF_SYNC">%2$s</xliff:g> á reikningnum <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%3$s</xliff:g>. Hvað viltu gera?"</string>
<string name="sync_really_delete" msgid="2572600103122596243">"Eyða atriðunum"</string>
<string name="sync_undo_deletes" msgid="2941317360600338602">"Afturkalla eydd atriði"</string>
<string name="sync_do_nothing" msgid="3743764740430821845">"Gera ekkert í bili"</string>
<string name="choose_account_label" msgid="5655203089746423927">"Veldu reikning"</string>
<string name="add_account_label" msgid="2935267344849993553">"Bæta reikningi við"</string>
<string name="add_account_button_label" msgid="3611982894853435874">"Bæta reikningi við"</string>
<string name="number_picker_increment_button" msgid="2412072272832284313">"Upp"</string>
<string name="number_picker_decrement_button" msgid="476050778386779067">"Niður"</string>
<string name="number_picker_increment_scroll_mode" msgid="5259126567490114216">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> snertu og haltu."</string>
<string name="number_picker_increment_scroll_action" msgid="9101473045891835490">"Strjúktu upp til að hækka og niður til að lækka."</string>
<string name="time_picker_increment_minute_button" msgid="8865885114028614321">"Upp um mínútu"</string>
<string name="time_picker_decrement_minute_button" msgid="6246834937080684791">"Niður um mínútu"</string>
<string name="time_picker_increment_hour_button" msgid="3652056055810223139">"Upp um klukkustund"</string>
<string name="time_picker_decrement_hour_button" msgid="1377479863429214792">"Niður um klukkustund"</string>
<string name="time_picker_increment_set_pm_button" msgid="4147590696151230863">"Velja e.h."</string>
<string name="time_picker_decrement_set_am_button" msgid="8302140353539486752">"Velja f.h."</string>
<string name="date_picker_increment_month_button" msgid="5369998479067934110">"Upp um mánuð"</string>
<string name="date_picker_decrement_month_button" msgid="1832698995541726019">"Niður um mánuð"</string>
<string name="date_picker_increment_day_button" msgid="7130465412308173903">"Upp um dag"</string>
<string name="date_picker_decrement_day_button" msgid="4131881521818750031">"Niður um dag"</string>
<string name="date_picker_increment_year_button" msgid="6318697384310808899">"Upp um ár"</string>
<string name="date_picker_decrement_year_button" msgid="4482021813491121717">"Niður um ár"</string>
<string name="date_picker_prev_month_button" msgid="2858244643992056505">"Fyrri mánuður"</string>
<string name="date_picker_next_month_button" msgid="5559507736887605055">"Næsti mánuður"</string>
<string name="keyboardview_keycode_alt" msgid="4856868820040051939">"Alt"</string>
<string name="keyboardview_keycode_cancel" msgid="1203984017245783244">"Hætta við"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Eyða"</string>
<string name="keyboardview_keycode_done" msgid="1992571118466679775">"Lokið"</string>
<string name="keyboardview_keycode_mode_change" msgid="4547387741906537519">"Breyta stillingu"</string>
<string name="keyboardview_keycode_shift" msgid="2270748814315147690">"Shift"</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
<string name="activitychooserview_choose_application" msgid="2125168057199941199">"Veldu forrit"</string>
<string name="activitychooserview_choose_application_error" msgid="8624618365481126668">"Ekki var hægt að ræsa <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="shareactionprovider_share_with" msgid="806688056141131819">"Deila með"</string>
<string name="shareactionprovider_share_with_application" msgid="5627411384638389738">"Deila með <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="content_description_sliding_handle" msgid="415975056159262248">"Sleði. Snertu og haltu."</string>
<string name="description_target_unlock_tablet" msgid="3833195335629795055">"Strjúktu til að opna."</string>
<string name="action_bar_home_description" msgid="5293600496601490216">"Fara heim"</string>
<string name="action_bar_up_description" msgid="2237496562952152589">"Fara upp"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">"Fleiri valkostir"</string>
<string name="action_bar_home_description_format" msgid="7965984360903693903">"%1$s, %2$s"</string>
<string name="action_bar_home_subtitle_description_format" msgid="6985546530471780727">"%1$s, %2$s, %3$s"</string>
<string name="storage_internal" msgid="3570990907910199483">"Innbyggð samnýtt geymsla"</string>
<string name="storage_sd_card" msgid="3282948861378286745">"SD-kort"</string>
<string name="storage_sd_card_label" msgid="6347111320774379257">"SD-kort frá <xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_usb_drive" msgid="6261899683292244209">"USB-drif"</string>
<string name="storage_usb_drive_label" msgid="4501418548927759953">"USB-drif frá <xliff:g id="MANUFACTURER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_usb" msgid="3017954059538517278">"USB-geymsla"</string>
<string name="extract_edit_menu_button" msgid="8940478730496610137">"Breyta"</string>
<string name="data_usage_warning_title" msgid="3620440638180218181">"Viðvörun um gagnanotkun"</string>
<string name="data_usage_warning_body" msgid="6660692274311972007">"Ýttu fyrir uppl. og stillingar"</string>
<string name="data_usage_3g_limit_title" msgid="4361523876818447683">"Gagnahámarki 2G og 3G náð"</string>
<string name="data_usage_4g_limit_title" msgid="4609566827219442376">"Gagnahámarki 4G náð"</string>
<string name="data_usage_mobile_limit_title" msgid="6561099244084267376">"Farsímagagnamarki náð"</string>
<string name="data_usage_wifi_limit_title" msgid="5803363779034792676">"Gagnahámarki Wi-Fi náð"</string>
<string name="data_usage_limit_body" msgid="291731708279614081">"Hlé gert á gagnasendingu við þessa notkun"</string>
<string name="data_usage_3g_limit_snoozed_title" msgid="7026739121138005231">"Gagnahámarki 2G og 3G náð"</string>
<string name="data_usage_4g_limit_snoozed_title" msgid="1106562779311209039">"Gagnahámarki 4G náð"</string>
<string name="data_usage_mobile_limit_snoozed_title" msgid="279240572165412168">"Hámarki farsímagagna náð"</string>
<string name="data_usage_wifi_limit_snoozed_title" msgid="8743856006384825974">"Gagnahámarki Wi-Fi náð"</string>
<string name="data_usage_limit_snoozed_body" msgid="7035490278298441767">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g> yfir tilgreindum mörkum."</string>
<string name="data_usage_restricted_title" msgid="5965157361036321914">"Bakgrunnsgögn takmörkuð"</string>
<string name="data_usage_restricted_body" msgid="469866376337242726">"Ýttu til að eyða takmörkun."</string>
<string name="ssl_certificate" msgid="6510040486049237639">"Öryggisvottorð"</string>
<string name="ssl_certificate_is_valid" msgid="6825263250774569373">"Þetta vottorð er gilt."</string>
<string name="issued_to" msgid="454239480274921032">"Gefið út fyrir:"</string>
<string name="common_name" msgid="2233209299434172646">"Almennt heiti:"</string>
<string name="org_name" msgid="6973561190762085236">"Fyrirtæki:"</string>
<string name="org_unit" msgid="7265981890422070383">"Deild:"</string>
<string name="issued_by" msgid="2647584988057481566">"Útgefandi:"</string>
<string name="validity_period" msgid="8818886137545983110">"Gildistími:"</string>
<string name="issued_on" msgid="5895017404361397232">"Gefið út:"</string>
<string name="expires_on" msgid="3676242949915959821">"Rennur út:"</string>
<string name="serial_number" msgid="758814067660862493">"Raðnúmer:"</string>
<string name="fingerprints" msgid="4516019619850763049">"Fingraför:"</string>
<string name="sha256_fingerprint" msgid="4391271286477279263">"SHA-256 fingrafar:"</string>
<string name="sha1_fingerprint" msgid="7930330235269404581">"SHA-1 fingrafar:"</string>
<string name="activity_chooser_view_see_all" msgid="4292569383976636200">"Sjá allt"</string>
<string name="activity_chooser_view_dialog_title_default" msgid="4710013864974040615">"Veldu aðgerð"</string>
<string name="share_action_provider_share_with" msgid="5247684435979149216">"Deila með"</string>
<string name="sending" msgid="3245653681008218030">"Sendir…"</string>
<string name="launchBrowserDefault" msgid="2057951947297614725">"Opna vafra?"</string>
<string name="SetupCallDefault" msgid="5834948469253758575">"Samþykkja símtal?"</string>
<string name="activity_resolver_use_always" msgid="8017770747801494933">"Alltaf"</string>
<string name="activity_resolver_use_once" msgid="2404644797149173758">"Bara einu sinni"</string>
<string name="activity_resolver_work_profiles_support" msgid="185598180676883455">"%1$s styður ekki vinnusnið"</string>
<string name="default_audio_route_name" product="tablet" msgid="4617053898167127471">"Spjaldtölva"</string>
<string name="default_audio_route_name" product="tv" msgid="9158088547603019321">"Sjónvarp"</string>
<string name="default_audio_route_name" product="default" msgid="4239291273420140123">"Sími"</string>
<string name="default_audio_route_name_headphones" msgid="8119971843803439110">"Heyrnartól"</string>
<string name="default_audio_route_name_dock_speakers" msgid="6240602982276591864">"Dokkuhátalarar"</string>
<string name="default_media_route_name_hdmi" msgid="2450970399023478055">"HDMI"</string>
<string name="default_audio_route_category_name" msgid="3722811174003886946">"Kerfi"</string>
<string name="bluetooth_a2dp_audio_route_name" msgid="8575624030406771015">"Bluetooth-hljóð"</string>
<string name="wireless_display_route_description" msgid="9070346425023979651">"Þráðlaus skjábirting"</string>
<string name="media_route_button_content_description" msgid="591703006349356016">"Senda út"</string>
<string name="media_route_chooser_title" msgid="1751618554539087622">"Tengjast tæki"</string>
<string name="media_route_chooser_title_for_remote_display" msgid="3395541745872017583">"Senda skjá út í tæki"</string>
<string name="media_route_chooser_searching" msgid="4776236202610828706">"Leitar að tækjum…"</string>
<string name="media_route_chooser_extended_settings" msgid="87015534236701604">"Stillingar"</string>
<string name="media_route_controller_disconnect" msgid="8966120286374158649">"Aftengja"</string>
<string name="media_route_status_scanning" msgid="7279908761758293783">"Skannar..."</string>
<string name="media_route_status_connecting" msgid="6422571716007825440">"Tengist..."</string>
<string name="media_route_status_available" msgid="6983258067194649391">"Í boði"</string>
<string name="media_route_status_not_available" msgid="6739899962681886401">"Ekki í boði"</string>
<string name="media_route_status_in_use" msgid="4533786031090198063">"Í notkun"</string>
<string name="display_manager_built_in_display_name" msgid="2583134294292563941">"Innbyggður skjár"</string>
<string name="display_manager_hdmi_display_name" msgid="1555264559227470109">"HDMI-skjár"</string>
<string name="display_manager_overlay_display_name" msgid="5142365982271620716">"Yfirlögn #<xliff:g id="ID">%1$d</xliff:g>"</string>