blob: d43e049718b7d7eb2fe8a2e4a1b2d875fe4cd43b [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="byteShort" msgid="8340973892742019101">"б"</string>
<string name="petabyteShort" msgid="5637816680144990219">"Пб"</string>
<string name="fileSizeSuffix" msgid="8897567456150907538">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="untitled" msgid="4638956954852782576">"&lt;Без назвы&gt;"</string>
<string name="emptyPhoneNumber" msgid="7694063042079676517">"(Няма нумара тэлефона)"</string>
<string name="unknownName" msgid="6867811765370350269">"Невядома"</string>
<string name="defaultVoiceMailAlphaTag" msgid="2660020990097733077">"Галасавая пошта"</string>
<string name="defaultMsisdnAlphaTag" msgid="2850889754919584674">"MSISDN1"</string>
<string name="mmiError" msgid="5154499457739052907">"Праблема падлучэння ці няправільны код MMI."</string>
<string name="mmiFdnError" msgid="5224398216385316471">"Выкарыстанне абмежаванае толькі дазволенымі нумарамі."</string>
<string name="mmiErrorWhileRoaming" msgid="762488890299284230">"Немагчыма змяніць налады пераадрасацыі выклікаў з тэлефона, пакуль вы знаходзіцеся ў роўмінгу."</string>
<string name="serviceEnabled" msgid="8147278346414714315">"Служба была ўключана."</string>
<string name="serviceEnabledFor" msgid="6856228140453471041">"Служба была ўключана для:"</string>
<string name="serviceDisabled" msgid="1937553226592516411">"Служба была адключаная."</string>
<string name="serviceRegistered" msgid="6275019082598102493">"Рэгістрацыя прайшла паспяхова."</string>
<string name="serviceErased" msgid="1288584695297200972">"Паспяхова выдалена."</string>
<string name="passwordIncorrect" msgid="7612208839450128715">"Няправільны пароль."</string>
<string name="mmiComplete" msgid="8232527495411698359">"MMI завершаны."</string>
<string name="badPin" msgid="9015277645546710014">"Стары PIN-код уведзены няправільна."</string>
<string name="badPuk" msgid="5487257647081132201">"Няправільны PUK-код."</string>
<string name="mismatchPin" msgid="609379054496863419">"Уведзеныя PIN-коды не супадаюць."</string>
<string name="invalidPin" msgid="3850018445187475377">"Увядзіце PIN-код, які змяшчае ад 4 да 8 лічбаў."</string>
<string name="invalidPuk" msgid="8761456210898036513">"Увядзіце PUK з 8 лічбаў ці больш."</string>
<string name="needPuk" msgid="919668385956251611">"Ваша SIM-карта заблакавана PUK-кодам. Увядзіце PUK, каб разблакаваць карту."</string>
<string name="needPuk2" msgid="4526033371987193070">"Увядзіце PUK2 для разблакавання SIM-карты."</string>
<string name="enablePin" msgid="209412020907207950">"Не атрымалася, уключыце блакіроўку SIM/RUIM."</string>
<plurals name="pinpuk_attempts" formatted="false" msgid="1251012001539225582">
<item quantity="one">У вас засталася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба перад тым, як SIM-карта будзе заблакіравана.</item>
<item quantity="few">У вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-карта будзе заблакіравана.</item>
<item quantity="many">У вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб перад тым, як SIM-карта будзе заблакіравана.</item>
<item quantity="other">У вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-карта будзе заблакіравана.</item>
</plurals>
<string name="imei" msgid="2625429890869005782">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="4841221237681254195">"MEID"</string>
<string name="ClipMmi" msgid="6952821216480289285">"Ідэнтыфікатар АВН"</string>
<string name="ClirMmi" msgid="7784673673446833091">"Ідэнтыфікатар АВН"</string>
<string name="ColpMmi" msgid="3065121483740183974">"Ідэнтыфікатар падлучанай лініі"</string>
<string name="ColrMmi" msgid="4996540314421889589">"Абмежаванне ідэнтыфікатара падлучанай лініі"</string>
<string name="CfMmi" msgid="5123218989141573515">"Пераадрасацыя выкліку"</string>
<string name="CwMmi" msgid="9129678056795016867">"Чаканне выкліку"</string>
<string name="BaMmi" msgid="455193067926770581">"Забарона выкліку"</string>
<string name="PwdMmi" msgid="7043715687905254199">"Змена пароля"</string>
<string name="PinMmi" msgid="3113117780361190304">"Змена PIN-коду"</string>
<string name="CnipMmi" msgid="3110534680557857162">"Цяперашні нумар выкліку"</string>
<string name="CnirMmi" msgid="3062102121430548731">"Нумар выкліку абмежаваны"</string>
<string name="ThreeWCMmi" msgid="9051047170321190368">"Трохбаковы выклік"</string>
<string name="RuacMmi" msgid="7827887459138308886">"Адмова ад непажаданых раздражняючых выклікаў"</string>
<string name="CndMmi" msgid="3116446237081575808">"Дастаўка нумару выкліку"</string>
<string name="DndMmi" msgid="1265478932418334331">"Не турбаваць"</string>
<string name="CLIRDefaultOnNextCallOn" msgid="429415409145781923">"Налады ідэнтыфікатару АВН па змаўчанні абмежаваныя. Наступны выклік: абмежавана"</string>
<string name="CLIRDefaultOnNextCallOff" msgid="3092918006077864624">"Ідэнтыфікатар АВН па змаўчанні абмежаваны. Наступны выклік: не абмежавана"</string>
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOn" msgid="6179425182856418465">"Па змаўчанні ідэнтыфікатар АВН не абмежаваны. Наступны выклік: абмежаваны"</string>
<string name="CLIRDefaultOffNextCallOff" msgid="2567998633124408552">"Налады ідэнтыфікатару АВН па змаўчанні: не абмяжавана. Наступны выклік: не абмежавана"</string>
<string name="serviceNotProvisioned" msgid="8614830180508686666">"Служба не прадастаўляецца."</string>
<string name="CLIRPermanent" msgid="3377371145926835671">"Вы не можаце змяніць налады ідэнтыфікатара абанента, якi тэлефануе."</string>
<string name="RestrictedOnDataTitle" msgid="1322504692764166532">"Няма сэрвісу перадачы даных"</string>
<string name="RestrictedOnEmergencyTitle" msgid="3646729271176394091">"Немагчыма выклікаць экстраную дапамогу"</string>
<string name="RestrictedOnNormalTitle" msgid="3179574012752700984">"Няма сэрвісу галасавых выклікаў"</string>
<string name="RestrictedOnAllVoiceTitle" msgid="158800171499150681">"Няма сэрвісу галасавых / экстранных выклікаў"</string>
<string name="RestrictedStateContent" msgid="4278821484643362350">"Часова не прапаноўваецца сеткай мабільнай сувязі ў вашым месцазанходжанні"</string>
<string name="NetworkPreferenceSwitchTitle" msgid="4008877505368566980">"Немагчыма падключыцца да сеткі"</string>
<string name="NetworkPreferenceSwitchSummary" msgid="1203771446683319957">"Каб палепшыць якасць прыёму, паспрабуйце змяніць тып, выбраны ў меню \"Налады &gt; Сетка і інтэрнэт &gt; Мабільныя сеткі &gt; Прыярытэтны тып сеткі\"."</string>
<string name="EmergencyCallWarningTitle" msgid="4790413876281901612">"Wi-Fi-тэлефанія актыўная"</string>
<string name="EmergencyCallWarningSummary" msgid="8973232888021643293">"Для экстранных выклікаў патрабуецца мабільная сетка."</string>
<string name="notification_channel_network_alert" msgid="4427736684338074967">"Абвесткі"</string>
<string name="notification_channel_call_forward" msgid="2419697808481833249">"Пераадрасацыя выкліку"</string>
<string name="notification_channel_emergency_callback" msgid="6686166232265733921">"Рэжым экстраннага зваротнага выкліку"</string>
<string name="notification_channel_mobile_data_status" msgid="4575131690860945836">"Стан мабільнай перадачы даных"</string>
<string name="notification_channel_sms" msgid="3441746047346135073">"SMS-паведамленні"</string>
<string name="notification_channel_voice_mail" msgid="3954099424160511919">"Паведамленні галасавой пошты"</string>
<string name="notification_channel_wfc" msgid="2130802501654254801">"Wi-Fi-тэлефанія"</string>
<string name="peerTtyModeFull" msgid="6165351790010341421">"Аднарангавая прылада запытала рэжым TTY FULL"</string>
<string name="peerTtyModeHco" msgid="5728602160669216784">"Аднарангавая прылада запытала рэжым TTY НСО"</string>
<string name="peerTtyModeVco" msgid="1742404978686538049">"Аднарангавая прылада запытала рэжым TTY VCO"</string>
<string name="peerTtyModeOff" msgid="3280819717850602205">"Аднарангавая прылада запытала рэжым TTY OFF"</string>
<string name="serviceClassVoice" msgid="1258393812335258019">"Голас"</string>
<string name="serviceClassData" msgid="872456782077937893">"Дадзеныя"</string>
<string name="serviceClassFAX" msgid="5566624998840486475">"Факс"</string>
<string name="serviceClassSMS" msgid="2015460373701527489">"SMS"</string>
<string name="serviceClassDataAsync" msgid="4523454783498551468">"Асінхронныя"</string>
<string name="serviceClassDataSync" msgid="7530000519646054776">"Сінхронныя"</string>
<string name="serviceClassPacket" msgid="6991006557993423453">"Пакет"</string>
<string name="serviceClassPAD" msgid="3235259085648271037">"PAD"</string>
<string name="roamingText0" msgid="7170335472198694945">"Індыкатар роўмінгу ўключаны"</string>
<string name="roamingText1" msgid="5314861519752538922">"Індыкатар роўмінгу адключаны"</string>
<string name="roamingText2" msgid="8969929049081268115">"Індыкатар роўмінгу міргае"</string>
<string name="roamingText3" msgid="5148255027043943317">"З раёну"</string>
<string name="roamingText4" msgid="8808456682550796530">"З будынку"</string>
<string name="roamingText5" msgid="7604063252850354350">"Роўмінг: пераважная сістэма"</string>
<string name="roamingText6" msgid="2059440825782871513">"Роўмінг: даступная сістэма"</string>
<string name="roamingText7" msgid="7112078724097233605">"Роўмінг: асацыятыўны партнёр"</string>
<string name="roamingText8" msgid="5989569778604089291">"Роўмінг: прэмiум-партнёр"</string>
<string name="roamingText9" msgid="7969296811355152491">"Роўмінг: поўная функцыянальнасць службы"</string>
<string name="roamingText10" msgid="3992906999815316417">"Роўмінг – частковая функцыянальнасць службы"</string>
<string name="roamingText11" msgid="4154476854426920970">"Банэр роўмінгу ўключаны"</string>
<string name="roamingText12" msgid="1189071119992726320">"Банэр роўмінгу адключаны"</string>
<string name="roamingTextSearching" msgid="8360141885972279963">"Пошук службы"</string>
<string name="wfcRegErrorTitle" msgid="2301376280632110664">"Wi-Fi-тэлефанія"</string>
<string-array name="wfcOperatorErrorAlertMessages">
<item msgid="3910386316304772394">"Каб рабіць выклікі і адпраўляць паведамленні па Wi-Fi, спачатку папрасіце свайго аператара наладзіць гэту паслугу. Затым зноў уключыце Wi-Fi-тэлефанію ў меню Налады. (Код памылкі: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>)"</item>
</string-array>
<string-array name="wfcOperatorErrorNotificationMessages">
<item msgid="7472393097168811593">"Зарэгіструйцеся ў свайго аператара (Код памылкі: <xliff:g id="CODE">%1$s</xliff:g>)"</item>
</string-array>
<string-array name="wfcSpnFormats">
<item msgid="6830082633573257149">"%s"</item>
<item msgid="4397097370387921767">"Wi-Fi-тэлефанія %s"</item>
</string-array>
<string name="wifi_calling_off_summary" msgid="8720659586041656098">"Выкл."</string>
<string name="wfc_mode_wifi_preferred_summary" msgid="1994113411286935263">"Прыярытэт Wi-Fi"</string>
<string name="wfc_mode_cellular_preferred_summary" msgid="1988279625335345908">"Прыярытэт мабільнай сеткі"</string>
<string name="wfc_mode_wifi_only_summary" msgid="2379919155237869320">"Толькі Wi-Fi"</string>
<string name="cfTemplateNotForwarded" msgid="1683685883841272560">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не пераадрасоўваецца"</string>
<string name="cfTemplateForwarded" msgid="1302922117498590521">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g>"</string>
<string name="cfTemplateForwardedTime" msgid="9206251736527085256">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: <xliff:g id="DIALING_NUMBER">{1}</xliff:g> праз <xliff:g id="TIME_DELAY">{2}</xliff:g> с."</string>
<string name="cfTemplateRegistered" msgid="5073237827620166285">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не пераадрасоўваецца"</string>
<string name="cfTemplateRegisteredTime" msgid="6781621964320635172">"<xliff:g id="BEARER_SERVICE_CODE">{0}</xliff:g>: не пераадрасоўваецца"</string>
<string name="fcComplete" msgid="3118848230966886575">"Код аб\'екта завершаны."</string>
<string name="fcError" msgid="3327560126588500777">"Праблема падлучэння ці няправільны код функцыі."</string>
<string name="httpErrorOk" msgid="1191919378083472204">"ОК"</string>
<string name="httpError" msgid="7956392511146698522">"Адбылася памылка сеткі."</string>
<string name="httpErrorLookup" msgid="4711687456111963163">"Не атрымалася знайсці URL."</string>
<string name="httpErrorUnsupportedAuthScheme" msgid="6299980280442076799">"Схема аўтэнтыфікацыі сайта не падтрымліваецца."</string>
<string name="httpErrorAuth" msgid="1435065629438044534">"Памылка аўтэнтыфікацыі."</string>
<string name="httpErrorProxyAuth" msgid="1788207010559081331">"Праверка сапраўднасці праз проксі-сервер скончылася няўдала."</string>
<string name="httpErrorConnect" msgid="8714273236364640549">"Немагчыма падлучыцца да сервера."</string>
<string name="httpErrorIO" msgid="2340558197489302188">"Немагчыма звязацца з серверам. Паўтарыце спробу пазней."</string>
<string name="httpErrorTimeout" msgid="4743403703762883954">"Час чакання злучэння з серверам скончыўся."</string>
<string name="httpErrorRedirectLoop" msgid="8679596090392779516">"Старонка змяшчае зашмат перанакіраванняў сервера."</string>
<string name="httpErrorUnsupportedScheme" msgid="5015730812906192208">"Пратакол не падтрымліваецца."</string>
<string name="httpErrorFailedSslHandshake" msgid="96549606000658641">"Немагчыма ўсталяваць бяспечнае злучэнне."</string>
<string name="httpErrorBadUrl" msgid="3636929722728881972">"Немагчыма адкрыць старонку, таму што URL несапраўдны."</string>
<string name="httpErrorFile" msgid="2170788515052558676">"Немагчыма атрымаць доступ да файла."</string>
<string name="httpErrorFileNotFound" msgid="6203856612042655084">"Немагчыма знайсці патрабаваны файл."</string>
<string name="httpErrorTooManyRequests" msgid="1235396927087188253">"Апрацоўваецца занадта шмат запытаў. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."</string>
<string name="notification_title" msgid="8967710025036163822">"Памылка ўваходу ва ўлiковы запiс <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contentServiceSync" msgid="8353523060269335667">"Сінхранізацыя"</string>
<string name="contentServiceSyncNotificationTitle" msgid="397743349191901458">"Сінхранізацыя"</string>
<string name="contentServiceTooManyDeletesNotificationDesc" msgid="8100981435080696431">"Занадта шмат выдаленняў <xliff:g id="CONTENT_TYPE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="low_memory" product="tablet" msgid="6494019234102154896">"Памяць планшэта поўная. Выдаліце некаторыя файлы, каб вызваліць месца."</string>
<string name="low_memory" product="watch" msgid="4415914910770005166">"Сховішча гадзінніка перапоўнена. Выдаліце некаторыя файлы, каб вызваліць месца."</string>
<string name="low_memory" product="tv" msgid="516619861191025923">"Сховішча тэлевізара перапоўнена. Выдаліце некаторыя файлы, каб вызваліць месца."</string>
<string name="low_memory" product="default" msgid="3475999286680000541">"Памяць тэлефона поўная. Выдаліце ​​некаторыя файлы, каб вызваліць месца."</string>
<plurals name="ssl_ca_cert_warning" formatted="false" msgid="5106721205300213569">
<item quantity="one">Усталяваны цэнтры сертыфікацыі</item>
<item quantity="few">Усталяваны цэнтры сертыфікацыі</item>
<item quantity="many">Усталяваны цэнтры сертыфікацыі</item>
<item quantity="other">Усталяваны цэнтры сертыфікацыі</item>
</plurals>
<string name="ssl_ca_cert_noti_by_unknown" msgid="4475437862189850602">"Невядомая трэцяя асоба"</string>
<string name="ssl_ca_cert_noti_by_administrator" msgid="3541729986326153557">"Адміністратар вашага працоўнага профілю"</string>
<string name="ssl_ca_cert_noti_managed" msgid="4030263497686867141">"<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
<string name="work_profile_deleted" msgid="5005572078641980632">"Рабочы профіль выдалены"</string>
<string name="work_profile_deleted_description" msgid="1100529432509639864">"Працоўны профіль выдалены з-за адсутнасці праграмы адміністратара"</string>
<string name="work_profile_deleted_details" msgid="6307630639269092360">"Праграма адміністратара для працоўнага профілю адсутнічае або пашкоджана. У выніку гэтага ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя былі выдалены. Звярніцеся па дапамогу да адміністратара."</string>
<string name="work_profile_deleted_description_dpm_wipe" msgid="8823792115612348820">"Ваш працоўны профіль больш не даступны на гэтай прыладзе"</string>
<string name="network_logging_notification_title" msgid="6399790108123704477">"Прылада знаходзіцца пад кіраваннем"</string>
<string name="network_logging_notification_text" msgid="7930089249949354026">"Ваша арганізацыя кіруе гэтай прыладай і можа сачыць за сеткавым трафікам. Дакраніцеся для атрымання дадатковай інфармацыі."</string>
<string name="factory_reset_warning" msgid="5423253125642394387">"Даныя вашай прылады будуць сцерты"</string>
<string name="factory_reset_message" msgid="7972496262232832457">"Немагчыма выкарыстоўваць праграму адміністратара. Зараз звесткі на вашай прыладзе будуць выдалены.\n\nКалі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся да адміністратара вашай арганізацыі."</string>
<string name="me" msgid="6545696007631404292">"Я"</string>
<string name="power_dialog" product="tablet" msgid="8545351420865202853">"Параметры планшэта"</string>
<string name="power_dialog" product="tv" msgid="6153888706430556356">"Параметры ТБ"</string>
<string name="power_dialog" product="default" msgid="1319919075463988638">"Параметры тэлефона"</string>
<string name="silent_mode" msgid="7167703389802618663">"Бязгучны рэжым"</string>
<string name="turn_on_radio" msgid="3912793092339962371">"Уключыць бесправадную сетку"</string>
<string name="turn_off_radio" msgid="8198784949987062346">"Адключыць бесправадную сетку"</string>
<string name="screen_lock" msgid="799094655496098153">"Блакіроўка экрана"</string>
<string name="power_off" msgid="4266614107412865048">"Выключыць"</string>
<string name="silent_mode_silent" msgid="319298163018473078">"Званок выкл."</string>
<string name="silent_mode_vibrate" msgid="7072043388581551395">"Званок з вібрацыяй"</string>
<string name="silent_mode_ring" msgid="8592241816194074353">"Званок укл."</string>
<string name="reboot_to_update_title" msgid="6212636802536823850">"Сістэмнае абнаўленне Android"</string>
<string name="reboot_to_update_prepare" msgid="6305853831955310890">"Падрыхтоўка да абнаўлення..."</string>
<string name="reboot_to_update_package" msgid="3871302324500927291">"Апрацоўка пакета абнаўлення..."</string>
<string name="reboot_to_update_reboot" msgid="6428441000951565185">"Перазапуск..."</string>
<string name="reboot_to_reset_title" msgid="4142355915340627490">"Скід да заводскіх налад"</string>
<string name="reboot_to_reset_message" msgid="2432077491101416345">"Перазапуск..."</string>
<string name="shutdown_progress" msgid="2281079257329981203">"Выключэнне..."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="tablet" msgid="3385745179555731470">"Планшэт будзе адключаны."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="tv" msgid="476672373995075359">"Ваш тэлевізар будзе выключаны."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="watch" msgid="3490275567476369184">"Ваш гадзіннік будзе выключаны."</string>
<string name="shutdown_confirm" product="default" msgid="649792175242821353">"Ваш тэлефон будзе выключаны."</string>
<string name="shutdown_confirm_question" msgid="2906544768881136183">"Закрыць?"</string>
<string name="reboot_safemode_title" msgid="7054509914500140361">"Перазагрузка ў бяспечным рэжыме"</string>
<string name="reboot_safemode_confirm" msgid="55293944502784668">"Хочаце перазагрузіцца ў бяспечным рэжыме? Гэта дазволіць адключыць усе іншыя ўсталяваныя прыкладанні. Пасля перазагрузкi iх праца будзе адноўлена."</string>
<string name="recent_tasks_title" msgid="3691764623638127888">"Нядаўнія"</string>
<string name="no_recent_tasks" msgid="8794906658732193473">"Няма апошніх прыкладанняў."</string>
<string name="global_actions" product="tablet" msgid="408477140088053665">"Параметры планшэта"</string>
<string name="global_actions" product="tv" msgid="7240386462508182976">"Параметры ТБ"</string>
<string name="global_actions" product="default" msgid="2406416831541615258">"Параметры тэлефона"</string>
<string name="global_action_lock" msgid="2844945191792119712">"Блакіроўка экрана"</string>
<string name="global_action_power_off" msgid="4471879440839879722">"Выключыць"</string>
<string name="global_action_emergency" msgid="7112311161137421166">"SOS-выклік"</string>
<string name="global_action_bug_report" msgid="7934010578922304799">"Справаздача пра памылкі"</string>
<string name="bugreport_title" msgid="2667494803742548533">"Справаздача пра памылку"</string>
<string name="bugreport_message" msgid="398447048750350456">"Будзе збiрацца iнфармацыя пра бягучы стан прылады, якая будзе адпраўляцца на электронную пошту. Стварэнне справаздачы пра памылкi зойме некаторы час."</string>
<string name="bugreport_option_interactive_title" msgid="8635056131768862479">"Інтэрактыўная справаздача"</string>
<string name="bugreport_option_interactive_summary" msgid="229299488536107968">"Выкарыстоўвайце ў большасці выпадкаў. Гэта дазваляе сачыць за ходам справаздачы, уводзіць дадатковыя звесткі аб праблеме і рабіць здымкі экрана. Могуць быць прапушчаны некаторыя раздзелы, якія выкарыстоўваюцца менш і паведамленне пра якія займае шмат часу."</string>
<string name="bugreport_option_full_title" msgid="6354382025840076439">"Поўная справаздача"</string>
<string name="bugreport_option_full_summary" msgid="7210859858969115745">"Выкарыстоўвайце гэту опцыю, каб забяспечыць мінімальнае ўмяшанне сістэмы, калі прылада не адказвае ці працуе занадта павольна, або калі вам патрэбны ўсе раздзелы справаздачы. Выкарыстоўваючы гэту опцыю, вы не зможаце ўвесці больш падрабязную інфармацыю або зрабіць дадатковыя здымкі экрана."</string>
<plurals name="bugreport_countdown" formatted="false" msgid="6878900193900090368">
<item quantity="one">Здымак экрана для справаздачы пра памылкі будзе зроблены праз <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунду.</item>
<item quantity="few">Здымак экрана для справаздачы пра памылкі будзе зроблены праз <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунды.</item>
<item quantity="many">Здымак экрана для справаздачы пра памылкі будзе зроблены праз <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунд.</item>
<item quantity="other">Здымак экрана для справаздачы пра памылкі будзе зроблены праз <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> секунды.</item>
</plurals>
<string name="global_action_toggle_silent_mode" msgid="8219525344246810925">"Бязгучны рэжым"</string>
<string name="global_action_silent_mode_on_status" msgid="3289841937003758806">"Гук выкл."</string>
<string name="global_action_silent_mode_off_status" msgid="1506046579177066419">"Гук уключаны"</string>
<string name="global_actions_toggle_airplane_mode" msgid="5884330306926307456">"Рэжым палёту"</string>
<string name="global_actions_airplane_mode_on_status" msgid="2719557982608919750">"Уключаны рэжым \"У самалёце\""</string>
<string name="global_actions_airplane_mode_off_status" msgid="5075070442854490296">"Рэжым \"У самалёце\" адключаны"</string>
<string name="global_action_settings" msgid="1756531602592545966">"Налады"</string>
<string name="global_action_assist" msgid="3892832961594295030">"Дапамога"</string>
<string name="global_action_voice_assist" msgid="7751191495200504480">"Галас. дапамога"</string>
<string name="global_action_lockdown" msgid="8751542514724332873">"Заблакір. зараз"</string>
<string name="status_bar_notification_info_overflow" msgid="5301981741705354993">"999+"</string>
<string name="notification_hidden_text" msgid="6351207030447943784">"Новае апавяшчэнне"</string>
<string name="notification_channel_virtual_keyboard" msgid="6969925135507955575">"Віртуальная клавіятура"</string>
<string name="notification_channel_physical_keyboard" msgid="7297661826966861459">"Фізічная клавіятура"</string>
<string name="notification_channel_security" msgid="7345516133431326347">"Бяспека"</string>
<string name="notification_channel_car_mode" msgid="3553380307619874564">"Рэжым \"У машыне\""</string>
<string name="notification_channel_account" msgid="7577959168463122027">"Стан уліковага запісу"</string>
<string name="notification_channel_developer" msgid="7579606426860206060">"Паведамленні для распрацоўшчыкаў"</string>
<string name="notification_channel_updates" msgid="4794517569035110397">"Абнаўленні"</string>
<string name="notification_channel_network_status" msgid="5025648583129035447">"Стан сеткі"</string>
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="2895141221414156525">"Абвесткі сеткі"</string>
<string name="notification_channel_network_available" msgid="4531717914138179517">"Сетка даступная"</string>
<string name="notification_channel_vpn" msgid="8330103431055860618">"Стан VPN"</string>
<string name="notification_channel_device_admin" msgid="1568154104368069249">"Адміністраванне прылады"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="4496839309318519037">"Абвесткi"</string>
<string name="notification_channel_retail_mode" msgid="6088920674914038779">"Дэманстрацыйны рэжым для пунктаў продажу"</string>
<string name="notification_channel_usb" msgid="9006850475328924681">"Падключэнне USB"</string>
<string name="notification_channel_foreground_service" msgid="3931987440602669158">"Праграмы, якія выкарыстоўваюць акумулятар"</string>
<string name="foreground_service_app_in_background" msgid="1060198778219731292">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выкарыстоўвае акумулятар"</string>
<string name="foreground_service_apps_in_background" msgid="7175032677643332242">"Наступная колькасць праграм выкарыстоўваюць акумулятар: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="foreground_service_tap_for_details" msgid="372046743534354644">"Дакраніцеся, каб даведацца пра выкарыстанне трафіка і акумулятара"</string>
<string name="foreground_service_multiple_separator" msgid="4021901567939866542">"<xliff:g id="LEFT_SIDE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="RIGHT_SIDE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="safeMode" msgid="2788228061547930246">"Бяспечны рэжым"</string>
<string name="android_system_label" msgid="6577375335728551336">"Сістэма Android"</string>
<string name="user_owner_label" msgid="1119010402169916617">"Пераключыцца на асабісты"</string>
<string name="managed_profile_label" msgid="5289992269827577857">"Пераключыцца на працоўны"</string>
<string name="permgrouplab_contacts" msgid="3657758145679177612">"Кантакты"</string>
<string name="permgroupdesc_contacts" msgid="6951499528303668046">"атрымліваць доступ да вашых кантактаў"</string>
<string name="permgrouplab_location" msgid="7275582855722310164">"Месцазнаходжанне"</string>
<string name="permgroupdesc_location" msgid="1346617465127855033">"атрымліваць доступ да месцазнаходжання гэтай прылады"</string>
<string name="permgrouplab_calendar" msgid="5863508437783683902">"Каляндар"</string>
<string name="permgroupdesc_calendar" msgid="3889615280211184106">"атрымліваць доступ да вашага календара"</string>
<string name="permgrouplab_sms" msgid="228308803364967808">"SMS"</string>
<string name="permgroupdesc_sms" msgid="4656988620100940350">"адпраўляць і праглядаць SMS-паведамленні"</string>
<string name="permgrouplab_storage" msgid="1971118770546336966">"Сховішча"</string>
<string name="permgroupdesc_storage" msgid="637758554581589203">"атрымліваць доступ да фатаграфій, медыяфайлаў і файлаў на вашай прыладзе"</string>
<string name="permgrouplab_microphone" msgid="171539900250043464">"Мікрафон"</string>
<string name="permgroupdesc_microphone" msgid="4988812113943554584">"запісваць аўдыя"</string>
<string name="permgrouplab_camera" msgid="4820372495894586615">"Камера"</string>
<string name="permgroupdesc_camera" msgid="3250611594678347720">"рабіць фатаздымкі і запісваць відэа"</string>
<string name="permgrouplab_phone" msgid="5229115638567440675">"Тэлефон"</string>
<string name="permgroupdesc_phone" msgid="6234224354060641055">"рабіць тэлефонныя выклікі і кіраваць імі"</string>
<string name="permgrouplab_sensors" msgid="416037179223226722">"Датчыкі цела"</string>
<string name="permgroupdesc_sensors" msgid="7147968539346634043">"атрымліваць з датчыка даныя асноўных фізіялагічных паказчыкаў"</string>
<string name="capability_title_canRetrieveWindowContent" msgid="3901717936930170320">"Атрымліваць змесціва вакна"</string>
<string name="capability_desc_canRetrieveWindowContent" msgid="3772225008605310672">"Аналізаваць змесціва актыўнага вакна."</string>
<string name="capability_title_canRequestTouchExploration" msgid="3108723364676667320">"Уключаць Азнаямленне дотыкам"</string>
<string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="7543249041581408313">"Элементы, да якіх дакрануліся, будуць агучаны, а экранам можна даследаваць пры дапамозе жэстаў."</string>
<string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Праглядаць тэкст, які вы набіраеце"</string>
<string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"У тым ліку асабістыя даныя, такія як нумары крэдытных карт і паролі."</string>
<string name="capability_title_canControlMagnification" msgid="3593493281059424855">"Кіраваць павелічэннем дысплэя"</string>
<string name="capability_desc_canControlMagnification" msgid="4791858203568383773">"Кіраваць маштабам дысплэя і пазіцыянаваннем."</string>
<string name="capability_title_canPerformGestures" msgid="7418984730362576862">"Выконваць жэсты"</string>
<string name="capability_desc_canPerformGestures" msgid="8296373021636981249">"Можна кранаць, праводзіць пальцам, маштабаваць шчыпком, а таксама выконваць іншыя жэсты."</string>
<string name="capability_title_canCaptureFingerprintGestures" msgid="6309568287512278670">"Жэсты адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="capability_desc_canCaptureFingerprintGestures" msgid="7102111919385702482">"Можа распазнаваць жэсты на сканеры адбіткаў пальцаў прылады."</string>
<string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"адключаць ці змяняць радок стану"</string>
<string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Дазваляе прыкладанням адключаць радок стану або дадаваць і выдаляць сістэмныя значкі."</string>
<string name="permlab_statusBarService" msgid="4826835508226139688">"быць панэллю стану"</string>
<string name="permdesc_statusBarService" msgid="716113660795976060">"Дазваляе прыкладанням быць радком стану."</string>
<string name="permlab_expandStatusBar" msgid="1148198785937489264">"разгарнуць/згарнуць радок стану"</string>
<string name="permdesc_expandStatusBar" msgid="6917549437129401132">"Дазваляе прыкладанню разгортваць ці згортваць радок стану."</string>
<string name="permlab_install_shortcut" msgid="4279070216371564234">"усталёўваць ярлыкі"</string>
<string name="permdesc_install_shortcut" msgid="8341295916286736996">"Дазваляе праграме дадаваць ярлыкі на Галоўны экран без умяшання карыстальніка."</string>
<string name="permlab_uninstall_shortcut" msgid="4729634524044003699">"выдаляць ярлыкі"</string>
<string name="permdesc_uninstall_shortcut" msgid="6745743474265057975">"Дазваляе праграме выдаляць ярлыкі з Галоўнага экрана без умяшання карыстальніка."</string>
<string name="permlab_processOutgoingCalls" msgid="3906007831192990946">"перанакіраванне зыходзячых выклікіаў"</string>
<string name="permdesc_processOutgoingCalls" msgid="5156385005547315876">"Дазваляе праграме бачыць набраны нумар падчас выходнага выкліку з магчымасцю перанакіравання выкліку на іншы нумар або спынення выкліку ў цэлым."</string>
<string name="permlab_answerPhoneCalls" msgid="4077162841226223337">"адказваць на тэлефонныя выклікі"</string>
<string name="permdesc_answerPhoneCalls" msgid="2901889867993572266">"Дазваляе праграме адказваць на ўваходны тэлефонны выклік."</string>
<string name="permlab_receiveSms" msgid="8673471768947895082">"атрыманне тэкставых паведамленняў (SMS)"</string>
<string name="permdesc_receiveSms" msgid="6424387754228766939">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць і апрацоўваць SMS-паведамленні. Гэта значыць, што прыкладанне можа кантраляваць або выдаляць паведамленні, адпраўленыя на прыладу, не паказваючы іх вам."</string>
<string name="permlab_receiveMms" msgid="1821317344668257098">"атрыманне тэкставых паведамленняў (MMS)"</string>
<string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць і апрацоўваць MMS-паведамленнi. Гэта значыць, што прыкладанне можа кантраляваць або выдаляць паведамленні, адпраўленыя на прыладу, не паказваючы іх вам."</string>
<string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"чытаць паведамленні базавай станцыі"</string>
<string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Дазваляе прыкладанню чытаць паведамленні базавай станцыі, атрыманыя прыладай. Папярэджанні базавай станцыі дасылаюцца ў некаторыя месцы, каб папярэдзіць вас аб надзвычайных сітуацыях. Шкоднасныя прыкладанні могуць уплываць на прадукцыйнасць ці працу прылады пры атрыманні паведамлення базавай станцыі аб надзвычайнай сітуацыі."</string>
<string name="permlab_subscribedFeedsRead" msgid="4756609637053353318">"чытаць падпісаныя каналы"</string>
<string name="permdesc_subscribedFeedsRead" msgid="5557058907906144505">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць інфармацыю пра каналы, якія сінхранізуюцца ў бягучы момант."</string>
<string name="permlab_sendSms" msgid="7544599214260982981">"адпраўляць і праглядаць SMS-паведамленні"</string>
<string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Дазваляе прыкладанне для адпраўкі SMS паведамленняў. Гэта можа прывесці да нечаканых абвінавачванняў. Шкоднасныя праграмы могуць каштаваць вам грошай на адпраўку паведамленняў без вашага пацвярджэння."</string>
<string name="permlab_readSms" msgid="8745086572213270480">"чытанне сваiх тэкставых паведамленняў (SMS ці MMS)"</string>
<string name="permdesc_readSms" product="tablet" msgid="4741697454888074891">"Гэта праграма можа чытаць усе SMS-паведамленні (тэкставыя паведамленні), захаваныя на вашым планшэце."</string>
<string name="permdesc_readSms" product="tv" msgid="5796670395641116592">"Гэта праграма можа чытаць усе SMS-паведамленні (тэкставыя паведамленні), захаваныя на вашым тэлевізары."</string>
<string name="permdesc_readSms" product="default" msgid="6826832415656437652">"Гэта праграма можа чытаць усе SMS-паведамленні (тэкставыя паведамленні), захаваныя на вашым тэлефоне."</string>
<string name="permlab_receiveWapPush" msgid="5991398711936590410">"атрыманне тэкставых паведамленняў (WAP)"</string>
<string name="permdesc_receiveWapPush" msgid="748232190220583385">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць і апрацоўваць паведамленні WAP. Дзякуючы гэтаму дазволу можна кантраляваць або выдаляць паведамленні, пасланыя вам, не паказваючы іх."</string>
<string name="permlab_getTasks" msgid="6466095396623933906">"атрымаць запушчаныя прыкладанні"</string>
<string name="permdesc_getTasks" msgid="7454215995847658102">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць звесткi пра прыкладаннi, запушчаныя зараз i нядаўна. Прыкладанне можа знайсцi iнфармацыю пра тое, якiя прыкладаннi выкарыстоўваюцца на прыладзе."</string>
<string name="permlab_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="7918181259098220004">"кіраваць профілем і ўладальнікамі прылады"</string>
<string name="permdesc_manageProfileAndDeviceOwners" msgid="106894851498657169">"Дазваляе праграмам задаваць уладальнікаў профіляў і ўладальніка прылады."</string>
<string name="permlab_reorderTasks" msgid="2018575526934422779">"змяніць парадак запушчаных прыкладанняў"</string>
<string name="permdesc_reorderTasks" msgid="7734217754877439351">"Дазваляе прыкладанню перамяшчаць заданні на ​​пярэдні план і ў фон. Шкоднасныя прыкладанні могуць прымусова рабіць сябе асноўнымі без вашага ведама."</string>
<string name="permlab_enableCarMode" msgid="5684504058192921098">"дазваляць рэжым \"У аўтамабілі\""</string>
<string name="permdesc_enableCarMode" msgid="4853187425751419467">"Дазваляе прыкладанню ўключаць рэжым гучнай сувязi."</string>
<string name="permlab_killBackgroundProcesses" msgid="3914026687420177202">"закрыццё іншых прыкладанняў"</string>
<string name="permdesc_killBackgroundProcesses" msgid="4593353235959733119">"Дазваляе прыкладанню завяршаць фонавыя працэсы іншых прыкладанняў. Гэта можа спынiць працу iншых прыкладанняў."</string>
<string name="permlab_systemAlertWindow" msgid="7238805243128138690">"Гэта праграма можа паказвацца паверх іншых праграм"</string>
<string name="permdesc_systemAlertWindow" msgid="2393776099672266188">"Гэта праграма можа паказвацца паверх іншых праграм ці іншых частак экрана. Гэта можа перашкодзіць нармальнаму выкарыстанню праграмы і змяніць выгляд іншых праграм."</string>
<string name="permlab_runInBackground" msgid="7365290743781858803">"працаваць у фоне"</string>
<string name="permdesc_runInBackground" msgid="7370142232209999824">"Гэта праграма можа працаваць у фоне. Гэта можа прывесці да хутчэйшага спажывання зараду акумулятара."</string>
<string name="permlab_useDataInBackground" msgid="8694951340794341809">"выкарыстоўваць даныя ў фоне"</string>
<string name="permdesc_useDataInBackground" msgid="6049514223791806027">"Гэта праграма можа выкарыстоўваць даныя ў фоне. Гэта можа прывесці да павелічэння аб\'ёму трафіка."</string>
<string name="permlab_persistentActivity" msgid="8841113627955563938">"прымусіць прыкладанне працаваць заўсёды"</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" product="tablet" msgid="8525189272329086137">"Дазваляе прыкладанню захоўваць некаторыя пастаянныя часткi ў памяцi. Гэта можа абмежаваць аб\'ём памяці, даступнай для іншых прыкладанняў, i запаволiць працу планшэта."</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" product="tv" msgid="5086862529499103587">"Дазваляе праграме пастаянна захоўваць некаторыя свае часткi ў памяцi. Гэта можа абмежаваць аб\'ём памяці, даступнай для іншых праграм, i запаволiць працу тэлевізара."</string>
<string name="permdesc_persistentActivity" product="default" msgid="4384760047508278272">"Дазваляе прыкладанню захоўваць некаторыя пастаянныя часткi ў памяцi. Гэта можа абмежаваць аб\'ём памяці, даступнай для іншых прыкладанняў, i запаволiць працу тэлефона."</string>
<string name="permlab_getPackageSize" msgid="7472921768357981986">"вымерыць прастору для захоўвання прыкладання"</string>
<string name="permdesc_getPackageSize" msgid="3921068154420738296">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць яго код, дадзеныя і аб\'ём кэш-памяці"</string>
<string name="permlab_writeSettings" msgid="2226195290955224730">"змена сістэмных налад"</string>
<string name="permdesc_writeSettings" msgid="7775723441558907181">"Дазваляе прыкладаннем змяняць дадзеныя налад сістэмы. Шкоднасныя прыкладанні могуць пашкодзіць канфігурацыю вашай сістэмы."</string>
<string name="permlab_receiveBootCompleted" msgid="5312965565987800025">"запуск пры загрузцы сістэмы"</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tablet" msgid="7390304664116880704">"Дазваляе прыкладанню самастойна запускацца, як толькі сістэма будзе цалкам загружана. Гэта можа павялічыць час запуску планшэту і дазволіць прыкладанню запаволіць увесь планшэт, прымушаючы яго працаваць заўсёды."</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="tv" msgid="4525890122209673621">"Дазваляе праграме самастойна запускацца, як толькі сістэма будзе цалкам загружана. Гэта можа павялічыць час запуску тэлевізара і дазволіць праграме, пастаянна працуючы, запаволіць увесь тэлевізар."</string>
<string name="permdesc_receiveBootCompleted" product="default" msgid="513950589102617504">"Дазваляе прыкладанням самастойна запускацца, як толькі сістэма будзе цалкам запушчана. Гэта можа павялічыць час запуску тэлефону і дазволіць прыкладанню запаволіць увесь тэлефон, прымушаючы яго працаваць заўсёды."</string>
<string name="permlab_broadcastSticky" msgid="7919126372606881614">"адпраўляць нетэрмiновую рассылку"</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" product="tablet" msgid="7749760494399915651">"Дазваляе прыкладанням адпраўляць далейшыя звязаныя перадачы, якія застаюцца пасля заканчэння асноўнай перадачы. Злоўжыванне можа зрабіць працу планшэта павольнай або няўстойлівай, прымушаючы яго выкарыстоўваць занадта шмат памяці."</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" product="tv" msgid="6839285697565389467">"Дазваляе праграме адпраўляць «ліпучыя» трансляцыі, якія застаюцца актыўнымі пасля завяршэння перадачы. Злоўжыванне гэтым можа зрабіць працу тэлевізара павольнай або няўстойлівай, прымушаючы яго выкарыстоўваць занадта шмат памяці."</string>
<string name="permdesc_broadcastSticky" product="default" msgid="2825803764232445091">"Дазваляе прыкладанню адпраўляць далейшыя звязаныя перадачы, якія застаюцца пасля заканчэння асноўнай перадачы. Злоўжыванне можа зрабіць працу тэлефона павольнай або няўстойлівай, прымушаючы яго выкарыстоўваць занадта шмат памяці."</string>
<string name="permlab_readContacts" msgid="8348481131899886131">"чытанне кантактаў"</string>
<string name="permdesc_readContacts" product="tablet" msgid="5294866856941149639">"Дазваляе прыкладанням счытваць дадзеныя аб кантактах, якія захоўваюцца на планшэце, у тым ліку звесткi пра тое, як часта вы выклiкалi канкрэтных абанентаў, пiсалi iм па электроннай пошце або кантактавалi іншымi спосабамі. Дзякуючы гэтаму дазволу прыкладаннi могуць захоўваць дадзеныя гiсторыi выклiкаў, а шкоднасныя прыкладаннi могуць адпраўляць кантактныя дадзеныя без вашага ведама."</string>
<string name="permdesc_readContacts" product="tv" msgid="1839238344654834087">"Дазваляе праграме счытваць даныя аб кантактах, якія захоўваюцца на вашым тэлевізары, у тым ліку звесткi пра тое, як часта вы выклiкалi канкрэтных абанентаў, пiсалi iм па электроннай пошце або кантактавалi з імі іншымi спосабамі. Праграмы з гэтым дазволам могуць захоўваць даныя вашай гiсторыi выклiкаў, а шкодныя праграмы могуць абагульваць даныя аб кантактах без вашага ведама."</string>
<string name="permdesc_readContacts" product="default" msgid="8440654152457300662">"Дазваляе прыкладанням счытваць дадзеныя аб кантактах, якія захоўваюцца на тэлефоне, у тым ліку звесткi пра частату, з якой вы выклiкалi iх, пiсалi iм па электроннай пошце ці кантактавалi іншым спосабам. Дзякуючы гэтаму дазволу прыкладаннi могуць захоўваць дадзеныя гiсторыi выклiкаў, а шкоднасныя прыкладаннi могуць адпраўляць кантактныя дадзеныя без вашага ведама."</string>
<string name="permlab_writeContacts" msgid="5107492086416793544">"змена кантактаў"</string>
<string name="permdesc_writeContacts" product="tablet" msgid="897243932521953602">"Дазваляе прыкладанням змяняць дадзеныя аб кантактах, якія захоўваюцца на планшэце, у тым ліку частата, з якой вы выклiкалi асоб, пiсалi па электроннай пошце ці іншым спосабам кантактавалi з iмі. З гэтым дазволам прыкладаннi змогуць выдаляць кантактныя дадзеныя."</string>
<string name="permdesc_writeContacts" product="tv" msgid="5438230957000018959">"Дазваляе праграме змяняць даныя аб кантактах, якія захоўваюцца на вашым тэлевізары, у тым ліку звесткi пра тое, як часта вы выклiкалi канкрэтных абанентаў, пiсалi iм па электроннай пошце або кантактавалi з імі іншымi спосабамі. Гэта дазваляе праграмам выдаляць даныя аб кантактах."</string>
<string name="permdesc_writeContacts" product="default" msgid="589869224625163558">"Дазваляе прыкладанням змяняць дадзеныя аб кантактах, якія захоўваюцца на тэлефоне, у тым ліку частата, з якой вы выклiкалi асоб, пiсалi па электроннай пошце ці іншым спосабам кантактавалi з iмі. З гэтым дазволам прыкладаннi змогуць выдаляць кантактныя дадзеныя."</string>
<string name="permlab_readCallLog" msgid="3478133184624102739">"чытанне гiсторыi выклікаў"</string>
<string name="permdesc_readCallLog" msgid="3204122446463552146">"Гэта праграма можа чытаць вашу гісторыю выклікаў."</string>
<string name="permlab_writeCallLog" msgid="8552045664743499354">"запіс гiсторыi выклікаў"</string>
<string name="permdesc_writeCallLog" product="tablet" msgid="6661806062274119245">"Дазваляе прыкладанню змяняць гiсторыю выклiкаў планшэта, у тым лiку дадзеныя пра ўваходныя i зыходныя выклiкi. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб выдаляць або змяняць гiсторыю выклікаў."</string>
<string name="permdesc_writeCallLog" product="tv" msgid="4225034892248398019">"Дазваляе праграме змяняць гiсторыю выклiкаў вашага тэлевізара, у тым лiку даныя пра ўваходныя i выходныя выклiкi. Шкодныя праграмы могуць выкарыстоўваць гэта, каб выдаляць або змяняць гiсторыю выклікаў."</string>
<string name="permdesc_writeCallLog" product="default" msgid="683941736352787842">"Дазваляе прыкладанням змяняць гiсторыю выклiкаў тэлефону, у тым лiку дадзеныя пра ўваходныя і зыходныя выклiкi. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб выдаляць або змяняць гiсторыю выклікаў."</string>
<string name="permlab_bodySensors" msgid="4683341291818520277">"атрымліваць доступ да датчыкаў цела (напрыклад, пульсометраў)"</string>
<string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="4380015021754180431">"Дазваляе праграме атрымліваць доступ да даных з датчыкаў, якія назіраюць за вашым фізічным станам, напрыклад, за частатой пульсу."</string>
<string name="permlab_readCalendar" msgid="6716116972752441641">"Чытаць падзеі календара і падрабязныя звесткі"</string>
<string name="permdesc_readCalendar" product="tablet" msgid="4993979255403945892">"Гэта праграма можа чытаць усе падзеі календара, захаваныя на вашым планшэце, і абагульваць ці захоўваць даныя календара."</string>
<string name="permdesc_readCalendar" product="tv" msgid="8837931557573064315">"Гэта праграма можа чытаць усе падзеі календара, захаваныя на вашым тэлевізары, і абагульваць ці захоўваць даныя календара."</string>
<string name="permdesc_readCalendar" product="default" msgid="4373978642145196715">"Гэта праграма можа чытаць усе падзеі календара, захаваныя на вашым тэлефоне, і абагульваць ці захоўваць даныя календара."</string>
<string name="permlab_writeCalendar" msgid="8438874755193825647">"дадаваць ці змяняць падзеі календара і адпраўляць электронную пошту да гасцей без ведама ўладальнікаў"</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" product="tablet" msgid="1675270619903625982">"Гэта праграма можа дадаваць, выдаляць або змяняць падзеі календара на вашым планшэце. Гэта праграма можа адпраўляць паведамленні, якія могуць здавацца адпраўленымі ўладальнікамі календара, або змяняць падзеі без апавяшчэння іх уладальнікаў."</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" product="tv" msgid="9017809326268135866">"Гэта праграма можа дадаваць, выдаляць або змяняць падзеі календара на вашым тэлевізары. Гэта праграма можа адпраўляць паведамленні, якія могуць здавацца адпраўленымі ўладальнікамі календара, або змяняць падзеі без апавяшчэння іх уладальнікаў."</string>
<string name="permdesc_writeCalendar" product="default" msgid="7592791790516943173">"Гэта праграма можа дадаваць, выдаляць або змяняць падзеі календара на вашым тэлефоне. Гэта праграма можа адпраўляць паведамленні, якія могуць здавацца адпраўленымі ўладальнікамі календара, або змяняць падзеі без апавяшчэння іх уладальнікаў."</string>
<string name="permlab_accessLocationExtraCommands" msgid="2836308076720553837">"доступ да дадатковых камандаў пастаўшчыка месцазнаходжання"</string>
<string name="permdesc_accessLocationExtraCommands" msgid="6078307221056649927">"Дазваляе праграме атрымліваць доступ да дадатковых каманд службаў вызначэння месцазнаходжання. Гэта можа дазволіць праграме ўмешвацца ў функцыянаванне GPS або іншых крыніц даных аб месцазнаходжаннi."</string>
<string name="permlab_accessFineLocation" msgid="251034415460950944">"атрымліваць доступ да дакладнага месцазнаходжання (на аснове GPS і сеткі)"</string>
<string name="permdesc_accessFineLocation" msgid="5821994817969957884">"Гэта праграма можа атрымліваць звесткі пра ваша месцазнаходжанне на падставе даных GPS або сеткавых крыніц звестак аб месцазнаходжанні, такіх як вышкі сотавай сувязі і сеткі Wi-Fi. Гэтыя сэрвісы вызначэння месцазнаходжання павінны быць уключаны i даступныя на вашым тэлефоне, каб праграма магла іх выкарыстоўваць. Гэта можа павялічыць спажыванне зараду акумулятара."</string>
<string name="permlab_accessCoarseLocation" msgid="7715277613928539434">"атрымліваць доступ да прыблізнага месцазнаходжання (на аснове даных сеткі)"</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tablet" msgid="3373266766487862426">"Гэта праграма можа атрымліваць звесткі пра ваша месцазнаходжанне на падставе даных сеткавых крыніц, такіх як вышкі сотавай сувязі і сеткі Wi-Fi. Гэтыя сэрвісы вызначэння месцазнаходжання павінны быць уключаны i даступныя на вашым планшэце, каб праграма магла іх выкарыстоўваць."</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="tv" msgid="1884022719818788511">"Гэта праграма можа атрымліваць звесткі пра ваша месцазнаходжанне на падставе даных сеткавых крыніц, такіх як вышкі сотавай сувязі і сеткі Wi-Fi. Гэтыя сэрвісы вызначэння месцазнаходжання павінны быць уключаны i даступныя на вашым тэлевізары, каб праграма магла іх выкарыстоўваць."</string>
<string name="permdesc_accessCoarseLocation" product="default" msgid="7788009094906196995">"Гэта праграма можа атрымліваць звесткі пра ваша месцазнаходжанне на падставе даных сеткавых крыніц, такіх як вышкі сотавай сувязі і сеткі Wi-Fi. Гэтыя сэрвісы вызначэння месцазнаходжання павінны быць уключаны i даступныя на вашым тэлефоне, каб праграма магла іх выкарыстоўваць."</string>
<string name="permlab_modifyAudioSettings" msgid="6095859937069146086">"змяняць налады аудыё"</string>
<string name="permdesc_modifyAudioSettings" msgid="3522565366806248517">"Дазваляе прыкладанням змяняць глабальныя налады гуку, такія як моц і тое, што дынамік выкарыстоўваецца для выхаду."</string>
<string name="permlab_recordAudio" msgid="3876049771427466323">"запісваць аўдыё"</string>
<string name="permdesc_recordAudio" msgid="4245930455135321433">"Гэта праграма можа у любы час запісваць аўдыя, выкарыстоўваючы мікрафон."</string>
<string name="permlab_sim_communication" msgid="2935852302216852065">"адпраўляць каманды на SIM-карту"</string>
<string name="permdesc_sim_communication" msgid="5725159654279639498">"Дазваляе праграме адпраўляць каманды SIM-карце. Гэта вельмі небяспечна."</string>
<string name="permlab_camera" msgid="3616391919559751192">"рабіць фатаграфіі і відэа"</string>
<string name="permdesc_camera" msgid="5392231870049240670">"Гэта праграма можа рабіць фота і запісваць відэа з дапамогай камеры ў любы час."</string>
<string name="permlab_vibrate" msgid="7696427026057705834">"кіраванне вібрацыяй"</string>
<string name="permdesc_vibrate" msgid="6284989245902300945">"Дазваляе прыкладанням кіраваць вібрацыяй."</string>
<string name="permlab_callPhone" msgid="3925836347681847954">"непасрэдна набіраць тэлефонныя нумары"</string>
<string name="permdesc_callPhone" msgid="3740797576113760827">"Дазваляе прыкладанням званiць на тэлефонныя нумары без вашага ўмяшання. Гэта можа прывесці да нечаканага спагнання сродкаў або званкоў. Звярніце ўвагу, што прыкладанне не можа рабiць экстраныя выклікi. Шкоднасныя прыкладаннi могуць спаганяць з вас сродкi, робячы званкі без вашага пацверджання."</string>
<string name="permlab_accessImsCallService" msgid="3574943847181793918">"атрымліваць доступ да сэрвісу выклікаў IMS"</string>
<string name="permdesc_accessImsCallService" msgid="8992884015198298775">"Дазваляе праграмам выкарыстоўваць службу IMS, каб рабіць выклікі без вашага ўмяшання."</string>
<string name="permlab_readPhoneState" msgid="9178228524507610486">"чытанне статусу тэлефона і ідэнтыфікацыя"</string>
<string name="permdesc_readPhoneState" msgid="1639212771826125528">"Дазваляе прыкладанням атрымлiваць доступ да функцый тэлефона на прыладзе. Дзякуючы гэтаму дазволу прыкладанне можа вызначаць iдэнтыфiкатары нумару тэлефона i прылады, незалежна ад таго, цi актыўны выклiк, i аддалены нумар, на якi робiцца выклiк."</string>
<string name="permlab_manageOwnCalls" msgid="1503034913274622244">"перанакіраванне выклікаў праз сістэму"</string>
<string name="permdesc_manageOwnCalls" msgid="6552974537554717418">"Дазваляе праграме перанакіроўваць выклікі праз сістэму ў мэтах паляпшэння выклікаў."</string>
<string name="permlab_readPhoneNumbers" msgid="6108163940932852440">"счытваць нумары тэлефонаў"</string>
<string name="permdesc_readPhoneNumbers" msgid="8559488833662272354">"Дазваляе праграме атрымліваць доступ да нумароў тэлефонаў на прыладзе."</string>
<string name="permlab_wakeLock" product="tablet" msgid="1531731435011495015">"прадухіліць планшэт ад пераходу ў рэжым сну"</string>
<string name="permlab_wakeLock" product="tv" msgid="2601193288949154131">"прадухіленне пераходу тэлевізара ў рэжым сну"</string>
<string name="permlab_wakeLock" product="default" msgid="573480187941496130">"забараняць тэлефону пераходзіць ў рэжым сну"</string>
<string name="permdesc_wakeLock" product="tablet" msgid="7311319824400447868">"Дазваляе прыкладанням прадухіляць пераход планшэта ў рэжым сну."</string>
<string name="permdesc_wakeLock" product="tv" msgid="3208534859208996974">"Дазваляе праграме прадухіляць пераход тэлевізара ў рэжым сну."</string>
<string name="permdesc_wakeLock" product="default" msgid="8559100677372928754">"Дазваляе прыкладанням прадухіляць тэлефон ад пераходу ў рэжым сну."</string>
<string name="permlab_transmitIr" msgid="7545858504238530105">"карыстацца інфрачырвоным перадатчыкам"</string>
<string name="permdesc_transmitIr" product="tablet" msgid="5358308854306529170">"Дазваляе праграме выкарыстоўваць інфрачырвоны перадатчык планшэта."</string>
<string name="permdesc_transmitIr" product="tv" msgid="3926790828514867101">"Дазваляе праграме выкарыстоўваць інфрачырвоны перадатчык тэлевізара."</string>
<string name="permdesc_transmitIr" product="default" msgid="7957763745020300725">"Дазваляе праграме выкарыстоўваць інфрачырвоны перадатчык тэлефона."</string>
<string name="permlab_setWallpaper" msgid="6627192333373465143">"усталёўваць шпалеры"</string>
<string name="permdesc_setWallpaper" msgid="7373447920977624745">"Дазваляе прыкладанням ксталёўваць сiстэмныя шпалеры."</string>
<string name="permlab_setWallpaperHints" msgid="3278608165977736538">"наладка памеру шпалер"</string>
<string name="permdesc_setWallpaperHints" msgid="8235784384223730091">"Дазваляе прыкладанням задаваць падказкі па памеры сістэмных шпалер."</string>
<string name="permlab_setTimeZone" msgid="2945079801013077340">"усталёўваць часавы пояс"</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" product="tablet" msgid="1676983712315827645">"Дазваляе прыкладанням змяняць гадзінны пояс планшэта."</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" product="tv" msgid="888864653946175955">"Дазваляе праграме змяняць часавы пояс тэлевізара."</string>
<string name="permdesc_setTimeZone" product="default" msgid="4499943488436633398">"Дазваляе прыкладанню змяняць гадзінны пояс тэлефона."</string>
<string name="permlab_getAccounts" msgid="1086795467760122114">"пошук уліковых запісаў на прыладзе"</string>
<string name="permdesc_getAccounts" product="tablet" msgid="2741496534769660027">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць спіс уліковых запісаў, вядомых планшэту. Сярод iх могуць быць улiковыя запiсы, створаныя прыкладаннямi, якiя вы ўсталявалi."</string>
<string name="permdesc_getAccounts" product="tv" msgid="4190633395633907543">"Дазваляе праграме атрымлiваць спіс уліковых запісаў, вядомых тэлевізару. Сярод iх могуць быць любыя ўлiковыя запiсы, створаныя праграмамі, якiя вы ўсталявалi."</string>
<string name="permdesc_getAccounts" product="default" msgid="3448316822451807382">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць спіс уліковых запісаў, вядомых тэлефону. Сярод iх могуць быць улiковыя запiсы, створаныя прыкладаннямi, якiя вы ўсталявалi."</string>
<string name="permlab_accessNetworkState" msgid="4951027964348974773">"прагляд сеткавых злучэнняў"</string>
<string name="permdesc_accessNetworkState" msgid="8318964424675960975">"Дазваляе прыкладанню праглядаць звесткi пра падключэннi да сеткi, напрыклад пра тое, якiя сеткi iснуюць i з якiмi ёсць сувязь."</string>
<string name="permlab_createNetworkSockets" msgid="7934516631384168107">"атрымліваць поўны доступ да сеткі"</string>
<string name="permdesc_createNetworkSockets" msgid="3403062187779724185">"Дазваляе прыкладанням ствараць сеткавыя сокеты і выкарыстоўваць уласныя сеткавыя пратаколы. браўзер і іншыя прыкладаннi прадастаўляюць сродкі для перадачы дадзеных у Iнтэрнэт, так што гэты дазвол для перадачы дадзеных у Iнтэрнэце не патрабуецца."</string>
<string name="permlab_changeNetworkState" msgid="958884291454327309">"змяніць падлучэнне да сеткі"</string>
<string name="permdesc_changeNetworkState" msgid="6789123912476416214">"Дазваляе прыкладанням змяняць стан сеткавага падключэння."</string>
<string name="permlab_changeTetherState" msgid="5952584964373017960">"змяніць прывязку да падлучэння"</string>
<string name="permdesc_changeTetherState" msgid="1524441344412319780">"Дазваляе прыкладанням змяняць стан прывязкі да сеткі."</string>
<string name="permlab_accessWifiState" msgid="5202012949247040011">"прагляд злучэнняў Wi-Fi"</string>
<string name="permdesc_accessWifiState" msgid="5002798077387803726">"Дазваляе прыкладанню праглядаць звесткi пра падключэннi да сеткi, напрыклад пра тое, дзе ёсць сеткi Wi-Fi i якiя прылады Wi-Fi да iх падключаны."</string>
<string name="permlab_changeWifiState" msgid="6550641188749128035">"падключэнне да сеткі Wi-Fi і адключэнне ад яе"</string>
<string name="permdesc_changeWifiState" msgid="7137950297386127533">"Дазваляе прыкладанням падключацца да кропак доступу Wi-Fi і адключацца ад iх, а таксама ўносіць змяненні ў канфiгурацыю прылад сеткі Wi-Fi."</string>
<string name="permlab_changeWifiMulticastState" msgid="1368253871483254784">"дазваляе прыём Wi-Fi Multicast"</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tablet" msgid="7969774021256336548">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць пакеты, адпраўленыя на ўсе прылады з сеткi Wi-Fi з дапамогай групавых адрасоў, а не толькі на ваш планшэт. Будзе выкарыстоўвацца больш энергіі, чым у рэжыме нешматадраснай перадачы."</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="tv" msgid="9031975661145014160">"Дазваляе праграме атрымліваць пакеты, адпраўленыя ўсім прыладам у сетцы Wi-Fi з дапамогай адрасоў шматадраснай рассылкі, а не толькі на ваш тэлевізар. Будзе выкарыстоўвацца больш энергіі, чым у нешматадрасным рэжыме."</string>
<string name="permdesc_changeWifiMulticastState" product="default" msgid="6851949706025349926">"Дазваляе прыкладанням атрымліваць пакеты, адпраўленыя на ўсе прылады з сеткi Wi-Fi з дапамогай групавых адрасоў, а не толькі на ваш тэлефон. Будзе выкарыстоўвацца больш энергіі, чым у рэжыме нешматадраснай перадачы."</string>
<string name="permlab_bluetoothAdmin" msgid="6006967373935926659">"атрыманне доступу да налад прылады Bluetooth"</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tablet" msgid="6921177471748882137">"Дазваляе прыкладанням наладжваць лакальны планшэт Bluetooth, выяўляць і падлучаць выдаленыя прылады."</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="tv" msgid="3373125682645601429">"Дазваляе праграме наладжваць канфігурацыю лакальнага тэлевізара з Bluetooth, а таксама выяўляць аддаленыя прылады і спалучацца з імі."</string>
<string name="permdesc_bluetoothAdmin" product="default" msgid="8931682159331542137">"Дазваляе прыкладанням наладжваць лакальны тэлефон Bluetooth, а таксама знаходзіць выдаленыя прылады i падлучацца да ix."</string>
<string name="permlab_accessWimaxState" msgid="4195907010610205703">"падключаць да WiMAX i адключаць ад яго"</string>
<string name="permdesc_accessWimaxState" msgid="6360102877261978887">"Дазваляе прыкладанню вызначаць, ці ўключаны WiMAX, і інфармацыю пра любую сетку WiMAX, якая спалучана з iншымi."</string>
<string name="permlab_changeWimaxState" msgid="340465839241528618">"Змяніць стан WiMAX"</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" product="tablet" msgid="3156456504084201805">"Дазваляе прыкладанням падключаць планшэт да сеткі WiMAX i адключаць яго ад яе."</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" product="tv" msgid="6022307083934827718">"Дазваляе праграме падлучаць тэлевізар да сетак WiMAX і адлучаць яго ад іх."</string>
<string name="permdesc_changeWimaxState" product="default" msgid="697025043004923798">"Дазваляе прыкладанням падключацца да сетак WiMAX і адключацца ад iх."</string>
<string name="permlab_bluetooth" msgid="6127769336339276828">"падлучэнне да прылады Bluetooth"</string>
<string name="permdesc_bluetooth" product="tablet" msgid="3480722181852438628">"Дазваляе прыкладанню праглядаць канфігурацыю Bluetooth на планшэце , а таксама здзяйсняць і прымаць злучэнні са спалучанымі прыладамі."</string>
<string name="permdesc_bluetooth" product="tv" msgid="3974124940101104206">"Дазваляе праграме праглядаць канфігурацыю Bluetooth на тэлевізары, а таксама выконваць і прымаць злучэнні са спалучанымі прыладамі."</string>
<string name="permdesc_bluetooth" product="default" msgid="3207106324452312739">"Дазваляе прыкладанню праглядаць канфігурацыю Bluetooth на тэлефоне , а таксама здзяйсняць і прымаць злучэнні са спалучанымі прыладамі."</string>
<string name="permlab_nfc" msgid="4423351274757876953">"кантроль Near Field Communication"</string>
<string name="permdesc_nfc" msgid="7120611819401789907">"Дазваляе прыкладаннzv спалучацца з тэгамі, картамі і счытваючымі прыладамі Near Field Communication (NFC)."</string>
<string name="permlab_disableKeyguard" msgid="3598496301486439258">"адключэнне блакiроўкi экрана"</string>
<string name="permdesc_disableKeyguard" msgid="6034203065077122992">"Дазваляе прыкладанням адключаць блакiроўку клавіятуры і любыя сродкі абароны, звязаныя з паролем. Прыкладам гэтага з\'яўляецца адключэнне тэлефонам блакiроўкi клавіятуры пры атрыманні ўваходнага выкліку і паўторнае ўключэнне блакiроўкi клавіятуры, калі выклік завершаны."</string>
<string name="permlab_manageFingerprint" msgid="5640858826254575638">"кіраваць апаратнымі сродкамі для адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="permdesc_manageFingerprint" msgid="178208705828055464">"Дазваляе праграме выкарыстоўваць спосабы дадання і выдалення шаблонаў адбіткаў пальцаў для выкарыстання."</string>
<string name="permlab_useFingerprint" msgid="3150478619915124905">"выкарыстоўваць апаратныя сродкі для адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="permdesc_useFingerprint" msgid="9165097460730684114">"Дазваляе праграме выкарыстоўваць апаратныя сродкі распазнання адбіткаў пальцаў для аўтэнтыфікацыі"</string>
<string name="fingerprint_acquired_partial" msgid="735082772341716043">"Выяўлена частка адбіткаў пальцаў. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="fingerprint_acquired_insufficient" msgid="4596546021310923214">"Не атрымалася апрацаваць адбітак пальца. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="fingerprint_acquired_imager_dirty" msgid="1087209702421076105">"Датчык адбіткаў пальцаў брудны. Ачысціце яго і паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="fingerprint_acquired_too_fast" msgid="6470642383109155969">"Палец рухаўся занадта хутка. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="fingerprint_acquired_too_slow" msgid="59250885689661653">"Палец рухаўся занадта павольна. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string-array name="fingerprint_acquired_vendor">
</string-array>
<string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="7955921658939936596">"Апаратныя сродкі адбіткаў пальцаў недаступныя."</string>
<string name="fingerprint_error_no_space" msgid="1055819001126053318">"Адбіткі пальцаў нельга захаваць. Выдаліце існы адбітак."</string>
<string name="fingerprint_error_timeout" msgid="3927186043737732875">"Час чакання адбіткаў пальцаў выйшаў. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="fingerprint_error_canceled" msgid="4402024612660774395">"Аперацыя з адбіткамі пальцаў скасавана."</string>
<string name="fingerprint_error_lockout" msgid="5536934748136933450">"Занадта шмат спроб. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."</string>
<string name="fingerprint_error_lockout_permanent" msgid="5033251797919508137">"Занадта шмат спроб. Сканер адбіткаў пальцаў адключаны."</string>
<string name="fingerprint_error_unable_to_process" msgid="6107816084103552441">"Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="fingerprint_name_template" msgid="5870957565512716938">"Палец <xliff:g id="FINGERID">%d</xliff:g>"</string>
<string-array name="fingerprint_error_vendor">
</string-array>
<string name="fingerprint_icon_content_description" msgid="2340202869968465936">"Значок адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="permlab_readSyncSettings" msgid="6201810008230503052">"чытаць параметры сінхранізацыі"</string>
<string name="permdesc_readSyncSettings" msgid="2706745674569678644">"Дазваляе прыкладанням чытаць параметры сінхранізацыі для ўліковага запісу. Напрыклад, яны могуць вызначыць, цi сiнхранiзавана з улiковым запiсам прыкладанне \"Кантакты\"."</string>
<string name="permlab_writeSyncSettings" msgid="5408694875793945314">"уключэнне ці адключэнне сінхранізацыi"</string>
<string name="permdesc_writeSyncSettings" msgid="8956262591306369868">"Дазваляе прыкладанню змяняць налады сінхранізацыі для ўліковага запісу. Напрыклад, гэта можа выкарыстоўвацца для ўключэння сінхранізацыі прыкладання \"Кантакты\" з уліковым запісам."</string>
<string name="permlab_readSyncStats" msgid="7396577451360202448">"чытаць статыстыку сінхранізацыі"</string>
<string name="permdesc_readSyncStats" msgid="1510143761757606156">"Дазваляе прыкладанням чытаць статыстыку сінхранізацыі для ўліковага запісу, у тым ліку гісторыю сінхранізацыі мерапрыемстваў і наколькі сінхранізаваны дадзеныя."</string>
<string name="permlab_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="367275095159405468">"чытанне змесціва USB-назапашв."</string>
<string name="permlab_sdcardRead" product="default" msgid="2188156462934977940">"чытанне змесціва SD-карты"</string>
<string name="permdesc_sdcardRead" product="nosdcard" msgid="3446988712598386079">"Дазваляе праграме счытваць змесціва вашага USB-сховішча."</string>
<string name="permdesc_sdcardRead" product="default" msgid="2607362473654975411">"Дазваляе праграме счытваць змесціва вашай SD-карты."</string>
<string name="permlab_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="8485979062254666748">"зм. або выд. змес. USB-назап."</string>
<string name="permlab_sdcardWrite" product="default" msgid="8805693630050458763">"змяніць або выдаліць змесціва SD-карты"</string>
<string name="permdesc_sdcardWrite" product="nosdcard" msgid="6175406299445710888">"Дазваляе прыкладаням выконваць запіс ва USB-назапашвальнік."</string>
<string name="permdesc_sdcardWrite" product="default" msgid="4337417790936632090">"Дазваляе прыкладанням запісваць на SD-карту."</string>
<string name="permlab_use_sip" msgid="2052499390128979920">"ажыццяўленне/прыманне выклікаў SIP"</string>
<string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"Дазваляе праграме рабіць і прымаць выклікі SIP."</string>
<string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"рэгістрацыя новых падлучэнняў сувязі SIM"</string>
<string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"Дазваляе праграме рэгістраваць новыя падлучэнні сувязі SIM."</string>
<string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"рэгістрацыя новых падлучэнняў сувязі"</string>
<string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"Дазваляе праграме рэгістраваць новыя падлучэнні сувязі."</string>
<string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"кіраванне падлучэннямі сувязі"</string>
<string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"Дазваляе праграме кіраваць падлучэннямі сувязі."</string>
<string name="permlab_bind_incall_service" msgid="6773648341975287125">"узаемадзеянне з экранам бягучага выкліку"</string>
<string name="permdesc_bind_incall_service" msgid="8343471381323215005">"Дазваляе праграме кіраваць тым, калі і як карыстальнік бачыць экран бягучага выкліку."</string>
<string name="permlab_bind_connection_service" msgid="3557341439297014940">"узаемадзеянне са службамі тэлефаніі"</string>
<string name="permdesc_bind_connection_service" msgid="4008754499822478114">"Дазваляе праграме ўзаемадзейнічаць са службамі тэлефаніі, каб рабіць/прымаць выклікі."</string>
<string name="permlab_control_incall_experience" msgid="9061024437607777619">"прапанаванне аперацый, звязаных з выклікам"</string>
<string name="permdesc_control_incall_experience" msgid="915159066039828124">"Дазваляе праграме прапаноўваць аперацыі, звязаныя з выклікам."</string>
<string name="permlab_readNetworkUsageHistory" msgid="7862593283611493232">"чытаць дадзеныя выкарыстання сеткі"</string>
<string name="permdesc_readNetworkUsageHistory" msgid="7689060749819126472">"Дазваляе прыкладанню счытваць дадзеныя аб гісторыі выкарыстання сеткі для пэўных сетак і прыкладанняў."</string>
<string name="permlab_manageNetworkPolicy" msgid="2562053592339859990">"кіраванне палітыкай сеткі"</string>
<string name="permdesc_manageNetworkPolicy" msgid="7537586771559370668">"Дазваляе прыкладаннм кіраваць сеткавымі палітыкамі і вызначаць правілы пэўных прыкладанняў."</string>
<string name="permlab_modifyNetworkAccounting" msgid="5088217309088729650">"змяніць улік выкарыстання сеткі"</string>
<string name="permdesc_modifyNetworkAccounting" msgid="5443412866746198123">"Дазваляе прыкладанням змяняць метад уліку выкарыстання сеткі прыкладаннямі. Не для выкарыстання звычайнымі прыкладаннямі."</string>
<string name="permlab_accessNotifications" msgid="7673416487873432268">"доступ да паведамленняў"</string>
<string name="permdesc_accessNotifications" msgid="458457742683431387">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць, правяраць i выдаляць апавяшчэннi, у тым лiку апублiкаваныя iншымi прыкладаннямi."</string>
<string name="permlab_bindNotificationListenerService" msgid="7057764742211656654">"прывязка да службы апавяшчэння слухача"</string>
<string name="permdesc_bindNotificationListenerService" msgid="985697918576902986">"Дазваляе ўладальніку прывязвацца да верхняга ўзроўню інтэрфейсу службы апавяшчэння слухачоў. Ніколі не патрэбнае для звычайных прыкладанняў."</string>
<string name="permlab_bindConditionProviderService" msgid="1180107672332704641">"прывязка да службы пастаўшчыка ўмоў"</string>
<string name="permdesc_bindConditionProviderService" msgid="1680513931165058425">"Дазваляе ўладальніку выконваць прывязку да інтэрфейсу верхняга ўзроўню пастаўшчыка ўмоў. Ніколі не павінна патрабавацца для звычайных праграм."</string>
<string name="permlab_bindDreamService" msgid="4153646965978563462">"прывязка да службы экраннай застаўкі"</string>
<string name="permdesc_bindDreamService" msgid="7325825272223347863">"Дазваляе ўладальніку выконваць прывязку да інтэрфейсу верхняга ўзроўню службы экраннай застаўкі. Ніколі не павінна патрабавацца для звычайных праграм."</string>
<string name="permlab_invokeCarrierSetup" msgid="3699600833975117478">"выклікаць праграму аператарскай канфігурацыі"</string>
<string name="permdesc_invokeCarrierSetup" msgid="4159549152529111920">"Дазваляе трымальніку выклікаць праграму аператарскай канфігурацыі. Ніколі не павінна патрабавацца для звычайных праграм."</string>
<string name="permlab_accessNetworkConditions" msgid="8206077447838909516">"Дазваляе праграме праслухоўваць даныя назіранняў за станам сеткі."</string>
<string name="permdesc_accessNetworkConditions" msgid="6899102075825272211">"Дазваляе праграме праслухоўваць даныя назіранняў за станам сеткі. Ніколі не павінна патрабавацца для звычайных праграм."</string>
<string name="permlab_setInputCalibration" msgid="4902620118878467615">"змена каліброўкі прылады ўводу"</string>
<string name="permdesc_setInputCalibration" msgid="4527511047549456929">"Дазваляе праграме змяняць параметры каліброўкі сэнсарнага экрана. Ніколі не павінна патрабавацца для звычайных праграм."</string>
<string name="permlab_accessDrmCertificates" msgid="7436886640723203615">"доступ да сертыфікатаў DRM"</string>
<string name="permdesc_accessDrmCertificates" msgid="8073288354426159089">"Дазваляе праграме выконваць забеспячэнне і выкарыстанне сертыфікатаў DRM. Ніколі не павінна патрабавацца для звычайных праграм."</string>
<string name="permlab_handoverStatus" msgid="7820353257219300883">"атрымліваць стан перадачы Android Beam"</string>
<string name="permdesc_handoverStatus" msgid="4788144087245714948">"Дазваляе праграме атрымліваць інфармацыю аб бягучых перадачах Android Beam"</string>
<string name="permlab_removeDrmCertificates" msgid="7044888287209892751">"выдаленне сертыфікатаў DRM"</string>
<string name="permdesc_removeDrmCertificates" msgid="7272999075113400993">"Дазваляе праграме выдаляць сертыфікаты DRM. Ніколі не павінна патрабавацца для звычайных праграм."</string>
<string name="permlab_bindCarrierMessagingService" msgid="1490229371796969158">"прывязка да службы паведамленняў аператара"</string>
<string name="permdesc_bindCarrierMessagingService" msgid="2762882888502113944">"Дазваляе ўладальніку выконваць прывязку да інтэрфейсу верхняга ўзроўню службы паведамленняў аператара. Ніколі не павінна патрабавацца для звычайных праграм."</string>
<string name="permlab_bindCarrierServices" msgid="3233108656245526783">"прывязвацца з сэрвісаў аператара"</string>
<string name="permdesc_bindCarrierServices" msgid="1391552602551084192">"Дазваляе ўладальніку ажыццяўляць прывязку да сэрвісаў аператара. Ніколі не павінна патрабавацца для звычайных праграм."</string>
<string name="permlab_access_notification_policy" msgid="4247510821662059671">"атрымліваць доступ да рэжыму «Не турбаваць»"</string>
<string name="permdesc_access_notification_policy" msgid="3296832375218749580">"Дазваляе праграме чытаць і выконваць запіс у канфігурацыю рэжыму «Не турбаваць»."</string>
<string name="policylab_limitPassword" msgid="4497420728857585791">"Устанавіць правілы паролю"</string>
<string name="policydesc_limitPassword" msgid="2502021457917874968">"Кіраваць даўжынёй і сімваламі, дазволенымі пры ўводзе пароляў і PIN-кодаў блакіроўкі экрана."</string>
<string name="policylab_watchLogin" msgid="5091404125971980158">"Сачыць за спробамі разблакіроўкі экрана"</string>
<string name="policydesc_watchLogin" product="tablet" msgid="3215729294215070072">"Сачыць за колькасцю няправільных набраных пароляў падчас разблакоўкі экрана і блакаваць планшэт або сціраць усе дадзеныя на ім, калі няправільны пароль набраны занадта шмат разоў."</string>
<string name="policydesc_watchLogin" product="TV" msgid="2707817988309890256">"Сачыць за колькасцю няправільна набраных пароляў падчас разблакіроўкі экрана і блакіраваць тэлевізар або сціраць усе даныя на ім, калі няправільны пароль набраны занадта шмат разоў."</string>
<string name="policydesc_watchLogin" product="default" msgid="5712323091846761073">"Сачыць за колькасцю няправільных набраных пароляў падчас разблакоўкі экрана і блакаваць тяэлефон або сціраць усе дадзеныя на ім, калі набрана занадта шмат няправільных пароляў."</string>
<string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="tablet" msgid="4280246270601044505">"Сачыць за колькасцю няправільна набраных пароляў падчас разблакіроўкі экрана і блакіраваць планшэт або сцерці ўсе даныя гэтага карыстальніка, калі няправільны пароль набраны занадта шмат разоў."</string>
<string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="TV" msgid="3484832653564483250">"Сачыць за колькасцю няправільна набраных пароляў падчас разблакіроўкі экрана і блакіраваць тэлевізар або сцерці ўсе даныя гэтага карыстальніка, калі няправільны пароль набраны занадта шмат разоў."</string>
<string name="policydesc_watchLogin_secondaryUser" product="default" msgid="2185480427217127147">"Сачыць за колькасцю няправільна набраных пароляў падчас разблакіроўкі экрана і блакіраваць тэлефон або сцерці ўсе даныя гэтага карыстальніка, калі няправільны пароль набраны занадта шмат разоў."</string>
<string name="policylab_resetPassword" msgid="4934707632423915395">"Змяніць блакіроўку экрана"</string>
<string name="policydesc_resetPassword" msgid="1278323891710619128">"Змяніць блакіроўку экрана."</string>
<string name="policylab_forceLock" msgid="2274085384704248431">"Заблакіраваць экран"</string>
<string name="policydesc_forceLock" msgid="1141797588403827138">"Кіраваць як і калі блакіруецца экран."</string>
<string name="policylab_wipeData" msgid="3910545446758639713">"Сцерці ўсе даныя"</string>
<string name="policydesc_wipeData" product="tablet" msgid="4306184096067756876">"Cцерці даныя з планшэта без папярэджання, выканаўшы скід да заводскіх даных."</string>
<string name="policydesc_wipeData" product="tv" msgid="5816221315214527028">"Сцерці даныя з тэлевізара без папярэджання, выканаўшы скід да заводскіх налад."</string>
<string name="policydesc_wipeData" product="default" msgid="5096895604574188391">"Сцерці даныя з тэлефона без папярэджання, выканаўшы скід да заводскіх налад."</string>
<string name="policylab_wipeData_secondaryUser" msgid="8362863289455531813">"Сцерці карыстальніцкія даныя"</string>
<string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tablet" msgid="6336255514635308054">"Сцерці даныя гэтага карыстальніка на дадзеным планшэце без папярэджання."</string>
<string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="tv" msgid="2086473496848351810">"Сцерці даныя гэтага карыстальніка на дадзеным тэлевізары без папярэджання."</string>
<string name="policydesc_wipeData_secondaryUser" product="default" msgid="6787904546711590238">"Сцерці даныя гэтага карыстальніка на дадзеным тэлефоне без папярэджання."</string>
<string name="policylab_setGlobalProxy" msgid="2784828293747791446">"Усталяваць глабальны проксі прылады"</string>
<string name="policydesc_setGlobalProxy" msgid="8459859731153370499">"Задаць агульны проксі-cервер прылады, які будзе выкарыстоўвацца, калі прылада актыўная. Толькі ўладальнік прылады можа задаць агульны проксі-сервер."</string>
<string name="policylab_expirePassword" msgid="5610055012328825874">"Задаць тэрмін дзеяння пароля блакіроўкі экрана"</string>
<string name="policydesc_expirePassword" msgid="5367525762204416046">"Змяняць частату, з якой павінны мяняцца пароль, PIN-код або ўзор блакіроўкі экрана."</string>
<string name="policylab_encryptedStorage" msgid="8901326199909132915">"Усталяваць шыфраванне сховішча."</string>
<string name="policydesc_encryptedStorage" msgid="2637732115325316992">"Запыт на шыфраванне захаваных дадзеных прыкладанняў."</string>
<string name="policylab_disableCamera" msgid="6395301023152297826">"Адключыць камеры"</string>
<string name="policydesc_disableCamera" msgid="2306349042834754597">"Забараніць выкарыстанне ўсіх камер прылады."</string>
<string name="policylab_disableKeyguardFeatures" msgid="8552277871075367771">"Адкл.некат.функцыі блак.экрана"</string>
<string name="policydesc_disableKeyguardFeatures" msgid="2044755691354158439">"Забараніць выкарыстанне некаторых функцый блакіроўкі экрана."</string>
<string-array name="phoneTypes">
<item msgid="8901098336658710359">"Хатні"</item>
<item msgid="869923650527136615">"Мабільны"</item>
<item msgid="7897544654242874543">"Працоўны"</item>
<item msgid="1103601433382158155">"Працоўны факс"</item>
<item msgid="1735177144948329370">"Хатні факс"</item>
<item msgid="603878674477207394">"Пэйджар"</item>
<item msgid="1650824275177931637">"Іншы"</item>
<item msgid="9192514806975898961">"Асаблівы"</item>
</string-array>
<string-array name="emailAddressTypes">
<item msgid="8073994352956129127">"Хатні"</item>
<item msgid="7084237356602625604">"Працоўны"</item>
<item msgid="1112044410659011023">"Іншы"</item>
<item msgid="2374913952870110618">"Карыстальніцкі"</item>
</string-array>
<string-array name="postalAddressTypes">
<item msgid="6880257626740047286">"На Галоўную старонку"</item>
<item msgid="5629153956045109251">"Працоўны"</item>
<item msgid="4966604264500343469">"Іншы"</item>
<item msgid="4932682847595299369">"Карыстальніцкі"</item>
</string-array>
<string-array name="imAddressTypes">
<item msgid="1738585194601476694">"Хатні"</item>
<item msgid="1359644565647383708">"Працоўны"</item>
<item msgid="7868549401053615677">"Іншы"</item>
<item msgid="3145118944639869809">"Карыстальніцкі"</item>
</string-array>
<string-array name="organizationTypes">
<item msgid="7546335612189115615">"Працоўны"</item>
<item msgid="4378074129049520373">"Іншае"</item>
<item msgid="3455047468583965104">"Карыстальніцкі"</item>
</string-array>
<string-array name="imProtocols">
<item msgid="8595261363518459565">"AIM"</item>
<item msgid="7390473628275490700">"Windows Live"</item>
<item msgid="7882877134931458217">"Yahoo"</item>
<item msgid="5035376313200585242">"Skype"</item>
<item msgid="7532363178459444943">"QQ"</item>
<item msgid="3713441034299660749">"Google Talk"</item>
<item msgid="2506857312718630823">"ICQ"</item>
<item msgid="1648797903785279353">"Jabber"</item>
</string-array>
<string name="phoneTypeCustom" msgid="1644738059053355820">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="phoneTypeHome" msgid="2570923463033985887">"Хатні"</string>
<string name="phoneTypeMobile" msgid="6501463557754751037">"Мабільны"</string>
<string name="phoneTypeWork" msgid="8863939667059911633">"Працоўны"</string>
<string name="phoneTypeFaxWork" msgid="3517792160008890912">"Працоўны факс"</string>
<string name="phoneTypeFaxHome" msgid="2067265972322971467">"Хатні факс"</string>
<string name="phoneTypePager" msgid="7582359955394921732">"Пэйджар"</string>
<string name="phoneTypeOther" msgid="1544425847868765990">"Іншы"</string>
<string name="phoneTypeCallback" msgid="2712175203065678206">"Зваротны выклік"</string>
<string name="phoneTypeCar" msgid="8738360689616716982">"Тэл. у машыне"</string>
<string name="phoneTypeCompanyMain" msgid="540434356461478916">"Асноўны тэлефон кампаніі"</string>
<string name="phoneTypeIsdn" msgid="8022453193171370337">"ISDN"</string>
<string name="phoneTypeMain" msgid="6766137010628326916">"Галоўны"</string>
<string name="phoneTypeOtherFax" msgid="8587657145072446565">"Іншы факс"</string>
<string name="phoneTypeRadio" msgid="4093738079908667513">"Радыё"</string>
<string name="phoneTypeTelex" msgid="3367879952476250512">"Тэлекс"</string>
<string name="phoneTypeTtyTdd" msgid="8606514378585000044">"TTY TDD"</string>
<string name="phoneTypeWorkMobile" msgid="1311426989184065709">"Працоўны мабільны нумар"</string>
<string name="phoneTypeWorkPager" msgid="649938731231157056">"Працоўны пэйджар"</string>
<string name="phoneTypeAssistant" msgid="5596772636128562884">"Асістэнт"</string>
<string name="phoneTypeMms" msgid="7254492275502768992">"MMS"</string>
<string name="eventTypeCustom" msgid="7837586198458073404">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="eventTypeBirthday" msgid="2813379844211390740">"Дзень нараджэння"</string>
<string name="eventTypeAnniversary" msgid="3876779744518284000">"Гадавіна"</string>
<string name="eventTypeOther" msgid="7388178939010143077">"Іншае"</string>
<string name="emailTypeCustom" msgid="8525960257804213846">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="emailTypeHome" msgid="449227236140433919">"Хатні"</string>
<string name="emailTypeWork" msgid="3548058059601149973">"Працоўны"</string>
<string name="emailTypeOther" msgid="2923008695272639549">"Іншы"</string>
<string name="emailTypeMobile" msgid="119919005321166205">"Мабільны"</string>
<string name="postalTypeCustom" msgid="8903206903060479902">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="postalTypeHome" msgid="8165756977184483097">"Хатні"</string>
<string name="postalTypeWork" msgid="5268172772387694495">"Працоўны"</string>
<string name="postalTypeOther" msgid="2726111966623584341">"Іншы"</string>
<string name="imTypeCustom" msgid="2074028755527826046">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="imTypeHome" msgid="6241181032954263892">"Хатні"</string>
<string name="imTypeWork" msgid="1371489290242433090">"Працоўны"</string>
<string name="imTypeOther" msgid="5377007495735915478">"Іншы"</string>
<string name="imProtocolCustom" msgid="6919453836618749992">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="imProtocolAim" msgid="7050360612368383417">"AIM"</string>
<string name="imProtocolMsn" msgid="144556545420769442">"Windows Live"</string>
<string name="imProtocolYahoo" msgid="8271439408469021273">"Yahoo"</string>
<string name="imProtocolSkype" msgid="9019296744622832951">"Skype"</string>
<string name="imProtocolQq" msgid="8887484379494111884">"QQ"</string>
<string name="imProtocolGoogleTalk" msgid="493902321140277304">"Hangouts"</string>
<string name="imProtocolIcq" msgid="1574870433606517315">"ICQ"</string>
<string name="imProtocolJabber" msgid="2279917630875771722">"Jabber"</string>
<string name="imProtocolNetMeeting" msgid="8287625655986827971">"NetMeeting"</string>
<string name="orgTypeWork" msgid="29268870505363872">"Працоўная"</string>
<string name="orgTypeOther" msgid="3951781131570124082">"Іншая"</string>
<string name="orgTypeCustom" msgid="225523415372088322">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="relationTypeCustom" msgid="3542403679827297300">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="relationTypeAssistant" msgid="6274334825195379076">"Памочнік"</string>
<string name="relationTypeBrother" msgid="8757913506784067713">"Брат"</string>
<string name="relationTypeChild" msgid="1890746277276881626">"Дзіця"</string>
<string name="relationTypeDomesticPartner" msgid="6904807112121122133">"Унутраны Партнёр"</string>
<string name="relationTypeFather" msgid="5228034687082050725">"Бацька"</string>
<string name="relationTypeFriend" msgid="7313106762483391262">"Сябар/сяброўка"</string>
<string name="relationTypeManager" msgid="6365677861610137895">"Кіраўнік"</string>
<string name="relationTypeMother" msgid="4578571352962758304">"Маці"</string>
<string name="relationTypeParent" msgid="4755635567562925226">"Бацька"</string>
<string name="relationTypePartner" msgid="7266490285120262781">"Партнёр"</string>
<string name="relationTypeReferredBy" msgid="101573059844135524">"Запрошаны"</string>
<string name="relationTypeRelative" msgid="1799819930085610271">"Адносны"</string>
<string name="relationTypeSister" msgid="1735983554479076481">"Сястра"</string>
<string name="relationTypeSpouse" msgid="394136939428698117">"Муж/жонка"</string>
<string name="sipAddressTypeCustom" msgid="2473580593111590945">"Карыстальніцкі"</string>
<string name="sipAddressTypeHome" msgid="6093598181069359295">"Хатні"</string>
<string name="sipAddressTypeWork" msgid="6920725730797099047">"Працоўны"</string>
<string name="sipAddressTypeOther" msgid="4408436162950119849">"Іншае"</string>
<string name="quick_contacts_not_available" msgid="746098007828579688">"Адсутнічае праграма для прагляду гэтага кантакту."</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Увядзіце PIN-код"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="4800725266925845333">"Увядзіце PUK-код і новы PIN-код"</string>
<string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1341112146710087048">"PUK"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8027680321614196258">"Новы PIN-код"</string>
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="2644215452200037944"><font size="17">"Дакраніцеся, каб увесці пароль"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Увядзіце пароль для разблакавання"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Каб разблакаваць, увядзіце PIN-код"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Няправільны PIN-код."</string>
<string name="keyguard_label_text" msgid="861796461028298424">"Каб разблакаваць, націсніце \"Меню\", затым 0."</string>
<string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="696192103195090970">"Нумар экстранай службы"</string>
<string name="lockscreen_carrier_default" msgid="6169005837238288522">"Не абслугоўваецца"</string>
<string name="lockscreen_screen_locked" msgid="7288443074806832904">"Экран заблакаваны."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_enabled" msgid="46154051614126049">"Націсніце \"Меню\", каб разблакаваць, або зрабіце экстраны выклік."</string>
<string name="lockscreen_instructions_when_pattern_disabled" msgid="686260028797158364">"Націсніце \"Меню\", каб разблакаваць."</string>
<string name="lockscreen_pattern_instructions" msgid="7478703254964810302">"Намалюйце камбінацыю разблакоўкі, каб разблакаваць"</string>
<string name="lockscreen_emergency_call" msgid="5298642613417801888">"SOS-выклік"</string>
<string name="lockscreen_return_to_call" msgid="5244259785500040021">"Вярнуцца да выкліку"</string>
<string name="lockscreen_pattern_correct" msgid="9039008650362261237">"Правільна!"</string>
<string name="lockscreen_pattern_wrong" msgid="4317955014948108794">"Паспрабуйце яшчэ раз"</string>
<string name="lockscreen_password_wrong" msgid="5737815393253165301">"Паўтарыце спробу"</string>
<string name="lockscreen_storage_locked" msgid="9167551160010625200">"Разблакіраваць для ўсіх функцый і даных"</string>
<string name="faceunlock_multiple_failures" msgid="754137583022792429">"Перавышана максімальная колькасць спроб разблакоўкі праз Фэйскантроль"</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message_short" msgid="5099439277819215399">"Няма SIM-карты"</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tablet" msgid="151659196095791474">"Няма SIM-карты ў планшэце."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" product="tv" msgid="1943633865476989599">"У тэлевізары няма SIM-карты."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_message" product="default" msgid="2186920585695169078">"У тэлефоне няма SIM-карты."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_instructions" msgid="5372787138023272615">"Усталюйце SIM-карту."</string>
<string name="lockscreen_missing_sim_instructions_long" msgid="3526573099019319472">"SIM-карта адсутнічае ці не чытаецца. Устаўце SIM-карту."</string>
<string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5096149665138916184">"SIM-карту немагчыма выкарыстоўваць"</string>
<string name="lockscreen_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="910904643433151371">"Ваша SIM-карта была адключана назаўсёды.\n Звяжыцеся з аператарам бесправадной сувязі, каб атрымаць іншую SIM-карту."</string>
<string name="lockscreen_transport_prev_description" msgid="6300840251218161534">"Папярэдні трэк"</string>
<string name="lockscreen_transport_next_description" msgid="573285210424377338">"Наступны трэк"</string>
<string name="lockscreen_transport_pause_description" msgid="3980308465056173363">"Прыпыніць"</string>
<string name="lockscreen_transport_play_description" msgid="1901258823643886401">"Прайграць"</string>
<string name="lockscreen_transport_stop_description" msgid="5907083260651210034">"Спыніць"</string>
<string name="lockscreen_transport_rew_description" msgid="6944412838651990410">"Перамотка назад"</string>
<string name="lockscreen_transport_ffw_description" msgid="42987149870928985">"Перамотка ўперад"</string>
<string name="emergency_calls_only" msgid="6733978304386365407">"Толькі экстраныя выклікі"</string>
<string name="lockscreen_network_locked_message" msgid="143389224986028501">"Сетка заблакаваная"</string>
<string name="lockscreen_sim_puk_locked_message" msgid="7441797339976230">"SIM-карта заблакавана PUK-кодам."</string>
<string name="lockscreen_sim_puk_locked_instructions" msgid="8127916255245181063">"Глядзіце \"Інструкцыю для карыстальніка\" або звяжыцеся са службай тэхнiчнай падтрымкі."</string>
<string name="lockscreen_sim_locked_message" msgid="8066660129206001039">"SIM-карта заблакаваная."</string>
<string name="lockscreen_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="595323214052881264">"Разблакаванне SIM-карты..."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_dialog_message" msgid="6481623830344107222">"Вы няправільна ўвялі графічны ключ разблакавання пэўную колькасць разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз наступную колькасць секунд: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="2725973286239344555">"Вы няправільна ўвялі пароль пэўную колькасць разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз наступную колькасць секунд: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="6216672706545696955">"Вы няправільна ўвялі PIN-код пэўную колькасць разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз наступную колькасць секунд: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tablet" msgid="9191611984625460820">"Вы няправільна ўвялі графічны ключ разблакавання пэўную колькасць разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькiх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) вам будзе прапанавана разблакаваць планшэт з дапамогай уваходу ў Google.\n\n Паўтарыце спробу праз наступную колькасць секунд: <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="tv" msgid="5316664559603394684">"Вы няправільна нарысавалі ўзор разблакіроўкі столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькiх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) вам будзе прапанавана разблакіраваць тэлевізар з дапамогай імя карыстальніка Google.\n\n Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> с."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_glogin" product="default" msgid="2590227559763762751">"Вы няправільна ўвялі графічны ключ разблакавання пэўную колькасць разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькiх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) вам будзе прапанавана разблакаваць тэлефон з дапамогай уваходу ў Google.\n\n Паўтарыце спробу праз наступную колькасць секунд: <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="6128106399745755604">"Вы няправільна спрабавалі разблакаваць планшэт некалькi разоў (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Пасля яшчэ некалькiх спробаў (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) ён будзе скінуты да заводскіх налад i карыстальнiцкiя дадзеныя будуць згубленыя."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tv" msgid="950408382418270260">"Вы не змаглі разблакіраваць тэлевізар столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькiх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) ён будзе скінуты да заводскіх налад i карыстальнiцкiя даныя будуць згублены."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="8603565142156826565">"Вы няправільна спрабавалі разблакаваць планшэт некалькi разоў (<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>). Пасля яшчэ некалькiх спробаў (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) ён будзе скінуты да заводскіх налад i карыстальнiцкiя дадзеныя будуць згубленыя."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="280873516493934365">"Вы няправільна спрабавалі разблакаваць планшэт некалькi разоў (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Цяпер ён будзе скінуты да заводскіх налад."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="tv" msgid="3195755534096192191">"Вы не змаглі разблакіраваць тэлевізар столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Цяпер ён будзе скінуты да заводскіх налад."</string>
<string name="lockscreen_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="3025504721764922246">"Вы няправільна спрабавалі разблакаваць тэлефон некалькi разоў (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Цяпер ён будзе скінуты да заводскіх налад."</string>
<string name="lockscreen_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6251480343394389665">"Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
<string name="lockscreen_forgot_pattern_button_text" msgid="2626999449610695930">"Забылі ўзор?"</string>
<string name="lockscreen_glogin_forgot_pattern" msgid="2588521501166032747">"Разблакаванне ўліковага запісу"</string>
<string name="lockscreen_glogin_too_many_attempts" msgid="2751368605287288808">"Занадта шмат спроб паўтарыць шаблон!"</string>
<string name="lockscreen_glogin_instructions" msgid="3931816256100707784">"Каб разблакаваць, увайдзіце ў свой уліковы запіс Google."</string>
<string name="lockscreen_glogin_username_hint" msgid="8846881424106484447">"Імя карыстальніка (электронная пошта)"</string>
<string name="lockscreen_glogin_password_hint" msgid="5958028383954738528">"Пароль"</string>
<string name="lockscreen_glogin_submit_button" msgid="7130893694795786300">"Увайсці"</string>
<string name="lockscreen_glogin_invalid_input" msgid="1364051473347485908">"Няправільнае імя карыстальніка ці пароль."</string>
<string name="lockscreen_glogin_account_recovery_hint" msgid="1696924763690379073">"Забыліся на імя карыстальніка або пароль?\nНаведайце "<b>"google.com/accounts/recovery"</b></string>
<string name="lockscreen_glogin_checking_password" msgid="7114627351286933867">"Праверка..."</string>
<string name="lockscreen_unlock_label" msgid="737440483220667054">"Разблакаваць"</string>
<string name="lockscreen_sound_on_label" msgid="9068877576513425970">"Гук уключаны"</string>
<string name="lockscreen_sound_off_label" msgid="996822825154319026">"Гук выключаны"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_start" msgid="3941045502933142847">"Ключ пачаты"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_cleared" msgid="5583479721001639579">"Ключ выдалены"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_cell_added" msgid="6756031208359292487">"Сотавы дададзены"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_cell_added_verbose" msgid="7264580781744026939">"Дададзена клетка <xliff:g id="CELL_INDEX">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_detected" msgid="4988730895554057058">"Ключ завершаны"</string>
<string name="lockscreen_access_pattern_area" msgid="400813207572953209">"Вобласць узора."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_changed" msgid="5678624624681400191">"%1$s. ВIджэт %2$d з %3$d."</string>
<string name="keyguard_accessibility_add_widget" msgid="8273277058724924654">"Дадаць віджэт"</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_empty_slot" msgid="1281505703307930757">"Пусты"</string>
<string name="keyguard_accessibility_unlock_area_expanded" msgid="2278106022311170299">"Вобласць разблакіроўкі разгарнута."</string>
<string name="keyguard_accessibility_unlock_area_collapsed" msgid="6366992066936076396">"Вобласць разблакіроўкі згарнута."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget" msgid="6527131039741808240">"Віджэт <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="keyguard_accessibility_user_selector" msgid="1226798370913698896">"Селектар карыстальнiка"</string>
<string name="keyguard_accessibility_status" msgid="8008264603935930611">"Стан"</string>
<string name="keyguard_accessibility_camera" msgid="8904231194181114603">"Камера"</string>
<string name="keygaurd_accessibility_media_controls" msgid="262209654292161806">"Налады мультымедыя"</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_start" msgid="8736853615588828197">"Змяненне парадку віджэтаў пачалося."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_reorder_end" msgid="7170190950870468320">"Змяненне парадку віджэтаў скончылася."</string>
<string name="keyguard_accessibility_widget_deleted" msgid="4426204263929224434">"Віджэт <xliff:g id="WIDGET_INDEX">%1$s</xliff:g> выдалены."</string>
<string name="keyguard_accessibility_expand_lock_area" msgid="519859720934178024">"Разгарнуць вобласць разблакіроўкі."</string>
<string name="keyguard_accessibility_slide_unlock" msgid="2959928478764697254">"Разблакiроўка слайда."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Узор разблакiроўкі."</string>
<string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Фэйскантроль"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"PIN-код разблакiроўкі."</string>
<string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Пароль разблакiроўкі."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Вобласць узора."</string>
<string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Вобласць слайда."</string>
<string name="password_keyboard_label_symbol_key" msgid="992280756256536042">"123"</string>
<string name="password_keyboard_label_alpha_key" msgid="8001096175167485649">"ABC"</string>
<string name="password_keyboard_label_alt_key" msgid="1284820942620288678">"Alt"</string>
<string name="granularity_label_character" msgid="7336470535385009523">"Знак"</string>
<string name="granularity_label_word" msgid="7075570328374918660">"слова"</string>
<string name="granularity_label_link" msgid="5815508880782488267">"спасылка"</string>
<string name="granularity_label_line" msgid="5764267235026120888">"радок"</string>
<string name="factorytest_failed" msgid="5410270329114212041">"Не атрымалася выканаць заводскую праверку"</string>
<string name="factorytest_not_system" msgid="4435201656767276723">"Дзеянне FACTORY_TEST падтрымліваецца толькі для пакетаў, усталяваных на шляху /system/app."</string>
<string name="factorytest_no_action" msgid="872991874799998561">"Пакет, які выконвае дзеянне FACTORY_TEST, не знойдзены."</string>
<string name="factorytest_reboot" msgid="6320168203050791643">"Перазагрузіць"</string>
<string name="js_dialog_title" msgid="1987483977834603872">"На старонцы з адрасам <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g> вызначана:"</string>
<string name="js_dialog_title_default" msgid="6961903213729667573">"JavaScript"</string>
<string name="js_dialog_before_unload_title" msgid="2619376555525116593">"Пацвердзіце пераход"</string>
<string name="js_dialog_before_unload_positive_button" msgid="3112752010600484130">"Пакінуць гэту старонку"</string>
<string name="js_dialog_before_unload_negative_button" msgid="5614861293026099715">"Заставацца на гэтай старонцы"</string>
<string name="js_dialog_before_unload" msgid="3468816357095378590">"<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>\n\nВы ўпэўнены, што хочаце пакiнуць гэту старонку?"</string>
<string name="save_password_label" msgid="6860261758665825069">"Пацвердзіць"</string>
<string name="double_tap_toast" msgid="4595046515400268881">"Падказка: двойчы націсніце, каб павялічыць або паменшыць."</string>
<string name="autofill_this_form" msgid="4616758841157816676">"Аўтазапаўненне"</string>
<string name="setup_autofill" msgid="7103495070180590814">"Усталяванне аўтазапаўнення"</string>
<string name="autofill_address_name_separator" msgid="6350145154779706772">" "</string>
<string name="autofill_address_summary_name_format" msgid="3268041054899214945">"$1$2$3"</string>
<string name="autofill_address_summary_separator" msgid="7483307893170324129">", "</string>
<string name="autofill_address_summary_format" msgid="4874459455786827344">"$1$2$3"</string>
<string name="autofill_province" msgid="2231806553863422300">"Правінцыя"</string>
<string name="autofill_postal_code" msgid="4696430407689377108">"Паштовы індэкс"</string>
<string name="autofill_state" msgid="6988894195520044613">"Штат"</string>
<string name="autofill_zip_code" msgid="8697544592627322946">"Паштовы індэкс"</string>
<string name="autofill_county" msgid="237073771020362891">"Акруга"</string>
<string name="autofill_island" msgid="4020100875984667025">"Востраў"</string>
<string name="autofill_district" msgid="8400735073392267672">"Раён"</string>
<string name="autofill_department" msgid="5343279462564453309">"Аддзел"</string>
<string name="autofill_prefecture" msgid="2028499485065800419">"Прэфектура"</string>
<string name="autofill_parish" msgid="8202206105468820057">"Прыход"</string>
<string name="autofill_area" msgid="3547409050889952423">"Плошча"</string>
<string name="autofill_emirate" msgid="2893880978835698818">"Эмірат"</string>
<string name="permlab_readHistoryBookmarks" msgid="3775265775405106983">"чытанне вэб-закладак і гісторыi"</string>
<string name="permdesc_readHistoryBookmarks" msgid="8462378226600439658">"Дазваляе прыкладанню счытваць усе URL-адрасы, якiя былi наведаны ў браўзеры, а таксама ўсе закладкi. Увага: гэты дазвол нельга ажыццяўляць пабочнымi браўзерамi або iншымi прыкладаннямi з уласцiвасцямi браўзера."</string>
<string name="permlab_writeHistoryBookmarks" msgid="3714785165273314490">"запіс вэб-закладак і гісторыi"</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tablet" msgid="6825527469145760922">"Дазваляе прыкладанням змяняць гісторыю браўзера або закладкі, якiя захоўваюцца на планшэце. Гэта можа дазволіць прыкладанню выдаляць або змяняць дадзеныя браўзера. Увага: гэты дазвол не распаўсюджваецца на пабочныя браўзеры i iншыя прыкладаннi з функцыямi браўзера."</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="tv" msgid="7007393823197766548">"Дазваляе праграме змяняць гісторыю Браўзера або закладкі, якiя захоўваюцца на вашым тэлевізары. Гэта можа дазволіць праграме сціраць або змяняць даныя Браўзера. Увага: гэты дазвол можа не распаўсюджвацца на староннія браўзеры або iншыя праграмы з магчымасцямі прагляду вэб-старонак."</string>
<string name="permdesc_writeHistoryBookmarks" product="default" msgid="8497389531014185509">"Дазваляе прыкладанню змяняць гісторыю браўзера, і закладкі, захаваныя ў тэлефоне. Гэта дазволіць прыкладанню выдаляць або змяняць дадзеныя браўзера. Увага: гэты дазвол можа не дзейнiчаць для іншых браўзераў і іншых прыкладанняў з магчымасцямі вэб-браўзера."</string>
<string name="permlab_setAlarm" msgid="1379294556362091814">"усталёўка сігналу"</string>
<string name="permdesc_setAlarm" msgid="316392039157473848">"Дазваляе прыкладанню ўсталёўваць сігнал на ўсталяваным прыкладанні будзільніка. Пэўныя прыкладанні будзільніка не могуць рэалізоўваць гэтую магчымасць."</string>
<string name="permlab_addVoicemail" msgid="5525660026090959044">"дадаць галасавое паведамленне"</string>
<string name="permdesc_addVoicemail" msgid="6604508651428252437">"Дазваляе прыкладанням дадаваць паведамленні ў вашу скрыню галасавой пошты."</string>
<string name="permlab_writeGeolocationPermissions" msgid="5962224158955273932">"змяніць дазволы геапазіцыянавання для браўзэра"</string>
<string name="permdesc_writeGeolocationPermissions" msgid="1083743234522638747">"Дазваляе прыкладанням змяняць дазволы геалакацыі браўзэра. Шкоднасныя прыкладанні могуць выкарыстоўваць гэта, каб дазваляць адпраўку інфармацыі аб месцазнаходжанні выпадковым вэб-сайтам."</string>
<string name="save_password_message" msgid="767344687139195790">"Вы хочаце, каб браўзэр запомніў гэты пароль?"</string>
<string name="save_password_notnow" msgid="6389675316706699758">"Не цяпер"</string>
<string name="save_password_remember" msgid="6491879678996749466">"Запомніць"</string>
<string name="save_password_never" msgid="8274330296785855105">"Ніколі"</string>
<string name="open_permission_deny" msgid="7374036708316629800">"У вас няма дазволу на адкрыццё гэтай старонкі."</string>
<string name="text_copied" msgid="4985729524670131385">"Тэкст скапіяваны ў буфер абмену."</string>
<string name="more_item_label" msgid="4650918923083320495">"Больш"</string>
<string name="prepend_shortcut_label" msgid="2572214461676015642">"Меню+"</string>
<string name="menu_space_shortcut_label" msgid="2410328639272162537">"прабел"</string>
<string name="menu_enter_shortcut_label" msgid="2743362785111309668">"enter"</string>
<string name="menu_delete_shortcut_label" msgid="3658178007202748164">"выдаліць"</string>
<string name="search_go" msgid="8298016669822141719">"Пошук"</string>
<string name="search_hint" msgid="1733947260773056054">"Пошук..."</string>
<string name="searchview_description_search" msgid="6749826639098512120">"Пошук"</string>
<string name="searchview_description_query" msgid="5911778593125355124">"Запыт на пошук"</string>
<string name="searchview_description_clear" msgid="1330281990951833033">"Выдаліць запыт"</string>
<string name="searchview_description_submit" msgid="2688450133297983542">"Адправіць запыт"</string>
<string name="searchview_description_voice" msgid="2453203695674994440">"Галасавы пошук"</string>
<string name="enable_explore_by_touch_warning_title" msgid="7460694070309730149">"Уключыць функцыю Explore by Touch?"</string>
<string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="tablet" msgid="8655887539089910577">"Служба доступу <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> запытвае ўключэнне функцыі Explore by Touch. Калі функцыя Explore by Touch будзе ўключаная, вы зможаце пачуць або ўбачыць апісанні таго, што знаходзіцца пад вашым пальцам, або выконваць жэсты для ўзаемадзеяння з планшэтам."</string>
<string name="enable_explore_by_touch_warning_message" product="default" msgid="2708199672852373195">"Служба доступу <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> запытвае ўключэнне функцыі Explore by Touch. Калі функцыя Explore by Touch будзе ўключаная, вы зможаце пачуць або ўбачыць апісанні таго, што знаходзіцца пад вашым пальцам, або выконваць жэсты для ўзаемадзеяння з тэлефонам."</string>
<string name="oneMonthDurationPast" msgid="7396384508953779925">"1 месяц таму"</string>
<string name="beforeOneMonthDurationPast" msgid="909134546836499826">"Раней, чым 1 месяц таму"</string>
<plurals name="last_num_days" formatted="false" msgid="5104533550723932025">
<item quantity="one">Апошні <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дзень</item>
<item quantity="few">Апошнія <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дні</item>
<item quantity="many">Апошнія <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дзён</item>
<item quantity="other">Апошнія <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дня</item>
</plurals>
<string name="last_month" msgid="3959346739979055432">"Апошні месяц"</string>
<string name="older" msgid="5211975022815554840">"Раней"</string>
<string name="preposition_for_date" msgid="9093949757757445117">"дата: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preposition_for_time" msgid="5506831244263083793"><xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="preposition_for_year" msgid="5040395640711867177"><xliff:g id="YEAR">%s</xliff:g>"</string>
<string name="day" msgid="8144195776058119424">"дзень"</string>
<string name="days" msgid="4774547661021344602">"д."</string>
<string name="hour" msgid="2126771916426189481">"гадзіна"</string>
<string name="hours" msgid="894424005266852993">"г."</string>
<string name="minute" msgid="9148878657703769868">"хв"</string>
<string name="minutes" msgid="5646001005827034509">"хв."</string>
<string name="second" msgid="3184235808021478">"с."</string>
<string name="seconds" msgid="3161515347216589235">"с."</string>
<string name="week" msgid="5617961537173061583">"тыдзень"</string>
<string name="weeks" msgid="6509623834583944518">"тыд."</string>
<string name="year" msgid="4001118221013892076">"год"</string>
<string name="years" msgid="6881577717993213522">"г."</string>
<string name="now_string_shortest" msgid="8912796667087856402">"зараз"</string>
<plurals name="duration_minutes_shortest" formatted="false" msgid="3957499975064245495">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хв</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хв</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хв</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хв</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_shortest" formatted="false" msgid="3552182110578602356">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадз</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадз</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадз</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадз</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_shortest" formatted="false" msgid="5213655532597081640">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дз.</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дні</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дз.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дня</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_shortest" formatted="false" msgid="7848711145196397042">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г.</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г.</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_shortest_future" formatted="false" msgid="3277614521231489951">
<item quantity="one">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хв</item>
<item quantity="few">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хв</item>
<item quantity="many">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хв</item>
<item quantity="other">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хв</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_shortest_future" formatted="false" msgid="2152452368397489370">
<item quantity="one">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадз</item>
<item quantity="few">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадз</item>
<item quantity="many">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадз</item>
<item quantity="other">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадз</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_shortest_future" formatted="false" msgid="8088331502820295701">
<item quantity="one">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дз.</item>
<item quantity="few">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дні</item>
<item quantity="many">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дз.</item>
<item quantity="other">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дня</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_shortest_future" formatted="false" msgid="2317006667145250301">
<item quantity="one">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г.</item>
<item quantity="few">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г.</item>
<item quantity="many">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г.</item>
<item quantity="other">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> г.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_relative" formatted="false" msgid="3178131706192980192">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвіліну таму</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвіліны таму</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвілін таму</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвіліны таму</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_relative" formatted="false" msgid="676894109982008411">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадзіну таму</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадзіны таму</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадзін таму</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадзіны таму</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_relative" formatted="false" msgid="2203515825765397130">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дзень таму</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дні таму</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дзён таму</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дня таму</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_relative" formatted="false" msgid="4820062134188885734">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> год таму</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гады таму</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадоў таму</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> года таму</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes_relative_future" formatted="false" msgid="4655043589817680966">
<item quantity="one">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвіліну</item>
<item quantity="few">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвіліны</item>
<item quantity="many">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвілін</item>
<item quantity="other">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> хвіліны</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours_relative_future" formatted="false" msgid="8084579714205223891">
<item quantity="one">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадзіну</item>
<item quantity="few">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадзіны</item>
<item quantity="many">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадзін</item>
<item quantity="other">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадзіны</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days_relative_future" formatted="false" msgid="333215369363433992">
<item quantity="one">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дзень</item>
<item quantity="few">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дні</item>
<item quantity="many">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дзён</item>
<item quantity="other">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дня</item>
</plurals>
<plurals name="duration_years_relative_future" formatted="false" msgid="8644862986413104011">
<item quantity="one">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> год</item>
<item quantity="few">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гады</item>
<item quantity="many">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> гадоў</item>
<item quantity="other">праз <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> года</item>
</plurals>
<string name="VideoView_error_title" msgid="3534509135438353077">"Праблема з відэа"</string>
<string name="VideoView_error_text_invalid_progressive_playback" msgid="3186670335938670444">"Відэа не падыходзіць для патокавай перадачы на ​​гэту прыладу."</string>
<string name="VideoView_error_text_unknown" msgid="3450439155187810085">"Немагчыма прайграць гэта відэа."</string>
<string name="VideoView_error_button" msgid="2822238215100679592">"ОК"</string>
<string name="relative_time" msgid="1818557177829411417">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="noon" msgid="7245353528818587908">"апоўдні"</string>
<string name="Noon" msgid="3342127745230013127">"Поўдзень"</string>
<string name="midnight" msgid="7166259508850457595">"апоўначы"</string>
<string name="Midnight" msgid="5630806906897892201">"Апоўначы"</string>
<string name="elapsed_time_short_format_mm_ss" msgid="4431555943828711473">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="elapsed_time_short_format_h_mm_ss" msgid="1846071997616654124">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
<string name="selectAll" msgid="6876518925844129331">"Вылучыць усё"</string>
<string name="cut" msgid="3092569408438626261">"Выразаць"</string>
<string name="copy" msgid="2681946229533511987">"Капіяваць"</string>
<string name="paste" msgid="5629880836805036433">"Уставіць"</string>
<string name="paste_as_plain_text" msgid="5427792741908010675">"Уставіць як звычайны тэкст"</string>
<string name="replace" msgid="5781686059063148930">"Замяніць..."</string>
<string name="delete" msgid="6098684844021697789">"Выдаліць"</string>
<string name="copyUrl" msgid="2538211579596067402">"Скапіяваць URL"</string>
<string name="selectTextMode" msgid="1018691815143165326">"Выбраць тэкст"</string>
<string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Адрабіць"</string>
<string name="redo" msgid="7759464876566803888">"Узнавіць"</string>
<string name="autofill" msgid="3035779615680565188">"Аўтазапаўненне"</string>
<string name="textSelectionCABTitle" msgid="5236850394370820357">"Вылучэнне тэксту"</string>
<string name="addToDictionary" msgid="4352161534510057874">"Дадаць у слоўнік"</string>
<string name="deleteText" msgid="6979668428458199034">"Выдалiць"</string>
<string name="inputMethod" msgid="1653630062304567879">"Метад уводу"</string>
<string name="editTextMenuTitle" msgid="4909135564941815494">"Дзеянні з тэкстам"</string>
<string name="email" msgid="4560673117055050403">"Электронная пошта"</string>
<string name="dial" msgid="4204975095406423102">"Тэлефон"</string>
<string name="map" msgid="6068210738233985748">"Карты"</string>
<string name="browse" msgid="6993590095938149861">"Браўзер"</string>
<string name="low_internal_storage_view_title" msgid="5576272496365684834">"Месца для захавання на зыходзе"</string>
<string name="low_internal_storage_view_text" msgid="6640505817617414371">"Некаторыя сістэмныя функцыі могуць не працаваць"</string>
<string name="low_internal_storage_view_text_no_boot" msgid="6935190099204693424">"Не хапае сховішча для сістэмы. Пераканайцеся, што ў вас ёсць 250 МБ свабоднага месца, і перазапусціце."</string>
<string name="app_running_notification_title" msgid="8718335121060787914">"Прыкладанне <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> працуе"</string>
<string name="app_running_notification_text" msgid="1197581823314971177">"Дакраніцеся, каб атрымаць дадатковую інфармацыю або спыніць праграму."</string>
<string name="ok" msgid="5970060430562524910">"ОК"</string>
<string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Скасаваць"</string>
<string name="yes" msgid="5362982303337969312">"ОК"</string>
<string name="no" msgid="5141531044935541497">"Скасаваць"</string>
<string name="close" msgid="2318214661230355730">"ЗАКРЫЦЬ"</string>
<string name="dialog_alert_title" msgid="2049658708609043103">"Увага"</string>
<string name="loading" msgid="7933681260296021180">"Загрузка..."</string>
<string name="capital_on" msgid="1544682755514494298">"Уключыць"</string>
<string name="capital_off" msgid="6815870386972805832">"Выключана"</string>
<string name="whichApplication" msgid="4533185947064773386">"Завяршыць дзеянне з дапамогай"</string>
<string name="whichApplicationNamed" msgid="8260158865936942783">"Завяршыць дзеянне з дапамогай %1$s"</string>
<string name="whichApplicationLabel" msgid="7425855495383818784">"Завяршыць дзеянне"</string>
<string name="whichViewApplication" msgid="3272778576700572102">"Адкрыць з дапамогай"</string>
<string name="whichViewApplicationNamed" msgid="2286418824011249620">"Адкрыць з дапамогай %1$s"</string>
<string name="whichViewApplicationLabel" msgid="2666774233008808473">"Адкрыць"</string>
<string name="whichEditApplication" msgid="144727838241402655">"Рэдагаваць з дапамогай"</string>
<string name="whichEditApplicationNamed" msgid="1775815530156447790">"Рэдагаваць з дапамогай %1$s"</string>
<string name="whichEditApplicationLabel" msgid="7183524181625290300">"Рэдагаваць"</string>
<string name="whichSendApplication" msgid="6902512414057341668">"Падзяліцца праз"</string>
<string name="whichSendApplicationNamed" msgid="2799370240005424391">"Падзяліцца праз %s"</string>
<string name="whichSendApplicationLabel" msgid="4579076294675975354">"Абагуліць"</string>
<string name="whichSendToApplication" msgid="8272422260066642057">"Адправіць з дапамогай"</string>
<string name="whichSendToApplicationNamed" msgid="7768387871529295325">"Адправіць з дапамогай %1$s"</string>
<string name="whichSendToApplicationLabel" msgid="8878962419005813500">"Адправiць"</string>
<string name="whichHomeApplication" msgid="4307587691506919691">"Выберыце праграму Галоўнай старонкі"</string>
<string name="whichHomeApplicationNamed" msgid="4493438593214760979">"Выкарыстоўваць %1$s у якасці праграмы Галоўнай старонкі"</string>
<string name="whichHomeApplicationLabel" msgid="809529747002918649">"Зрабіць здымак"</string>
<string name="whichImageCaptureApplication" msgid="3680261417470652882">"Зрабіць здымак з дапамогай"</string>
<string name="whichImageCaptureApplicationNamed" msgid="8619384150737825003">"Зрабіць здымак з дапамогай %1$s"</string>
<string name="whichImageCaptureApplicationLabel" msgid="6390303445371527066">"Зрабіць здымак"</string>
<string name="alwaysUse" msgid="4583018368000610438">"Выкарыстоўваць па змаўчанні для гэтага дзеяння."</string>
<string name="use_a_different_app" msgid="8134926230585710243">"Выкарыстоўваць іншую праграму"</string>
<string name="clearDefaultHintMsg" msgid="3252584689512077257">"Ачысціць па змаўчанні ў раздзеле \"Налады сістэмы &gt; Прыкладанні &gt; Спампаваныя\"."</string>
<string name="chooseActivity" msgid="7486876147751803333">"Выберыце дзеянне"</string>
<string name="chooseUsbActivity" msgid="6894748416073583509">"Выберыце прыкладанне для USB-прылады"</string>
<string name="noApplications" msgid="2991814273936504689">"Няма прыкладанняў, якія могуць выконваць гэты працэс."</string>
<string name="aerr_application" msgid="250320989337856518">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>: збой у рабоце"</string>
<string name="aerr_process" msgid="6201597323218674729">"Працэс <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> спыніўся"</string>
<string name="aerr_application_repeated" msgid="3146328699537439573">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> шматразова спыняе працу"</string>
<string name="aerr_process_repeated" msgid="6235302956890402259">"<xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> шматразова спыняе працу"</string>
<string name="aerr_restart" msgid="7581308074153624475">"Адкрыць праграму зноў"</string>
<string name="aerr_report" msgid="5371800241488400617">"Адправіць водгук"</string>
<string name="aerr_close" msgid="2991640326563991340">"Закрыць"</string>
<string name="aerr_mute" msgid="1974781923723235953">"Адключыць гук да перазагрузкі прылады"</string>
<string name="aerr_wait" msgid="3199956902437040261">"Пачакаць"</string>
<string name="aerr_close_app" msgid="3269334853724920302">"Закрыць праграму"</string>
<string name="anr_title" msgid="4351948481459135709"></string>
<string name="anr_activity_application" msgid="8493290105678066167">"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> не адказвае"</string>
<string name="anr_activity_process" msgid="1622382268908620314">"<xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> не адказвае"</string>
<string name="anr_application_process" msgid="6417199034861140083">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> не адказвае"</string>
<string name="anr_process" msgid="6156880875555921105">"Працэс <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> не адказвае"</string>
<string name="force_close" msgid="8346072094521265605">"ОК"</string>
<string name="report" msgid="4060218260984795706">"Справаздача"</string>
<string name="wait" msgid="7147118217226317732">"Чакаць"</string>
<string name="webpage_unresponsive" msgid="3272758351138122503">"Старонка не адказвае на запыты.\n\nЗакрыць яе?"</string>
<string name="launch_warning_title" msgid="1547997780506713581">"Прыкл. перанакіраванае"</string>
<string name="launch_warning_replace" msgid="6202498949970281412">"Прыкладанне <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> зараз запушчанае."</string>
<string name="launch_warning_original" msgid="188102023021668683">"Прыкладанне <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> запушчанае."</string>
<string name="screen_compat_mode_scale" msgid="3202955667675944499">"Шкала"</string>
<string name="screen_compat_mode_show" msgid="4013878876486655892">"Заўсёды паказваць"</string>
<string name="screen_compat_mode_hint" msgid="1064524084543304459">"Зноў уключыце гэта ў раздзеле \"Сістэмныя налады &gt; Прыкладанні &gt; Спампаваныя\"."</string>
<string name="top_app_killed_title" msgid="6814231368167994497">"Праграма не адказвае"</string>
<string name="top_app_killed_message" msgid="3487519022191609844">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> можа выкарыстоўваць занадта шмат памяці."</string>
<string name="unsupported_display_size_message" msgid="6545327290756295232">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае бягучую наладу Памеру дысплэя і можа паводзіць сябе непрадказальным чынам."</string>
<string name="unsupported_display_size_show" msgid="7969129195360353041">"Заўсёды паказваць"</string>
<string name="smv_application" msgid="3307209192155442829">"Прыкладанне <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> (працэс <xliff:g id="PROCESS">%2$s</xliff:g>) парушыла ўласную палітыку StrictMode."</string>
<string name="smv_process" msgid="5120397012047462446">"Працэс <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g> парушыў уласную палітыку StrictMode."</string>
<string name="android_upgrading_title" msgid="1584192285441405746">"Абнаўленне Android..."</string>
<string name="android_start_title" msgid="8418054686415318207">"Android запускаецца..."</string>
<string name="android_upgrading_fstrim" msgid="8036718871534640010">"Аптымізацыя сховішча."</string>
<string name="android_upgrading_notification_title" msgid="8428357096969413169">"Абнаўленне Android завяршаецца…"</string>
<string name="android_upgrading_notification_body" msgid="5761201379457064286">"Пэўныя праграмы могуць не працаваць належным чынам, пакуль не скончыцца абнаўленне"</string>
<string name="app_upgrading_toast" msgid="3008139776215597053">"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> абнаўляецца…"</string>
<string name="android_upgrading_apk" msgid="7904042682111526169">"Аптымізацыя прыкладання <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="android_preparing_apk" msgid="8162599310274079154">"Падрыхтоўка <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="android_upgrading_starting_apps" msgid="451464516346926713">"Запуск прыкладанняў."</string>
<string name="android_upgrading_complete" msgid="1405954754112999229">"Завяршэнне загрузкі."</string>
<string name="heavy_weight_notification" msgid="9087063985776626166">"Прыкладанне \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" запушчанае"</string>
<string name="heavy_weight_notification_detail" msgid="867643381388543170">"Дакраніцеся, каб пераключыцца на праграму"</string>
<string name="heavy_weight_switcher_title" msgid="7153167085403298169">"Пераключыць прыкладанні?"</string>
<string name="heavy_weight_switcher_text" msgid="7022631924534406403">"Ужо запушчана іншае прыкладанне, якое павінна быць спынена перад запускам новага."</string>
<string name="old_app_action" msgid="493129172238566282">"Вярнуцца да <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="old_app_description" msgid="2082094275580358049">"Не запускайце новыя прыкладанні."</string>
<string name="new_app_action" msgid="5472756926945440706">"Запусціць <xliff:g id="OLD_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="new_app_description" msgid="1932143598371537340">"Спыніць старыя прыкладанні без захавання."</string>
<string name="dump_heap_notification" msgid="2618183274836056542">"Працэс <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> перавысіў ліміт памяці"</string>
<string name="dump_heap_notification_detail" msgid="6901391084243999274">"Быў сабраны дамп кучы; дакраніцеся, каб абагуліць"</string>
<string name="dump_heap_title" msgid="5864292264307651673">"Абагуліць дамп дынамічнай вобласці?"</string>
<string name="dump_heap_text" msgid="4809417337240334941">"Працэс <xliff:g id="PROC">%1$s</xliff:g> перавысіў ліміт памяці працэсу <xliff:g id="SIZE">%2$s</xliff:g>. Дамп дынамічнай вобласці даступны для вас, вы можаце абагуліць яго з распрацоўшчыкам. Будзьце асцярожныя: гэты дамп дынамічнай вобласці можа ўтрымліваць асабістую інфармацыю, да якой маюць доступ праграмы."</string>
<string name="sendText" msgid="5209874571959469142">"Выберыце дзеянне для тэкста"</string>
<string name="volume_ringtone" msgid="6885421406845734650">"Гучнасць званка"</string>
<string name="volume_music" msgid="5421651157138628171">"Гучнасць прайгравальніка"</string>
<string name="volume_music_hint_playing_through_bluetooth" msgid="9165984379394601533">"Прайграваецца праз Bluetooth"</string>
<string name="volume_music_hint_silent_ringtone_selected" msgid="8310739960973156272">"Усталяваны ціхі рэжым"</string>
<string name="volume_call" msgid="3941680041282788711">"Гучнасць падчас размовы"</string>
<string name="volume_bluetooth_call" msgid="2002891926351151534">"Гучнасць Bluetooth падчас выкліку"</string>
<string name="volume_alarm" msgid="1985191616042689100">"Гучнасць будзільніка"</string>
<string name="volume_notification" msgid="2422265656744276715">"Гучнасць апавяшчэнняў"</string>
<string name="volume_unknown" msgid="1400219669770445902">"Гучнасць"</string>
<string name="volume_icon_description_bluetooth" msgid="6538894177255964340">"Гучнасць Bluetooth"</string>
<string name="volume_icon_description_ringer" msgid="3326003847006162496">"Гучнасць рынгтона"</string>
<string name="volume_icon_description_incall" msgid="8890073218154543397">"Гучнасць выкліка"</string>
<string name="volume_icon_description_media" msgid="4217311719665194215">"Гучнасць прайгравальніка"</string>
<string name="volume_icon_description_notification" msgid="7044986546477282274">"Гучнасць апавяшчэнняў"</string>
<string name="ringtone_default" msgid="3789758980357696936">"Стандартны рынгтон"</string>
<string name="ringtone_default_with_actual" msgid="1767304850491060581">"Стандартны (<xliff:g id="ACTUAL_RINGTONE">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="ringtone_silent" msgid="7937634392408977062">"Няма"</string>
<string name="ringtone_picker_title" msgid="3515143939175119094">"Рынгтоны"</string>
<string name="ringtone_picker_title_alarm" msgid="6473325356070549702">"Гукі будзільніка"</string>
<string name="ringtone_picker_title_notification" msgid="4837740874822788802">"Гукі апавяшчэнняў"</string>
<string name="ringtone_unknown" msgid="3914515995813061520">"Невядома"</string>
<plurals name="wifi_available" formatted="false" msgid="7900333017752027322">
<item quantity="one">сетка Wi-Fi даступная</item>
<item quantity="few">сеткі Wi-Fi даступныя</item>
<item quantity="many">сетак Wi-Fi даступна</item>
<item quantity="other">сеткі Wi-Fi даступна</item>
</plurals>
<plurals name="wifi_available_detailed" formatted="false" msgid="1140699367193975606">
<item quantity="one">адкрытая сетка Wi-Fi даступная</item>
<item quantity="few">адкрытыя сеткі Wi-Fi даступныя</item>
<item quantity="many">адкрытых сетак Wi-Fi даступна</item>
<item quantity="other">адкрытай сеткі Wi-Fi даступна</item>
</plurals>
<string name="wifi_available_title" msgid="3817100557900599505">"Падключыцеся да адкрытай сеткі Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="1557292688310330032">"Ідзе падключэнне да адкрытай сеткі Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="7542672851522241548">"Выканана падключэнне да адкрытай сеткі Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="6861772233582618132">"Не атрымалася падключыцца да адкрытай сеткі Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="3377406637062802645">"Дакраніцеся, каб убачыць усе сеткі"</string>
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="2635699628459488788">"Падключыцца"</string>
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="1100098935861622985">"Усе сеткі"</string>
<string name="wifi_available_sign_in" msgid="9157196203958866662">"Уваход у сетку Wi-Fi"</string>
<string name="network_available_sign_in" msgid="1848877297365446605">"Увайдзіце ў сетку"</string>
<!-- no translation found for network_available_sign_in_detailed (8000081941447976118) -->
<skip />
<string name="wifi_no_internet" msgid="8451173622563841546">"У Wi-Fi няма доступу да Інтэрнэту"</string>
<string name="wifi_no_internet_detailed" msgid="8083079241212301741">"Дакраніцеся, каб убачыць параметры"</string>
<string name="network_switch_metered" msgid="4671730921726992671">"Выкананы пераход да <xliff:g id="NETWORK_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="network_switch_metered_detail" msgid="5325661434777870353">"Прылада выкарыстоўвае <xliff:g id="NEW_NETWORK">%1$s</xliff:g>, калі ў <xliff:g id="PREVIOUS_NETWORK">%2$s</xliff:g> няма доступу да інтэрнэту. Можа спаганяцца дадатковая плата."</string>
<string name="network_switch_metered_toast" msgid="5779283181685974304">"Выкананы пераход з <xliff:g id="PREVIOUS_NETWORK">%1$s</xliff:g> да <xliff:g id="NEW_NETWORK">%2$s</xliff:g>"</string>
<string-array name="network_switch_type_name">
<item msgid="3979506840912951943">"мабільная перадача даных"</item>
<item msgid="75483255295529161">"Wi-Fi"</item>
<item msgid="6862614801537202646">"Bluetooth"</item>
<item msgid="5447331121797802871">"Ethernet"</item>
<item msgid="8257233890381651999">"VPN"</item>
</string-array>
<string name="network_switch_type_name_unknown" msgid="4552612897806660656">"невядомы тып сеткі"</string>
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="7904214231651546347">"Немагчыма падключыцца да Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="5548780776418332675">" дрэннае падключэнне да Інтэрнэту."</string>
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="8455846016001810172">"Дазволіць падключэнне?"</string>
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="6451273376815958922">"Праграма %1$s хоча падлучыцца да сеткі Wi-Fi %2$s"</string>
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="7143109390475484319">"Праграма"</string>
<string name="wifi_p2p_dialog_title" msgid="97611782659324517">"Wi-Fi Direct"</string>
<string name="wifi_p2p_turnon_message" msgid="2909250942299627244">"Пачаць работу Wi-Fi Direct. Гэта адключыць кліента або кропку доступу Wi-Fi."</string>
<string name="wifi_p2p_failed_message" msgid="3763669677935623084">"Немагчыма запусціць Wi-Fi Direct."</string>
<string name="wifi_p2p_enabled_notification_title" msgid="2068321881673734886">"Wi-Fi Direct уключаны"</string>
<string name="wifi_p2p_enabled_notification_message" msgid="8064677407830620023">"Дакраніцеся, каб убачыць налады"</string>
<string name="accept" msgid="1645267259272829559">"Прыняць"</string>
<string name="decline" msgid="2112225451706137894">"Адхіліць"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="1318975185112070734">"Запрашэнне адпраўлена"</string>
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="4958803948658533637">"Запрашэнне далучыцца"</string>
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="570389174731951769">"Ад:"</string>
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="248968974522044099">"Каму:"</string>
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5920929550367828970">"Увядзіце патрэбны PIN-код:"</string>
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="8530563323880921094">"PIN-код"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="8012981257742232475">"Тэлефон будзе часова адключаны ад сеткі Wi-Fi, пакуль ён падлучаны да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="3087858235069421128">"Тэлевізар будзе часова адключаны ад сеткі Wi-Fi, пакуль ён падключаны да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="7363907213787469151">"Тэлефон будзе часова адключаны ад Wi-Fi, пакуль ён падлучаны да прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="select_character" msgid="3365550120617701745">"Уставіць сімвал"</string>
<string name="sms_control_title" msgid="7296612781128917719">"Адпраўка SMS"</string>
<string name="sms_control_message" msgid="3867899169651496433">"Прыкладанне &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; дасылае вялікую колькасць SMS-паведамленняў. Дазволіць гэтаму прыкладанню працягваць адпраўляць паведамленні?"</string>
<string name="sms_control_yes" msgid="3663725993855816807">"Дазволіць"</string>
<string name="sms_control_no" msgid="625438561395534982">"Адмовіць"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_message" msgid="1645436466285310855">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; хоча адправiць паведамленне на адрас &lt;b&gt;<xliff:g id="DEST_ADDRESS">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;."</string>
<string name="sms_short_code_details" msgid="5873295990846059400">"Гэта "<b>"можа прывесці да спагнання аплаты"</b>" з рахунку вашага мабільнага тэлефона."</string>
<string name="sms_premium_short_code_details" msgid="7869234868023975"><b>"Гэта прывядзе да спагнання аплаты з рахунку вашага мабільнага тэлефона."</b></string>
<string name="sms_short_code_confirm_allow" msgid="4458878637111023413">"Адправiць"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_deny" msgid="2927389840209170706">"Скасаваць"</string>
<string name="sms_short_code_remember_choice" msgid="5289538592272218136">"Захаваць мой выбар"</string>
<string name="sms_short_code_remember_undo_instruction" msgid="4960944133052287484">"Пазней гэта можна змянiць у раздзеле \"Налады &gt; Прыкладаннi\""</string>
<string name="sms_short_code_confirm_always_allow" msgid="3241181154869493368">"Заўсёды дазваляць"</string>
<string name="sms_short_code_confirm_never_allow" msgid="446992765774269673">"Ніколі не дазваляць"</string>
<string name="sim_removed_title" msgid="6227712319223226185">"SIM-карта выдаленая"</string>
<string name="sim_removed_message" msgid="2333164559970958645">"Мабільная сетка будзе недаступная да перазагрузкі з дзеючай SIM-картай."</string>
<string name="sim_done_button" msgid="827949989369963775">"Гатова"</string>
<string name="sim_added_title" msgid="3719670512889674693">"SIM-карта дадазеная"</string>
<string name="sim_added_message" msgid="6599945301141050216">"Перазагрузіце прыладу, каб атрымаць доступ да мабільнай сеткі."</string>
<string name="sim_restart_button" msgid="4722407842815232347">"Перазапусціць"</string>
<string name="carrier_app_dialog_message" msgid="7066156088266319533">"Каб ваша новая SIM-карта працавала належным чынам, вам неабходна ўсталяваць і адкрыць праграму ад вашага аператара."</string>
<string name="carrier_app_dialog_button" msgid="7900235513678617329">"АТРЫМАЦЬ ПРАГРАМУ"</string>
<string name="carrier_app_dialog_not_now" msgid="6361378684292268027">"НЕ ЗАРАЗ"</string>
<string name="carrier_app_notification_title" msgid="8921767385872554621">"Устаўлена новая SIM-карта"</string>
<string name="carrier_app_notification_text" msgid="1132487343346050225">"Краніце, каб наладзіць"</string>
<string name="time_picker_dialog_title" msgid="8349362623068819295">"Задаць час"</string>
<string name="date_picker_dialog_title" msgid="5879450659453782278">"Задаць дату"</string>
<string name="date_time_set" msgid="5777075614321087758">"Задаць"</string>
<string name="date_time_done" msgid="2507683751759308828">"Гатова"</string>
<string name="perms_new_perm_prefix" msgid="8257740710754301407"><font size="12" fgcolor="#ff33b5e5">"НОВАЕ: "</font></string>
<string name="perms_description_app" msgid="5139836143293299417">"Прадастаўленыя прыкладаннем <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="no_permissions" msgid="7283357728219338112">"Дазволу не патрабуецца"</string>
<string name="perm_costs_money" msgid="4902470324142151116">"за гэта можа спаганяцца плата"</string>
<string name="dlg_ok" msgid="7376953167039865701">"ОК"</string>
<string name="usb_charging_notification_title" msgid="6895185153353640787">"Праз USB зараджаецца гэта прылада"</string>
<string name="usb_supplying_notification_title" msgid="5310642257296510271">"Па USB падачецца сілкаванне падключанай прыладзе"</string>
<string name="usb_mtp_notification_title" msgid="8396264943589760855">"USB для перадачы файлаў"</string>
<string name="usb_ptp_notification_title" msgid="1347328437083192112">"USB для перадачы фота"</string>
<string name="usb_midi_notification_title" msgid="4850904915889144654">"USB для MIDI"</string>
<string name="usb_accessory_notification_title" msgid="7848236974087653666">"Падключаны да USB-прылады"</string>
<string name="usb_notification_message" msgid="3370903770828407960">"Дакраніцеся, каб атрымаць іншыя параметры."</string>
<string name="usb_unsupported_audio_accessory_title" msgid="3529881374464628084">"Выяўлены аксесуар аналагавага аўдыя"</string>
<string name="usb_unsupported_audio_accessory_message" msgid="6309553946441565215">"Далучаная прылада не сумяшчальная з гэтым тэлефонам. Націсніце, каб даведацца больш."</string>
<string name="adb_active_notification_title" msgid="6729044778949189918">"Адладка па USB падключана"</string>
<string name="adb_active_notification_message" msgid="4948470599328424059">"Дакраніцеся, каб адключыць адладку па USB."</string>
<string name="adb_active_notification_message" product="tv" msgid="8470296818270110396">"Выберыце, каб адключыць адладку USB."</string>
<string name="taking_remote_bugreport_notification_title" msgid="6742483073875060934">"Стварэнне справаздачы пра памылку…"</string>
<string name="share_remote_bugreport_notification_title" msgid="4987095013583691873">"Падзяліцца справаздачай пра памылку?"</string>
<string name="sharing_remote_bugreport_notification_title" msgid="7572089031496651372">"Перадача справаздачы пра памылку..."</string>
<string name="share_remote_bugreport_notification_message_finished" msgid="6029609949340992866">"Ваш адміністратар запытаў справаздачу пра памылку для яе ліквідацыі на гэтай прыладзе. Звесткі праграм і даныя могуць быць абагулены."</string>
<string name="share_remote_bugreport_action" msgid="6249476773913384948">"АБАГУЛІЦЬ"</string>
<string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="6230987241608770062">"АДХІЛІЦЬ"</string>
<string name="select_input_method" msgid="8547250819326693584">"Змяніць клавіятуру"</string>
<string name="show_ime" msgid="2506087537466597099">"Захоўваць яе на экране ў той час, калі фізічная клавіятура актыўная"</string>
<string name="hardware" msgid="194658061510127999">"Паказаць віртуальную клавіятуру"</string>
<string name="select_keyboard_layout_notification_title" msgid="597189518763083494">"Наладжванне фізічнай клавіятуры"</string>
<string name="select_keyboard_layout_notification_message" msgid="8084622969903004900">"Дакраніцеся, каб выбраць мову і раскладку"</string>
<string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5433275485499039199">" АБВГДЕЁЖЗІЙКЛМНОПРСТУЎФХЦЧШ\'ЫЬЭЮЯ"</string>
<string name="fast_scroll_numeric_alphabet" msgid="4030170524595123610">" 0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
<string name="alert_windows_notification_channel_group_name" msgid="1463953341148606396">"Паказваць паверх іншых праграм"</string>
<string name="alert_windows_notification_channel_name" msgid="3116610965549449803">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> паказваецца паверх іншых праграм"</string>
<string name="alert_windows_notification_title" msgid="3697657294867638947">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> паказв. паверх іншых праграм"</string>
<string name="alert_windows_notification_message" msgid="8917232109522912560">"Калі вы не хочаце, каб праграма <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> выкарыстоўвала гэту функцыю, дакраніцеся, каб адкрыць налады і адключыць гэта."</string>
<string name="alert_windows_notification_turn_off_action" msgid="3367294525884949878">"АДКЛЮЧЫЦЬ"</string>
<string name="ext_media_checking_notification_title" msgid="5734005953288045806">"Падрыхтоўка <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_checking_notification_message" msgid="4747432538578886744">"Праверка на наяўнасць памылак"</string>
<string name="ext_media_new_notification_message" msgid="7589986898808506239">"Выяўлены новы носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_ready_notification_message" msgid="4083398150380114462">"Для перадачы фатаграфій і медыяфайлаў"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_title" msgid="8295123366236989588">"Пашкоджаны носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_message" msgid="2343202057122495773">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> пашкоджаны. Дакраніцеся, каб выправіць."</string>
<string name="ext_media_unmountable_notification_message" product="tv" msgid="3941179940297874950">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> пашкоджаны. Выберыце, каб выправіць."</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_title" msgid="3797642322958803257">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> не падтрымліваецца"</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_message" msgid="6121601473787888589">"Гэта прылада не падтрымлівае носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Дакраніцеся, каб наладзіць яго ў фармаце, які падтрымліваецца."</string>
<string name="ext_media_unsupported_notification_message" product="tv" msgid="3725436899820390906">"Гэта прылада не падтрымлівае носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>. Выберыце, каб наладзіць яго ў фармаце, які падтрымліваецца."</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_title" msgid="3206248947375505416">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> нечакана выняты"</string>
<string name="ext_media_badremoval_notification_message" msgid="380176703346946313">"Адключыце носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>, перш чым вымаць яго, каб пазбегнуць страты даных."</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_title" msgid="1704840188641749091">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> выдалены"</string>
<string name="ext_media_nomedia_notification_message" msgid="6471542972147056586">"Носьбіт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> выдалены; устаўце новы"</string>
<string name="ext_media_unmounting_notification_title" msgid="640674168454809372">"Выманне <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> працягваецца..."</string>
<string name="ext_media_unmounting_notification_message" msgid="4182843895023357756">"Не выдаляць"</string>
<string name="ext_media_init_action" msgid="7952885510091978278">"Наладзіць"</string>
<string name="ext_media_unmount_action" msgid="1121883233103278199">"Выняць"</string>
<string name="ext_media_browse_action" msgid="8322172381028546087">"Праглядзець"</string>
<string name="ext_media_missing_title" msgid="620980315821543904">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> адсутнічае"</string>
<string name="ext_media_missing_message" msgid="5761133583368750174">"Паўторна ўстаўце прыладу"</string>
<string name="ext_media_move_specific_title" msgid="1471100343872375842">"Перамяшчэнне <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_move_title" msgid="1022809140035962662">"Перамяшчэнне даных"</string>
<string name="ext_media_move_success_title" msgid="8575300932957954671">"Перамяшчэнне завершана"</string>
<string name="ext_media_move_success_message" msgid="4199002148206265426">"Даныя перамешчаны на <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ext_media_move_failure_title" msgid="7613189040358789908">"Не атрымалася перамясціць даныя"</string>
<string name="ext_media_move_failure_message" msgid="1978096440816403360">"Даныя пакінуты ў зыходным месцы"</string>
<string name="ext_media_status_removed" msgid="6576172423185918739">"Носьбіт выдалены"</string>
<string name="ext_media_status_unmounted" msgid="2551560878416417752">"Носьбіт выняты"</string>
<string name="ext_media_status_checking" msgid="6193921557423194949">"Праверка..."</string>
<string name="ext_media_status_mounted" msgid="7253821726503179202">"Гатова"</string>
<string name="ext_media_status_mounted_ro" msgid="8020978752406021015">"Толькі чытанне"</string>
<string name="ext_media_status_bad_removal" msgid="8395398567890329422">"Носьбіт выдалены небяспечна"</string>
<string name="ext_media_status_unmountable" msgid="805594039236667894">"Носьбіт пашкоджаны"</string>
<string name="ext_media_status_unsupported" msgid="4691436711745681828">"Не падтрымлiваецца"</string>
<string name="ext_media_status_ejecting" msgid="5463887263101234174">"Выманне..."</string>
<string name="ext_media_status_formatting" msgid="1085079556538644861">"Фарматаванне..."</string>
<string name="ext_media_status_missing" msgid="5638633895221670766">"Носьбіт не ўстаўлены"</string>
<string name="activity_list_empty" msgid="1675388330786841066">"Адпаведныя дзеянні не знойдзены."</string>
<string name="permlab_route_media_output" msgid="6243022988998972085">"накіроўваць вывад мультымедыйнага змесціва"</string>
<string name="permdesc_route_media_output" msgid="4932818749547244346">"Дазваляе прыкладанням маршрутызаваць мультымедыйны выхад на iншыя знешнiя прылады."</string>
<string name="permlab_readInstallSessions" msgid="3713753067455750349">"чытаць сеансы ўсталёўкі"</string>
<string name="permdesc_readInstallSessions" msgid="2049771699626019849">"Дазваляе праграме счытваць сеансы ўсталёўкі. Гэта дазваляе ёй праглядаць інфармацыю аб актыўных усталёўках пакета."</string>
<string name="permlab_requestInstallPackages" msgid="5782013576218172577">"запытваць усталёўку пакетаў"</string>
<string name="permdesc_requestInstallPackages" msgid="5740101072486783082">"Дазваляе праграме запытваць усталёўку пакетаў."</string>
<string name="permlab_requestDeletePackages" msgid="1703686454657781242">"запытваць выдаленне пакетаў"</string>
<string name="permdesc_requestDeletePackages" msgid="3406172963097595270">"Дазваляе праграме запытваць выдаленне пакетаў."</string>
<string name="permlab_requestIgnoreBatteryOptimizations" msgid="8021256345643918264">"запытваць дазвол на ігнараванне аптымізацыі акумулятара"</string>
<string name="permdesc_requestIgnoreBatteryOptimizations" msgid="8359147856007447638">"Дазваляе праграме запытваць дазвол на ігнараванне аптымізацыі акумулятара для гэтай праграмы."</string>
<string name="tutorial_double_tap_to_zoom_message_short" msgid="1311810005957319690">"Націсніце двойчы, каб кіраваць маштабаваннем"</string>
<string name="gadget_host_error_inflating" msgid="4882004314906466162">"Немагчыма дадаць віджэт."</string>
<string name="ime_action_go" msgid="8320845651737369027">"Пачаць"</string>
<string name="ime_action_search" msgid="658110271822807811">"Пошук"</string>
<string name="ime_action_send" msgid="2316166556349314424">"Адправіць"</string>
<string name="ime_action_next" msgid="3138843904009813834">"Далей"</string>
<string name="ime_action_done" msgid="8971516117910934605">"Гатова"</string>
<string name="ime_action_previous" msgid="1443550039250105948">"Назад"</string>
<string name="ime_action_default" msgid="2840921885558045721">"Выканаць"</string>
<string name="dial_number_using" msgid="5789176425167573586">"Набраць нумар\nз выкарыстаннем <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="create_contact_using" msgid="4947405226788104538">"Стварыць кантакт\nз дапамогай<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="grant_credentials_permission_message_header" msgid="2106103817937859662">"Гэтыя адно або некалькі прыкладанняў запытваюць дазвол на доступ да вашага ўліковага запісу цяпер і ў будучыні."</string>
<string name="grant_credentials_permission_message_footer" msgid="3125211343379376561">"Дазволіць гэты запыт?"</string>
<string name="grant_permissions_header_text" msgid="6874497408201826708">"Запыт на доступ"</string>
<string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Дазволіць"</string>
<string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Адмовіць"</string>
<string name="permission_request_notification_title" msgid="6486759795926237907">"Дазвол запытаны"</string>
<string name="permission_request_notification_with_subtitle" msgid="8530393139639560189">"Запытаны дазвол\nдля ўліковага запісу <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="forward_intent_to_owner" msgid="1207197447013960896">"Вы выкарыстоўваеце гэту праграму па-за межамі свайго працоўнага профілю"</string>
<string name="forward_intent_to_work" msgid="621480743856004612">"Вы выкарыстоўваеце гэту праграму ў сваім працоўным профілі"</string>
<string name="input_method_binding_label" msgid="1283557179944992649">"Метад уводу"</string>
<string name="sync_binding_label" msgid="3687969138375092423">"Сінхранізацыя"</string>
<string name="accessibility_binding_label" msgid="4148120742096474641">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
<string name="wallpaper_binding_label" msgid="1240087844304687662">"Шпалеры"</string>
<string name="chooser_wallpaper" msgid="7873476199295190279">"Змена шпалер"</string>
<string name="notification_listener_binding_label" msgid="2014162835481906429">"Слухач апавяшчэння"</string>
<string name="vr_listener_binding_label" msgid="4316591939343607306">"Сродак праслухоўвання ў рэжыме віртуальнай рэальнасці (VR)"</string>
<string name="condition_provider_service_binding_label" msgid="1321343352906524564">"Пастаўшчык умоў"</string>
<string name="notification_ranker_binding_label" msgid="774540592299064747">"Служба ацэнкі важнасці апавяшчэнняў"</string>
<string name="vpn_title" msgid="19615213552042827">"VPN актываваны"</string>
<string name="vpn_title_long" msgid="6400714798049252294">"VPN актывуецца прыкладаннем <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_text" msgid="1610714069627824309">"Націсніце, каб кіраваць сеткай."</string>
<string name="vpn_text_long" msgid="4907843483284977618">"Падлучаны да <xliff:g id="SESSION">%s</xliff:g>. Націсніце, каб кiраваць сеткай."</string>
<string name="vpn_lockdown_connecting" msgid="6443438964440960745">"Падключэнне заўсёды ўключанага VPN..."</string>
<string name="vpn_lockdown_connected" msgid="8202679674819213931">"Заўсёды ўключаны i падключаны VPN"</string>
<string name="vpn_lockdown_disconnected" msgid="4532298952570796327">"Заўсёды ўключаны VPN адключаны"</string>
<string name="vpn_lockdown_error" msgid="6009249814034708175">"Памылка заўсёды ўключанага VPN"</string>
<string name="vpn_lockdown_config" msgid="5099330695245008680">"Дакраніцеся, каб наладзіць"</string>
<string name="upload_file" msgid="2897957172366730416">"Выберыце файл"</string>
<string name="no_file_chosen" msgid="6363648562170759465">"Файл не выбраны"</string>
<string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Скінуць"</string>
<string name="submit" msgid="1602335572089911941">"Перадаць"</string>
<string name="car_mode_disable_notification_title" msgid="3164768212003864316">"Рэжым \"У машыне\" ўключаны"</string>
<string name="car_mode_disable_notification_message" msgid="6301524980144350051">"Дакраніцеся, каб выйсці з рэжыму \"У машыне\"."</string>
<string name="tethered_notification_title" msgid="3146694234398202601">"USB-мадэм або кропка доступу Wi-Fi актыўныя"</string>
<string name="tethered_notification_message" msgid="2113628520792055377">"Дакраніцеся, каб наладзіць."</string>
<string name="back_button_label" msgid="2300470004503343439">"Назад"</string>
<string name="next_button_label" msgid="1080555104677992408">"Далей"</string>
<string name="skip_button_label" msgid="1275362299471631819">"Прапусціць"</string>
<string name="no_matches" msgid="8129421908915840737">"Няма супадзенняў"</string>
<string name="find_on_page" msgid="1946799233822820384">"Знайсці на старонцы"</string>
<plurals name="matches_found" formatted="false" msgid="1210884353962081884">
<item quantity="one"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
<item quantity="few"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="INDEX">%d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="action_mode_done" msgid="7217581640461922289">"Гатова"</string>
<string name="progress_erasing" product="nosdcard" msgid="4521573321524340058">"Выдаленне дадзеных з USB-назапашвальнiка..."</string>
<string name="progress_erasing" product="default" msgid="6596988875507043042">"Выдаленне дадзеных з SD-карты..."</string>
<string name="share" msgid="1778686618230011964">"Абагуліць"</string>
<string name="find" msgid="4808270900322985960">"Пошук"</string>
<string name="websearch" msgid="4337157977400211589">"Вэб-пошук"</string>
<string name="find_next" msgid="5742124618942193978">"Знайсці нiжэй"</string>
<string name="find_previous" msgid="2196723669388360506">"Знайсці вышэй"</string>
<string name="gpsNotifTicker" msgid="5622683912616496172">"Запыт пра месцазнаходжанне ад карыстальніка <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="gpsNotifTitle" msgid="5446858717157416839">"Запыт месцазнаходжання"</string>