| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1916019789885839910">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="130465039375347763">"Телефонни услуги"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="8668005772339436680">"Набиране на спешни номера"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="3015941229249651419">"Телефон"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="4119121875004244097">"Списък с FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8279698889921830815">"Неизвестен номер"</string> |
| <string name="private_num" msgid="4487990167889159992">"Частен номер"</string> |
| <string name="payphone" msgid="7936735771836716941">"Обществен телефон"</string> |
| <string name="onHold" msgid="6132725550015899006">"Задържане на обаждането"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="9212975136944568623">"MMI кодът бе стартиран"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="1163586813106772717">"USSD кодът се изпълнява…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="5339191899200678272">"MMI кодът бе анулиран"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8984206397635155197">"Отказ"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="6193628663039958990">"Съобщението с USSD трябва да бъде между <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> и <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g> знака. Моля, опитайте отново."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="8415044818156353233">"Управление на конферентно обаждане"</string> |
| <string name="ok" msgid="7818974223666140165">"OK"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="243689733219312360">"Говорител"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="2823700267171134282">"Телефонна слушалка"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="5028010823105817443">"Слушалки с кабел"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="25732183428018809">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="5136209532150094910">"Да се изпратят ли следните мелодии? \n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="2308897950360272213">"Мелодиите се изпращат\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="5070379600779031932">"Изпращане"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="8184132073048369575">"Да"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="2145264674774138579">"Не"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5858910969703305375">"Замяна на заместващия символ със:"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="6623853880546176930">"Липсващ номер на гласова поща"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="5165161462411372504">"На SIM картата няма съхранен номер за гласова поща."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="7368168964435881637">"Добавяне на номер"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="3394706575741912843">"Само основният потребител може да променя настройките на гласовата поща."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="4627340655215746511">"SIM картата ви е отблокирана. Телефонът ви се отключва…"</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="7617392683877410341">"PIN за отключване на SIM мрежа"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="7737338355451978338">"Отключване"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="89667342248929777">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="930512210309437741">"Изпраща се заявка за отключване на мрежата..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="7103543844840661366">"Заявката за отключване на мрежата не бе успешна."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="32681089371067565">"Отключването на мрежата бе успешно."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="8678168497517090039">"Настройките за мобилната мрежа не са налице за този потребител"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="7354182269461281543">"Настройки за обаждане с GSM"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="3206015314393246224">"Настройки за обаждане с GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="7937441382611224632">"Настройки за обаждане в CDMА"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="7759692829160238152">"Настройки за обаждане със CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="1978652203074756623">"Имена на точки за достъп"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="9101778088412567956">"Настройки на мрежата"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="1216879437523774604">"Профили за обаждане"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="16747814788918145">"Извършване на обажданията чрез"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4691221006731847255">"Извършване на обажданията през SIP чрез"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="6192347582666047168">"Първо да се извежда запитване"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="5107598881335931101">"Няма налична мрежа"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="6296501692964706536">"Настройки"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="4748805293314824974">"Избиране на профили"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="2945830843104108440">"Профили за телефонни услуги"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="1437634802033309305">"Добавяне на профил за SIP"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="6622119715253196586">"Конфигуриране на настройките на профила"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="1609600743500618823">"Всички профили за обаждане"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="2214134955430107240">"Изберете от кои профили могат да се извършват обаждания"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="3650509202851355742">"Обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="7332739049855715584">"Вградена услуга за свързване"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="7697769412804195032">"Гласова поща"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="4228431668214894138">"Гласова поща (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="7746778673131551185">"VM:"</string> |
| <string name="make_and_receive_calls" msgid="4868913166494621109">"Извършване и получаване на обаждания"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="8850429887958938540">"Интелигентно препращане"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="5096947726032885325">"Когато единия номер е недостъпен, винаги препращайте обажданията към другия си номер"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="7829238858063382977">"Известия"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8135324242541809924">"Спешни излъчвания"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="3677282690157603818">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1561980168685658846">"Допълнителни настройки"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="7973920539979524908">"Допълнителни настройки (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="7964692601608878138">"Допълнителни настройки само за обаждане с GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="2178016561980611304">"Допълнителни настройки за обаждане в CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="3185825305136993636">"Допълнителни настройки само за обаждане в CDMА"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="6015891883487125120">"Настройки на мрежата за услуги"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="2090540744550903172">"Идентификация на обаждането"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="434063780286688775">"Настройките се зареждат…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="131100328602371933">"Скриване на номера при изходящи обаждания"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="3571854755324664591">"Показване на номера при изходящи обаждания"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1767070797135682959">"Използване на стандартните настройки на оператора за показване на номера ми при изходящи обаждания"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="8449327023861428622">"Изчакващо обаждане"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="3977308526187139996">"Да получавам известие за вх. обаждания по време на разговор"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3658094589461768637">"Да получавам известие за вх. обаждания по време на разговор"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="8937130467468257671">"Настройки за пренасочване на обажданията"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="2345432813399564272">"Настройки за пренасочване на обаждане (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="3578719437928476078">"Пренасочване на обаждания"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8870170873036279706">"Да се пренасочва винаги"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="1361806450979589744">"Винаги използвайте този номер"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="9030139213402432776">"Пренасочване на всички обаждания"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="5806923046528144526">"Всички обаждания се пренасочват към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="7287752761743377930">"Номерът не е наличен"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="5010617134210809853">"Изключено"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="615265213360512768">"При заета линия"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="1958017270393563388">"Номер при заета линия"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="332037613072049492">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="3589913334164866035">"Изключено"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4831494744351633961">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания по време на разговор."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3403533792248457946">"Когато няма отговор"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="7644434155765359009">"Номер, когато няма отговор"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3000500837493854799">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="1990563512406017880">"Изключено"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="3174731413216550689">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания, когато телефонът ви не отговаря."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="4163399350778066013">"Когато е извън обхват"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6980340731313007250">"Номер, когато няма достъп"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="1799069234006073477">"Пренасочва се към <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="739289696796917683">"Изкл."</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="775348748084726890">"Операторът ви не поддържа деактивиране на пренасочването на обаждания, когато няма връзка с телефона."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Настройки за обаждане"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Само администраторът може да променя настройките за обаждане."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Настройки (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Грешка в настройките за обаждане"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"Извършва се четене на настройки…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="3650396734816028808">"Настройките се актуализират…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="7378668837291012205">"Настройките се променят в първоначалното състояние…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="3904481964024543330">"Неочакван отговор от мрежата."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="330994460090467">"Грешка в мрежата или SIM картата."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="5147693491690618704">"SS заявката е променена на обикновено обаждане"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="8330749347425752192">"SS заявката е променена на USSD заявка"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="8297155544652134278">"Променено на нова SS заявка"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="4255261231466032505">"SS заявката е променена на видеообаждане"</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="1833769746374185247">"Настройката „Фиксирани номера за набиране“ на приложението ви Телефон е включена. В резултат на това някои функции, свързани с обажданията, не работят."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="8321564164914232181">"Включете радиото, преди да разгледате тези настройки."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="1074977476136119408">"OK"</string> |
| <string name="enable" msgid="2636552299455477603">"Включване"</string> |
| <string name="disable" msgid="1122698860799462116">"Изключване"</string> |
| <string name="change_num" msgid="6982164494063109334">"Актуализиране"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="8477364191403806960">"Мрежа по подразбиране"</item> |
| <item msgid="6813323051965618926">"Скриване на номера"</item> |
| <item msgid="9150034130629852635">"Номерът да се показва"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="4739599044379692505">"Номерът за гласова поща бе променен."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="7877733929455763566">"Номерът за гласовата поща не можа да се промени.\nСвържете се с оператора си, ако проблемът не се отстрани."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="9179241823460192148">"Пренасочващият номер не можа да се промени.\nСвържете се с оператора си, ако проблемът не се отстрани."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="2432678237218183844">"Текущите настройки за пренасочващи номера не можаха да бъдат извлечени и запазени.\nИскате ли да превключите към новия доставчик?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3737264882821031892">"Не бяха направени промени."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="6750824719081403773">"Избор на услугата за гласова поща"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="6427575113775462077">"Вашият оператор"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7154951790929009241">"Стар ПИН"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="2656200418481288069">"Нов ПИН"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Моля, изчакайте."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"Новият ПИН е твърде къс."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"Новият ПИН е твърде дълъг."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Новият ПИН не е достатъчно надежден. Надеждната парола не бива да има последователни или повтарящи се цифри."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"Старият ПИН не съответства."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"Новият ПИН съдържа невалидни знаци."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"Промяната на ПИН не е възможна"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="4206402558577739713">"Типът на съобщението не се поддържа. Обадете се на <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>, за да го чуете."</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="7560807107123171541">"Мобилна мрежа"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1316084116670821258">"Налични мрежи"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="4051433047717401683">"Търси се…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="9216418268008582342">"Не са намерени мрежи."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="3862515805115145124">"Не бяха намерени мрежи. Опитайте отново."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="4194770527833960423">"Извършва се регистрация на <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="8541221928746104798">"SIM картата ви не позволява връзка с тази мрежа."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="1950138106010005425">"В момента не може да се осъществи връзка с тази мрежа. Опитайте отново по-късно."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="5337407023566953292">"Регистрация в мрежа."</string> |
| <string name="already_auto" msgid="8607068290733079336">"Вече е избрано автоматично"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="779750291257872651">"Автоматично избиране на мрежа"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"Не е налице при връзка към %1$s"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Мрежа"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Регистрира се автоматично..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Промяна на операционния режим на мрежата"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(забранена)"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Избиране на мрежа"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Връзката е прекратена"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="2760235679963580224">"Има връзка"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="160901383582774987">"Свързва се…"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="6547460848093727998">"Не можа да се установи връзка"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="4531933377509551889">"Предпочита се GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5120532750027435355">"Само GSM"</item> |
| <item msgid="8973311380798000102">"Само WCDMA"</item> |
| <item msgid="4139961027147085705">"Авт. GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4024581977690585814">"Авт. CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="7199560024080522581">"CDMA без EvDo"</item> |
| <item msgid="3160291725308400608">"Само EvDo"</item> |
| <item msgid="2319217472852426965">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7342827148550261533">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="1694517610683571748">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="2431844716050955858">"Глобален"</item> |
| <item msgid="8522859526931346931">"LTE"</item> |
| <item msgid="7852977970279215000">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5779210256161024981">"Само TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="611913646308951205">"TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="1738977207573340604">"LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="8506090627128783948">"TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="8818474033583337353">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="3102297933672336483">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3802189736321382954">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6147699530135006312">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8826479449402151312">"TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6284311629324843506">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="7851493369130750126">"Предпочитан режим на мрежата: Предпочита се WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="4323367929994392830">"Предпочитан режим на мрежата: Само GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="3585482191951442207">"Предпочитан режим на мрежата: Само WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="2988950751948316810">"Предпочитан режим на мрежата: GSM / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="9127141320343936911">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="3629440709757307077">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA / EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="211164451887102568">"Предпочитан режим на мрежата: Само CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="939116631952132878">"Предпочитан режим на мрежата: Само EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7891131456022601976">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8050539466545797149">"Предпочитан режим на мрежата: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2217794334331254936">"Предпочитан режим на мрежата: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5559198623419981805">"Предпочитан режим на мрежата: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="3847086258439582411">"Предпочитан режим на мрежата: Глобален"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7001804022020813865">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="6484203890156282179">"Предпочитан мрежов режим: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="8187929456614068518">"Предпочитан режим на мрежата: LTE / CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="3602127224234207206">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="7076968749402201123">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3001058390866953624">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="1716983444872465309">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1349057007230669585">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2092262901885164194">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="56422129430744466">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2993923113350341106">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="2779089629254220257">"Предпочитан режим на мрежата: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="9065672185435798587">"Предпочитан режим на мрежата: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="call_category" msgid="4394703838833058138">"Извършва се обаждане"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4992217193732304680">"Мрежа"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="4213420368777080540">"Подобрен режим с 4G LTE"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (7240155150166394308) --> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="7725708511804143638">"Ползване на LTE услуги за подобряване на гласовите и др. комуникации (препоръч.)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2521108446409016542">"Използване на 4G услуги за подобряване на гласовите и други комуникации (препоръчително)"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2943982616649705147) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (5262249464504131443) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (6356974241850241718) --> |
| <string name="data_enabled" msgid="22525832097434368">"Данните са активирани"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="696860063456536557">"Разрешаване на преноса на данни"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="5260471806940268478">"Внимание"</string> |
| <string name="roaming" msgid="1576180772877858949">"Роуминг"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="6853685214521494819">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="8856224638624592681">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="1951802463885727915">"Роумингът на данни е изключен. Докоснете за включване."</string> |
| <string name="roaming_enabled_message" msgid="9022249120750897">"Възможно е да бъдете таксувани за роуминг. Докоснете за промяна."</string> |
| <string name="roaming_notification_title" msgid="3590348480688047320">"Мобилната връзка за данни прекъсна"</string> |
| <string name="roaming_on_notification_title" msgid="7451473196411559173">"Роумингът на данни е включен"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7855681468067171971">"Това може да доведе до високи такси."</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="8212484083990570215">"За цени се обърнете към оператора си."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="5689615818220960940">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_title" msgid="612715399099846281">"Ограничена функционалност на SIM картата"</string> |
| <string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message" msgid="5928988883403677610">"Обажданията и услугите за данни от <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> може да са блокирани, докато използвате <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_message" msgid="5338638075496721160">"Обажданията и услугите за данни от <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> може да са блокирани с друга SIM карта."</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="8438592133893837464">"Пренос на данни от приложенията"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="6287906680674061783">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобилни данни са използвани за периода <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="advanced_options_title" msgid="9208195294513520934">"Разширени"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1190237227261337749">"Оператор"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="8540160967922063745">"оператор, esim, sim, euicc, смяна на оператори, превключване между оператори, добавяне на оператор"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="2027941166597330117">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7228249980933944101">"Мобилни данни"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5012570152029118471">"Достъп до данните през мобилната мрежа"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5669109209055988308">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6985901872978341314">"Изборът е задължителен"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="9142726786345906606">"Да се промени ли SIM за данни?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3567358694255933280">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> за пренос на мобилни данни?"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="5800018845662016507">"Обаждания през Wi-Fi"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"Видеообаждания от оператора"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"Опции за GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"Опции на CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"Използване на данни"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Използвани данни за текущия период"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Период за използване на данни"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Правила за скоростта на данните"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Научете повече"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) макс. от <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> период \nСледващият период започва след <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дни (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) макс. от <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> период"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> надвишен максимум\nСкоростта на данните е намалена до <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Кб/сек"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="6462089615392402127">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ от цикъла са изтекли\nСледващият период започва след <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дни (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="7221971817325779535">"Намаляване на скоростта на данните до <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Кб/сек, ако се превиши съответното ограничение"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="2817114897095534807">"Още информация за правилата за използване на данни на оператора ви"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="4053449797289031063">"SMS с клетъчно предаване"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4759958924031721350">"SMS с клетъчно предаване"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="2019708772024632073">"SMS съобщението с клетъчно предаване е активирано"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="1214238639910875347">"SMS съобщението с клетъчно предаване е деактивирано"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="6858093721831312036">"Настройки за SMS с клетъчно предаване"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="6325655044472196496">"Спешно предаване"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="5759610647771102442">"Спешното предаване е активирано"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="2844904734469323266">"Спешното предаване е деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="7825925366822117961">"Администраторски"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="5717963431079532028">"Администраторските права са активирани"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="156796633660118691">"Администраторските права са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="3824817751053035017">"Поддръжка"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="2646784483222342290">"Поддръжката е активирана"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="2121032601497725602">"Поддръжката е деактивирана"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="2670499575962080411">"Общи новини"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="8571709425370794221">"Новини за бизнес и финанси"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="2684364556989168438">"Спортни новини"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="4228527702346305543">"Новини за шоубизнес"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7654175079979415572">"В района"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="790606890868710629">"Местните новини са активирани"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="7649945293198602877">"Местните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="5783403191376564638">"Регионално"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="7730109417536296079">"Регионалните новини са активирани"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="3781951818157772545">"Регионалните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="6198481711934897632">"Национални"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="5159683504138239304">"Националните новини са активирани"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="8484356368757118987">"Националните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="4204334217211198792">"Международни"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="8943466745792690340">"Международните новини са активирани"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="4803498658100318265">"Международните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="1850167908665485738">"Език"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="7921756070782277559">"Избор на език за новините"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="2347238508726934281">"английски"</item> |
| <item msgid="5172468397620875174">"френски"</item> |
| <item msgid="3978110664146015398">"испански"</item> |
| <item msgid="2637764545851526369">"японски"</item> |
| <item msgid="6103816221834932751">"корейски"</item> |
| <item msgid="3127367370005168399">"китайски"</item> |
| <item msgid="9130651361816196355">"иврит"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="798673247233934667">"1"</item> |
| <item msgid="8094157729915031372">"2"</item> |
| <item msgid="8800963137163545850">"3"</item> |
| <item msgid="2720764514329880993">"4"</item> |
| <item msgid="6180039611613399029">"5"</item> |
| <item msgid="3611885482576618687">"6"</item> |
| <item msgid="6685082338652847671">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="7457017255633587047">"Езици"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="7734933941872511543">"Времето в района"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="2143929735295254729">"Времето в района е активирано"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="4209936355998349647">"Времето в района е деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="821714821057385390">"Отчети за трафика в района"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="1799097759998768186">"Отчетите за трафик в района са активирани"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="6456758173289065766">"Отчетите за трафик в района са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="7448060358300805661">"Разписания на местните полети"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="3125783406052655690">"Разписанията на местните полети са активирани"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="7326815066813851447">"Разписанията на местните полети са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="3873247081569423019">"Ресторанти"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5810452674239139572">"Ресторантите са активирани"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="2733507854548413505">"Ресторантите са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="7849168585821435109">"Настаняване"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="2020598411398609514">"Настаняването е активирано"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="5145649659459722661">"Настаняването деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="9095153426757081972">"Директория за търговия на дребно"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="2532176568755452171">"Директорията за търговия на дребно е активирана"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="7242451210736299193">"Директорията за търговия на дребно е деактивирана"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="8704125663718797151">"Реклами"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="8651409664217899145">"Рекламите са активирани"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="2999957360508271492">"Рекламите са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="631498357725951825">"Борсови котировки"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="5104318195579771947">"Борсовите котировки са активирани"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="3126423481704498278">"Борсовите котировки са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="5730223317238970819">"Възможности за работа"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="107713355461019817">"Възможностите за работа са активирани"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3955421278929647485">"Възможностите за работа са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="715930476289202466">"Лекар, здравна помощ и болница"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="7224396815285147008">"„Лекар, здравна помощ и болница“ е активирано"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="5503643028885686265">"„Лекар, здравна помощ и болница“ е деактивирано"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="2794845609698078400">"Технологични новини"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="1908991199492598311">"Технологични новини са активирани"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="8388582607149800889">"Технологичните новини са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="5958248155437940625">"Мултикатегория"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="4531915767817483960">"Мултикатегорията е активирана"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="6325934413701238104">"Мултикатегорията е деактивирана"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7206879277095094280">"LTE (препоръчително)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="6800527815504223913">"4G (препоръчително)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="3289646154407617631">"Глобална"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="614165233552656431">"Избор на система"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3840420390242060407">"Промяна на режима на роуминг на CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="5524639510676501802">"Избор на система"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="462340042928284921">"Само „Начало“"</item> |
| <item msgid="6058010046783562674">"Автоматично"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3449527179325589434">"Абонамент за CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="5681152534466169001">"Промяна между RUIM/SIM и NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="8872086335839723980">"абонамент"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="7989486897370727698">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5445342771222849381">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="2953825013895327785">"0"</item> |
| <item msgid="7970797749269738435">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="5914720276140097632">"Активиране на устройството"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="359786441782404562">"Настройка на услугата за данни"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6292869148169850220">"Настройки за оператора"</string> |
| <string name="fdn" msgid="2545904344666098749">"Фиксирани номера"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="6412087553365709494">"Фиксирани номера за набиране (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="3341716430375195441">"Списък с FDN"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="1409655283510382556">"Списък с FDN (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2178637004710435895">"Активиране на FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="7017355494808056447">"Фиксираните номера за набиране са активирани"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="6696468878037736600">"Фиксираните номера за набиране са деактивирани"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="4830555730418033723">"Активиране на FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="3918794950264647541">"Деактивиране на FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="3110844547237754871">"Промяна на PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="5080925177369329827">"Деактивиране на FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="3745475926874838676">"Активиране на FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="6152246141642323582">"Управление на фиксираните номера за набиране"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="3510994280557335727">"Промяна на ПИН за достъп до FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="3311397063233992907">"Управление на списъка с телефонни номера"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="7346935172372181951">"Гласова поверителност"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3556460926168473346">"Активиране на разширен режим на поверителност"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="3843817710032641703">"Режим TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="4770510287236494371">"Задаване на режим TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"Автоматичен нов опит"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"Активиране на режим „Автоматичен нов опит“"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"Промяната на режима на TTY не е разрешена по време на видеообаждане"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"Добавяне на контакт"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"Редактиране на контакт"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"Изтриване на контакта"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"Набиране на контакта"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="4221654606863196332">"Въведете PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="1347432469852527784">"Име"</string> |
| <string name="number" msgid="1564053487748491000">"Номер"</string> |
| <string name="save" msgid="983805790346099749">"Запазване"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="1169713422306640887">"Добавяне на фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="3112531600824361259">"Извършва се добавяне на фиксирани номера за набиране…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="2840016151693394596">"Фиксираните номера за набиране са добавени."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="6030829994819587408">"Редактиране на фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="6989341376868227150">"Фиксирани номера за набиране се актуализират…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="6876330243323118937">"Фиксираните номера за набиране са актуализирани."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="7027405651994507077">"Изтриване на фиксирани номера за набиране"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="6872320570844460428">"Фиксираните номера за набиране се изтриват…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="1680714996763848838">"Фиксираните номера за набиране са изтрити."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="2313954262684494442">"FDN не бе актуализирано, защото сте въвели неправилен ПИН."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="155512764412225645">"FDN не бе актуализиран, защото номерът надвишава 20 цифри."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="7542639487955868181">"FDN не е актуализирано. PIN2 бе неправилен или телефонният номер бе отхвърлен."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="216592346853420250">"Операцията с фиксираните номера за набиране (FDN) не бе успешна."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="4989040293858675483">"Четене на данни от SIM картата…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="1135632055473689521">"Няма контакти в SIM картата ви."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="2714029230160136647">"Контакти за импортиране"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="4654884030631503808">"Изключете самолетния режим, за да импортирате контактите от SIM картата."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="967674051730845376">"Активиране/деактивиране на PIN за SIM карта"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="3657869530942905790">"Промяна на ПИН за SIM карта"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="3182311451978663356">"PIN код за SIM карта:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="8618515202411987721">"Стар PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="3585899083055354732">"Нов PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="7783531218662473778">"Потвърждаване на новия PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="4549286285015892321">"Въведеният от вас стар ПИН не е правилен. Опитайте отново."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="1467254768290323845">"Въведените от вас ПИН кодове не са идентични. Опитайте отново."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="7363723429414001979">"Въведете PIN с четири до осем цифри."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3112303905548613752">"Изчистване на ПИН кода за SIM картата"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="445461050748318980">"Задаване на ПИН код за SIM картата"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="4135305985717272592">"ПИН кодът се задава…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2877428038280804256">"ПИН кодът е зададен"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="888505244389647754">"ПИН кодът е изчистен"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="4527347792881939652">"ПИН кодът е неправилен"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="7291153750090452808">"ПИН кодът е актуализиран"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="2061337960609806851">"Паролата е неправилна. ПИН кодът вече е блокиран. Изисква се PUK."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="7266379426804295979">"ПИН2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="4648543187859997203">"Стар PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="1840905981784453939">"Нов PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="4336025914667593762">"Потвърждаване на новия PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="6438182906645832235">"PUK2 кодът е неправилен. Опитайте отново."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="2760917538643074635">"Старият ПИН2 код е неправилен. Опитайте отново."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4952718725266700631">"ПИН2 кодовете не са идентични. Опитайте отново."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="6467957903056379343">"Въведете ПИН2 код с дължина от 4 до 8 цифри."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="713729511903849544">"Въведете 8-цифрен PUK2 код."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="5710551850481287821">"ПИН2 кодът е актуализиран"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="2852217004288085562">"Въведете PUK2 код"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="5793652792131588041">"Паролата е неправилна. ПИН2 кодът вече е блокиран. За да опитате отново, го променете."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="6992374450720307514">"Паролата е неправилна. SIM картата вече е заключена. Въведете PUK2 кода."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3131139031779319911">"PUK2 е блокиран завинаги."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="5625178102026453023">\n"Остават ви <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> опита."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="4481107908727789303">"ПИН2 кодът вече не е блокиран"</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="8116103864600823641">"Грешка в мрежата или SIM картата"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="7371209609238460207">"Готово"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="1265118640154688162">"Номер за гласова поща"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="8742182654254431781">"Набиране"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="18130232613559964">"Набира се отново"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="901197309274457427">"Конферентно обаждане"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="881424648458792430">"Вх. обаждане"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="650223980095026340">"Обаждането завърши"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="9028319436626975207">"Задържане на обаждането"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="814874106866647871">"Приключване на разговора"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="8231896539567594265">"Вх. обаждане"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="3932876181831601351">"Нова гласова поща"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="2806950319222327082">"Нова гласова поща на (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="5720947141702312537">"Набиране на <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="3423686009815186750">"Неизвестен номер за гласова поща"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="255595526707809121">"Няма покритие"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="553288408722427659">"Избраната мрежа<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> не е налична"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="7191184639454113633">"Включете мобилната мрежа, изключете самолетния режим или режима за запазване на батерията, за да се обадите."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="8131672264311208673">"Изключете самолетния режим, за да осъществите обаждане."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="9125661184694727052">"Изключете самолетния режим или се свържете с безжична мрежа, за да осъществите обаждане."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="5622379058883722080">"Излезте от режима на обратно обаждане при спешност, за да можете да извършвате обаждания, които не са спешни."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8786127461027964653">"Няма регистрация в мрежата."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1927265196942672791">"Няма мобилна мрежа."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="4497663185857190885">"Няма мобилна мрежа. Свържете се с безжична, за да се обадите."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="8680831089508851894">"За да извършите обаждане, въведете валиден номер."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="393508653582682539">"Обаждането не бе успешно."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5425764862628655443">"Обаждането не може да бъде добавено сега. Може да се опитате да се свържете чрез изпращане на съобщение."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="8751177117194592623">"Услугата не се поддържа"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5272822448189448479">"Обажданията не могат да се превключат."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="1276861499306817035">"Обаждането не може да се възобнови."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="8932660028965274353">"Обаждането не може да се отдели."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="8211925891867334323">"Не може да се прехвърли."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="27578082433544702">"Обажданията не могат да се обединят."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="3044363092441655912">"Обаждането не може да се отхвърли."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="836524952243836735">"Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"Не може да се извършват обаждания."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Свържете се с безжична мрежа, за да осъществите обаждане."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"За да извършите обаждане, активирайте обажданията през Wi-Fi."</string> |
| <string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Информация за спешни случаи"</string> |
| <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Собственик"</string> |
| <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Докоснете отново, за да видите информация"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"Спешно обаждане"</string> |
| <string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"Спешен номер"</string> |
| <string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"Спешни номера"</string> |
| <string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"Докоснете отново за обаждане на <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="1695305158151408629">"Радиото се включва…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="4329131876852608587">"Няма услуга. Извършва се нов опит…"</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="8011154134040481609">"Не може да се влезе в самолетен режим по време на спешно обаждане."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="825822413209026039">"Не може да се извърши обаждане. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не е номер за спешни случаи."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="2785803395047793634">"Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи."</string> |
| <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="6485846193794727823">"Не се предлагат спешни обаждания"</string> |
| <string name="police_type_description" msgid="2819533883972081757">"Полиция"</string> |
| <string name="ambulance_type_description" msgid="6798237503553180461">"Линейка"</string> |
| <string name="fire_type_description" msgid="6565200468934914930">"Пожар"</string> |
| <string name="description_concat_format" msgid="2014471565101724088">"%1$s, %2$s"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="1115266533703764049">"Използвайте клавиатурата за набиране"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="4025348842151665191">"Задържане"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="6138725377654842757">"Край"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="658465753816164079">"Клавиатура за набиране"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5470306116733843621">"Без звук"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="9075675082903611677">"Добавяне на обаждане"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="3692389519611225407">"Обединяване на обаждания"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="2682542150803377991">"Размяна"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="1162047856081836469">"Управление на обажданията"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="4700574060601755137">"Упр. на конференция"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="7224226735052019986">"Аудио"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1743992456126258698">"Видеообаждане"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="3892354284082689894">"Импортиране"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="2628391505643564007">"Импортиране на всички"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="4995457122107888932">"Импортиране на контактите от SIM картата"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"Импортиране от контактите"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"Контактът е импортиран"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Импортирането на контакта не бе успешно"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Слухови апарати"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Включване на съвместимостта за слухов апарат"</string> |
| <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Обаждане с текстово съобщение в реално време (RTT)"</string> |
| <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Позволяване на съобщения в рамките на гласово обаждане"</string> |
| <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"RTT подпомага обаждащи се, които са глухи, имат затруднения със слуха, говорно увреждане или се нуждаят от повече от само глас.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Научете повече</a>\n <br><br> – RTT обажданията се запазват като препис на съобщение.\n <br> – RTT не е налице за видеообаждания."</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="3238070884803849303">"TTY е изкл."</item> |
| <item msgid="1449091874731375214">"Пълен TTY режим"</item> |
| <item msgid="1044179293199519425">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="2131559553795606483">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="7874845461117175236">"DTMF мелодии"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="2294822239899471201">"Настройване на дължината на мелодиите DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="2271798469250155310">"Нормална"</item> |
| <item msgid="6044210222666533564">"Продължително"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7599413947016532355">"Мрежово съобщение"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="4271579424089326618">"Съобщение за грешка"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="4049645324841263423">"Активиране на вашия телефон"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="838764494319694754">"За активиране на телефонните услуги трябва да направите специално обаждане. \n\nСлед като натиснете „Активиране“, чуйте предоставените инструкции за тази цел."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="3300556778212729671">"Активира се..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="7921718445773342996">"Телефонът активира услугата ви за мобилни данни.\n\nТова може да отнеме до 5 минути."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="7666611236789203797">"Да се пропусне ли активацията?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="6691722887019708713">"Ако пропуснете активирането, не може да осъществявате обаждания или свързване към мобилни мрежи с данни (възможно е свързване към мрежи с Wi-Fi). Докато не активирате телефона си, от вас ще се иска да го правите при всяко включване."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="5908029466817825633">"Пропускане"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="7939695753665438357">"Активиране"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="1272135024761004889">"Телефонът е активиран."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7019745985413368726">"Проблем с активацията"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="2772252405488894280">"Следвайте устните инструкции, докато чуете, че активацията е завършена."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="1086766980329820528">"Говорител"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="8837259285255700132">"Телефонът ви се програмира…"</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="5674217489921481576">"Телефонът ви не можа да се програмира"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1106825981548107774">"Телефонът ви вече е активиран. Стартирането на услугата може да отнеме до 15 минути."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8531037653803955754">"Телефонът ви не се активира. \nНамерете място с по-добро покритие (близо до прозорец или навън). \n\nОпитайте отново или се обадете за отдела за обслужване на клиенти за още опции."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"ПРЕКАЛЕНО МНОГО ГРЕШКИ В SPC"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Назад"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Опитайте отново"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Следващ"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"Влизане в режим на обратно обаждане при спешност"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Режим на обратно обаждане при спешност"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="653972232922670335">"Връзката с данни е деактивирана"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7341624337163082759">"Няма връзка за данни до <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="5425906903766466743"> |
| <item quantity="other">Телефонът ще бъде в режим за обратно обаждане при спешност в продължение на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути. В този режим не могат да се използват приложения, работещи с връзка за данни. Искате ли да излезете сега?</item> |
| <item quantity="one">Телефонът ще бъде в режим за обратно обаждане при спешност в продължение на <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минута. В този режим не могат да се използват приложения, работещи с връзка за данни. Искате ли да излезете сега?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="1152682528741457004"> |
| <item quantity="other">Избраното действие не е налице в режима за обратно обаждане при спешност. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минути. Искате ли да излезете сега?</item> |
| <item quantity="one">Избраното действие не е налице в режима за обратно обаждане при спешност. Телефонът ще бъде в този режим в продължение на <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> минута. Искате ли да излезете сега?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1207545603149771978">"Избраното действие не е налично по време на спешно обаждане."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="9159080081676927217">"Излиза се от режим на спешно обратно обаждане"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="3532525979632841417">"Да"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1075632654085988420">"Не"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="1336356286354517054">"Отхвърляне"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="4158806657253745294">"Услуга"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="4451045613238972776">"Настройка"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="8831561283386938155">"<Не е зададено>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="8895088007393598447">"Други настройки за обаждане"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="1791323450703751750">"Обаждане чрез <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="7885089213135154834">"снимка на контакта"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="4645108311382209551">"към частно"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="1527612842599767382">"избиране на контакта"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2819996734252084253">"Гласови обаждания не се поддържат"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"набиране"</string> |
| <string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"показване на клавиатурата за набиране"</string> |
| <string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"Клавиатура за спешно обаждане"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"Визуална гласова поща"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"Задаване на ПИН"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"Промяна на ПИН"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"Мелодия и вибриране"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="9200102709997537069">"Вградени SIM карти"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7246600931634161830">"Включване на видеообажданията"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="7141478720386203540">"За да включите услугата за видеообаждания, трябва да активирате подобрения режим с 4G LTE от настройките за мрежата."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="8697890611305307110">"Настройки на мрежата"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="4298929725917045270">"Затваряне"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="9078241989421522310">"Спешни обаждания"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="5146872803938897296">"Само спешни обаждания"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="7474671114363724971">"SIM карта, слот: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="7883415189273700298">"Достъпност"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="2606052595898044071">"Обаждане през Wi-Fi от"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="942993035689809853">"Обаждане през Wi-Fi"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="2762016865340891314">"Докоснете отново, за да отворите"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="1061856591500290887">"При декодирането на съобщението възникна грешка."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="5392057031552253550">"SIM картата е активирала клетъчните ви услуги и е актуализирала възможностите за роуминг на телефона ви."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1074219746093031412">"Активните обаждания са твърде много. Моля, завършете или обединете съществуващи обаждания, преди да започнете ново."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="7257903653685147251">"Не може да се установи връзка. Моля, поставете валидна SIM карта."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="1788036730589163141">"Връзката с Wi-Fi прекъсна. Обаждането завърши."</string> |
| <string name="dialFailed_low_battery" msgid="6857904237423407056">"Видеообаждането ви не може да се извърши, защото батерията е изтощена."</string> |
| <string name="callFailed_low_battery" msgid="4056828320214416182">"Видеообаждането завърши заради изтощена батерия."</string> |
| <string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available" msgid="5944309590693432042">"В това местоположение не са възможни спешни обаждания през Wi-Fi."</string> |
| <string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location" msgid="3624536608369524988">"В това местоположение не са възможни обаждания през Wi-Fi."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="3564254326626797321">"Промяна на ПИН за гласовата поща"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="5177011752453506371">"Напред"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="2301711566758827936">"Отказ"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6861082678817785330">"OK"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="853151335217594829">"Потвърдете стария си ПИН"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8801292976275169367">"За да продължите, въведете ПИН за гласовата си поща."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="4739465616733486118">"Задайте нов ПИН"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2326038476516364210">"ПИН трябва да съдържа между <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g> и <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> цифри."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="2606303906320705726">"Потвърдете своя ПИН"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="305164501222587215">"ПИН кодовете не съвпадат"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2504705600693014403">"ПИН за гласовата поща бе актуализиран"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="7772788809875146873">"ПИН не може да бъде зададен"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="6840673347416227054">"Роумингът за данни е изключен"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="5615757897768777865">"Роумингът за данни е включен"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="6536671968072284677">"Понастоящем сте в роуминг, необходим е план за данни"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="2576177169108123095">"Понастоящем сте в роуминг, планът за данни е активен"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="170331026419263657">"Мобилните данни са изчерпани"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="4276738964416795596">"Мобилните данни са изчерпани"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="6846085278531605925">"Добавяне на мобилни данни чрез <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="922290995866269366">"Няма план за роуминг"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="5379228493306235969">"Добавяне на план за роуминг чрез <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="7895874069807204548">"Можете да добавите мобилни данни или план за роуминг чрез оператора си <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="5401741936224757312">"Да се добавят ли данни?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="3527260988020415441">"Може да се наложи да добавите данни чрез <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="1139792516354374612">"ДОБАВЯНЕ НА ДАННИ"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="3530174817572005860">"ОТКАЗ"</string> |
| <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="5977978317527299698">"Обаждането завърши"</string> |
| <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"Самолетният режим е включен"</string> |
| <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"Няма достъп до SIM картата"</string> |
| <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"Мобилната мрежа не е налице"</string> |
| <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Има проблем с телефонния номер, който набирате. Код на грешка 1."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 3."</string> |
| <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 6."</string> |
| <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="4202077821465974286">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 8."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="5677987959062976462">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 16."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="8886432858568086854">"Потребителят е зает"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="341100226919865128">"Потребителят не отговаря"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="896082976264427969">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 19."</string> |
| <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="3439435671153341709">"Обаждането е отхвърлено"</string> |
| <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="2868476949771441667">"Номерът е променен"</string> |
| <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="8887998866342162724">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 25."</string> |
| <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="4804529874810197550">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 26."</string> |
| <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="1130697076352728824">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 27."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="3171016382987224989">"Невалиден формат на номера (непълен номер)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1054386430010898993">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 29."</string> |
| <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="2763172551412307536">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 30."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="978119938935737419">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 31."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="1519684050419134605">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 34."</string> |
| <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="8689826504394592289">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 38."</string> |
| <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5065091554509067874">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 41."</string> |
| <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="8681599376741988769">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 42."</string> |
| <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="2476199425130545428">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 43."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="7497497808928490219">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 44."</string> |
| <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="144010529672928445">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 47."</string> |
| <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="4650329342288289290">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 49."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="9107977008516882170">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 50."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="501037491908315591">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 55."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="4344366517528362620">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 57."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="1436957294571545381">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 58."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="2149878874722675428">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 63."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="1074983013965612410">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 65."</string> |
| <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="7889034195264205333">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 68."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="7996646684699167978">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 69."</string> |
| <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2358958110447385682">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 70."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="3046428509531159481">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 79."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="1727401871777396619">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 81."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="442282135105229307">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 87."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="5900394706344969020">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 88."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6274621838349037741">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 91."</string> |
| <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="7000705190197981937">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 95."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3609204152671052123">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 96."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1552110431052032814">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 97."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="7717048934226300032">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 98."</string> |
| <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="8931396541061612169">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 99."</string> |
| <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="4630685477888727741">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 100."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3014075977395922947">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 101."</string> |
| <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="5637581978978731672">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 102."</string> |
| <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="9203320572562697755">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 111."</string> |
| <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="7969686413930847182">"Обаждането не можа да завърши. Код на грешка 127."</string> |
| <string name="labelCallBarring" msgid="4180377113052853173">"Забрана за обаждания"</string> |
| <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="5184331188926370824">"Вкл."</string> |
| <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5699448000600153096">"Изкл."</string> |
| <string name="call_barring_baoc" msgid="7400892586336429326">"Всички изходящи"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="3131509193386668182">"Да се деактивира ли блокирането на всички изходящи обаждания?"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="8534224684091141509">"Да се блокират ли всички изходящи обаждания?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic" msgid="8668125428666851665">"Изходящи международни"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="1203758092657630123">"Да се деактивира ли блокирането на изходящите международни обаждания?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5656889339002997449">"Да се блокират ли изходящите международни обаждания?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr" msgid="8566167764432343487">"Изходящи при международен роуминг"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="1615324165512798478">"Да се деактивира ли блокирането на изходящите обаждания при международен роуминг?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="172010175248142831">"Да се блокират ли изходящите обаждания при международен роуминг?"</string> |
| <string name="call_barring_baic" msgid="7941393541678658566">"Всички входящи"</string> |
| <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="4357332358020337470">"Да се деактивира ли блокирането на всички входящи обаждания?"</string> |
| <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="2355945245938240958">"Да се блокират ли всички входящи обаждания?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr" msgid="8712249337313034226">"Входящи при международен роуминг"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="64774270234828175">"Да се деактивира ли блокирането на входящите обаждания при международен роуминг?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="3488129262744027262">"Да се блокират ли входящите обаждания при международен роуминг?"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="7837931580047157328">"Деактивиране на всички"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4474119585042121604">"Деактивиране на всички настройки за забрана за обаждания"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="3545644320298275337">"Забраната за обаждания е деактивирана"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd" msgid="1730691950940338387">"Промяна на паролата"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="1274245130382054227">"Промяна на паролата за забрана за обаждания"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="6502248429882123711">"Паролата за забрана за обаждания не може да се промени."</string> |
| <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="7638198747579019826">"Паролите не съвпадат"</string> |
| <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="3860630926460851330">"Въведете парола с 4 цифри"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="1837437691277936903">"Паролата бе променена"</string> |
| <string name="call_barring_old_pwd" msgid="5500085633281388281">"Стара парола"</string> |
| <string name="call_barring_new_pwd" msgid="2515524903813227732">"Нова парола"</string> |
| <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="7552526161616461858">"Потвърждаване на паролата"</string> |
| <string name="messageCallBarring" msgid="5537730400652466912">"Въведете парола"</string> |
| <string name="call_barring_settings" msgid="4616607285790258919">"Настройки за забрана на обажданията"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_no_password" msgid="1722810133682258452">"Да се деактивират ли всички настройки за забрана за обаждания?"</string> |
| <string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="5437103975842913681">"Мрежата е заета. Моля, опитайте да се обадите отново по-късно."</string> |
| <string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="6801283142342775380">"Мрежата е претоварена. Свържете се с мобилния си оператор за съдействие."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="4980942818105909813">"Обаждането е отклонено."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7102930311735433088">"Обаждането е пренасочено."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="4577403881609445324">"Обаждането чака."</string> |
| <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="6105737020194776121">"Блокирането на номера е отхвърлено."</string> |
| <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="2811636666505250689">"Обаждане до затворена група потребители."</string> |
| <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="2034627421274447674">"Входящите обаждания са забранени."</string> |
| <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="5205725332394087112">"Изходящите обаждания са забранени."</string> |
| <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="7910162960395132464">"Пренасочването на обажданията е активно."</string> |
| <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="8772753260008398632">"Допълнителното обаждане е пренасочено."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="8525934162945220237">"Изричното прехвърляне на обаждането завърши."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="7046240728781222753">"Обаждането се прехвърля изрично."</string> |
| <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="2836811319594503059">"Обаждането е задържано."</string> |
| <string name="supp_service_call_resumed" msgid="3786864005920743546">"Обаждането е възобновено."</string> |
| <string name="supp_service_deflected_call" msgid="7565979024562921707">"Обаждането бе отклонено."</string> |
| <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="6475776013771821457">"Пренасочено обаждане."</string> |
| <string name="supp_service_conference_call" msgid="4004193534408317148">"Присъединявате се към конферентно обаждане."</string> |
| <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2847835124639112410">"Задържаното обаждане бе освободено."</string> |
| <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="3345666183602879326">"Не може да се извърши обаждане, тъй като в момента устройството се обезпечава."</string> |
| <string name="callFailed_already_dialing" msgid="7250591188960691086">"Не може да се извърши обаждане, тъй като в момента се набира друго изходящо обаждане."</string> |
| <string name="callFailed_already_ringing" msgid="2376603543544289303">"Не може да се извърши обаждане, тъй като има неотговорено входящо обаждане. Отговорете му или го отхвърлете, преди да извършите ново обаждане."</string> |
| <string name="callFailed_calling_disabled" msgid="5010992739401206283">"Не може да се извърши обаждане, тъй като обажданията са деактивирани чрез системното свойство ro.telephony.disable-call."</string> |
| <string name="callFailed_too_many_calls" msgid="5379426826618582180">"Не може да се извърши обаждане, тъй като вече се провеждат две обаждания. Прекъснете едно от тях или ги обединете в конферентен разговор, преди да извършите ново обаждане."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2145018231396701311">"За да използвате <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, мобилните данни трябва да са включени. Можете да промените това в настройките за мобилната мрежа."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="670342104569972327">"За да използвате <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, мобилните данни и роумингът на данни трябва да са включени. Можете да промените това в настройките за мобилната мрежа."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="5166866975550910474">"За да използвате <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, мобилните данни за SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> трябва да са включени. Можете да промените това в настройките за мобилната мрежа."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="6627654855191817965">"За да използвате <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, мобилните данни и роумингът на данни за SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> трябва да са включени. Можете да промените това в настройките за мобилната мрежа."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5934541487903081652">"Отхвърляне"</string> |
| </resources> |