| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="5264040740662487684">"Менеджэр спампоўвання"</string> |
| <string name="storage_description" msgid="169690279447532621">"Спампоўкі"</string> |
| <string name="permlab_downloadManager" msgid="4241473724446132797">"Доступ да менеджэра спампоўванняў."</string> |
| <string name="permdesc_downloadManager" msgid="5562734314998369030">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць доступ да менеджэра спампавання i выкарыстоўваць яго для спампавання файлаў. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб сарваць загрузку і закрыць доступ да прыватнай інфармацыі."</string> |
| <string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="2225663947531460795">"Пашыраныя функцыі менеджэра спампоўванняў."</string> |
| <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="3902478062563030716">"Дазваляе прыкладанню атрымлiваць доступ да пашыраных функцый менеджэра спампавання. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб сарваць загрузку і закрыць доступ да прыватнай інфармацыі."</string> |
| <string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="2674407390116052956">"Адпраўляць апавяшчэнні аб спампоўцы."</string> |
| <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="3384693829639860032">"Дазваляе прыкладанню адпраўляць апавяшчэннi аб завершаных спампаваннях. Шкоднасныя прыкладаннi могуць выкарыстоўваць гэта, каб негатыўна паўсплываць на іншыя прыкладаннi для спампавання файлаў."</string> |
| <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="4538031250425141333">"Зарэзерваваць месца ў кэшы спампоўкі"</string> |
| <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3071381088686444674">"Дазваляе прыкладанню спампоўваць файлы ў кэш-памяць, якую нельга ачысцiць аўтаматычна, калі менеджэру спампавання спатрэбіцца больш месца на дыске."</string> |
| <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="4877101864770265405">"спампоўваць файлы без апавяшчэння"</string> |
| <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="7699189763226483523">"Дазваляе прыкладанню спампоўваць файлы праз менеджэр спампавання, не кажучы пра гэта карыстальнiку."</string> |
| <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="8227356876527248611">"Доступ да ўсіх сістэмных спамповак"</string> |
| <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="7541731738152145079">"Дазваляе прыкладанню праглядаць і змяняць усе спампоўкi, пачатыя любым сiстэмным прыкладаннем."</string> |
| <string name="download_unknown_title" msgid="1017800350818840396">"<Без назвы>"</string> |
| <string name="notification_download_complete" msgid="466652037490092787">"Спампаванне завершана"</string> |
| <string name="notification_download_failed" msgid="3932167763860605874">"Не атрымалася спампаваць."</string> |
| <string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="4743443900432303646">"Для спампавання патрабуецца сетка Wi-Fi"</string> |
| <string name="notification_paused_in_background" msgid="6393408819031041778">"Прыпынена ў фон. рэжыме"</string> |
| <string name="wifi_required_title" msgid="7266700488421122218">"Спампоўка занадта вялікая для сеткі аператара"</string> |
| <string name="wifi_required_body" msgid="4005023496578941958">"Каб завяршыць спампаванне файла памерам <xliff:g id="SIZE">%1$s </xliff:g>, патрабуецца падлучэнне да сеткi Wi-Fi. \n\nДакранiцеся да надпiсу <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%2$s </xliff:g>, каб пачаць спампаванне, калi будзе даступна сетка Wi-Fi."</string> |
| <string name="wifi_recommended_title" msgid="6488158053932133804">"Стаць у чаргу, каб спампаваць пазней?"</string> |
| <string name="wifi_recommended_body" msgid="8710820743211704403">"Спампаванне файла памерам <xliff:g id="SIZE">%1$s </xliff:g> можа скараціць тэрмін службы акумулятара або прывесці да празмернага выкарыстання мабільнага падлучэння дадзеных, за што вашым мабiльным аператарам можа спаганяцца дадатковая плата.\n\nДакранiцеся да надпiсу <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%2$s</xliff:g>, каб пачаць спампаванне, калi з\'явiцца падлучэнне да сеткi Wi-Fi."</string> |
| <string name="button_queue_for_wifi" msgid="6650185573566994738">"Чарга"</string> |
| <string name="button_cancel_download" msgid="4135046775536601831">"Скасаваць"</string> |
| <string name="button_start_now" msgid="3817100969365441730">"Пачаць прама цяпер"</string> |
| <plurals name="notif_summary_active" formatted="false" msgid="8652501374845637331"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файл спампоўваецца</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файлы спампоўваюцца</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файлаў спампоўваецца</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файла спампоўваецца</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="notif_summary_waiting" formatted="false" msgid="1782251721955177526"> |
| <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файл у рэжыме чакання</item> |
| <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файлы ў рэжыме чакання</item> |
| <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файлаў у рэжыме чакання</item> |
| <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> файла ў рэжыме чакання</item> |
| </plurals> |
| <string name="download_remaining" msgid="2313089371178695625">"Засталося <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_no_application_title" msgid="5780812573953335721">"Не атрымлiваецца адкрыць файл"</string> |
| <string name="root_downloads" msgid="8380500940211778491">"Спампоўкі"</string> |
| <string name="download_queued" msgid="3383844741769045371">"У чарзе"</string> |
| <string name="download_running" msgid="774654178925442490">"У працэсе"</string> |
| <string name="download_error" msgid="1857737890005386798">"Не атрымалася"</string> |
| <string name="download_running_percent" msgid="3492753569359254730">"У працэсе, <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| </resources> |