blob: ec172505d63061686629ae97f24ac99f142efcdc [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="6098036489833144040">"Heimildastýring"</string>
<string name="ok" msgid="1936281769725676272">"Í lagi"</string>
<string name="permission_search_keyword" msgid="1214451577494730543">"heimildir"</string>
<string name="cancel" msgid="8943320028373963831">"Hætta við"</string>
<string name="back" msgid="6249950659061523680">"Til baka"</string>
<string name="uninstall_or_disable" msgid="4496612999740858933">"Fjarlægja eða slökkva"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="6029482906093859756">"Forritið finnst ekki"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny" msgid="88262611492697192">"Ekki leyfa"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="1748925431574312595">"Ekki leyfa og ekki spyrja aftur"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade" msgid="8344732743633736625">"Halda „Þegar forritið er í notkun“"</string>
<string name="grant_dialog_button_no_upgrade_one_time" msgid="5125892775684968694">"Halda „Aðeins í þetta skipti“"</string>
<string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="213350268561945193">"Upplýsingar"</string>
<string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="7225905870668915151">"Ekki leyfa þrátt fyrir það"</string>
<string name="grant_dialog_button_dismiss" msgid="1930399742250226393">"Loka"</string>
<string name="current_permission_template" msgid="7452035392573329375">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_warning_template" msgid="2247087781222679458">"Leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1812914855915092273">"Viltu alltaf veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; leyfi til að <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="allow_permission_foreground_only" msgid="116465816039675404">"Aðeins þegar forrit er í notkun"</string>
<string name="allow_permission_always" msgid="5194342531206054051">"Alltaf"</string>
<string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="6106035221490102341">"Ekki leyfa og ekki spyrja aftur"</string>
<string name="permission_revoked_count" msgid="4785082705441547086">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> óvirkar"</string>
<string name="permission_revoked_all" msgid="3397649017727222283">"allar óvirkar"</string>
<string name="permission_revoked_none" msgid="9213345075484381180">"engin óvirk"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow" msgid="5314677880021102550">"Leyfa"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4485552579273565981">"Leyfa alltaf"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="501896824973636533">"Meðan verið er að nota forritið"</string>
<string name="grant_dialog_button_change_to_precise_location" msgid="3273115879467236033">"Skipta yfir í nákvæma staðsetningu"</string>
<string name="grant_dialog_button_keey_approximate_location" msgid="438025182769080011">"Halda áætlaðri staðsetningu"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_one_time" msgid="2618088516449706391">"Aðeins í þetta skipti"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_background" msgid="8236044729434367833">"Leyfa alltaf"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_all_files" msgid="4955436994954829894">"Leyfa stjórnun allra skráa"</string>
<string name="grant_dialog_button_allow_media_only" msgid="4832877658422573832">"Leyfa aðgang að margmiðlunarskrám"</string>
<string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="5136969550489411650">"Forrit"</string>
<string name="app_permissions" msgid="3369917736607944781">"Heimildir forrits"</string>
<string name="unused_apps" msgid="2058057455175955094">"Ónotuð forrit"</string>
<string name="no_unused_apps" msgid="12809387670415295">"Engin ónotuð forrit"</string>
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7418444149981904940">"Slökkva á forriti"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3126943217146120240">"Ef þú slekkur á þessu forriti getur verið að Android og önnur forrit virki ekki lengur sem skyldi. Hafðu í huga að þú getur ekki eytt þessu forriti þar sem það var foruppsett í tækinu þínu. Ef þú gerir forritið óvirkt slekkur þú á því og felur það í tækinu."</string>
<string name="app_permission_manager" msgid="3903811137630909550">"Heimildastjóri"</string>
<string name="never_ask_again" msgid="4728762438198560329">"Ekki spyrja aftur"</string>
<string name="no_permissions" msgid="3881676756371148563">"Engar heimildir"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="5801285469338873430">"Viðbótarheimildir"</string>
<string name="app_permissions_info_button_label" msgid="7633312050729974623">"Opna upplýsingar um forrit"</string>
<plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="5297511511961335277">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> í viðbót</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> í viðbót</item>
</plurals>
<string name="old_sdk_deny_warning" msgid="2382236998845153919">"Þetta forrit var hannað fyrir eldri útgáfu af Android. Ef ekki er veitt heimild fyrir því er hugsanlegt að það virki ekki rétt."</string>
<string name="default_permission_description" msgid="4624464917726285203">"framkvæma óþekkta aðgerð"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="8788419008958284002">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> forritum leyfð"</string>
<string name="app_permissions_group_summary2" msgid="4329922444840521150">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> forrit leyfð"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="4254021607027872504">"Sýna kerfi"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="3855390843744028465">"Fela kerfi"</string>
<string name="manage_permission" msgid="2895385393037061964">"Stjórna heimild"</string>
<string name="no_apps" msgid="2412612731628386816">"Engin forrit"</string>
<string name="location_settings" msgid="3624412509133422562">"Staðsetningarstillingar"</string>
<string name="location_warning" msgid="2381649060929040962">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> býður upp á staðsetningarþjónustu fyrir þetta tæki. Hægt er að breyta aðgangi að staðsetningu í stillingum staðsetningar."</string>
<string name="system_warning" msgid="1173400963234358816">"Ef þú veitir ekki þessa heimild getur verið að grunneiginleikar tækisins virki ekki lengur sem skyldi."</string>
<string name="cdm_profile_revoke_warning" msgid="4443893270719106700">"Ef þú veitir ekki þessa heimild er óvíst að tilteknir eiginleikar í tækinu sem er stjórnað af þessu forriti virki sem skyldi."</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="4443598170942950519">"Stjórnað af reglu"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="221995005556362660">"Bakgrunnsaðgangur óvirkur vegna reglu"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="8287675974767104279">"Bakgrunnsaðgangur virkur vegna reglu"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="3844582916889767831">"Forgrunnsaðgangur virkur vegna reglu"</string>
<string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="822702574117248700">"Stjórnað af kerfisstjóra"</string>
<string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3127091456731845646">"Bakgrunnsaðgangur gerður óvirkur af kerfisstjóra"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="9132423838440275757">"Bakgrunnsaðgangur gerður virkur af kerfisstjóra"</string>
<string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="1298432715610745358">"Forgrunnsaðgangur gerður virkur af kerfisstjóra"</string>
<string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="2438344700184127274">"Tækið þarf að hafa þessa heimild til að geta keyrt"</string>
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (1351721623256561996) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (9127301153688725448) -->
<!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (4305536986042401191) -->
<string name="permission_access_always" msgid="1474641821883823446">"Leyfa alltaf"</string>
<string name="permission_access_only_foreground" msgid="7801170728159326195">"Leyfa þegar forrit er í notkun"</string>
<string name="permission_access_never" msgid="4647014230217936900">"Ekki leyfa"</string>
<string name="loading" msgid="4789365003890741082">"Hleður…"</string>
<string name="all_permissions" msgid="6911125611996872522">"Allar heimildir"</string>
<string name="other_permissions" msgid="2901186127193849594">"Aðrir forritseiginleikar"</string>
<string name="permission_request_title" msgid="8790310151025020126">"Beiðni um heimild"</string>
<string name="screen_overlay_title" msgid="6977038513913222078">"Skjáyfirlögn greindist"</string>
<string name="screen_overlay_message" msgid="5622563069757142102">"Til að breyta þessari heimildarstillingu þarftu fyrst að slökkva á skjáyfirlögn undir Stillingar &gt; Forrit"</string>
<string name="screen_overlay_button" msgid="4655005928054025250">"Opna stillingar"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="1429467891296932713">"Android Wear"</string>
<string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="512340555334769098">"Aðgerðir til að setja upp / fjarlægja eru ekki studdar í Wear."</string>
<string name="permission_review_title_template_install" msgid="1284337937156289081">"Veldu hverju &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; fær aðgang að"</string>
<string name="permission_review_title_template_update" msgid="3232333580548588657">"&lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; hefur verið uppfært. Veldu hverju forritið fær aðgang að."</string>
<string name="review_button_cancel" msgid="2191147944056548886">"Hætta við"</string>
<string name="review_button_continue" msgid="2527918375047602199">"Áfram"</string>
<string name="new_permissions_category" msgid="552995090178417611">"Nýjar heimildir"</string>
<string name="current_permissions_category" msgid="4292990083585728880">"Núgildandi heimildir"</string>
<string name="message_staging" msgid="9110563899955511866">"Setur upp forrit…"</string>
<string name="app_name_unknown" msgid="1319665005754048952">"Óþekkt"</string>
<string name="permission_usage_title" msgid="1568233336351734538">"Einkastjórnborð"</string>
<string name="permission_group_usage_title" msgid="2595013198075285173">"<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>: notkun"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_title" msgid="3357831829538873708">"Sjá aðrar heimildir"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_2_items" msgid="3702175198750127822">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="perm_usage_adv_info_summary_more_items" msgid="949055326299562218">"<xliff:g id="PERMGROUP_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERMGROUP_1">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="NUM">%3$s</xliff:g> í viðbót"</string>
<string name="permission_group_usage_subtitle" msgid="712843174810251274">"Tímalína yfir notkun forrita á <xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g> síðasta sólarhringinn"</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_subtitle" msgid="4171772805196955753">"Hvenær þetta forrit notaði heimildina „<xliff:g id="PERMGROUP">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="permission_usage_access_dialog_learn_more" msgid="7121468469493184613">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="permission_usage_duration_and_proxy" msgid="573959201368716399">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TRUNCATED_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="duration_used_days" formatted="false" msgid="1993098309578536308">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dagur</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dagar</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_hours" formatted="false" msgid="1020075479447003242">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klst.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klst.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_minutes" formatted="false" msgid="3422338854436291744">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mín.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mín.</item>
</plurals>
<plurals name="duration_used_seconds" formatted="false" msgid="2726799598314248110">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sek.</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sek.</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="2837021459986644819">
<item quantity="one">Síðast notuð: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n Notuð <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> sinni</item>
<item quantity="other">Síðast notuð: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n Notuð <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> sinnum</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="8810001960357233836">
<item quantity="one">Síðast notuð: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n Notuð <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> sinni (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> sinni í bakgrunni)</item>
<item quantity="other">Síðast notuð: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n Notuð <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> sinnum (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> sinnum í bakgrunni)</item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="2223071401812931873">
<item quantity="one">Síðast notuð: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n Notuð <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> sinni\nLengd: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Síðast notuð: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n Notuð <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> sinni\nLengd: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6893924292010006727">
<item quantity="one">Síðast notuð: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n Notuð <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> sinni (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> sinni í bakgrunni)\nLengd: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Síðast notuð: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n Notuð <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> sinnum (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> sinnum í bakgrunni)\nLengd: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="permission_usage_summary_background" msgid="6136171928959340697">"Síðast notuð: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>\nSíðast notuð í bakgrunni"</string>
<string name="permission_usage_any_permission" msgid="6358023078298106997">"Hvaða heimild sem er"</string>
<string name="permission_usage_any_time" msgid="3802087027301631827">"Hvenær sem er"</string>
<string name="permission_usage_last_7_days" msgid="7386221251886130065">"Síðustu sjö daga"</string>
<string name="permission_usage_last_day" msgid="1512880889737305115">"Síðasti sólarhringur"</string>
<string name="permission_usage_last_hour" msgid="3866005205535400264">"Síðustu klukkustund"</string>
<string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="9077554653436200702">"Síðustu 15 mínútur"</string>
<string name="permission_usage_last_minute" msgid="7297055967335176238">"Síðasta mínúta"</string>
<string name="no_permission_usages" msgid="9119517454177289331">"Engin heimildanotkun"</string>
<string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="8718257027381592407">"Síðasti aðgangur, hvenær sem er"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="9048542342670890615">"Síðasti aðgangur síðustu 7 daga"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="8730907824567238461">"Síðasti aðgangur síðasta sólarhring"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="6624161487623223716">"Síðasti aðgangur síðustu klukkustund"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="8615062016024296833">"Síðasti aðgangur síðustu 15 mínúturnar"</string>
<string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="3572792262919886849">"Síðasti aðgangur síðustu mínútu"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="2845251288192246754">"Heimildanotkun hvenær sem er"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="5796577162176938349">"Heimildanotkun síðustu 7 daga"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="7950805735777472871">"Heimildanotkun síðasta sólarhringinn"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="6571647509660009185">"Heimildanotkun síðustu klukkustund"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="2743143675412824819">"Heimildanotkun síðustu 15 mínútur"</string>
<string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="820450867183487607">"Heimildanotkun síðustu mínútu"</string>
<plurals name="permission_usage_bar_label" formatted="false" msgid="2316692513662993785">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> forrit</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> forrit</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_preference_summary_not_used" msgid="8806755646449754282">"Ekki notað síðasta sólarhringinn"</string>
<plurals name="permission_usage_preference_label" formatted="false" msgid="9033113721294293706">
<item quantity="one">Notað af <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forriti</item>
<item quantity="other">Notað af <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forritum</item>
</plurals>
<string name="permission_usage_view_details" msgid="6675335735468752787">"Sjá allt á stjórnborði"</string>
<string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="7182861154638631550">"Síað eftir: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2926157607436428207">"Fjarlægja síu"</string>
<string name="filter_by_title" msgid="7300368602759958031">"Sía eftir"</string>
<string name="filter_by_permissions" msgid="7613462963111282568">"Sía eftir heimildum"</string>
<string name="filter_by_time" msgid="6667864816999691642">"Sía eftir tíma"</string>
<string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="1704349738096822836">"Flestar heimildir"</string>
<string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="5283913004357220161">"Mesta notkun"</string>
<string name="sort_spinner_recent" msgid="7513845273076525203">"Nýlegt"</string>
<string name="sort_by_app" msgid="4055799843051138087">"Raða eftir notkun forrita"</string>
<string name="sort_by_time" msgid="5435045320002150456">"Raða eftir tíma"</string>
<string name="item_separator" msgid="4030255389809224513">", "</string>
<string name="permission_usage_refresh" msgid="2264056346561305420">"Endurnýja"</string>
<plurals name="permission_usage_permission_filter_subtitle" formatted="false" msgid="2452104463317798268">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> forrit</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> forrit</item>
</plurals>
<string name="permission_history_title" msgid="8340081285133025225">"Heimildaferill"</string>
<string name="permission_history_category_today" msgid="7496389369158806620">"Í dag"</string>
<string name="permission_history_category_yesterday" msgid="7242517121222012521">"Í gær"</string>
<string name="app_permission_usage_title" msgid="6676802437831981822">"Notkun heimilda forrits"</string>
<string name="app_permission_usage_summary" msgid="390383661936709672">"Aðgangur: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> sinnum. Heildarlengd: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Síðast notað fyrir <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="3698475875179457400">"Aðgangur: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> sinnum. Síðast notað fyrir <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="app_permission_button_allow" msgid="5808039516494774647">"Leyfa"</string>
<string name="app_permission_button_allow_all_files" msgid="1792232272599018825">"Leyfa stjórnun allra skráa"</string>
<string name="app_permission_button_allow_media_only" msgid="2834282724426046154">"Leyfa aðeins aðgang að margmiðlunarefni"</string>
<string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4573292371734011171">"Leyfa alltaf"</string>
<string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="1991570451498943207">"Leyfa aðeins þegar forritið er í notkun"</string>
<string name="app_permission_button_ask" msgid="3342950658789427">"Spyrja alltaf"</string>
<string name="app_permission_button_deny" msgid="6016454069832050300">"Ekki leyfa"</string>
<string name="precise_image_description" msgid="6349638632303619872">"Nákvæm staðsetning"</string>
<string name="approximate_image_description" msgid="938803699637069884">"Áætluð staðsetning"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy" msgid="7166912915040018669">"Nota nákvæma staðsetningu"</string>
<string name="app_permission_location_accuracy_subtitle" msgid="2654077606404987210">"Þegar slökkt er á nákvæmri staðsetningu hafa forrit aðgang að áætlaðri staðsetningu"</string>
<string name="app_permission_title" msgid="2090897901051370711">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> - heimild"</string>
<string name="app_permission_header" msgid="2951363137032603806">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>: Aðgangur fyrir þetta forrit"</string>
<string name="app_permission_footer_app_permissions_link" msgid="4926890342636587393">"Sjá allar heimildir fyrir „<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="app_permission_footer_permission_apps_link" msgid="3941988129992794327">"Sjá öll forrit með þessa heimild"</string>
<string name="assistant_mic_label" msgid="1011432357152323896">"Sýna hljóðnemanotkun hjálpara"</string>
<string name="auto_revoke_label" msgid="5068393642936571656">"Fjarlægja heimildir ef forrit er ekki notað"</string>
<string name="unused_apps_label" msgid="2595428768404901064">"Fjarlægja heimildir og losa um pláss"</string>
<string name="auto_revoke_summary" msgid="5867548789805911683">"Til að vernda gögnin þín verða heimildir þessa forrits fjarlægðar ef það er ekki notað í nokkra mánuði."</string>
<string name="auto_revoke_summary_with_permissions" msgid="389712086597285013">"Til að vernda gögnin þín verða eftirfarandi heimildir fjarlægðar ef forritið er ekki notað í nokkra mánuði: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_revoked_apps_page_summary" msgid="6594753657893756536">"Til að vernda gögnin þín voru heimildir fjarlægðar úr forritum sem þú hefur ekki notað í nokkra mánuði."</string>
<string name="auto_revoke_open_app_message" msgid="8075556291711205039">"Ef þú vilt veita heimildir aftur skaltu opna forritið."</string>
<string name="auto_revoke_disabled" msgid="8697684442991567188">"Ekki er hægt að fjarlægja sjálfkrafa í þessu forriti eins og er."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_none" msgid="8334929619113991466">"Ekki hafa verið veittar neinar heimildir sem hægt er að afturkalla sjálfkrafa"</string>
<string name="auto_revocable_permissions_one" msgid="5299112369449458176">"<xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> heimild verður fjarlægð"</string>
<string name="auto_revocable_permissions_two" msgid="4874067408752041716">"<xliff:g id="PERM_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PERM_1">%2$s</xliff:g> heimildir verða fjarlægðar."</string>
<string name="auto_revocable_permissions_many" msgid="1521807896206032992">"Heimildir sem verða fjarlægðar: <xliff:g id="PERMS">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="auto_manage_title" msgid="7693181026874842935">"Stjórna heimildum sjálfkrafa"</string>
<string name="off" msgid="1438489226422866263">"Slökkt"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_one" msgid="7093213590301252970">"Heimild fyrir <xliff:g id="PERMISSION_NAME">%s</xliff:g> fjarlægð"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_two" msgid="1910545340763709389">"Heimildirnar <xliff:g id="PERMISSION_NAME_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PERMISSION_NAME_1">%2$s</xliff:g> fjarlægðar"</string>
<string name="auto_revoked_app_summary_many" msgid="5930976230827378798">"<xliff:g id="PERMISSION_NAME">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> heimildir í viðbót voru fjarlægðar"</string>
<string name="unused_apps_page_title" msgid="6986983535677572559">"Ónotuð forrit"</string>
<string name="unused_apps_page_summary" msgid="1867593913217272155">"Ef forrit er ekki notað í nokkra mánuði:\n\n• Heimildir eru fjarlægðar til að vernda gögnin þín\n• Slökkt er á tilkynningum til að spara rafhlöðu\n• Tímabundnar skrár eru fjarlægðar til að losa um pláss\n\nOpnaðu forritið til að leyfa heimildir og tilkynningar að nýju."</string>
<string name="last_opened_category_title" msgid="7871347400611202595">"Síðast opnað fyrir meira en <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mánuðum"</string>
<string name="last_opened_summary" msgid="5248984030024968808">"Forrit síðast opnað <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="last_opened_summary_short" msgid="1646067226191176825">"Síðast opnað <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_footer_special_file_access" msgid="1884202176147657788">"Ef þú leyfir stjórnun allra skráa getur þetta forrit opnað, breytt og eytt öllum skrám í sameiginlegri geymslu í þessu tæki eða tengdum geymslutækjum. Þetta forrit getur opnað skrár án þess að spyrja þig."</string>
<string name="special_file_access_dialog" msgid="583804114020740610">"Viltu gefa þessu forriti aðgang að skrám í tækinu eða tengdum geymslutækjum og leyfi til að breyta þeim og eyða? Þetta forrit getur opnað skrár án þess að spyrja þig."</string>
<string name="permission_description_summary_generic" msgid="5401399408814903391">"Forrit með þessa heimild <xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="permission_description_summary_activity_recognition" msgid="2652850576497070146">"Forrit með þessa heimild hafa aðgang að upplýsingum um hreyfingu þína, svo sem göngu, hjólreiðar, akstur, skrefafjölda og fleira"</string>
<string name="permission_description_summary_calendar" msgid="103329982944411010">"Forrit með þessa heimild hafa aðgang að dagatalinu þínu"</string>
<string name="permission_description_summary_call_log" msgid="7321437186317577624">"Forrit með þessa heimild geta lesið og skrifað símtalaskrá síma"</string>
<string name="permission_description_summary_camera" msgid="108004375101882069">"Forrit með þessa heimild geta tekið myndir og tekið upp myndskeið"</string>
<string name="permission_description_summary_contacts" msgid="2337798886460408996">"Forrit með þessa heimild hafa aðgang að tengiliðunum þínum"</string>
<string name="permission_description_summary_location" msgid="2817531799933480694">"Forrit með þessa heimild hafa aðgang að staðsetningu þessa tækis"</string>
<string name="permission_description_summary_nearby_devices" msgid="8269183818275073741">"Forrit með þessa heimild geta fundið, tengst við og ákvarðað fjarlægð milli nálægra tækja"</string>
<string name="permission_description_summary_microphone" msgid="630834800308329907">"Forrit með þessa heimild geta tekið upp hljóð"</string>
<string name="permission_description_summary_phone" msgid="4515277217435233619">"Forrit með þessa heimild geta hringt og stjórnað símtölum"</string>
<string name="permission_description_summary_sensors" msgid="1836045815643119949">"Forrit með þessa heimild hafa aðgang að skynjaragögnum um lífsmörk þín"</string>
<string name="permission_description_summary_sms" msgid="725999468547768517">"Forrit með þessa heimild geta sent og skoðað SMS-skilaboð"</string>
<string name="permission_description_summary_storage" msgid="6575759089065303346">"Forrit sem hafa þessa heimild hafa aðgang að myndum, efni og skrám í tækinu þínu"</string>
<string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="4292074449384040590">"Síðast notuð: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_most_recent_denied_summary" msgid="7659497197737708112">"Hafnað eins og er / síðast notuð: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="401346181461975090">"Aldrei notuð"</string>
<string name="app_permission_never_accessed_denied_summary" msgid="6596000497490905146">"Hafnað / aldrei fengið aðgang"</string>
<string name="allowed_header" msgid="7769277978004790414">"Leyft"</string>
<string name="allowed_always_header" msgid="6455903312589013545">"Alltaf leyft"</string>
<string name="allowed_foreground_header" msgid="6845655788447833353">"Aðeins leyft við notkun"</string>
<string name="allowed_storage_scoped" msgid="5383645873719086975">"Leyfði aðeins aðgang að margmiðlunarefni"</string>
<string name="allowed_storage_full" msgid="5356699280625693530">"Leyfði stjórnun á öllum skrám"</string>
<string name="ask_header" msgid="2633816846459944376">"Spyrja alltaf"</string>
<string name="denied_header" msgid="903209608358177654">"Ekki heimilað"</string>
<plurals name="days" formatted="false" msgid="7882807103511175827">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dagur</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dagar</item>
</plurals>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="2100550424145061396">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustund</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustundir</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="2154398822027154606">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mínúta</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mínútur</item>
</plurals>
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1564519426522404832">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekúnda</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekúndur</item>
</plurals>
<string name="permission_reminders" msgid="6528257957664832636">"Áminningar um heimild"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_one" msgid="6690347469376854137">"1 ónotað forrit"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_title_many" msgid="6062217713645069960">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> ónotuð forrit"</string>
<string name="auto_revoke_permission_reminder_notification_content" msgid="4492228990462107487">"Heimildir fjarlægðar til að tryggja persónuvernd þína. Ýttu til að skoða"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_title" msgid="2629844160853454657">"Heimildir ónotaðra forrita fjarlægðar"</string>
<string name="auto_revoke_permission_notification_content" msgid="5125990886047799375">"Sum forrit hafa ekki verið notuð í nokkra mánuði. Ýttu til að skoða."</string>
<plurals name="auto_revoke_permission_notification_content_count" formatted="false" msgid="9159794096518540350">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> forrit hefur ekki verið notað í nokkra mánuði. Ýttu til að skoða</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> forrit hafa ekki verið notuð í nokkra mánuði. Ýttu til að skoða</item>
</plurals>
<plurals name="unused_apps_notification_title" formatted="false" msgid="8046612559038762856">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ónotað forrit</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ónotuð forrit</item>
</plurals>
<string name="unused_apps_notification_content" msgid="9195026773244581246">"Heimildir og tímabundnar skrár voru fjarlægðar og slökkt var á tilkynningum. Ýttu til að skoða."</string>
<string name="auto_revoke_setting_subtitle" msgid="8631720570723050460">"Sum forrit hafa ekki verið notuð í nokkra mánuði"</string>
<plurals name="auto_revoke_setting_subtitle_count" formatted="false" msgid="85594789277193087">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> forrit hefur ekki verið notað í nokkra mánuði</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> forrit hafa ekki verið notuð í nokkra mánuði</item>
</plurals>
<string name="permissions_removed_category_title" msgid="1064754271178447643">"Heimildir fjarlægðar"</string>
<string name="permission_removed_page_title" msgid="2627436155091001209">"Heimildir voru fjarlægðar"</string>
<string name="all_unused_apps_category_title" msgid="755663524704745414">"Öll ónotuð forrit"</string>
<string name="months_ago" msgid="1766026492610646354">"Fyrir <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mánuðum"</string>
<string name="auto_revoke_preference_summary" msgid="5517958331781391481">"Heimildir fjarlægðar til að tryggja persónuvernd þína"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="1140797924301941262">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> er með staðsetningu þína í bakgrunni"</string>
<string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="7787084707336546245">"Þetta forrit hefur alltaf aðgang að staðsetningu þinni. Ýttu til að breyta."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_title" msgid="5417761027669887431">"Heimildir forrits fjarlægðar vegna persónuverndar"</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_one" msgid="6804038707453662753">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> hefur ekki verið notað í nokkra mánuði. Ýttu til að skoða."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_two" msgid="9108709764831425172">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> og eitt forrit í viðbót hafa ekki verið notuð í nokkra mánuði. Ýttu til að skoða."</string>
<string name="auto_revoke_after_notification_content_many" msgid="4774106206289751220">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%2$s</xliff:g> önnur forrit hafa ekki verið notuð í nokkra mánuði. Ýttu til að skoða."</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_one" msgid="6758024954464359876">"1 forrit er ónotað"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_title_many" msgid="4415543943846385685">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> forrit eru ónotuð"</string>
<string name="auto_revoke_before_notification_content_one" msgid="1156635373417068822">"Heimildir verða fjarlægðar til að tryggja persónuvernd þína. Ýttu til að skoða."</string>
<string name="unused_apps_title" msgid="8589298917717872239">"Ónotuð forrit"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_after" msgid="2034267519506357898">"Heimildir fjarlægðar úr"</string>
<string name="unused_apps_subtitle_before" msgid="5233302577076132427">"Heimildir verða fjarlægðar úr"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_two" msgid="2207266295008423015">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="unused_permissions_subtitle_many" msgid="4387289202207450238">"<xliff:g id="PERM_NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PERM_NAME_1">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="NUMBER_OF_PERMISSIONS">%3$s</xliff:g> í viðbót"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary" msgid="6779039455326071033">"Til að vernda gögnin þín hafa heimildir verið fjarlægðar úr forritum sem þú hefur ekki notað í nokkra mánuði"</string>
<string name="unused_app_permissions_removed_summary_some" msgid="5080490037831563441">"Til að vernda gögnin þín hafa heimildir verið fjarlægðar úr sumum forritum sem þú hefur ekki notað í nokkra mánuði"</string>
<string name="one_unused_app_summary" msgid="7831913934488881991">"1 forrit hefur ekki verið notað í nokkra mánuði"</string>
<string name="num_unused_apps_summary" msgid="1870719749940571227">"<xliff:g id="NUMBER_OF_APPS">%s</xliff:g> forrit hafa ekki verið notuð í nokkra mánuði"</string>
<string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="9068389431267377564">"Aðeins þegar forritið er í notkun"</string>
<string name="permission_subtitle_media_only" msgid="8917869683764720717">"Margmiðlunarefni"</string>
<string name="permission_subtitle_all_files" msgid="4982613338298067862">"Allar skrár"</string>
<string name="permission_subtitle_background" msgid="8916750995309083180">"Alltaf leyft"</string>
<string name="app_perms_24h_access" msgid="99069906850627181">"Síðast opnað <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest" msgid="5411926024794555022">"Síðast opnað í gær kl. <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_perms_content_provider" msgid="6996750793881252778">"Opnað síðasta sólarhringinn"</string>
<string name="app_perms_24h_access_background" msgid="3413674718969576843">"Síðast opnað <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Alltaf leyft"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_background" msgid="9174750810998076725">"Síðast opnað í gær kl. <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Alltaf leyft"</string>
<string name="app_perms_content_provider_background" msgid="7793984056711923997">"Opnað síðasta sólarhring • Alltaf leyft"</string>
<string name="app_perms_24h_access_media_only" msgid="6651699644199132054">"Síðast opnað <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Margmiðlunarefni"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_media_only" msgid="7213187706424998792">"Síðast opnað í gær kl. <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Margmiðlunarefni"</string>
<string name="app_perms_content_provider_media_only" msgid="6206759230589923421">"Opnað síðasta sólarhringinn • Margmiðlunarefni"</string>
<string name="app_perms_24h_access_all_files" msgid="8902360456978159091">"Síðast opnað <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Allar skrár"</string>
<string name="app_perms_24h_access_yest_all_files" msgid="5708424073126844909">"Síðast opnað í gær kl. <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g> • Allar skrár"</string>
<string name="app_perms_content_provider_all_files" msgid="3315281519230304799">"Opnað síðasta sólarhringinn • Allar skrár"</string>
<string name="no_permissions_allowed" msgid="6081976856354669209">"Engar heimildir leyfðar"</string>
<string name="no_permissions_denied" msgid="8159923922804043282">"Engum heimildum hafnað"</string>
<string name="no_apps_allowed" msgid="7718822655254468631">"Engin forrit leyfð"</string>
<string name="no_apps_allowed_full" msgid="8011716991498934104">"Engin forrit leyfð fyrir allar skrár"</string>
<string name="no_apps_allowed_scoped" msgid="4908850477787659501">"Engin forrit leyfð aðeins fyrir margmiðlunarefni"</string>
<string name="no_apps_denied" msgid="7663435886986784743">"Engum forritum hafnað"</string>
<string name="car_permission_selected" msgid="180837028920791596">"Valið"</string>
<string name="settings" msgid="5409109923158713323">"Stillingar"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="7956432823014102366">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> hefur fullan aðgang að tækinu þínu"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="5527879210683548175">"<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> aðgengisforrit hafa fullan aðgang að tækinu þínu"</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="1128666197822205958">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> getur skoðað skjáinn þinn, aðgerðir og innslátt, framkvæmt aðgerðir og stjórnað skjánum."</string>
<string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="7009848932395519852">"Þessi forrit geta skoðað skjáinn þinn, aðgerðir og innslátt, framkvæmt aðgerðir og stjórnað skjánum."</string>
<string name="role_assistant_label" msgid="4727586018198208128">"Sjálfgefið hjálparaforrit"</string>
<string name="role_assistant_short_label" msgid="3369003713187703399">"Forrit stafræns hjálpara"</string>
<string name="role_assistant_description" msgid="6622458130459922952">"Aðstoðarforrit geta notað upplýsingar á skjánum til að hjálpa þér. Sum forrit styðja bæði ræsiforrit og raddinntak til að geta veitt þér heildstæða aðstoð."</string>
<string name="role_assistant_request_title" msgid="5964976301922776060">"Velja <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> sem sjálfgefið aðstoðarforrit?"</string>
<string name="role_assistant_request_description" msgid="6836644847620178483">"Fær aðgang að SMS-skilaboðum og símtalaskrám"</string>
<string name="role_browser_label" msgid="2877796144554070207">"Sjálfgefið vafraforrit"</string>
<string name="role_browser_short_label" msgid="6745009127123292296">"Vafraforrit"</string>
<string name="role_browser_description" msgid="3465253637499842671">"Forrit sem veita þér aðgang að netinu og birta tengla sem þú ýtir á"</string>
<string name="role_browser_request_title" msgid="2895200507835937192">"Velja <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> sem sjálfgefið vafraforrit?"</string>
<string name="role_browser_request_description" msgid="5888803407905985941">"Engra heimilda krafist"</string>
<string name="role_dialer_label" msgid="1100224146343237968">"Sjálfgefið símaforrit"</string>
<string name="role_dialer_short_label" msgid="7186888549465352489">"Símaforrit"</string>
<string name="role_dialer_description" msgid="8768708633696539612">"Forrit sem gera þér kleift að hringja og svara símtölum í tækinu"</string>
<string name="role_dialer_request_title" msgid="5959618560705912058">"Velja <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> sem sjálfgefið símaforrit?"</string>
<string name="role_dialer_request_description" msgid="2264219375528345270">"Fær aðgang að símtalaskrám og getur sent SMS-skilaboð"</string>
<string name="role_dialer_search_keywords" msgid="3324448983559188087">"hringiforrit"</string>
<string name="role_sms_label" msgid="8456999857547686640">"Sjálfgefið SMS-forrit"</string>
<string name="role_sms_short_label" msgid="4371444488034692243">"SMS-forrit"</string>
<string name="role_sms_description" msgid="3424020199148153513">"Forrit sem gera þér kleift að nota símanúmerið þitt til að senda og taka á móti stuttum textaskilaboðum, myndum, myndskeiðum og fleira"</string>
<string name="role_sms_request_title" msgid="7953552109601185602">"Velja <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> sem sjálfgefið SMS-forrit?"</string>
<string name="role_sms_request_description" msgid="983371022668134198">"Fær aðgang að tengiliðum, SMS-skilaboðum og síma"</string>
<string name="role_sms_search_keywords" msgid="8022048144395047352">"skilaboð, textaskilaboð, SMS-skilaboð, SMS"</string>
<string name="role_emergency_label" msgid="7028825857206842366">"Sjálfgefið neyðarforrit"</string>
<string name="role_emergency_short_label" msgid="2388431453335350348">"Neyðarforrit"</string>
<string name="role_emergency_description" msgid="5051840234887686630">"Forrit sem gera þér kleift að skrá læknisfræðilegar upplýsingar og gera þær aðgengilegar fyrir viðbragðsaðila neyðarþjónustu; til að fá viðvaranir um óveður og hamfarir; til að láta aðra vita þegar þú þarft á hjálp að halda"</string>
<string name="role_emergency_request_title" msgid="8469579020654348567">"Viltu gera <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> að sjálfgefnu neyðarforriti?"</string>
<string name="role_emergency_request_description" msgid="131645948770262850">"Engra heimilda krafist"</string>
<string name="role_emergency_search_keywords" msgid="1920007722599213358">"neyð"</string>
<string name="role_home_label" msgid="3871847846649769412">"Sjálfgefið heimaforrit"</string>
<string name="role_home_short_label" msgid="8544733747952272337">"Heimaforrit"</string>
<string name="role_home_description" msgid="7997371519626556675">"Forrit sem koma í stað heimaskjásins í Android tækinu þínu, stundum nefnd ræsiforrit, sem gefa þér aðgang að efni og eiginleikum í tækinu."</string>
<string name="role_home_request_title" msgid="738136983453341081">"Velja <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> sem sjálfgefið heimaforrit?"</string>
<string name="role_home_request_description" msgid="2658833966716057673">"Engra heimilda krafist"</string>
<string name="role_home_search_keywords" msgid="3830755001192666285">"ræsiforrit"</string>
<string name="role_call_redirection_label" msgid="5785304207206147590">"Sjálfg. forrit frams. símtala"</string>
<string name="role_call_redirection_short_label" msgid="7568143419571217757">"Símtalsflutningaforrit"</string>
<string name="role_call_redirection_description" msgid="6091669882014664420">"Forrit sem leyfa þér að framsenda hringd símtöl í annað símanúmer"</string>
<string name="role_call_redirection_request_title" msgid="2816244455003562925">"Viltu gera <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> að sjálfgefnu forriti fyrir framsendingu símtala?"</string>
<string name="role_call_redirection_request_description" msgid="3118895714178527164">"Engra heimilda krafist"</string>
<string name="role_call_screening_label" msgid="883935222060878724">"Sjálfg. forrit númerabirtingar og ruslsímtala"</string>
<string name="role_call_screening_short_label" msgid="2048465565063130834">"Forrit númerab. og ruslsímtala"</string>
<string name="role_call_screening_description" msgid="2349431420497468981">"Forrit sem gera þér kleift að sjá hver er að hringja og loka fyrir símtöl úr ruslnúmerum, sjálfvirk símtöl eða óæskileg símanúmer"</string>
<string name="role_call_screening_request_title" msgid="7358309224566977290">"Velja <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> sem sjálfgefið forrit fyrir númerabirtingu og ruslpóst?"</string>
<string name="role_call_screening_request_description" msgid="7338511921032446006">"Engra heimilda krafist"</string>
<string name="role_watch_description" msgid="267003778693177779">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> fær aðgang að tilkynningum og heimildum síma, SMS, tengiliða og dagatals."</string>
<string name="request_role_current_default" msgid="738722892438247184">"Núverandi sjálfgefið forrit"</string>
<string name="request_role_dont_ask_again" msgid="3556017886029520306">"Ekki spyrja aftur"</string>
<string name="request_role_set_as_default" msgid="4253949643984172880">"Velja sem sjálfgefið"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone" msgid="233569591461187177">"Hljóðnemi er í notkun í &lt;b&gt;símtali&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_microphone_and_camera" msgid="6291898755681748189">"Myndavél og hljóðnemi eru í notkun í &lt;b&gt;myndsímtali&lt;/b&gt;"</string>
<string name="phone_call_uses_camera" msgid="2048417022147857418">"Myndavél er í notkun í &lt;b&gt;myndsímtali&lt;/b&gt;"</string>
<string name="system_uses_microphone" msgid="576672130318877143">"Kerfisþjónusta er að nota hljóðnema"</string>
<string name="system_uses_microphone_and_camera" msgid="5124478304275138804">"Kerfisþjónusta er að nota myndavél og hljóðnema"</string>
<string name="system_uses_camera" msgid="1911223105234441470">"Kerfisþjónusta er að nota myndavél"</string>
<string name="other_use" msgid="6564855051022776692">"Önnur notkun:"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_ok" msgid="103556809118460072">"Ég skil"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title" msgid="683836493556628569">"Nýleg notkun: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic" msgid="5966714811125593992">"Nýleg notkun hljóðnema"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_camera" msgid="7819329688650711470">"Nýleg notkun myndavélar"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_title_mic_camera" msgid="9079747867228772797">"Nýleg notkun hljóðnema og myndavélar"</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_separator" msgid="1715181526581520068">", "</string>
<string name="ongoing_usage_dialog_last_separator" msgid="4170995004748832163">" og "</string>
<string name="default_app_search_keyword" msgid="8330125736889689743">"sjálfgefin forrit"</string>
<string name="permgroup_list_microphone_and_camera" msgid="962768198001487969">"Hljóðnemi og myndavél"</string>
<string name="settings_button" msgid="4414988414732479636">"Áfram"</string>
<string name="default_apps" msgid="5119201969348748639">"Sjálfgefin forrit"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="2593466527182950231">"Engin sjálfgefin forrit"</string>
<string name="default_apps_more" msgid="4078194675848858093">"Fleiri sjálfgildi"</string>
<string name="default_apps_manage_domain_urls" msgid="6775566451561036069">"Opnun tengla"</string>
<string name="default_apps_for_work" msgid="4970308943596201811">"Sjálfgefið fyrir vinnu"</string>
<string name="default_app_none" msgid="9084592086808194457">"Ekkert"</string>
<string name="default_app_system_default" msgid="6218386768175513760">"(Sjálfgildi kerfis)"</string>
<string name="default_app_no_apps" msgid="115720991680586885">"Engin forrit"</string>
<string name="car_default_app_selected" msgid="5416420830430644174">"Valið"</string>
<string name="car_default_app_selected_with_info" msgid="1932204186080593500">"Valið – <xliff:g id="ADDITIONAL_INFO">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="special_app_access_search_keyword" msgid="8032347212290774210">"sérstakur forritaaðgangur"</string>
<string name="special_app_access" msgid="5019319067120213797">"Sérstakur forritaaðgangur"</string>
<string name="no_special_app_access" msgid="6950277571805106247">"Enginn sérstakur forritaaðgangur"</string>
<string name="special_app_access_no_apps" msgid="4102911722787886970">"Engin forrit"</string>
<string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1756855847669387977">"Styður ekki vinnusnið"</string>
<string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="8274491794636402484">"Athugaðu: Ef þú endurræsir tækið og það er með skjálás er ekki hægt að ræsa þetta forrit fyrr en þú tekur tækið úr lás."</string>
<string name="assistant_confirmation_message" msgid="7476540402884416212">"Hjálparinn mun geta séð upplýsingar um forrit í notkun í kerfinu þínu, þar á meðal upplýsingar sem sjást á skjánum eða eru aðgengilegar úr forritum."</string>
<string name="incident_report_channel_name" msgid="3144954065936288440">"Deila villuleitargögnum"</string>
<string name="incident_report_notification_title" msgid="4635984625656519773">"Viltu deila ítarlegum villuleitargögnum?"</string>
<string name="incident_report_notification_text" msgid="3376480583513587923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill hlaða inn upplýsingum um villuleit."</string>
<string name="incident_report_dialog_title" msgid="669104389325204095">"Viltu deila villuleitargögnum?"</string>
<string name="incident_report_dialog_intro" msgid="5897733669850951832">"Kerfið greindi vandamál."</string>
<string name="incident_report_dialog_text" msgid="5675553296891757523">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> biður um að hlaða inn villutilkynningu úr þessu tæki frá <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Villutilkynningar innihalda persónuupplýsingar um tækið eða upplýsingar sem forrit skrá, til dæmis notendanöfn, staðsetningargögn, auðkenni tækis og upplýsingar um netkerfi. Deildu aðeins villutilkynningum með fólki og forritum sem þú treystir fyrir þessum upplýsingum. Leyfa <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> að hlaða inn villutilkynningu?"</string>
<string name="incident_report_error_dialog_text" msgid="4189647113387092272">"Villa kom upp við vinnslu villuskýrslu fyrir <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> og því er ekki hægt að deila ítarlegum villuleitargögnum. Afsakaðu truflunina."</string>
<string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="2970242967721155239">"Leyfa"</string>
<string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="3535314290677579383">"Hafna"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_title" msgid="4196724451314280527">"Ítarlegar stillingar"</string>
<string name="menu_adjust_user_sensitive" msgid="6497923610654425780">"Ítarlegar stillingar"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_title" msgid="8649190949066029174">"Sýna notkun kerfisforrita"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_globally_summary" msgid="129467818433773912">"Skoða heimildanotkun kerfisforrita á stöðustiku, stjórnborði og annars staðar"</string>
<string name="adjust_user_sensitive_per_app_header" msgid="4543506440989005648">"Auðkenning notuð fyrir eftirfarandi"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_title" msgid="5532123360322362378">"Sýna virkjunarkennsl hjálpara"</string>
<string name="assistant_record_audio_user_sensitive_summary" msgid="6482937591816401619">"Sýna tákn á stöðustiku þegar hljóðnemi er notaður til að ræsa raddaðstoð"</string>
<string name="permgrouprequest_storage_isolated" msgid="4892154224026852295">"Veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að myndum og efni í tækinu?"</string>
<string name="permgrouprequest_contacts" msgid="8391550064551053695">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að tengiliðunum þínum?"</string>
<string name="permgrouprequest_location" msgid="6990232580121067883">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að staðsetningu þessa tækis?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_location" msgid="2635935335778429894">"Forritið hefur aðeins aðgang að staðsetningunni á meðan þú notar forritið"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_location" msgid="1085680897265734809">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að staðsetningu þessa tækis?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_location" msgid="8021219324989662957">"Þetta forrit gæti beðið um aðgang að staðsetningu þinni öllum stundum, jafnvel þegar þú ert ekki að nota forritið. "<annotation id="link">"Þú getur leyft það í stillingum."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_location" msgid="8328408946822691636">"Viltu breyta aðgangi að staðsetningu fyrir &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_location" msgid="1550899076845189165">"Þetta forrit vill fá aðgang að staðsetningu þinni öllum stundum, jafnvel þegar þú ert ekki að nota forritið. "<annotation id="link">"Þú getur leyft það í stillingum."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_nearby_devices" msgid="2272829282660436700">"Leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að finna, tengjast við og ákvarða fjarlægð milli nálægra tækja?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_nearby_devices" msgid="6877531270654738614">"Leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að finna, tengjast við og ákvarða fjarlægð milli nálægra tækja? "<annotation id="link">"Þú getur leyft það í stillingunum."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_fineupgrade" msgid="2334242928821697672">"Breyta aðgangi <xliff:g id="APP_NAME">&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</xliff:g> að staðsetningu úr áætlaðri í nákvæma?"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation" msgid="7244605063736425232">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að áætlaðri staðsetningu þessa tækis?"</string>
<string name="permgrouprequest_finelocation_imagetext" msgid="1313062433398914334">"Nákvæm"</string>
<string name="permgrouprequest_coarselocation_imagetext" msgid="8650605041483025297">"Áætluð"</string>
<string name="permgrouprequest_calendar" msgid="1493150855673603806">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að dagatalinu þínu?"</string>
<string name="permgrouprequest_sms" msgid="5672063688745420991">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að senda og skoða SMS-skilaboð?"</string>
<string name="permgrouprequest_storage" msgid="8717773092518621602">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að myndum, efni og skrám í tækinu?"</string>
<string name="permgrouprequest_microphone" msgid="2825208549114811299">"Leyfa forritinu &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að taka upp hljóð?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_microphone" msgid="8510456971528228861">"Forritið mun aðeins geta tekið upp hljóð þegar þú ert að nota forritið"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_microphone" msgid="8874462606796368183">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að taka upp hljóð?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_microphone" msgid="553702902263681838">"Þetta forrit gæti viljað taka upp hljóð hvenær sem er, jafnvel þegar þú ert ekki að nota forritið. "<annotation id="link">"Þú getur leyft það í stillingum."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_microphone" msgid="1362781696161233341">"Viltu breyta aðgangi að hljóðnema fyrir &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_microphone" msgid="2870497719571464239">"Þetta forrit vill taka upp hljóð hvenær sem er, jafnvel þegar þú ert ekki að nota forritið. "<annotation id="link">"Þú getur leyft það í stillingum."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_activityRecognition" msgid="5415121592794230330">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að fá aðgang að hreyfingu þinni?"</string>
<string name="permgrouprequest_camera" msgid="5123097035410002594">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að taka myndir og myndskeið?"</string>
<string name="permgrouprequestdetail_camera" msgid="9085323239764667883">"Forritið mun aðeins geta tekið myndir og tekið upp myndskeið þegar þú ert að nota forritið"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequest_camera" msgid="1274286575704213875">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að taka myndir og myndskeið?"</string>
<string name="permgroupbackgroundrequestdetail_camera" msgid="4458783509089859078">"Þetta forrit gæti viljað taka myndir og taka upp myndskeið hvenær sem er, jafnvel þegar þú ert ekki að nota forritið. "<annotation id="link">"Þú getur leyft það í stillingum."</annotation></string>
<string name="permgroupupgraderequest_camera" msgid="640758449200241582">"Viltu breyta aðgangi að myndavél fyrir &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
<string name="permgroupupgraderequestdetail_camera" msgid="6642747548010962597">"Þetta forrit vill taka myndir og taka upp myndskeið hvenær sem er, jafnvel þegar þú ert ekki að nota forritið. "<annotation id="link">"Þú getur leyft það í stillingum."</annotation></string>
<string name="permgrouprequest_calllog" msgid="2065327180175371397">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að símtalaskrám símans?"</string>
<string name="permgrouprequest_phone" msgid="1829234136997316752">"Viltu leyfa &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; að hringja og stjórna símtölum?"</string>
<string name="permgrouprequest_sensors" msgid="4397358316850652235">"Viltu veita &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; aðgang að skynjaragögnum yfir lífsmörk þín?"</string>
<string name="auto_granted_permissions" msgid="6009452264824455892">"Stýrðar heimildir"</string>
<string name="auto_granted_location_permission_notification_title" msgid="1438871159268985993">"Hægt er að nálgast upplýsingar um staðsetningu"</string>
<string name="auto_granted_permission_notification_body" msgid="6919835973190443695">"Kerfisstjórinn þinn leyfir forritinu „<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>“ að fá upplýsingar um staðsetningu þína"</string>
<string name="other_permissions_label" msgid="8986184335503271992">"Aðrar heimildir"</string>
<string name="not_used_permissions_label" msgid="3939839426115141264">"Heimildir sem kerfið notar"</string>
<string name="not_used_permissions_description" msgid="7595514824169388718">"Heimildir aðeins notaðar af kerfisforritum."</string>
<string name="additional_permissions_label" msgid="7693557637462569046">"Viðbótarheimildir"</string>
<string name="additional_permissions_description" msgid="2186611950890732112">"Heimildir skilgreindar af forritum."</string>
<string name="privdash_label_camera" msgid="1426440033626198096">"Myndavél"</string>
<string name="privdash_label_microphone" msgid="8415035835803511693">"Hljóðnemi"</string>
<string name="privdash_label_location" msgid="6882400763866489291">"Staðsetning"</string>
<string name="privdash_label_other" msgid="3710394147423236033">"Annað"</string>
<string name="privdash_label_none" msgid="5991866260360484858">"Ekkert"</string>
<string name="privdash_label_24h" msgid="1512532123865375319">"Síðasta\nsólarhringinn"</string>
</resources>