blob: 849ec85f6508c72e1b8b6a29268fb36a40e2d1f6 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string>
<string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Zadržano"</string>
<string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Neznano"</string>
<string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Zasebna številka"</string>
<string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telefonska govorilnica"</string>
<string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Konferenčni klic"</string>
<string name="call_lost" msgid="6183862117003999578">"Klic je bil prekinjen"</string>
<string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Zvočnik"</string>
<string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Slušalka"</string>
<string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Žične slušalke"</string>
<string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
<string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Ali želite poslati naslednje tone?\n"</string>
<string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Pošiljanje tonov\n"</string>
<string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Pošlji"</string>
<string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Da"</string>
<string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ne"</string>
<string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zamenjaj nadomestni znak z"</string>
<string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konferenčni klic <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Številka glasovne pošte"</string>
<string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Klicanje"</string>
<string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Vnovično klicanje"</string>
<string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferenčni klic"</string>
<string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Dohodni klic"</string>
<string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Klic je bil končan"</string>
<string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Zadržano"</string>
<string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Prekinitev"</string>
<string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Dohodni klic"</string>
<string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Moja številka je <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="card_title_video_call_connecting" msgid="297586766381973954">"Povezovanje videa"</string>
<string name="card_title_video_call" msgid="5898636679563320218">"Videoklic"</string>
<string name="card_title_video_call_requesting" msgid="4587504939739340937">"Zahtevanje videa"</string>
<string name="card_title_video_call_error" msgid="9000555878389539225">"Videoklica ni mogoče vzpostaviti"</string>
<string name="card_title_video_call_rejected" msgid="462358296694719787">"Zavrnjena zahteva za videoklic"</string>
<string name="card_title_callback_number" msgid="7307938207564217293">"Vaša številka za povratni klic:\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8634765419223426754">"Vaša številka za povratni klic v sili:\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Klicanje"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Neodgovorjeni klic"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Neodgovorjeni klici"</string>
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neodgovorjenih klicev"</string>
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Neodgovorjeni klic od <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Aktivni klic"</string>
<string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="8521553590606569379">"Odhodni klic prek Wi-Fi-ja"</string>
<string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Zadržano"</string>
<string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Dohodni klic"</string>
<string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="9210706506594546627">"Dohodni klic prek Wi-Fi-ja"</string>
<string name="notification_incoming_video_call" msgid="7356836933934464805">"Dohodni videoklic"</string>
<string name="notification_requesting_video_call" msgid="1405576812892369451">"Dohodna zahteva za video"</string>
<string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Nova glasovna pošta"</string>
<string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nova glasovna pošta (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Kliči <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Neznana številka glasovne pošte"</string>
<string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ni storitve"</string>
<string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Izbrano omrežje (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) ni na voljo"</string>
<string name="notification_action_answer" msgid="6700362365135365143">"Sprejmi"</string>
<string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Prekinite klic"</string>
<string name="notification_action_answer_video" msgid="7809271910870211729">"Videoklic"</string>
<string name="notification_action_answer_voice" msgid="1770796916369437773">"Govor"</string>
<string name="notification_action_accept" msgid="2898609801209468429">"Sprejmi"</string>
<string name="notification_action_dismiss" msgid="2679969397930852858">"Opusti"</string>
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povratni klic"</string>
<string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Sporočilo"</string>
<string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Če želite poklicati, najprej izklopite način za letalo."</string>
<string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ni registrirano v omrežju."</string>
<string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Mobilno omrežje ni na voljo."</string>
<string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko."</string>
<string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"Klicanje ni mogoče."</string>
<string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Začetek zaporedja MMI ..."</string>
<string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="323435289607131929">"Storitev ni podprta."</string>
<string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Preklop med klici ni mogoč."</string>
<string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Ločitev klica ni mogoča."</string>
<string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Prenos ni mogoč."</string>
<string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="7010354362202271726">"Konferenčni klic ni mogoč."</string>
<string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Zavrnitev klica ni mogoča."</string>
<string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Prevzem klicev ni mogoč."</string>
<string name="incall_call_type_label_sip" msgid="4931428719494190371">"Klic SIP"</string>
<string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Klic v sili"</string>
<string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Vklop radia …"</string>
<string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Ni signala. Vnovičen poskus …"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Klicanje ni mogoče. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ni številka za klic v sili."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili."</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string>
<string name="onscreenHoldText_unselected" msgid="7092499303393171276">"Zadrži klic"</string>
<string name="onscreenHoldText_selected" msgid="7127901498507384249">"Nadaljuj klic"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="9039601192595655846">"Končaj klic"</string>
<string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Številčnica"</string>
<string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Nemo"</string>
<string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Dodaj klic"</string>
<string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Združi klice"</string>
<string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Zamenjaj"</string>
<string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Upravljanje klicev"</string>
<string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6801708317570467407">"Upravljanje konferenčnih klicev"</string>
<string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Zvok"</string>
<string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videoklic"</string>
<string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="5311407863653867937">"Preklopi na glasovni klic"</string>
<string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="5324543493442787798">"Preklop fotoaparata"</string>
<string name="onscreenPauseVideoText" msgid="5663965924921429203">"Začasno ustavi video"</string>
<string name="onscreenOverflowText" msgid="2702376562345723132">"Več možnosti"</string>
<string name="player_started" msgid="6046262510243983589">"Predvajanje začeto"</string>
<string name="player_stopped" msgid="8856926759436364963">"Predvajanje ustavljeno"</string>
<string name="camera_not_ready" msgid="4955261496193316240">"Fotoaparat ni pripravljen"</string>
<string name="camera_ready" msgid="1903335385405807324">"Fotoaparat je pripravljen"</string>
<string name="unknown_call_session_event" msgid="2431061946920253582">"Neznan dogodek seje klica"</string>
<string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Storitev"</string>
<string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Nastavitev"</string>
<string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Ni nastavljeno&gt;"</string>
<string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Druge nastavitve klicev"</string>
<string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Klicanje prek <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="incoming_via_template" msgid="1696993226115570960">"Dohodni prek <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"fotografija stika"</string>
<string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"zasebno"</string>
<string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"izbira stika"</string>
<string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Napišite svoje besedilo …"</string>
<string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"Prekliči"</string>
<string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"Pošlji"</string>
<string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Odgovori"</string>
<string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Pošlji SMS"</string>
<string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Zavrni"</string>
<string name="description_target_answer_video_call" msgid="3495965588512395026">"Odgovori z videoklicem"</string>
<string name="description_target_answer_audio_call" msgid="8396296303320994450">"Odgovori z zvočnim klicem"</string>
<string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="2894072808324604062">"Sprejmi zahtevo za video"</string>
<string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="4093888612888538776">"Zavrni zahtevo za video"</string>
<string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="5311037889642077468">"Sprejemanje zahteve za pošiljanje videoklica"</string>
<string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="3636108065510415975">"Zavrnitev zahteve za pošiljanje videoklica"</string>
<string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request" msgid="8668058323593087912">"Sprejemanje zahteve za prejem videoklica"</string>
<string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request" msgid="2355776509656298367">"Zavrnitev zahteve za prejem videoklica"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"Povlecite navzgor za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"Povlecite v levo za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"Povlecite v desno za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_down" msgid="4317245625565166742">"Povlecite navzdol za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibriraj"</string>
<string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibriraj"</string>
<string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Zvok"</string>
<string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Privzeti zvok (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Ton zvonjenja telefona"</string>
<string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibriranje ob zvonjenju"</string>
<string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Zvonjenje in vibriranje"</string>
<string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Upravljanje konferenčnih klicev"</string>
<string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"Številka za klic v sili"</string>
<plurals name="duration_seconds" formatted="false" msgid="59971978269163609">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekunda</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekundi</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekunde</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekund</item>
</plurals>
<plurals name="duration_minutes" formatted="false" msgid="1103289948818175408">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuti</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minute</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours" formatted="false" msgid="7560637459014865969">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ura</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> uri</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ure</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ur</item>
</plurals>
<string name="profile_photo_description" msgid="5609894336203315400">"Slika profila"</string>
<string name="camera_off_description" msgid="5689494614359429889">"Kamera je izklopljena"</string>
<string name="child_number" msgid="7437330400723805538">"prek <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="note_sent" msgid="3548700178238244595">"Opomba poslana"</string>
</resources>