blob: 5c4f55da156da0c62a44b25adffb14be8e6a29fd [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/**
* Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Інтерфейс системи"</string>
<string name="status_bar_clear_all_button" msgid="2491321682873657397">"Очист."</string>
<string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="7812479124981107507">"Немає сповіщень"</string>
<string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="3986169317496615446">"Поточні"</string>
<string name="status_bar_latest_events_title" msgid="202755896454005436">"Сповіщення"</string>
<string name="battery_low_title" msgid="6891106956328275225">"Акумулятор може невдовзі розрядитися"</string>
<string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid" msgid="3985614339605686167">"На основі використання залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – близько <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_hybrid_short" msgid="5917433188456218857">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – близько <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="4968468824040940688">"Залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Увімкнено режим економії заряду акумулятора."</string>
<string name="invalid_charger" msgid="4370074072117767416">"Не вдається зарядити через USB. Використовуйте зарядний пристрій, який входить у комплект пристрою."</string>
<string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Не вдається зарядити через USB"</string>
<string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Використовуйте зарядний пристрій, який входить у комплект пристрою"</string>
<string name="battery_low_why" msgid="2056750982959359863">"Налаштування"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Увімкнути режим енергозбереження?"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Про режим енергозбереження"</string>
<string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Увімкнути"</string>
<string name="battery_saver_start_action" msgid="4553256017945469937">"Увімкнути режим економії заряду акумулятора"</string>
<string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="534331565185171556">"Налаштування"</string>
<string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="7243072479837270946">"Wi-Fi"</string>
<string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Автообертання екрана"</string>
<string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="914392730086057522">"ІГНОР."</string>
<string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="2151934479226017725">"АВТОМ."</string>
<string name="status_bar_settings_notifications" msgid="5285316949980621438">"Сповіщення"</string>
<string name="bluetooth_tethered" msgid="4171071193052799041">"Створено прив\'язку Bluetooth"</string>
<string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="2972273031043777851">"Налаштувати методи введення"</string>
<string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="4849251850931213371">"Фізична клавіатура"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до такого аксесуара: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?\nЦей додаток не має дозволу на записування звуку, але може фіксувати його через цей USB-пристрій."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Надати додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ до такого аксесуара: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Відкрити додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб використовувати такий аксесуар: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Працювати з пристроєм \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\" у додатку <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>?\nУ цього додатка немає дозволів на запис, але він може передавати звук у USB-пристрій."</string>
<string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Відкрити додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, щоб використовувати такий аксесуар: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Установлені прогр. не працюють із цим аксесуаром USB. Більше про цей аксесуар: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"Пристрій USB"</string>
<string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Переглянути"</string>
<string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Завжди відкривати додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, коли під’єднано такий аксесуар: <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Завжди відкривати додаток <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, коли під’єднано такий аксесуар: <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Дозволити налагодження USB?"</string>
<string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Цифровий відбиток ключа RSA комп’ютера:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Завжди дозволяти з цього комп’ютера"</string>
<string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Дозволити"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Ви не можете вмикати налагодження USB"</string>
<string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="3740347841470403244">"Користувач поточного облікового запису не може вмикати налагодження USB. Щоб увімкнути цю функцію, увійдіть в обліковий запис основного користувача."</string>
<string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Дозволити налагодження через Wi-Fi у цій мережі?"</string>
<string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Ім\'я мережі (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nАдреса Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Завжди дозволяти в цій мережі"</string>
<string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Дозволити"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Налагодження через Wi-Fi заборонене"</string>
<string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="4492383073970079751">"Користувач поточного облікового запису не може вмикати налагодження через Wi-Fi. Щоб активувати цю функцію, увійдіть в обліковий запис основного користувача."</string>
<string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"USB-порт вимкнено"</string>
<string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Щоб захистити ваш пристрій від рідини та сміття, USB-порт вимкнено. Він не виявлятиме жодних аксесуарів.\n\nКоли USB-порт можна буде використовувати, ви отримаєте сповіщення."</string>
<string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"Порт USB виявлятиме зарядні пристрої та аксесуари"</string>
<string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Увімкнути USB"</string>
<string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Докладніше"</string>
<string name="compat_mode_on" msgid="4963711187149440884">"Масштабув. на весь екран"</string>
<string name="compat_mode_off" msgid="7682459748279487945">"Розтягнути на весь екран"</string>
<string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Знімок екрана"</string>
<string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"надіслане зображення"</string>
<string name="screenshot_saving_ticker" msgid="6519186952674544916">"Збереження знімка екрана..."</string>
<string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Збереження знімка екрана..."</string>
<string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Знімок екрана збережено"</string>
<string name="screenshot_saved_text" msgid="7778833104901642442">"Торкніться, щоб переглянути знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не вдалося зберегти знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Спробуйте зробити знімок екрана ще раз"</string>
<string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="8344173457344027501">"Не вдалося зберегти знімок екрана через обмежений обсяг пам’яті"</string>
<string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Додаток або адміністратор вашої організації не дозволяють робити знімки екрана"</string>
<string name="screenshot_dismiss_ui_description" msgid="934736855340147968">"Закрити знімок екрана"</string>
<string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Перегляд знімка екрана"</string>
<string name="screenrecord_name" msgid="2596401223859996572">"Відеозапис екрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обробка записування екрана"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Сповіщення про сеанс запису екрана"</string>
<string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Почати запис?"</string>
<string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Під час запису система Android може фіксувати будь-яку конфіденційну інформацію, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої, зокрема паролі, платіжну інформацію, фотографії, повідомлення та звуки."</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записувати звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук із пристрою"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук із пристрою, зокрема музика, виклики та сигнали дзвінка"</string>
<string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Мікрофон"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Звук із пристрою та мікрофона"</string>
<string name="screenrecord_start" msgid="330991441575775004">"Почати"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Запис екрана"</string>
<string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Запис екрана та звуку"</string>
<string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Показувати дотики до екрана"</string>
<string name="screenrecord_stop_text" msgid="6549288689506057686">"Натисніть, щоб зупинити"</string>
<string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Зупинити"</string>
<string name="screenrecord_pause_label" msgid="6004054907104549857">"Призупинити"</string>
<string name="screenrecord_resume_label" msgid="4972223043729555575">"Відновити"</string>
<string name="screenrecord_cancel_label" msgid="7850926573274483294">"Скасувати"</string>
<string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Поділитися"</string>
<string name="screenrecord_cancel_success" msgid="1775448688137393901">"Запис екрана скасовано"</string>
<string name="screenrecord_save_message" msgid="490522052388998226">"Запис екрана збережено. Натисніть, щоб переглянути"</string>
<string name="screenrecord_delete_error" msgid="2870506119743013588">"Не вдалося видалити запис екрана"</string>
<string name="screenrecord_permission_error" msgid="7856841237023137686">"Не вдалось отримати дозволи"</string>
<string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Не вдалося почати запис екрана"</string>
<string name="usb_preference_title" msgid="1439924437558480718">"Парам.передав.файлів через USB"</string>
<string name="use_mtp_button_title" msgid="5036082897886518086">"Підключити як медіапрогравач (MTP)"</string>
<string name="use_ptp_button_title" msgid="7676427598943446826">"Підключити як камеру (PTP)"</string>
<string name="installer_cd_button_title" msgid="5499998592841984743">"Установити програму Android File Transfer для Mac"</string>
<string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string>
<string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"Головна"</string>
<string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string>
<string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Спеціальні можливості"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Обернути екран"</string>
<string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Огляд"</string>
<string name="accessibility_search_light" msgid="524741790416076988">"Пошук"</string>
<string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string>
<string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Номер телефону"</string>
<string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Голосові підказки"</string>
<string name="accessibility_unlock_button" msgid="122785427241471085">"Розблокувати"</string>
<string name="accessibility_waiting_for_fingerprint" msgid="5209142744692162598">"Очікується відбиток пальця"</string>
<string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="1811563723195375298">"Розблокувати без відбитка пальця"</string>
<string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканування обличчя"</string>
<string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Надіслати"</string>
<string name="accessibility_manage_notification" msgid="582215815790143983">"Керувати сповіщеннями"</string>
<string name="phone_label" msgid="5715229948920451352">"відкрити телефон"</string>
<string name="voice_assist_label" msgid="3725967093735929020">"запустити голосові підказки"</string>
<string name="camera_label" msgid="8253821920931143699">"відкрити камеру"</string>
<string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Скасувати"</string>
<string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Підтвердити"</string>
<string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Повторити спробу"</string>
<string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Натисніть, щоб скасувати автентифікацію"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Повторіть спробу"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Триває розпізнавання обличчя"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Обличчя автентифіковано"</string>
<string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Підтверджено"</string>
<string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Щоб завершити, натисніть \"Підтвердити\""</string>
<string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Автентифіковано"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Ввести PIN-код"</string>
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Намалювати ключ"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Ввести пароль"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Неправильний PIN-код"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Неправильний ключ"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Неправильний пароль"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Забагато невдалих спроб.\nПовторіть за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Спробуйте ще. Спроба <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> із <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Ваші дані буде видалено"</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Якщо наступного разу ви введете неправильний ключ, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Якщо наступного разу ви введете неправильний PIN-код, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Якщо наступного разу ви введете неправильний пароль, ваш робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"Забагато невдалих спроб. Дані на цьому пристрої буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"Забагато невдалих спроб. Цього користувача буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"Забагато невдалих спроб. Цей робочий профіль і його дані буде видалено."</string>
<string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"Закрити"</string>
<string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Торкніться сканера відбитків пальців"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"Значок відбитка пальця"</string>
<string name="face_dialog_looking_for_face" msgid="2656848512116189509">"Пошук обличчя…"</string>
<string name="accessibility_face_dialog_face_icon" msgid="8335095612223716768">"Значок обличчя"</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="5845799798708790509">"Кнопка масштабування сумісності."</string>
<string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="2617218726091234073">"Збільшення екрана."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth під’єднано."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7195823280221275929">"Bluetooth від’єднано."</string>
<string name="accessibility_no_battery" msgid="3789287732041910804">"Акумулятор розряджений."</string>
<string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="8868347318237585329">"Заряд акумулятора: одна смужка."</string>
<string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="7895789999668425551">"Заряд акумулятора: дві смужки."</string>
<string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="118341923832368291">"Заряд акумулятора: три смужки."</string>
<string name="accessibility_battery_full" msgid="1480463938961288494">"Акумулятор заряджений."</string>
<string name="accessibility_no_phone" msgid="8828412144430247025">"Немає сигналу телефону."</string>
<string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="8786055123727785588">"Одна смужка сигналу телефону."</string>
<string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="3316909612598670674">"Дві смужки сигналу телефону."</string>
<string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="5670937367300884534">"Три смужки сигналу телефону."</string>
<string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="1103449569988869971">"Максимальний сигнал телефону."</string>
<string name="accessibility_no_data" msgid="2124768255213392359">"Немає сигналу даних."</string>
<string name="accessibility_data_one_bar" msgid="3226985124149387055">"Одна смужка сигналу даних."</string>
<string name="accessibility_data_two_bars" msgid="4576231688545173059">"Дві смужки сигналу даних."</string>
<string name="accessibility_data_three_bars" msgid="3036562180893930325">"Три смужки сигналу даних."</string>
<string name="accessibility_data_signal_full" msgid="283507058258113551">"Максимальний сигнал даних."</string>
<string name="accessibility_wifi_name" msgid="4863440268606851734">"Підключено до <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Підключено до <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Під’єднано до пристрою <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_wimax" msgid="2014864207473859228">"Немає сигналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="2996915709342221412">"Одна смужка сигналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="7335485192390018939">"Дві смужки сигналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="2773714362377629938">"Три смужки сигналу WiMAX."</string>
<string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="3101861561730624315">"Максимальний сигнал WiMAX."</string>
<string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="2097190491174968655">"Ethernet відключено."</string>
<string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="3988347636883115213">"Ethernet підключено."</string>
<string name="accessibility_no_signal" msgid="1115622734914921920">"Немає сигналу."</string>
<string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Не з’єднано."</string>
<string name="accessibility_zero_bars" msgid="1364823964848784827">"Нуль смужок сигналу."</string>
<string name="accessibility_one_bar" msgid="6312250030039240665">"Одна смужка сигналу."</string>
<string name="accessibility_two_bars" msgid="1335676987274417121">"Дві смужки сигналу."</string>
<string name="accessibility_three_bars" msgid="819417766606501295">"Три смужки сигналу."</string>
<string name="accessibility_signal_full" msgid="5920148525598637311">"Максимальний сигнал."</string>
<string name="accessibility_desc_on" msgid="2899626845061427845">"Увімкнено."</string>
<string name="accessibility_desc_off" msgid="8055389500285421408">"Вимкнено."</string>
<string name="accessibility_desc_connected" msgid="3082590384032624233">"Під’єднано."</string>
<string name="accessibility_desc_connecting" msgid="8011433412112903614">"З’єднання."</string>
<string name="data_connection_gprs" msgid="2752584037409568435">"GPRS"</string>
<string name="data_connection_hspa" msgid="6096234094857660873">"HSPA"</string>
<string name="data_connection_3g" msgid="1215807817895516914">"3G"</string>
<string name="data_connection_3_5g" msgid="4097346596394846450">"H"</string>
<string name="data_connection_3_5g_plus" msgid="8938598386721354697">"H+"</string>
<string name="data_connection_4g" msgid="5770196771037980730">"4G"</string>
<string name="data_connection_4g_plus" msgid="780615287092000279">"4G+"</string>
<string name="data_connection_lte" msgid="557021044282539923">"LTE"</string>
<string name="data_connection_lte_plus" msgid="4799302403782283178">"LTE+"</string>
<string name="data_connection_cdma" msgid="7678457855627313518">"1X"</string>
<string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роумінг"</string>
<string name="data_connection_edge" msgid="6316755666481405762">"EDGE"</string>
<string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="4422160347472742434">"Wi-Fi"</string>
<string name="accessibility_no_sim" msgid="1140839832913084973">"Немає SIM-карти."</string>
<string name="accessibility_cell_data" msgid="172950885786007392">"Мобільне передавання даних"</string>
<string name="accessibility_cell_data_on" msgid="691666434519443162">"Мобільне передавання даних увімкнено"</string>
<string name="cell_data_off_content_description" msgid="9165555931499878044">"Мобільне передавання даних вимкнено"</string>
<string name="not_default_data_content_description" msgid="6757881730711522517">"Не вибрано для використання даних"</string>
<string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Вимкнено"</string>
<string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="6327291292208790599">"Bluetooth-модем"</string>
<string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Режим польоту."</string>
<string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"Мережу VPN увімкнено."</string>
<string name="accessibility_no_sims" msgid="5711270400476534667">"Немає SIM-карти."</string>
<string name="carrier_network_change_mode" msgid="5174141476991149918">"Змінення мережі оператора"</string>
<string name="accessibility_battery_details" msgid="6184390274150865789">"Відкрити деталі акумулятора"</string>
<string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Заряд акумулятора у відсотках: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="4843119982547599452">"Згідно з даними про використання залишилося <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряду акумулятора – близько <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Акумулятор заряджається, поточний заряд <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g> відсотків."</string>
<string name="accessibility_settings_button" msgid="2197034218538913880">"Налаштування системи."</string>
<string name="accessibility_notifications_button" msgid="3960913924189228831">"Сповіщення."</string>
<string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Переглянути всі сповіщення"</string>
<string name="accessibility_remove_notification" msgid="1641455251495815527">"Очистити сповіщення."</string>
<string name="accessibility_gps_enabled" msgid="4061313248217660858">"GPS увімкнено."</string>
<string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="896207402196024040">"Встановлення зв’язку з GPS."</string>
<string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"Телетайп увімкнено."</string>
<string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Дзвінок на вібросигналі."</string>
<string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Дзвінок беззвучний."</string>
<!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_work_mode (1280025758672376313) -->
<skip />
<string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="4411652015138892952">"Сповіщення відхилено."</string>
<string name="accessibility_bubble_dismissed" msgid="270358867566720729">"Спливаюче сповіщення закрито."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Панель сповіщень."</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Швидке налаштування."</string>
<string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Заблокований екран."</string>
<string name="accessibility_desc_settings" msgid="6728577365389151969">"Налаштування"</string>
<string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="1748675199348914194">"Огляд."</string>
<string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Екран блокування завдання"</string>
<string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Закрити"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="167707325133803052">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="2230487165558877262">"Wi-Fi вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="1490362586009027611">"Wi-Fi увімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="1817825313718492906">"Мобільне передавання даних: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="533594896310663853">"Акумулятор: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="1275658769368793228">"Режим польоту вимк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="8106176561295294255">"Режим польоту ввімк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="8880183481476943754">"Режим польоту вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="6327378061894076288">"Режим польоту ввімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"без сигналів"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"лише будильники"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не турбувати."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="1457150026842505799">"Режим \"Не турбувати\" вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="186315911607486129">"Режим \"Не турбувати\" ввімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="3795983516942423240">"Bluetooth вимк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth увімк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="7362294657419149294">"Під’єднання Bluetooth."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="5237625393869747261">"Bluetooth під’єднано."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="3344226652293797283">"Bluetooth вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="1263282011749437549">"Bluetooth увімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="6122523378294740598">"Надсилання геоданих вимк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="6869947200325467243">"Надсилання геоданих увімк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="5132776369388699133">"Надсилання геоданих вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="7159115433070112154">"Надсилання геоданих увімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Сигнал установлено на <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2974895537860082341">"Закрити панель."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Більше часу."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Менше часу."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="7606563260714825190">"Ліхтарик вимк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="7458591827288347635">"Ліхтарик недоступний."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="3785616827729850766">"Ліхтарик увімк."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3782375441381402599">"Ліхтарик вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="4747870681508334200">"Ліхтарик увімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="7548045840282925393">"Інверсію кольорів вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="4711141858364404084">"Інверсію кольорів увімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="7002061268910095176">"Мобільну точку доступу вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2576895346762408840">"Мобільну точку доступу ввімкнено."</string>
<string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Трансляцію екрана зупинено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="562749867895549696">"Робочий режим вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="2779253456042059110">"Робочий режим увімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="6256690740556798683">"Робочий режим вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="1105258550138313384">"Робочий режим увімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="4910847127871603832">"Заощадження трафіку вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="6370606590802623078">"Заощадження трафіку ввімкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_off" msgid="7608378211873807353">"Конфіденційність датчиків вимкнено."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_sensor_privacy_changed_on" msgid="4267393685085328801">"Конфіденційність датчиків увімкнено."</string>
<string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яскравість дисплея"</string>
<string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="7725523068728128968">"Заряджається"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5716594205739750015">"Передавання даних 2G–3G призупинено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1490779000057752281">"Передавання даних 4G призупинено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мобільне передавання даних призупинено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Передавання даних призупинено"</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Досягнуто ліміту мобільного трафіку. Ви його більше не витрачаєте.\n\nЯкщо ви продовжите, може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
<string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Відновити"</string>
<string name="gps_notification_searching_text" msgid="231304732649348313">"Виконується пошук GPS-сигналу"</string>
<string name="gps_notification_found_text" msgid="3145873880174658526">"Місцезнаходження встановлено за допомогою GPS"</string>
<string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Запити про місцезнаходження активні"</string>
<string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Активовано вимкнення датчиків"</string>
<string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Очистити всі сповіщення."</string>
<string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="91483442850649192">
<item quantity="one">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщення в групі.</item>
<item quantity="few">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщення в групі.</item>
<item quantity="many">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщень у групі.</item>
<item quantity="other">Ще <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> сповіщення в групі.</item>
</plurals>
<string name="notification_summary_message_format" msgid="5158219088501909966">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE_CONTENT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="6818779631806163080">"Налаштування сповіщень"</string>
<string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5050006438806013903">"Налаштування додатка <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="3880436123632448930">"Екран обертатиметься автоматично."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Екран заблоковано в альбомній орієнтації."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Екран заблоковано в книжковій орієнтації."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="5772498370935088261">"Екран тепер обертатиметься автоматично."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="5785739044300729592">"Екран заблоковано в альбомній орієнтації."</string>
<string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="5580170829728987989">"Екран заблоковано в книжковій орієнтації."</string>
<string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Вітрина десертів"</string>
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Заставка"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_header_onboarding_text" msgid="1918085351115504765">"Утримуйте значки, щоб переглянути більше опцій"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не турбувати"</string>
<string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="6251076422352664571">"Лише пріоритетні"</string>
<string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="1241780970469630835">"Лише будильник"</string>
<string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="8420869988472836354">"Без сигналів"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="6595808498429809855">"Bluetooth (пристроїв: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="6375098046500790870">"Bluetooth вимкнено"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Немає спарених пристроїв"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> заряду акумулятора"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудіопристрій"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнітура"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Джерело сигналу"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="3003338571871392293">"Слухові апарати"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_brightness_label" msgid="680259653088849563">"Яскравість"</string>
<string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Автоматичне обертання"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Автоматично обертати екран"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="2916484894750819251">"Режим \"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="4420863550666310319">"Обертання заблоковано"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="1194988975270484482">"Книжкова орієнтація"</string>
<string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="2000295772687238645">"Альбомна орієнтація"</string>
<string name="quick_settings_ime_label" msgid="3351174938144332051">"Метод введення"</string>
<string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Місцезнаходження"</string>
<string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7923929131443915919">"Місцезнаходження вимкнено"</string>
<string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Носій"</string>
<string name="quick_settings_rssi_label" msgid="3397615415140356701">"RSSI"</string>
<string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="7499207215265078598">"Екстрені виклики"</string>
<string name="quick_settings_settings_label" msgid="2214639529565474534">"Налаштування"</string>
<string name="quick_settings_time_label" msgid="3352680970557509303">"Час"</string>
<string name="quick_settings_user_label" msgid="1253515509432672496">"Я"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Користувач"</string>
<string name="quick_settings_user_new_user" msgid="3347905871336069666">"Новий користувач"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="4071097522427039160">"Не під’єднано."</string>
<string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="6003178398713839313">"Немає мережі"</string>
<string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="4003379736176547594">"Wi-Fi вимкнено"</string>
<string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="2489928193654318511">"Wi-Fi увімкнено"</string>
<string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Немає доступних мереж Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Трансляція екрана"</string>
<string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Трансляція"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Пристрій без назви"</string>
<string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2580520859212250265">"Готово до трансляції"</string>
<string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Немає пристроїв"</string>
<string name="quick_settings_cast_no_wifi" msgid="6980194769795014875">"Wi-Fi не під’єднано"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яскравість"</string>
<string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="2325362583903258677">"АВТО"</string>
<string name="quick_settings_inversion_label" msgid="5078769633069667698">"Інвертовані кольори"</string>
<string name="quick_settings_color_space_label" msgid="537528291083575559">"Режим коригування кольору"</string>
<string name="quick_settings_more_settings" msgid="2878235926753776694">"Більше налаштувань"</string>
<string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Готово"</string>
<string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Під’єднано"</string>
<string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Під’єдано, заряд акумулятора: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"З’єднання…"</string>
<string name="quick_settings_tethering_label" msgid="5257299852322475780">"Режим модема"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Точка доступу"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Увімкнення…"</string>
<string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Заощадження трафіку ввімкнено"</string>
<plurals name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" formatted="false" msgid="3142308865165871976">
<item quantity="one">%d пристрій</item>
<item quantity="few">%d пристрої</item>
<item quantity="many">%d пристроїв</item>
<item quantity="other">%d пристрою</item>
</plurals>
<string name="quick_settings_notifications_label" msgid="3379631363952582758">"Сповіщення"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Ліхтарик"</string>
<string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Використовується камера"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мобільне передавання даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Використання даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Залишилося даних"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Обмеження перевищено"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Використовується: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Обмеження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Застереження: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="2754212289804324685">"Робочий профіль"</string>
<string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Нічний екран"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Вмикається ввечері"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"До сходу сонця"</string>
<string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Вмикається о <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Темна тема"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Режим енергозбереження"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Увімкнеться ввечері"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"До сходу сонця"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Вмикається о <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"До <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
<string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC вимкнено"</string>
<string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC ввімкнено"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="1594046461509776676">"Запис екрана"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Почати"</string>
<string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Зупинити"</string>
<string name="media_seamless_remote_device" msgid="177033467332920464">"Пристрій"</string>
<string name="recents_swipe_up_onboarding" msgid="2820265886420993995">"Проводьте пальцем угору, щоб переходити між додатками"</string>
<string name="recents_quick_scrub_onboarding" msgid="765934300283514912">"Перетягуйте праворуч, щоб швидко переходити між додатками"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Увімкнути або вимкнути огляд"</string>
<string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5307907517976548448">"Заряджено"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging" msgid="1717522253171025549">"Заряджається"</string>
<string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="757991461445765011">"До повного зарядження <xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="809409140358955848">"Не заряджається"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="8373011375250324005">"Мережа може\nвідстежуватися"</string>
<string name="description_target_search" msgid="3875069993128855865">"Пошук"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="3632251507574121434">"Проведіть пальцем угору, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="4762708739096907741">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для вибраних будильників, нагадувань, подій і абонентів. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
<string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для будильників. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Налаштувати"</string>
<string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри. Однак ви зможете телефонувати."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="5819512373606638727">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="7248696377626341060">"Менше термінових сповіщень нижче"</string>
<string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Торкніться знову, щоб відкрити"</string>
<string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Проведіть пальцем угору, щоб відкрити"</string>
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Проведіть пальцем угору, щоб повторити спробу"</string>
<string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Цей пристрій належить вашій організації"</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Телефон: проведіть пальцем від значка"</string>
<string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Голосові підказки: проведіть пальцем від значка"</string>
<string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Камера: проведіть пальцем від значка"</string>
<string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Без звуку. Звук також буде вимкнено в програмах зчитування з екрана."</string>
<string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Без сигналів"</string>
<string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Лише пріоритетні"</string>
<string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Лише будильник"</string>
<string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Без\nсигналів"</string>
<string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Лише\nприорітетні"</string>
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Лише\nсигнали"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="7343602278805644915">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Бездротове заряджання (залишилося <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="4927557805886436909">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Заряджання (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="7895986003578341126">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Швидке заряджання (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного)"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="245442950133408398">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Повільне заряджання (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> до повного)"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Змінити користувача"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="5759855008166759399">"Змінити користувача, поточний користувач – <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="383168614528618402">"Поточний користувач: <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="4504508915324898576">"Показати профіль"</string>
<string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"Додати користувача"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"Новий користувач"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"Вийти з режиму гостя?"</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Усі додатки й дані з цього сеансу буде видалено."</string>
<string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"Вийти"</string>
<string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"З поверненням!"</string>
<string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Продовжити сеанс?"</string>
<string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Почати знову"</string>
<string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Так, продовжити"</string>
<string name="guest_notification_title" msgid="4434456703930764167">"Режим гостя"</string>
<string name="guest_notification_text" msgid="4202692942089571351">"Щоб видалити додатки й дані, вилучіть профіль гостя"</string>
<string name="guest_notification_remove_action" msgid="4153019027696868099">"ВИЙТИ З РЕЖИМУ ГОСТЯ"</string>
<string name="user_logout_notification_title" msgid="3644848998053832589">"Вийти з облікового запису"</string>
<string name="user_logout_notification_text" msgid="7441286737342997991">"Вийти з поточного облікового запису"</string>
<string name="user_logout_notification_action" msgid="7974458760719361881">"ВИЙТИ З ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"Додати нового користувача?"</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"Користувач має налаштувати свій профіль після створення.\n\nБудь-який користувач пристрою може оновлювати додатки для решти користувачів."</string>
<string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Ви досягли ліміту користувачів"</string>
<plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
<item quantity="one">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item>
<item quantity="few">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item>
<item quantity="many">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувачів.</item>
<item quantity="other">Можна додати до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> користувача.</item>
</plurals>
<string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Видалити користувача?"</string>
<string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Усі додатки й дані цього користувача буде видалено."</string>
<string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Видалити"</string>
<string name="battery_saver_notification_title" msgid="8419266546034372562">"Режим енергозбереження ввімкнено"</string>
<string name="battery_saver_notification_text" msgid="2617841636449016951">"Знижується продуктивність і обмежуються фонові дані"</string>
<string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="6022091913807026887">"Вимкнути режим економії заряду акумулятора"</string>
<string name="media_projection_dialog_text" msgid="1755705274910034772">"Додаток <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> матиме доступ до всієї інформації, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, інформації про платежі, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Сервіс, що надає цю функцію, матиме доступ до всієї інформації, яка з\'являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, інформації про платежі, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
<string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Почати запис або трансляцію?"</string>
<string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Почати запис або трансляцію за допомогою додатка <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_remember_text" msgid="6896767327140422951">"Більше не показувати"</string>
<string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Очистити все"</string>
<string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Керувати"</string>
<string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Історія"</string>
<string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Нові"</string>
<string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Без звуку"</string>
<string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Сповіщення"</string>
<string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Розмови"</string>
<string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Очистити всі беззвучні сповіщення"</string>
<string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Режим \"Не турбувати\" призупинив сповіщення"</string>
<string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Почати зараз"</string>
<string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Сповіщень немає"</string>
<string name="profile_owned_footer" msgid="2756770645766113964">"Профіль може відстежуватись"</string>
<string name="vpn_footer" msgid="3457155078010607471">"Дії в мережі можуть відстежуватися"</string>
<string name="branded_vpn_footer" msgid="816930186313188514">"Мережа може відстежуватися"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Цей пристрій належить вашій організації. Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Її адміністратор може відстежувати мережевий трафік"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="6096715329056415588">"Цей пристрій належить вашій організації. Його підключено до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5302786161534380104">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Його підключено до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Цей пристрій належить вашій організації"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="371835422690053154">"Цей пристрій належить вашій організації. Його підключено до мереж VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4046375645500668555">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Його підключено до мереж VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Адміністратор вашої організації може відстежувати мережевий трафік у вашому робочому профілі"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"Адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> мож відстежувати мережевий трафік у вашому робочому профілі"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Мережевий трафік може відстежуватися"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="7213546797022280246">"Цей пристрій підключено до мереж VPN"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="8117568745060010789">"Ваш робочий профіль підключено до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="5481763430080807797">"Ваш особистий профіль підключено до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="2350838218824492465">"Цей пристрій підключено до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Керування пристроями"</string>
<string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6301118649405449568">"Відстеження профілю"</string>
<string name="monitoring_title" msgid="4063890083735924568">"Відстеження дій у мережі"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"Мережа VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Реєстрація в мережі"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертифікати центру сертифікації"</string>
<string name="disable_vpn" msgid="482685974985502922">"Вимкнути VPN"</string>
<string name="disconnect_vpn" msgid="26286850045344557">"Від’єднатися від мережі VPN"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Переглянути правила"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nIT-адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою та інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з IT-адміністратором."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Цей пристрій належить вашій організації.\n\nІТ-адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою та інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з ІТ-адміністратором."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації на цьому пристрої. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації у вашому робочому профілі. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На цьому пристрої встановлено центр сертифікації. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Ваш адміністратор увімкнув реєстрацію в мережі, під час якої на вашому пристрої відстежується трафік."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"Під’єднано додаток <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, як-от відкривання електронних листів, додатків і веб-сайтів."</string>
<string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"Під’єднано додатки <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g> та <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>, які можуть відстежувати вашу активність у мережі, як-от відкривання електронних листів, додатків і веб-сайтів."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"Ваш робочий профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
<string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"Ваш особистий профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="6130190408164834986">"Вашим пристроєм керує додаток <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_header_with_name" msgid="2696255132542779511">"Компанія <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> керує вашим пристроєм за допомогою додатка <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_description_do_body" msgid="7700878065625769970">"Адміністратор може відстежувати та контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки й дані, зв’язані з пристроєм, а також геодані пристрою."</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more_separator" msgid="1467280496376492558">" "</string>
<string name="monitoring_description_do_learn_more" msgid="645149183455573790">"Докладніше"</string>
<string name="monitoring_description_do_body_vpn" msgid="7699280130070502303">"Під’єднано додаток <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, як-от доступ до електронної пошти, додатків і веб-сайтів."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Відкрити налаштування мережі VPN"</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings_separator" msgid="7107390013344435439">" "</string>
<string name="monitoring_description_ca_cert_settings" msgid="8329781950135541003">"Відкрити надійні облікові дані"</string>
<string name="monitoring_description_network_logging" msgid="577305979174002252">"Ваш адміністратор увімкнув реєстрацію в мережі, під час якої на вашому пристрої відстежується трафік.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
<string name="monitoring_description_vpn" msgid="1685428000684586870">"Ви дозволили додатку під’єднуватися до мережі VPN.\n\nЦей додаток може відстежувати вашу активність на пристрої та в мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="4964237035412372751">"Вашим робочим профілем керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nВін може відстежувати ваші дії в мережі, зокрема електронні листи, додатки та веб-сайти.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором.\n\nВаш пристрій також під’єднано до мережі VPN, у якій можна відстежувати ваші дії в мережі."</string>
<string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
<string name="monitoring_description_app" msgid="376868879287922929">"Ваш профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal" msgid="1970094872688265987">"Ваш профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу особисту активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
<string name="branded_monitoring_description_app_personal" msgid="1703511985892688885">"Ваш профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу особисту активність у мережі, зокрема доступ до електронної пошти, додатків і веб-сайтів."</string>
<string name="monitoring_description_app_work" msgid="3713084153786663662">"Вашим робочим профілем керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Цей профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
<string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="6175816356939166101">"Вашим робочим профілем керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>. Цей профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, зокрема а електронній пошті, додатках і на веб-сайтах.\n\nВаш профіль також під’єднано до додатка <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу особисту активність у мережі."</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Розблоковує довірчий агент"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="6820793704816727918">"Пристрій залишатиметься заблокованим, доки ви не розблокуєте його вручну"</string>
<string name="keyguard_indication_trust_unlocked_plugged_in" msgid="2323452175329362855">"<xliff:g id="KEYGUARD_INDICATION">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="POWER_INDICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="hidden_notifications_title" msgid="1782412844777612795">"Швидше отримуйте сповіщення"</string>
<string name="hidden_notifications_text" msgid="5899627470450792578">"Переглядайте сповіщення, перш ніж розблокувати екран"</string>
<string name="hidden_notifications_cancel" msgid="4805370226181001278">"Ні, дякую"</string>
<string name="hidden_notifications_setup" msgid="2064795578526982467">"Налаштув."</string>
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="volume_zen_end_now" msgid="5901885672973736563">"Вимкнути"</string>
<string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Налаштування звуку"</string>
<string name="accessibility_volume_expand" msgid="7653070939304433603">"Розгорнути"</string>
<string name="accessibility_volume_collapse" msgid="2746845391013829996">"Згорнути"</string>
<string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Автоматичні субтитри (медіа)"</string>
<string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Підказка щодо субтитрів"</string>
<string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Накласти субтитри"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"увімкнути"</string>
<string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"вимкнути"</string>
<string name="accessibility_output_chooser" msgid="7807898688967194183">"Увімкніть пристрій виведення"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Додаток закріплено"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Ви постійно бачитимете екран, доки не відкріпите його. Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопки \"Назад\" та \"Огляд\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Головний екран\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього проведіть пальцем угору й утримуйте екран."</string>
<string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Ви постійно бачитимете екран, доки не відкріпите його. Щоб відкріпити екран, натисніть і втримуйте кнопку \"Огляд\"."</string>
<string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Ви бачитимете цей екран, доки не відкріпите його. Для цього натисніть і утримуйте кнопку \"Головний екран\"."</string>
<string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Закріплений додаток може отримувати доступ до персональних даних (наприклад, до контактів або електронних листів)."</string>
<string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Закріплений додаток може відкривати інші додатки."</string>
<string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Щоб відкріпити цей додаток, натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Огляд\""</string>
<string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Щоб відкріпити цей додаток, натисніть і утримуйте кнопки \"Назад\" та \"Головний екран\""</string>
<string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Щоб відкріпити цей додаток, проведіть пальцем вгору й утримуйте його на екрані"</string>
<string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"OK"</string>
<string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Ні, дякую"</string>
<string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Додаток закріплено"</string>
<string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Додаток відкріплено"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="463533331480997595">"Сховати <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2320586180785674186">"З’явиться знову, коли ви ввімкнете його в налаштуваннях."</string>
<string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="3341477479055016776">"Сховати"</string>
<string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Виклик"</string>
<string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Система"</string>
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Дзвінок"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Медіа"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Сигнал"</string>
<string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Сповіщення"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Двотональний багаточастотний аналоговий сигнал"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Спеціальні можливості"</string>
<string name="ring_toggle_title" msgid="5973120187287633224">"Виклики"</string>
<string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Дзвінок"</string>
<string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вібросигнал"</string>
<string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"без звуку"</string>
<string name="qs_status_phone_vibrate" msgid="7055409506885541979">"На телефоні ввімкнено вібрацію"</string>
<string name="qs_status_phone_muted" msgid="3763664791309544103">"Звук на телефоні вимкнено"</string>
<string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Торкніться, щоб увімкнути звук."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Торкніться, щоб налаштувати вібросигнал. Спеціальні можливості може бути вимкнено."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Торкніться, щоб вимкнути звук. Спеціальні можливості може бути вимкнено."</string>
<string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Торкніться, щоб налаштувати вібросигнал."</string>
<string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Торкніться, щоб вимкнути звук."</string>
<string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"вимкнути звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"увімкнути звук"</string>
<string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"увімкнути вібросигнал"</string>
<string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Регуляторів гучності: %s"</string>
<string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Для викликів і сповіщень налаштовано звуковий сигнал (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="output_title" msgid="3938776561655668350">"Вивід медіа-вмісту"</string>
<string name="output_calls_title" msgid="7085583034267889109">"Вивід телефонного виклику"</string>
<string name="output_none_found" msgid="5488087293120982770">"Пристроїв не знайдено"</string>
<string name="output_none_found_service_off" msgid="935667567681386368">"Пристроїв не знайдено. Увімкніть <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="output_service_bt" msgid="4315362133973911687">"Bluetooth"</string>
<string name="output_service_wifi" msgid="9003667810868222134">"Wi-Fi"</string>
<string name="output_service_bt_wifi" msgid="7186882540475524124">"Bluetooth і Wi-Fi"</string>
<string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"System UI Tuner"</string>
<string name="show_battery_percentage" msgid="6235377891802910455">"Показувати заряд акумулятора у відсотках"</string>
<string name="show_battery_percentage_summary" msgid="9053024758304102915">"Показувати заряд акумулятора у відсотках в рядку стану, коли пристрій не заряджається"</string>
<string name="quick_settings" msgid="6211774484997470203">"Швидкі налаштування"</string>
<string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Рядок стану"</string>
<string name="overview" msgid="3522318590458536816">"Огляд"</string>
<string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Демо-режим інтерфейсу системи"</string>
<string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Увімкнути демонстраційний режим"</string>
<string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Показати демонстраційний режим"</string>
<string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
<string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Сигнал"</string>
<string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Робочий профіль"</string>
<string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Режим польоту"</string>
<string name="add_tile" msgid="6239678623873086686">"Додавання опції"</string>
<string name="broadcast_tile" msgid="5224010633596487481">"Опція трансляції"</string>
<string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="5252866591716504287">"Наступний сигнал о <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> не пролунає, якщо ви до того часу не вимкнете цю функцію"</string>
<string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Наступний сигнал о <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> не пролунає"</string>
<string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="544463655956179791">"Швидкі налаштування, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Точка доступу"</string>
<string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Робочий профіль"</string>
<string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Це цікаво, але будьте обачні"</string>
<string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"System UI Tuner пропонує нові способи налаштувати та персоналізувати інтерфейс користувача Android. Ці експериментальні функції можуть змінюватися, не працювати чи зникати в майбутніх версіях. Будьте обачні."</string>
<string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Ці експериментальні функції можуть змінюватися, не працювати чи зникати в майбутніх версіях. Будьте обачні."</string>
<string name="got_it" msgid="477119182261892069">"OK"</string>
<string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Вітаємо! System UI Tuner установлено в додатку Налаштування"</string>
<string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Видалити з додатка Налаштування"</string>
<string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Видалити інструмент System UI Tuner із додатка Налаштування та припинити користуватися всіма його функціями?"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="8711661533828200293">"Додаток не встановлено на вашому пристрої"</string>
<string name="clock_seconds" msgid="8709189470828542071">"Показувати секунди на годиннику"</string>
<string name="clock_seconds_desc" msgid="2415312788902144817">"Показувати секунди на годиннику в рядку стану. Акумулятор може розряджатися швидше."</string>
<string name="qs_rearrange" msgid="484816665478662911">"Упорядкувати швидкі налаштування"</string>
<string name="show_brightness" msgid="6700267491672470007">"Показувати панель яскравості у швидких налаштуваннях"</string>
<string name="experimental" msgid="3549865454812314826">"Експериментальні налаштування"</string>
<string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Увімкнути Bluetooth?"</string>
<string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Щоб під’єднати клавіатуру до планшета, спершу потрібно ввімкнути Bluetooth."</string>
<string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Увімкнути"</string>
<string name="show_silently" msgid="5629369640872236299">"Показувати сповіщення без звукового сигналу"</string>
<string name="block" msgid="188483833983476566">"Блокувати всі сповіщення"</string>
<string name="do_not_silence" msgid="4982217934250511227">"Не вимикати звуковий сигнал"</string>
<string name="do_not_silence_block" msgid="4361847809775811849">"Не вимикати звуковий сигнал і не блокувати"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings" msgid="1388025816553459059">"Елементи керування сповіщеннями"</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="917981436602311547">"Увімк."</string>
<string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="5580102038749680829">"Вимк."</string>
<string name="power_notification_controls_description" msgid="1334963837572708952">"За допомогою елементів керування сповіщеннями ви можете налаштувати пріоритет сповіщень додатка – від 0 до 5 рівня. \n\n"<b>"Рівень 5"</b>\n"- Показувати сповіщення вгорі списку \n- Виводити на весь екран \n- Завжди показувати короткі сповіщення \n\n"<b>"Рівень 4"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Завжди показувати короткі сповіщення \n\n"<b>"Рівень 3"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Не показувати короткі сповіщення \n\n"<b>"Рівень 2"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Не показувати короткі сповіщення \n- Вимкнути звук і вібросигнал \n\n"<b>"Рівень 1"</b>\n"- Не виводити на весь екран \n- Не показувати короткі сповіщення \n- Вимкнути звук і вібросигнал \n- Не показувати на заблокованому екрані та в рядку стану \n- Показувати сповіщення внизу списку \n\n"<b>"Рівень 0"</b>\n"- Блокувати всі сповіщення з додатка"</string>
<string name="notification_header_default_channel" msgid="225454696914642444">"Сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_disabled" msgid="928065923928416337">"Ви більше не бачитимете цих сповіщень"</string>
<string name="notification_channel_minimized" msgid="6892672757877552959">"Ці сповіщення буде згорнуто"</string>
<string name="notification_channel_silenced" msgid="1995937493874511359">"Ці сповіщення показуватимуться без звуку"</string>
<string name="notification_channel_unsilenced" msgid="94878840742161152">"Ці сповіщення показуватимуться зі звуком"</string>
<string name="inline_blocking_helper" msgid="2891486013649543452">"Ви зазвичай закриваєте ці сповіщення. \nПоказувати їх?"</string>
<string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Готово"</string>
<string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Застосувати"</string>
<string name="inline_keep_showing" msgid="8736001253507073497">"Чи показувати ці сповіщення надалі?"</string>
<string name="inline_stop_button" msgid="2453460935438696090">"Не показувати сповіщення"</string>
<string name="inline_deliver_silently_button" msgid="2714314213321223286">"Показувати без звуку"</string>
<string name="inline_block_button" msgid="479892866568378793">"Блокувати"</string>
<string name="inline_keep_button" msgid="299631874103662170">"Показувати надалі"</string>
<string name="inline_minimize_button" msgid="1474436209299333445">"Згорнути"</string>
<string name="inline_silent_button_silent" msgid="525243786649275816">"Без звуку"</string>
<string name="inline_silent_button_stay_silent" msgid="2129254868305468743">"Без звуку"</string>
<string name="inline_silent_button_alert" msgid="5705343216858250354">"Сповіщення"</string>
<string name="inline_silent_button_keep_alerting" msgid="6577845442184724992">"Отримувати сповіщення"</string>
<string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Вимкнути сповіщення"</string>
<string name="inline_keep_showing_app" msgid="4393429060390649757">"Чи показувати сповіщення з цього додатка надалі?"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Без звуку"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"За умовчанням"</string>
<string name="notification_bubble_title" msgid="8330481035191903164">"Спливаюче сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без звуку чи вібрації"</string>
<string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Без звуку чи вібрації, з\'являється нижче в розділі розмов"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"Може дзвонити або вібрувати залежно від налаштувань телефона"</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"Може дзвонити або вібрувати залежно від налаштувань телефона. Показує спливаючі розмови з додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> за умовчанням."</string>
<string name="notification_channel_summary_bubble" msgid="7235935211580860537">"Привертає увагу до контенту плаваючим ярликом."</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7952654515769021553">"З\'являється вгорі розділу розмов у спливаючому сповіщенні та показує зображення профілю на заблокованому екрані"</string>
<string name="notification_conversation_channel_settings" msgid="2409977688430606835">"Налаштування"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Пріоритет"</string>
<string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не підтримує функції розмов"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_title" msgid="3120029421991510842">"Немає нещодавніх спливаючих чатів"</string>
<string name="bubble_overflow_empty_subtitle" msgid="2030874469510497397">"Тут з\'являтимуться нещодавні й закриті спливаючі чати"</string>
<string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Ці сповіщення не можна змінити."</string>
<string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Цю групу сповіщень не можна налаштувати тут"</string>
<string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Проксі-сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Усі сповіщення від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Показати більше"</string>
<string name="appops_camera" msgid="5215967620896725715">"Цей додаток використовує камеру."</string>
<string name="appops_microphone" msgid="8805468338613070149">"Цей додаток використовує мікрофон."</string>
<string name="appops_overlay" msgid="4822261562576558490">"Цей додаток відображається поверх інших додатків на екрані."</string>
<string name="appops_camera_mic" msgid="7032239823944420431">"Цей додаток використовує мікрофон і камеру."</string>
<string name="appops_camera_overlay" msgid="6466845606058816484">"Цей додаток відображається поверх інших додатків на екрані та використовує камеру."</string>
<string name="appops_mic_overlay" msgid="4609326508944233061">"Цей додаток відображається поверх інших додатків на екрані та використовує мікрофон."</string>
<string name="appops_camera_mic_overlay" msgid="5584311236445644095">"Цей додаток відображається поверх інших додатків на екрані та використовує мікрофон і камеру."</string>
<string name="notification_appops_settings" msgid="5208974858340445174">"Налаштування"</string>
<string name="notification_appops_ok" msgid="2177609375872784124">"OK"</string>
<string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> відкрито"</string>
<string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрито"</string>
<string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="8979885820432540252">"Дозволити сповіщення з цього каналу"</string>
<string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Більше налаштувань"</string>
<string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Налаштувати"</string>
<string name="notification_done" msgid="6215117625922713976">"Готово"</string>
<string name="inline_undo" msgid="9026953267645116526">"Відмінити"</string>
<string name="demote" msgid="6225813324237153980">"Перетворити з ланцюжка повідомлень на сповіщення"</string>
<string name="notification_conversation_favorite" msgid="1905240206975921907">"Важливий чат"</string>
<string name="notification_conversation_unfavorite" msgid="181383708304763807">"Неважливий чат"</string>
<string name="notification_conversation_mute" msgid="268951550222925548">"Сповіщення вимкнено"</string>
<string name="notification_conversation_unmute" msgid="2692255619510896710">"Увімкнути сповіщення"</string>
<string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Показувати як спливаюче сповіщення"</string>
<string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Вимкнути спливаючі чати"</string>
<string name="notification_conversation_home_screen" msgid="8347136037958438935">"Додати на головний екран"</string>
<string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"елементи керування сповіщеннями"</string>
<string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"параметри відкладення сповіщень"</string>
<string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Нагадати"</string>
<string name="notification_menu_settings_action" msgid="7085494017202764285">"Налаштування"</string>
<string name="snooze_undo" msgid="60890935148417175">"ВІДМІНИТИ"</string>
<string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Відкладено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2066838694120718170">
<item quantity="one">%d година</item>
<item quantity="few">%d години</item>
<item quantity="many">%d годин</item>
<item quantity="other">%d години</item>
</plurals>
<plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="8998483159208055980">
<item quantity="one">%d хвилина</item>
<item quantity="few">%d хвилини</item>
<item quantity="many">%d хвилин</item>
<item quantity="other">%d хвилини</item>
</plurals>
<string name="battery_panel_title" msgid="5931157246673665963">"Використання заряду"</string>
<string name="battery_detail_charging_summary" msgid="8821202155297559706">"Режим енергозбереження не можна ввімкнути під час заряджання"</string>
<string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Режим енергозбереження"</string>
<string name="battery_detail_switch_summary" msgid="3668748557848025990">"Знижується продуктивність і обмежується обмін даними у фоновому режимі"</string>
<string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="2164184320424941416">"Стрілка вгору"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="2110172278574325796">"Стрілка вниз"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="8329738048908755640">"Стрілка вліво"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="6282105433822321767">"Стрілка вправо"</string>
<string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Центр"</string>
<string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
<string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Пробіл"</string>
<string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
<string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
<string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Відтворити/призупинити"</string>
<string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Зупинити"</string>
<string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Далі"</string>
<string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Перемотати назад"</string>
<string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Перемотати вперед"</string>
<string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Сторінка вгору"</string>
<string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Сторінка вниз"</string>
<string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
<string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
<string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
<string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
<string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
<string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Numpad <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Система"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Головний екран"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Останні"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Сповіщення"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Комбінації клавіш"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Змінити розкладку клавіатури"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Додатки"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="771606231466098742">"Помічник"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Веб-переглядач"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Контакти"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Електронна пошта"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музика"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="5078136084632450333">"YouTube"</string>
<string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Календар"</string>
<string name="tuner_full_zen_title" msgid="5120366354224404511">"Показувати регулятори гучності"</string>
<string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не турбувати"</string>
<string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Кнопки гучності на корпусі"</string>
<string name="volume_up_silent" msgid="1035180298885717790">"Вимикати режим \"Не турбувати\" за збільшення гучності"</string>
<string name="battery" msgid="769686279459897127">"Акумулятор"</string>
<string name="clock" msgid="8978017607326790204">"Годинник"</string>
<string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Гарнітура"</string>
<string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Відкрити налаштування"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Навушники під’єднано"</string>
<string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Гарнітуру під’єднано"</string>
<string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Заощадження трафіку"</string>
<string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Заощадження трафіку ввімкнено"</string>
<string name="accessibility_data_saver_off" msgid="58339669022107171">"Заощадження трафіку вимкнено"</string>
<string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Увімкнено"</string>
<string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Вимкнути"</string>
<string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недоступно"</string>
<string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Панель навігації"</string>
<string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Макет"</string>
<string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Додатковий тип кнопки ліворуч"</string>
<string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Додатковий тип кнопки праворуч"</string>
<string name="nav_bar_default" msgid="8386559913240761526">"(за умовчанням)"</string>
<string-array name="nav_bar_buttons">
<item msgid="2681220472659720036">"Буфер обміну"</item>
<item msgid="4795049793625565683">"Код клавіші"</item>
<item msgid="80697951177515644">"Підтвердити обертання, вибір клавіатури"</item>
<item msgid="7626977989589303588">"Немає"</item>
</string-array>
<string-array name="nav_bar_layouts">
<item msgid="9156773083127904112">"Звичайна панель"</item>
<item msgid="2019571224156857610">"Компактна панель"</item>
<item msgid="7453955063378349599">"Панель ліворуч"</item>
<item msgid="5874146774389433072">"Панель праворуч"</item>
</string-array>
<string name="menu_ime" msgid="5677467548258017952">"Вибір клавіатури"</string>
<string name="save" msgid="3392754183673848006">"Зберегти"</string>
<string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Скинути"</string>
<string name="adjust_button_width" msgid="8313444823666482197">"Змінити ширину кнопки"</string>
<string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буфер обміну"</string>
<string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Спеціальна кнопка навігації"</string>
<string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Код клавіші ліворуч"</string>
<string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Код клавіші праворуч"</string>
<string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Значок ліворуч"</string>
<string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Значок праворуч"</string>
<string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Перетягніть потрібні елементи, щоб додати їх"</string>
<string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Щоб змінити порядок елементів, перетягуйте їх"</string>
<string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Перетягніть сюди, щоб видалити"</string>
<string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Мінімальна кількість фрагментів: <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Редагувати"</string>
<string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Час"</string>
<string-array name="clock_options">
<item msgid="3986445361435142273">"Показувати години, хвилини та секунди"</item>
<item msgid="1271006222031257266">"Показувати години та хвилини (за умовчанням)"</item>
<item msgid="6135970080453877218">"Не показувати цей значок"</item>
</string-array>
<string-array name="battery_options">
<item msgid="7714004721411852551">"Завжди показувати відсотки"</item>
<item msgid="3805744470661798712">"Показувати відсотки під час заряджання (за умовчанням)"</item>
<item msgid="8619482474544321778">"Не показувати цей значок"</item>
</string-array>
<string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Показувати значки сповіщень із низьким пріоритетом"</string>
<string name="other" msgid="429768510980739978">"Інше"</string>
<string name="accessibility_divider" msgid="2830785970889237307">"Розділювач екрана"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="7598733539422375847">"Ліве вікно на весь екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="4919312892541727761">"Ліве вікно на 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="3664701169564893826">"Ліве вікно на 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="4358145268046362088">"Ліве вікно на 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="8576057422864896305">"Праве вікно на весь екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="4243901660795169777">"Верхнє вікно на весь екран"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="6941226213260515072">"Верхнє вікно на 70%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6275211443706497621">"Верхнє вікно на 50%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="5780597635887574916">"Верхнє вікно на 30%"</string>
<string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="7352434720610115395">"Нижнє вікно на весь екран"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"вилучити опцію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"додати опцію в кінець"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Перемістити опцію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Додати опцію"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Перемістити на позицію <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Додати на позицію <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Позиція <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Редактор швидких налаштувань."</string>
<string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Сповіщення <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dock_forced_resizable" msgid="4689301323912928801">"Додаток може не працювати в режимі розділеного екрана."</string>
<string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="7284915968096153808">"Додаток не підтримує розділення екрана."</string>
<string name="forced_resizable_secondary_display" msgid="522558907654394940">"Додаток може не працювати на додатковому екрані."</string>
<string name="activity_launch_on_secondary_display_failed_text" msgid="8446727617187998208">"Додаток не підтримує запуск на додаткових екранах."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Відкрити налаштування."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Відкрити швидкі налаштування."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Закрити швидкі налаштування."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="7237918261045099853">"Будильник налаштовано."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Ви ввійшли як <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Немає Інтернету"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4879279912389052142">"Відкрити деталі."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_not_available" msgid="6860875849497473854">"Недоступно, оскільки <xliff:g id="REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Відкрити налаштування <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Змінити порядок налаштувань."</string>
<string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Сторінка <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Заблокований екран"</string>
<string name="pip_phone_expand" msgid="1424988917240616212">"Розгорнути"</string>
<string name="pip_phone_minimize" msgid="9057117033655996059">"Згорнути"</string>
<string name="pip_phone_close" msgid="8801864042095341824">"Закрити"</string>
<string name="pip_phone_settings" msgid="5687538631925004341">"Налаштування"</string>
<string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="5825740708095316710">"Перетягніть униз, щоб закрити"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="6365909306215631910">"Меню"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="8661573026059630525">"У додатку <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> є функція \"Картинка в картинці\""</string>
<string name="pip_notification_message" msgid="4991831338795022227">"Щоб додаток <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> не використовував цю функцію, вимкніть її в налаштуваннях."</string>
<string name="pip_play" msgid="333995977693142810">"Відтворити"</string>
<string name="pip_pause" msgid="1139598607050555845">"Призупинити"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="3864212650579956062">"Перейти далі"</string>
<string name="pip_skip_to_prev" msgid="3742589641443049237">"Перейти назад"</string>
<string name="accessibility_action_pip_resize" msgid="8237306972921160456">"Змінити розмір"</string>
<string name="thermal_shutdown_title" msgid="2702966892682930264">"Телефон перегрівся й вимкнувся"</string>
<string name="thermal_shutdown_message" msgid="6142269839066172984">"Зараз телефон працює як зазвичай.\nНатисніть, щоб дізнатися більше"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="6745684238183492031">"Телефон перегрівся, тому вимкнувся, щоб охолонути. Зараз він працює, як зазвичай.\n\nТелефон перегрівається, якщо ви:\n • використовуєте ресурсомісткі додатки (ігри, відео, навігація)\n • завантажуєте великі файли на телефон або з нього\n • використовуєте телефон за високої температури"</string>
<string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Переглянути запобіжні заходи"</string>
<string name="high_temp_title" msgid="2218333576838496100">"Телефон нагрівається"</string>
<string name="high_temp_notif_message" msgid="1277346543068257549">"Під час охолодження деякі функції обмежуються.\nНатисніть, щоб дізнатися більше"</string>
<string name="high_temp_dialog_message" msgid="3793606072661253968">"Ваш телефон охолоджуватиметься автоматично. Ви можете далі користуватися телефоном, але він може працювати повільніше.\n\nКоли телефон охолоне, він працюватиме належним чином."</string>
<string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Переглянути запобіжні заходи"</string>
<string name="high_temp_alarm_title" msgid="2359958549570161495">"Відключіть зарядний пристрій"</string>
<string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="7186272817783835089">"Виникла проблема із заряджанням пристрою. Відключіть адаптер живлення, однак будьте обережні, оскільки кабель може бути гарячим."</string>
<string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Переглянути застереження"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Комбінація клавіш ліворуч"</string>
<string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Комбінація клавіш праворуч"</string>
<string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Комбінація клавіш ліворуч також розблоковує"</string>
<string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Комбінація клавіш праворуч також розблоковує"</string>
<string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Немає"</string>
<string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Випуск додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Інші додатки"</string>
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Коло"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Мінус"</string>
<string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Ліворуч"</string>
<string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Праворуч"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Сповіщення"</string>
<string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Акумулятор"</string>
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Знімки екрана"</string>
<string name="notification_channel_general" msgid="4384774889645929705">"Загальні повідомлення"</string>
<string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Пам’ять"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Поради"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
<string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> працює"</string>
<string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Додаток відкрито без встановлення."</string>
<string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Додаток відкрито без встановлення. Торкніться, щоб дізнатися більше."</string>
<string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Про додаток"</string>
<string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Веб-переглядач"</string>
<string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Мобільний трафік"</string>
<string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi вимкнено"</string>
<string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth вимкнено"</string>
<string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Режим \"Не турбувати\" вимкнено"</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Автоматичне правило ввімкнуло режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Додаток увімкнув режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Автоматичне правило або додаток увімкнули режим \"Не турбувати\"."</string>
<string name="qs_dnd_until" msgid="7844269319043747955">"До <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
<string name="qs_dnd_keep" msgid="3829697305432866434">"Залишити"</string>
<string name="qs_dnd_replace" msgid="7712119051407052689">"Замінити"</string>
<string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Додатки, які працюють у фоновому режимі"</string>
<string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Торкніться, щоб перевірити використання акумулятора й трафік"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Вимкнути мобільний Інтернет?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"Ви не матимете доступу до даних чи Інтернету через оператора <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Інтернет буде доступний лише через Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш оператор"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Не вдається підтвердити вашу відповідь у налаштуваннях, оскільки інший додаток заступає запит на дозвіл."</string>
<string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти додатка <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
<string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Має доступ до інформації з додатка <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Може виконувати дії в додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Дозволити додатку <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> показувати фрагменти будь-якого додатка"</string>
<string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Дозволити"</string>
<string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Заборонити"</string>
<string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Торкніться, щоб увімкнути автоматичний режим економії заряду акумулятора"</string>
<string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Вмикати, коли заряд акумулятора закінчується"</string>
<string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Ні, дякую"</string>
<string name="auto_saver_enabled_title" msgid="4294726198280286333">"Автоматичний перехід у режим енергозбереження ввімкнено"</string>
<string name="auto_saver_enabled_text" msgid="7889491183116752719">"Режим економії заряду акумулятора вмикається автоматично, коли рівень заряду нижчий за <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
<string name="open_saver_setting_action" msgid="2111461909782935190">"Налаштування"</string>
<string name="auto_saver_okay_action" msgid="7815925750741935386">"OK"</string>
<string name="heap_dump_tile_name" msgid="2464189856478823046">"Dump SysUI Heap"</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_single_app" msgid="2969750601815230385">"Додаток <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> використовує <xliff:g id="TYPES_LIST">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Додатки використовують <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
<string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" і "</string>
<string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камеру"</string>
<string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"місце"</string>
<string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"мікрофон"</string>
<string name="sensor_privacy_mode" msgid="4462866919026513692">"Датчики вимкнено"</string>
<string name="device_services" msgid="1549944177856658705">"Сервіси на пристрої"</string>
<string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без назви"</string>
<string name="restart_button_description" msgid="6916116576177456480">"Натисніть, щоб перезапустити додаток і перейти в повноекранний режим."</string>
<string name="bubbles_settings_button_description" msgid="7324245408859877545">"Налаштування спливаючих чатів від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_overflow_button_content_description" msgid="5523744621434300510">"Додаткове меню"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_add_back" msgid="6217995665917123890">"Додати в список"</string>
<string name="manage_bubbles_text" msgid="6856830436329494850">"Налаштувати"</string>
<string name="bubble_content_description_single" msgid="5175160674436546329">"Cповіщення \"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>\" від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="bubble_content_description_stack" msgid="7907610717462651870">"Сповіщення \"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>\" від додатка <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> (і ще <xliff:g id="BUBBLE_COUNT">%3$d</xliff:g>)"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move" msgid="3185080443743819178">"Перемістити"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_left" msgid="4347227665275929728">"Перемістити ліворуч угору"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_top_right" msgid="6916868852433483569">"Перемістити праворуч угору"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_left" msgid="6339015902495504715">"Перемістити ліворуч униз"</string>
<string name="bubble_accessibility_action_move_bottom_right" msgid="7471571700628346212">"Перемістити праворуч униз"</string>
<string name="bubble_dismiss_text" msgid="1314082410868930066">"Закрити підказку"</string>
<string name="bubbles_dont_bubble_conversation" msgid="1033040343437428822">"Не показувати спливаючі чати для розмов"</string>
<string name="bubbles_user_education_title" msgid="5547017089271445797">"Спливаючий чат"</string>
<string name="bubbles_user_education_description" msgid="1160281719576715211">"Нові повідомлення чату з\'являються у вигляді спливаючих значків. Щоб відкрити чат, натисніть його, а щоб перемістити – перетягніть."</string>
<string name="bubbles_user_education_manage_title" msgid="2848511858160342320">"Контроль спливаючих чатів"</string>
<string name="bubbles_user_education_manage" msgid="1391639189507036423">"Натисніть \"Налаштувати\", щоб вимкнути спливаючі чати від цього додатка"</string>
<string name="bubbles_user_education_got_it" msgid="8282812431953161143">"OK"</string>
<string name="bubbles_app_settings" msgid="5779443644062348657">"Налаштування параметра \"<xliff:g id="NOTIFICATION_TITLE">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="notification_content_system_nav_changed" msgid="5077913144844684544">"Навігацію в системі оновлено. Щоб внести зміни, перейдіть у налаштування."</string>
<string name="notification_content_gesture_nav_available" msgid="4431460803004659888">"Перейдіть у налаштування, щоб оновити навігацію в системі"</string>
<string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Режим очікування"</string>
<string name="priority_onboarding_title" msgid="2893070698479227616">"Розмову призначено важливою"</string>
<string name="priority_onboarding_behavior" msgid="5342816047020432929">"Важливі розмови:"</string>
<string name="priority_onboarding_show_at_top_text" msgid="1678400241025513541">"З\'являються вгорі розділу розмов"</string>
<string name="priority_onboarding_show_avatar_text" msgid="5756291381124091508">"Показують фото профілю на заблокованому екрані"</string>
<string name="priority_onboarding_appear_as_bubble_text" msgid="4227039772250263122">"З\'являються як спливаючі чати поверх додатків"</string>
<string name="priority_onboarding_ignores_dnd_text" msgid="2918952762719600529">"Переривають режим \"Не турбувати\""</string>
<string name="priority_onboarding_done_button_title" msgid="4569550984286506007">"OK"</string>
<string name="priority_onboarding_settings_button_title" msgid="6663601574303585927">"Налаштування"</string>
<string name="magnification_overlay_title" msgid="6584179429612427958">"Вікно збільшення з накладанням"</string>
<string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Вікно збільшення"</string>
<string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Елементи керування вікна збільшення"</string>
<string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Керування пристроями"</string>
<string name="quick_controls_subtitle" msgid="1667408093326318053">"Додайте елементи керування для підключених пристроїв"</string>
<string name="quick_controls_setup_title" msgid="8901436655997849822">"Налаштувати елементи керування пристроями"</string>
<string name="quick_controls_setup_subtitle" msgid="1681506617879773824">"Щоб відкрити елементи керування, утримуйте кнопку живлення"</string>
<string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Виберіть, для якого додатка налаштувати елементи керування"</string>
<plurals name="controls_number_of_favorites" formatted="false" msgid="1057347832073807380">
<item quantity="one">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елемент керування.</item>
<item quantity="few">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елементи керування.</item>
<item quantity="many">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елементів керування.</item>
<item quantity="other">Додано <xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> елемента керування.</item>
</plurals>
<string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Вилучено"</string>
<string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Додано у вибране"</string>
<string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Додано у вибране, позиція <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Видалено з вибраного"</string>
<string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"додати у вибране"</string>
<string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"видалити з вибраного"</string>
<string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Перемістити на позицію <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Елементи керування"</string>
<string name="controls_favorite_subtitle" msgid="6604402232298443956">"Виберіть, які елементи керування будуть у меню кнопки живлення"</string>
<string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Щоб змінити порядок елементів керування, перетягуйте їх"</string>
<string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Усі елементи керування вилучено"</string>
<string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Зміни не збережено"</string>
<string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Переглянути інші додатки"</string>
<string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Не вдалося завантажити елементи керування. Перевірте в додатку <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>, чи його налаштування не змінились."</string>
<string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Сумісні елементи керування недоступні"</string>
<string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Інше"</string>
<string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Додати до елементів керування пристроями"</string>
<string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Додати"</string>
<string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Запропоновано додатком <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_dialog_confirmation" msgid="586517302736263447">"Елементи керування оновлено"</string>
<string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-код містить літери чи символи"</string>
<string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Неправильний PIN-код"</string>
<string name="controls_pin_verifying" msgid="3755045989392131746">"Підтвердження…"</string>
<string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Введіть PIN-код"</string>
<string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Спробуйте інший PIN-код"</string>
<string name="controls_confirmation_confirming" msgid="2596071302617310665">"Підтвердження…"</string>
<string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>: підтвердьте зміну"</string>
<string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Гортайте, щоб переглянути інші"</string>
<string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Завантаження рекомендацій"</string>
<string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Медіа"</string>
<string name="controls_media_close_session" msgid="3957093425905475065">"Приховати поточний сеанс."</string>
<string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"Закрити"</string>
<string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Відновити"</string>
<string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Налаштування"</string>
<string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактивно, перейдіть у додаток"</string>
<string name="controls_error_retryable" msgid="864025882878378470">"Помилка. Повторна спроба…"</string>
<string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не знайдено"</string>
<string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Елемент керування недоступний"</string>
<string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>: немає доступу. Перевірте в додатку <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, чи його налаштування не змінились і чи елемент керування доступний."</string>
<string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Відкрити додаток"</string>
<string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Не вдалося завантажити статус"</string>
<string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Помилка. Спробуйте знову"</string>
<string name="controls_in_progress" msgid="4421080500238215939">"Виконується"</string>
<string name="controls_added_tooltip" msgid="4842812921719153085">"Утримуйте кнопку живлення, щоб переглянути нові елементи керування"</string>
<string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Додати елементи керування"</string>
<string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Змінити елементи керування"</string>
</resources>