| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| ** |
| ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| ** |
| ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| ** You may obtain a copy of the License at |
| ** |
| ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| ** |
| ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| ** See the License for the specific language governing permissions and |
| ** limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"מגן מקלדת"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"הזן את קוד הגישה"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"הזן את קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM ולאחר מכן הזן קוד גישה חדש"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"קוד PUK של כרטיס SIM"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"קוד גישה חדש לכרטיס ה-SIM"</string> |
| <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"גע כדי להזין את הסיסמה"</font></string> |
| <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"הזן סיסמה לביטול הנעילה"</string> |
| <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"הזן את קוד הגישה לביטול הנעילה"</string> |
| <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"קוד הגישה שגוי"</string> |
| <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"הסוללה טעונה"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"הסוללה נטענת"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"הסוללה נטענת מהר"</string> |
| <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"הסוללה נטענת לאט"</string> |
| <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"חבר את המטען."</string> |
| <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"לחץ על \'תפריט\' כדי לבטל את הנעילה."</string> |
| <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"הרשת נעולה"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"אין כרטיס SIM"</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"אין כרטיס SIM בטאבלט."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"אין כרטיס SIM בטלפון."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"הכנס כרטיס SIM."</string> |
| <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"כרטיס ה-SIM חסר או שלא ניתן לקרוא אותו. הכנס כרטיס SIM."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"לא ניתן להשתמש בכרטיס SIM זה."</string> |
| <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"כרטיס ה-SIM שלך הושבת לצמיתות.\nפנה לספק השירות האלחוטי שלך לקבלת כרטיס SIM אחר."</string> |
| <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"כרטיס ה-SIM נעול."</string> |
| <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"כרטיס ה-SIM נעול באמצעות PUK."</string> |
| <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"מבטל את הנעילה של כרטיס ה-SIM…"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"אזור לקוד הגישה"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM"</string> |
| <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"ההתראה הבאה נקבעה ל-<xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Delete"</string> |
| <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"השבתת ה-eSIM"</string> |
| <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string> |
| <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"שכחתי את קו ביטול הנעילה"</string> |
| <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"קו ביטול הנעילה שגוי"</string> |
| <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"הסיסמה שגויה"</string> |
| <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"קוד הגישה שגוי"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="527455490371878356">"נסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> שניות."</string> |
| <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"שרטט את קו ביטול הנעילה"</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"הזן את קוד הגישה של כרטיס ה-SIM."</string> |
| <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"הזן את קוד הגישה של כרטיס ה-SIM של <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="kg_sim_lock_instructions_esim" msgid="4957650659201013804">"השבת את ה-eSIM כדי להשתמש במכשיר ללא שירות סלולרי."</string> |
| <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"הזן קוד גישה"</string> |
| <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"הזן את הסיסמה"</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"כרטיס ה-SIM מושבת כעת. הזן קוד PUK כדי להמשיך. פנה אל הספק לפרטים."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"ה-SIM של \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" מושבת כעת. הזן קוד PUK כדי להמשיך. לפרטים, פנה אל הספק."</string> |
| <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"הזן את קוד הגישה הרצוי"</string> |
| <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"אשר את קוד הגישה הרצוי"</string> |
| <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"מבטל את הנעילה של כרטיס ה-SIM…"</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"הקלד קוד גישה שאורכו 4 עד 8 ספרות."</string> |
| <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"קוד PUK צריך להיות בן 8 ספרות או יותר."</string> |
| <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"הזן את קוד ה-PUK הנכון. ניסיונות חוזרים ישביתו את כרטיס ה-SIM לצמיתות."</string> |
| <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"קודי הגישה אינם תואמים"</string> |
| <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"ניסית לשרטט את קו ביטול הנעילה יותר מדי פעמים"</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"הקלדת קוד גישה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"הקלדת סיסמה שגויה <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים.\n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string> |
| <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, טאבלט זה יאופס וכל הנתונים שבו יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, טלפון זה יאופס וכל הנתונים שבו יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. הטאבלט יאופס וכל הנתונים שלו יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. הטלפון יאופס וכל הנתונים שבו יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, משתמש זה יוסר וכל נתוני המשתמש יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, משתמש זה יוסר וכל נתוני המשתמש יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים באופן שגוי. משתמש זה יוסר וכל נתוני המשתמש יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. משתמש זה יוסר וכל נתוני המשתמש יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, פרופיל העבודה יוסר וכל נתוני הפרופיל יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, פרופיל העבודה יוסר וכל נתוני הפרופיל יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. פרופיל העבודה יוסר וכל נתוני הפרופיל יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. פרופיל העבודה יוסר וכל נתוני הפרופיל יימחקו."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, תתבקש לבטל את נעילת הטאבלט באמצעות חשבון אימייל.\n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> שניות."</string> |
| <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, תתבקש לבטל את נעילת הטלפון באמצעות חשבון אימייל.\n\n נסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> שניות."</string> |
| <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. צור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> |
| <item quantity="two">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> |
| <item quantity="many">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> |
| <item quantity="other">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> |
| <item quantity="one">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך עוד ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> לפני שיהיה עליך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"לא ניתן להשתמש בכרטיס ה-SIM. צור קשר עם הספק."</string> |
| <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> |
| <item quantity="two">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> |
| <item quantity="many">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> |
| <item quantity="other">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> |
| <item quantity="one">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> נוסף לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> |
| </plurals> |
| <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"פעולת קוד הגישה של כרטיס ה-SIM נכשלה!"</string> |
| <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"פעולת קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM נכשלה!"</string> |
| <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"הקוד התקבל!"</string> |
| <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"אין שירות."</string> |
| <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"החלפת שיטת קלט"</string> |
| <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"מצב טיסה"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"יש להזין את קו ביטול הנעילה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"יש להזין קוד גישה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"יש להזין סיסמה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"יש להזין את קו ביטול הנעילה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"יש להזין קוד גישה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"יש להזין סיסמה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"יש להזין את קו ביטול הנעילה בזמן מעבר בין פרופילים"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"יש להזין את קוד הגישה בזמן מעבר בין פרופילים"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"יש להזין את הסיסמה בזמן מעבר בין פרופילים"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"מנהל המכשיר נעל את המכשיר"</string> |
| <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"המכשיר ננעל באופן ידני"</string> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> |
| <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> |
| <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> |
| <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> |
| <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> |
| <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item> |
| <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item> |
| <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item> |
| <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את קוד הגישה.</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> |
| <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item> |
| <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item> |
| <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item> |
| <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את הסיסמה.</item> |
| </plurals> |
| <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"לא זוהתה"</string> |
| </resources> |